1
00:00:03,240 --> 00:00:05,720
غرفة الطوارئ


2
00:00:06,800 --> 00:00:09,640
يوم نايت


3
00:00:18,520 --> 00:00:19,960
اتصلت بهم


4
00:00:21,400 --> 00:00:23,640
ماذا حصل؟ أهو بخير؟ -
أظن أنه انزلق -

5
00:00:23,840 --> 00:00:25,240
.لا، بدا لي أنه فقد وعيه


6
00:00:25,400 --> 00:00:27,960
.حسناً تراجعوا جميعاً، تراجعوا، تراجعوا


7
00:00:28,160 --> 00:00:29,720
.هيا، لدينا طبيبة هنا


8
00:00:29,880 --> 00:00:32,120
.المستشفى عند الزاوية
.هرع أحدهم لطلب المساعدة

9
00:00:32,280 --> 00:00:34,560
.إنّ رأسي يؤلمني، هذا الرصيف صلب


10
00:00:34,840 --> 00:00:37,960
.حسناً، سأساعدك، سأساعدك


11
00:00:38,160 --> 00:00:40,040
.يجب ألّا تحرّكي عنقه هكذا -
!يا للهول -

12
00:00:40,240 --> 00:00:42,760
أأنت بخير؟ -
.أخبرتك للتو أنّ رأسي يؤلمني -

13
00:00:42,960 --> 00:00:45,640
.لا تقلق ستكون بخير وسنساعدك كلنا


14
00:00:45,840 --> 00:00:47,640
هل تريديننا أن نفعل شيئاً؟ -
--علينا -

15
00:00:47,840 --> 00:00:50,000
!لقد وصلنا. لقد وصلنا -
.المعذرة، دعونا نمرّ -

16
00:00:50,520 --> 00:00:52,880
سيدي، أأنت بخير؟ -
نعم، أيمكنكما مساعدتي على النهوض؟ -

17
00:00:53,080 --> 00:00:55,480
سنعاينك أولاً، ما اسمك؟ -
.باري ماهوني -

18
00:00:55,680 --> 00:00:57,200
.لقد وقع -
.شكراً -

19
00:00:57,400 --> 00:01:00,640
.وهو ينزف قليلاً -
.رائع، شكراً، سنتولّى الأمر -

20
00:01:01,040 --> 00:01:05,240
.كارول علينا تثبيت عنقه -
.سأحضر طوقاً عنقياً وحمّالة -

21
00:01:05,560 --> 00:01:06,680
إذاً ستغيب جين لشهر؟


22
00:01:06,880 --> 00:01:08,960
عليها أخذ مئات الإفادات
...في سانت لويس

23
00:01:09,160 --> 00:01:11,320
فرأت أنه من الأسهل أن تبقى هناك...


24
00:01:11,520 --> 00:01:14,520
.ما زال رأسي يؤلمني -
.إنه مجرد جرح بسيط سيد ماهوني -

25
00:01:14,720 --> 00:01:16,040
ولا داعي للقلق


26
00:01:16,240 --> 00:01:18,240
وستدع رايتشل معك طوال الوقت؟


27
00:01:18,440 --> 00:01:22,320
لكنّ رايتشل لم تشأ التغيّب
.عن مخيّم كرة القدم لذا ستبقى

28
00:01:22,520 --> 00:01:25,920
حسناً، لنضع له محلولاً مالحاً
عبر الوريد ولنخضعه لفحص كامل للدم

29
00:01:26,120 --> 00:01:27,840
هل تريد صورة للرأس والعنق؟ -
.نعم، شكراً -

30
00:01:28,040 --> 00:01:29,760
.وتخطيط للقلب


31
00:01:29,960 --> 00:01:32,200
هل يمكنني مساعدتك؟ -
أردت التأكد من أنه بخير -

32
00:01:32,400 --> 00:01:36,120
.على أفراد العائلة البقاء في صالة الانتظار -
.كنت مارّة فقط وحاولت المساعدة -

33
00:01:36,320 --> 00:01:38,600
.لم تفعل الكثير
.وضعت معطفها تحت رأسي

34
00:01:38,800 --> 00:01:42,960
أنا واثق من أنّ السيد ماهوني
.ممتنّ للغاية

35
00:01:43,160 --> 00:01:45,560
معدّل الغلوكوز 124
ومعدّل خضاب الدم 13،8

36
00:01:45,720 --> 00:01:48,680
.لا، في الواقع يفترض بي التواجد هنا
.أنا طالبة طب في السنة ال ثالثة

37
00:01:48,880 --> 00:01:50,120
سأبدأ تدريبي في قسم الطوارىء اليوم


38
00:01:50,320 --> 00:01:51,480
يا للهول! هل ستبدأين اليوم؟


39
00:01:51,640 --> 00:01:53,360
إذاً، رداء المختبر هذا لك -
.نعم -

40
00:01:53,520 --> 00:01:54,520
ماذا ينبغي أن أفعل؟


41
00:01:54,680 --> 00:01:55,680
ما اسمك؟ -
.لوسي نايت -

42
00:01:55,880 --> 00:01:58,040
حسناً آنسة نايت، أهلاً بك
.في مستشفى كاونتي جنرال

43
00:01:58,200 --> 00:02:01,840
.عليك تسجيل حضورك -
ألا تريدني أن أفعل شيئاً؟ -

44
00:02:02,080 --> 00:02:05,240
كارول؟ -
.يساراً في آخر الرواق فإلى اليمين -

45
00:02:06,360 --> 00:02:07,800
أيمكنني على الأقل المراقبة؟


46
00:02:07,960 --> 00:02:10,200
.يساراً في آخر الرواق، إلى اليمين


47
00:03:08,160 --> 00:03:09,560
مرحباً لوسي، هل وصلت للتو؟


48
00:03:09,760 --> 00:03:11,480
برنارد، ماذا تفعل؟


49
00:03:11,680 --> 00:03:12,840
ماذا حصل؟


50
00:03:13,000 --> 00:03:15,880
أحرق رجل نفسه خلال تلاعبه بالنار
.والفرقة كلها بانتظاره

51
00:03:16,080 --> 00:03:19,200
ما هذا؟
.تبدو كأبله يذرع المكان ذهاباً وإياباً

52
00:03:19,400 --> 00:03:20,920
أنا أبله أذرع المكان ذهاباً وإياباً


53
00:03:21,120 --> 00:03:23,720
.وأصغي لجولة الدكتورة ويفر في الطوارىء -
من هي الدكتورة ويفر؟ -

54
00:03:24,080 --> 00:03:26,840
.إنها قصيرة
شعرها أحمر وتستخدم عكازاً

55
00:03:27,120 --> 00:03:28,520
أيدعونك هنا؟


56
00:03:28,720 --> 00:03:30,840
لا أعرف ماذا يفترض بي
أن أفعل

57
00:03:31,240 --> 00:03:32,800
عليّ العودة إلى جولتي


58
00:03:33,000 --> 00:03:35,720
برنارد، ماذا ستفعل لاحقاً؟
.عليّ التمرّن على سحب الدم

59
00:03:36,200 --> 00:03:39,880
لن يدعوك تقومين بالإجراءات
.في البداية، حسناً، سأبحث عنك

60
00:03:41,520 --> 00:03:43,080
!هيا، ابتعدوا عن الطريق -
.غرفة الصدمات الأولى خالية -

61
00:03:43,280 --> 00:03:46,440
ماذا لدينا بيتر؟ -
.إصابات بالرصاص في الوجه والرأس والصدر -

62
00:03:46,600 --> 00:03:50,440
معدّل تجاوبه 7. ضغط الدم 60 عبر الفحص باليد. أعطي
ليتر من المحلول المالح قبل وصوله

63
00:03:50,640 --> 00:03:53,000
حضّروا جهاز توراسيل لحدّ النزيف
.من الصدر واستعدوا لإدخال أنبوب صدري

64
00:03:53,160 --> 00:03:54,280
لوسي نايت؟ -
.نعم -

65
00:03:54,480 --> 00:03:56,120
،أنا جيري ماركوفيك
.منسّق الخدمات في الوحدة

66
00:03:56,320 --> 00:03:58,960
سيأخذك الدكتور غرين في جولة
.بينما ينهي معاينة مريض

67
00:03:59,160 --> 00:04:02,520
لماذا لا تتركين أغراضك في القاعة
وتعودين إلى مكتب الاستقبال

68
00:04:06,520 --> 00:04:09,640
أنا آسفة، هل قاطعت شيئاً؟ -
.ظننّا أنك جيري -

69
00:04:09,840 --> 00:04:11,720
منسّق الوحدة، التقيته للتو


70
00:04:11,880 --> 00:04:14,240
أنت الطالبة الجديدة، صحيح؟


71
00:04:15,320 --> 00:04:18,280
جيري هو موظف مكتب الاستقبال
.ويستخدم اللقب الآخر أمام الجدد

72
00:04:18,480 --> 00:04:19,560
إنه عيد مولده


73
00:04:19,720 --> 00:04:21,480
لا تخبريه بشأن الكعكة اتفقنا؟


74
00:04:21,640 --> 00:04:23,240
.تشاني ماركيز -
.ليلي جارفيك -

75
00:04:23,400 --> 00:04:26,080
.يوش تاكاتا -
لوسي نايت، هل أستخدم خزانة -؟ -

76
00:04:27,880 --> 00:04:29,640
.المعذرة، أبحث عن جيري


77
00:04:29,800 --> 00:04:33,000
ذهب إلى الكشك النقّال لشراء
.البوريتو للفطور

78
00:04:33,200 --> 00:04:35,560
...لذا يقول أبي إنه


79
00:04:36,080 --> 00:04:38,440
ماذا فعلت؟ -
.لم أفعل الكثير في الواقع -

80
00:04:38,600 --> 00:04:41,280
كنت آمل أن يخبرني جيري
.أين يضعون ملابس المختبر الإضافية

81
00:04:41,480 --> 00:04:43,640
.يحتفظون بها تحت المكتب -
.هذا رائع -

82
00:04:43,840 --> 00:04:46,760
إذاً، أيعمل والدك هنا؟ -
.نعم، إنه أحد المدراء -

83
00:04:46,960 --> 00:04:50,280
كان المدير الوحيد
.حتى تدخّلت الدكتورة ويفر

84
00:04:51,240 --> 00:04:53,040
ها قد وجدتها، شكراً، ما اسمك؟


85
00:04:53,200 --> 00:04:54,280
.رايتشل -
.أنا لوسي -

86
00:04:54,440 --> 00:04:55,720
.مرحباً من جديد -
.مرحباً -

87
00:04:55,880 --> 00:04:57,000
.مارك غرين -
--لوسي -

88
00:04:57,160 --> 00:04:59,400
.نايت أنا أذكر ذلك
رايتشل ماذا تفعلين هنا حتى الآن؟

89
00:04:59,600 --> 00:05:02,120
.أراقب المكتب بدلاً من جيري -
لوقت قصير فقط -

90
00:05:02,280 --> 00:05:04,360
لن تصطحبني السيدة وليامز
.قبل الـ8،30

91
00:05:04,520 --> 00:05:07,440
حقاً؟ إنها الـ8،35
.حظاً سعيداً في مباراتك

92
00:05:07,640 --> 00:05:10,200
سأصطحبك من منزل
.آل وليامز قبل العشاء

93
00:05:10,480 --> 00:05:13,520
.وداعاً جيري عيداً سعيدا -
.شكراً رايتش -

94
00:05:13,720 --> 00:05:15,120
هل بدأت تستقرّين؟ -
--في الواقع، لديّ -

95
00:05:15,320 --> 00:05:19,200
جيري هلّا تتصل بقسم الأشعة وتطلب الإسراع في إنهاء
صور المصاب بكسر في الترقوة في الغرفة 2؟

96
00:05:19,400 --> 00:05:21,040
بقيت في صالة الانتظار كما طلبت


97
00:05:21,240 --> 00:05:22,600
إنّ المصاب بجرح في الساق
في الغرفة الـ4 يحتاج إلى التقطيب

98
00:05:22,800 --> 00:05:25,080
اطلب دويل أو كارتر
.يوش تاكاتا هذه لوسي نايت

99
00:05:25,280 --> 00:05:26,840
مرحباً، لقد التقينا -
مرحباً -

100
00:05:27,040 --> 00:05:29,800
كنت في غرفة الانتظار؟
.يستحسن أن نبدأ

101
00:05:29,960 --> 00:05:32,800
سنبدأ بالجداول
.ثم اللوح. جولة سريعة

102
00:05:33,000 --> 00:05:34,160
ونرى بعدها إن كنت مستعدة
لمعالجة بعض المرضى

103
00:05:34,360 --> 00:05:36,800
ألا يفترض تكليف طبيب مقيم بتعليمي؟ -
لاحقاً -

104
00:05:37,000 --> 00:05:38,720
في البداية، خذي جدولاً لمريض


105
00:05:38,920 --> 00:05:41,280
لا تبحثي عن حالة مثيرة للاهتمام أكثر


106
00:05:41,480 --> 00:05:44,120
ثم ضعي أحرفك الأولى هنا
...واسم المريض والشكوى الأساسية

107
00:05:44,320 --> 00:05:46,040
حدّدي الفحوص أو الصور...
.التي طلبتها

108
00:05:46,240 --> 00:05:48,560
لماذا لا تجرّبين؟ -
.اسم المريض كليمنتس -

109
00:05:48,760 --> 00:05:52,960
والشكوى الأساسية جر. مت؟ -
.جروح متعددة -

110
00:05:53,160 --> 00:05:55,120
طلبنا صورة طبقية للرأس مع قطب


111
00:05:55,320 --> 00:05:57,960
الطبيب يعني إم دي. وهذان الحرفان
.الأوّلان لا يعنيان الطبيب

112
00:05:58,160 --> 00:06:01,400
.إنهما يعنيان ماغي دويل
.لا تقلقي ستفهمين ذلك

113
00:06:01,600 --> 00:06:03,600
هل تفكرين في التمرّن في الطوارىء
خلال تدرّبك كطبيبة مقيمة؟

114
00:06:03,800 --> 00:06:05,560
.لست واثقة
.هذه مناوبتي الأولى

115
00:06:05,760 --> 00:06:08,560
.الستار الأول، الستار الثاني
.غرفة الفحص الأولى

116
00:06:08,760 --> 00:06:10,520
وغرفة الفحص الثانية


117
00:06:11,320 --> 00:06:13,520
.وهذا هو الدكتور كارتر -
ماذا؟ -

118
00:06:13,720 --> 00:06:17,800
كارتر من أبرز الأطباء المقيمين في سنتهم
.الثانية رغم أنه يبدو نائماً في العمل

119
00:06:17,960 --> 00:06:19,080
لوسي نايت


120
00:06:19,240 --> 00:06:21,440
.مرحباً -
.آسف، دكتور غرين -

121
00:06:21,640 --> 00:06:23,760
لم أنم جيداً منذ تولّي
مهام مستشار الأطباء المقيمين

122
00:06:23,960 --> 00:06:27,560
إنها حياة المهجع، صحيح؟
.الأفضل أن تكون أنت بدلاً مني

123
00:06:27,720 --> 00:06:29,520
.لكنّ المكان يعجّ بالمرضى كارتر


124
00:06:29,720 --> 00:06:30,800
حسناً


125
00:06:34,280 --> 00:06:36,520
،هذه غرفة الصدمات الأولى
.وقد رأيتها

126
00:06:36,680 --> 00:06:39,040
من ننقذ؟ -
.لا أحد. لقد توقّف قلبه مرتين -

127
00:06:39,240 --> 00:06:42,240
هذا جندي آخر في الحرب
على المخدرات، كان مخبّأ في سرواله

128
00:06:42,440 --> 00:06:46,360
.أقدّم لكم لوسي نايت في السنة الثالثة
.هذان الدكتوران بنتون وويفر

129
00:06:46,560 --> 00:06:48,160
والممرضات ليديا رايت
.وماليك ماغراث

130
00:06:48,360 --> 00:06:49,800
لنعطه وحد ي دم أو سلبي
.عبر جهاز الضخّ السريع

131
00:06:49,960 --> 00:06:52,400
أتعرفين السيد غايملي؟ -
.برنارد؟ نعم، رأيته للتو -

132
00:06:52,600 --> 00:06:55,880
عندما ينتهي من الجولة المسجّلة
.سأبحث عنك، أظن أنها ستفيدك

133
00:06:56,080 --> 00:06:58,440
.ضغط الدم 40 بلمس اليد -
.توقّفت نبضات قلبه -

134
00:06:58,640 --> 00:07:00,840
.لنحضر صينية شقّ الصدر، هيا ماليك


135
00:07:03,720 --> 00:07:06,920
.غرفة الصدمات الثانية
.هادئة بشكل مريح وهكذا نحبها

136
00:07:07,880 --> 00:07:10,280
هذه غرفة التقطيب حيث تعمل الدكتورة
.دويل

137
00:07:10,480 --> 00:07:12,080
.لوسي نايت في السنة ال ثالثة -
.مرحباً -

138
00:07:12,240 --> 00:07:13,240
تشرّفت


139
00:07:13,440 --> 00:07:16,280
من الجميل النائم؟ -
.إنه السيد كليمنتس، أغمي عليه -

140
00:07:16,480 --> 00:07:20,240
.بعدما ثمل واصطدم بنافذة زجاجية، أيها الأحمق


141
00:07:20,440 --> 00:07:23,520
تحب الدكتورة دويل إظهار التعجرف
.عندما تعرض حالة مريض

142
00:07:23,720 --> 00:07:25,000
هل سيكون بخير؟ -
نعم -

143
00:07:25,200 --> 00:07:27,480
طالما أنه لا يمانع
ظهور الندبات الكبيرة

144
00:07:29,280 --> 00:07:30,640
.إنه السيد غايملي كما أظن -
.نعم -

145
00:07:30,840 --> 00:07:33,720
حسناً، إنّ خزانة الأدوية هنا
والمختبر في آخر الرواق

146
00:07:33,920 --> 00:07:37,360
قسم الأشعة عند الزاوية
وكذلك غرفة الفحص الرابعة

147
00:07:38,400 --> 00:07:40,520
.أعتذر على تطفّلي
ألديك دقيقة فراغ؟

148
00:07:40,720 --> 00:07:42,600
طبعاً، سأعود في الحال


149
00:07:42,880 --> 00:07:44,520
.لوسي نايت في السنة ال ثالثة
.دوغ روس طبيب أطفال

150
00:07:44,680 --> 00:07:46,040
مرحبا كيف حالك؟ -
جيدة -

151
00:07:46,240 --> 00:07:50,120
حسناً، آنسة نايت. لماذا يصيب
التهاب الأذن الوسطى الأولاد في الأساس؟

152
00:07:50,280 --> 00:07:53,160
لأنّ قناة استاخيو قصيرة لديهم
...لذا لا يتمّ تصريف السوائل جيداً

153
00:07:53,360 --> 00:07:55,320
ممّا يجعل الأذن الوسطى...
.مناسبة للالتهاب الجرثومي

154
00:07:55,520 --> 00:07:58,280
حسناً وما العلاج؟ -
.الأموكسيسيلين أو البيديازول -

155
00:07:58,480 --> 00:08:02,120
رغم أنّ الأبحاث الراهنة تشير إلى أننا ربما
.نبالغ في العلاج لأنّ بعض الحالات سببها الفيروس

156
00:08:02,280 --> 00:08:04,680
بالتالي فإنّ المضادات الحيوية ليست
--ضرورية وقد تساهم في زيادة المناعة

157
00:08:04,880 --> 00:08:06,440
.حسناً، هذا جيد، إنه ردّ منهجي


158
00:08:06,600 --> 00:08:09,520
إذا أردت الاطّلاع على حالات
تخص الأطفال تعالي لرؤيتي

159
00:08:09,720 --> 00:08:11,840
.مارك -
.إليزابيث، هذه لوسي نايت في السنة ال ثالثة -

160
00:08:12,040 --> 00:08:14,560
وهذه الدكتورة كورداي
.جرّاحة مقيمة في حذاء رعاة البقر

161
00:08:14,760 --> 00:08:17,720
أليس رائعاً؟ عدت للتو
.بعد إجراء مقابلة في دنفر

162
00:08:17,920 --> 00:08:19,720
كيف حالك؟ -
كيف كانت رحلتك؟ -

163
00:08:19,920 --> 00:08:24,480
كانت المقابلة جيدة والجبال رائعة
لكنّ المدينة هادئة قليلاً صحيح؟

164
00:08:24,680 --> 00:08:26,120
لا تدعي الأطباء المقيمين يستغلّونك


165
00:08:26,280 --> 00:08:28,720
أنت هنا لتتعلّمي وليس لتكوني خادمة لهم


166
00:08:28,920 --> 00:08:30,120
.أراك لاحقاً مارك


167
00:08:30,280 --> 00:08:33,800
.وصلت نتائج تحاليل المختبر للاحتشاء القلبي العضلي -
.شكراً، ليلي -

168
00:08:34,040 --> 00:08:37,040
.حسناً هذا كل شيء بشكل عام
.سأطمئن على أحد المرضى

169
00:08:37,240 --> 00:08:39,160
ماذا يفترض بي أن أفعل؟ -
...أحضري جدولاً -

170
00:08:39,360 --> 00:08:41,680
ساعدي أحداً...
.شاركي في الحركة

171
00:08:44,160 --> 00:08:45,240
الوضع؟ -
.لا نبض حتى الآن -

172
00:08:45,440 --> 00:08:48,280
كم وحدة نقلنا له؟ -
.4‏ وحدات أو سلبي -

173
00:08:48,440 --> 00:08:51,320
وآخر جرعة إبينفرين؟ -
5‏ مليغرامات قبل 3 دقائق -

174
00:08:52,240 --> 00:08:53,360
كم مضى على توقّف قلبه؟


175
00:08:53,560 --> 00:08:55,640
.25‏ دقيقة -
.لنعلن وفاته -

176
00:08:55,840 --> 00:08:58,560
.حسناً، ساعة الوفاة ال ثامنة و49 دقيقة


177
00:08:58,760 --> 00:08:59,960
كانت محاولة جيدة


178
00:09:00,800 --> 00:09:03,320
.عليّ العودة إلى الأعلى -
.نعم، سأهتمّ بالجدول -

179
00:09:03,640 --> 00:09:04,760
أتودّين إنهاء معاملاته
أو أفعل ذلك؟

180
00:09:04,960 --> 00:09:06,040
أنا سأقوم بذلك -
إلى اللقاء -

181
00:09:07,760 --> 00:09:09,800
أهذا كل شيء؟ -
.عليّ إحضار عدّة الوفاة -

182
00:09:10,000 --> 00:09:11,360
.انتظري، سأريك كيفية القيام بذلك


183
00:09:32,160 --> 00:09:35,400
المعذرة؟ أمِن أحد هنا؟


184
00:09:36,360 --> 00:09:37,960
إنّ هاتفه يرنّ


185
00:09:38,160 --> 00:09:39,520
هاتفه يرنّ


186
00:09:44,960 --> 00:09:45,960
آلو؟


187
00:09:50,160 --> 00:09:53,480
.لا أنا آسفة
.لا يمكنه التحدث الآن

188
00:09:55,680 --> 00:09:58,760
.نعم، أظن أنه بوسعي نقل الرسالة


189
00:10:00,760 --> 00:10:02,320
أتذكرين أين قسم الأشعة؟


190
00:10:02,480 --> 00:10:03,480
غرفة المخزون


191
00:10:03,680 --> 00:10:06,040
...تابعي السير إلى اليسار


192
00:10:06,440 --> 00:10:08,400
...حتى آخر الرواق...


193
00:10:08,680 --> 00:10:11,040
تقدّمي 7 خطوات لتصلي


194
00:10:11,240 --> 00:10:13,520
إلى مكتب
...الدخول

195
00:10:13,720 --> 00:10:17,440
.القلب النابض لكل غرفة طوارىء...


196
00:10:19,960 --> 00:10:22,160
.هذه ليست لي -
برنارد، ما قصة هذا الشريط؟ -

197
00:10:22,360 --> 00:10:25,160
.أنا لا أصل أبداً إلى حيث تقول -
.ولا أنا -

198
00:10:25,360 --> 00:10:28,440
هذا الصباح
عندما رأيتك في غرفة الانتظار

199
00:10:28,640 --> 00:10:31,160
هل تظن أننا نبدأ من النقطة غير الصحيحة؟ -
.أعرف أنني فعلت ذلك -

200
00:10:31,360 --> 00:10:32,960
أردت مناوبة الأدوية


201
00:10:33,160 --> 00:10:35,600
لكنّ الدكتورة دويل
.تمسّكت بي بطريقة قوية

202
00:10:35,800 --> 00:10:37,560
لم يُكلّف طبيب مقيم
بالاهتمام بنا بعد

203
00:10:37,760 --> 00:10:40,400
لم يمنعها ذلك من تحويلي للعمل
--في خدمة إيصال عيّنات البول

204
00:10:40,600 --> 00:10:42,000
هل تذكرين مكان المختبر؟


205
00:10:42,200 --> 00:10:43,720
أعرف أنه ليس حيث يفترض ذلك


206
00:10:43,880 --> 00:10:44,880
.آنسة نايت -
.إلى اللقاء -

207
00:10:45,080 --> 00:10:47,720
.دكتورة ويفر -
تلك الجولة مفيدة، صحيح؟ -

208
00:10:47,920 --> 00:10:51,800
نعم، شكراً، بصفتك رئيسة الأطباء
ستكلّفين طبيباً مقيماً الاهتمام بنا؟

209
00:10:52,000 --> 00:10:53,680
أنا رئيسة الأطباء بالوكالة


210
00:10:54,120 --> 00:10:56,040
كيري؟ -
نعم؟ دوغ أتبحث عني؟ -

211
00:10:56,240 --> 00:10:58,720
نعم، عليّ إجراء عملية بزل قطني
.لولد في ال ثانية من عمره في غرفة الفحص ال ثالثة

212
00:10:58,880 --> 00:11:01,320
لاستبعاد إصابته بالتهاب السحايا؟ -
نعم -

213
00:11:01,520 --> 00:11:03,520
وما هي الأعراض؟ -
اعذرينا للحظة -

214
00:11:04,360 --> 00:11:05,600
لحظة فقط


215
00:11:07,080 --> 00:11:08,320
كيري، لست هنا لعرض القضية


216
00:11:08,520 --> 00:11:11,080
بل لإبلاغك بالإجراءات اللازمة


217
00:11:11,280 --> 00:11:13,560
إنّ الوالدين ينتظران الآن
إذا أردت الانضمام إلينا

218
00:11:13,760 --> 00:11:18,560
اسمع، دون آنسبو والقسم القانوني
فرضا أحكام وضعك ولست المسؤولة

219
00:11:18,720 --> 00:11:21,440
وهذه الأحكام لا تتضمّن اضطراري
إلى تبرير إجراءات سأقوم بها

220
00:11:21,840 --> 00:11:23,320
سأحضر في الحال


221
00:11:24,520 --> 00:11:28,960
أنهي جولتك وابحثي عن الدكتور كارتر
.فربما يصطحبك لمعاينة بعض المرضى

222
00:11:33,840 --> 00:11:35,840
هلّا تمسكين بهذه الزاوية قليلاً


223
00:11:36,040 --> 00:11:37,560
.طبعاً -
.شكراً -

224
00:11:37,760 --> 00:11:40,080
أنا أستعد
لحفلة عيد مولدي المفاجئة

225
00:11:40,280 --> 00:11:42,240
:ومفاجأة هذه السنة
.هي أنه ما من حفلة

226
00:11:42,400 --> 00:11:44,360
لماذا تضعون
الكعكة في القاعة إذاً؟

227
00:11:44,560 --> 00:11:46,880
أنا لم أخبره -
أعرف، فهو يكشف الأمر كل سنة -

228
00:11:47,040 --> 00:11:48,840
تخفونها في المكان ذاته كل سنة


229
00:11:49,040 --> 00:11:51,280
المريض في ال -
منذ متى أصيب بالطفح؟ -

230
00:11:51,480 --> 00:11:54,560
منذ 3 أسابيع كما قالت والدته
.أنا أواجه صعوبة في تشخيص الحالة

231
00:11:54,720 --> 00:11:56,640
كيف الحال آنسة نايت؟ -
.جيدة -

232
00:11:56,840 --> 00:11:59,800
اقترحت الطبيبة ويفر مساعدة
.الدكتور كارتر

233
00:12:00,000 --> 00:12:01,320
كارتر، هلّا تطلعها على الحالة؟


234
00:12:01,520 --> 00:12:05,960
إنه ولد في ال يعاني من بقع حمراء
وبثور على صدره وظهره

235
00:12:06,160 --> 00:12:09,440
كيف تتوزّع؟ -
إنها منتشرة كمروحة -

236
00:12:09,600 --> 00:12:13,000
هل تشبه شجرة الميلاد؟ -
نعم، يمكن قول ذلك -

237
00:12:13,200 --> 00:12:17,080
يبدو أنها النخالية الوردية
يظهر شكل شجرة الميلاد على الظهر

238
00:12:17,280 --> 00:12:19,520
أظن أنها محقة -
بفضل الكومبيوتر -

239
00:12:21,040 --> 00:12:23,360
لماذا لا تدع الدكتور روس يعاينه؟


240
00:12:23,520 --> 00:12:26,960
وتنتقل مع الآنسة نايت
إلى الرجل المصاب بالبول الدموي؟

241
00:12:27,160 --> 00:12:28,400
حسناً


242
00:12:29,600 --> 00:12:31,760
.أراك في غرفة الفحص الـ4 -
.طبعاً -

243
00:12:33,080 --> 00:12:34,440
هل أخطأت بكلامي؟


244
00:12:34,920 --> 00:12:37,520
بشكل عام، التفوّق على الأطباء
المقيمين ليس فكرة جيدة

245
00:12:37,720 --> 00:12:40,920
إذاً عليّ إعطاء الإجابة الخاطئة؟ -
هذا صعب، صحيح؟ -

246
00:12:41,120 --> 00:12:42,560
أهلاً بك معنا


247
00:12:42,920 --> 00:12:45,400
متى لاحظت البول في دمك
للمرة الأولى سيد زويكي؟

248
00:12:45,600 --> 00:12:47,160
قبل بضعة أيام


249
00:12:47,360 --> 00:12:49,120
أيعقل أن يكون للأمر علاقة بالإرهاق؟


250
00:12:49,280 --> 00:12:52,040
كنت أنهي أعمال تحديث مبنى
.من طبقتين في أوك بارك

251
00:12:52,240 --> 00:12:55,320
هل تعمل لساعات طويلة؟ -
عليّ إنهاء العمل لعدم دفع العقوبة -

252
00:12:55,520 --> 00:12:57,400
لا أظنه السبب، حرارتك مرتفعة؟ -
لا -

253
00:12:57,600 --> 00:13:00,400
أتشعر بألم في الظهر؟ -
من العمل العادي -

254
00:13:02,200 --> 00:13:03,200
ماذا عن فقدان الوزن؟


255
00:13:03,360 --> 00:13:05,280
ينخفض وزني دائماً في نهاية العمل


256
00:13:05,440 --> 00:13:07,840
فأنا أنسى الوجبات أحياناً


257
00:13:08,440 --> 00:13:10,880
هل سيطول الأمر أكثر؟ -
سأطلب بعض الفحوص -

258
00:13:11,040 --> 00:13:13,240
عندها سنعرف أكثر
عن وضعك، كوني؟

259
00:13:13,440 --> 00:13:16,640
أريد فحصاً كاملاً للدم ومعدّل التخثّر
وفحصاً للبول وتحليلاً لكيمياء الدم

260
00:13:16,840 --> 00:13:18,760
.حاضر -
.تبوّلت في هذا الفنجان -

261
00:13:18,960 --> 00:13:21,600
شكراً، سنعود بعد قليل


262
00:13:26,080 --> 00:13:28,360
أعتذر لأنني سبقتك
لإعطاء تشخيص الطفح

263
00:13:28,520 --> 00:13:29,520
لا مشكلة، هذا عدل


264
00:13:29,720 --> 00:13:31,840
آمل ألّا يعني ذلك
أنني لن أتمكّن من القيام بشيء

265
00:13:32,000 --> 00:13:34,240
قضيت سنتين أتعلّم كيفية تحديد
التاريخ الطبّي وإجراء الفحوص

266
00:13:34,440 --> 00:13:37,560
.وأريد معاينة المرضى -
.كارتر، أنا غارقة في العمل -

267
00:13:37,760 --> 00:13:40,960
هلّا تعاين السيدة لايدل إنها مصابة بتقرّح
.في القدم وهي وراء الستارة الثالثة

268
00:13:41,120 --> 00:13:42,720
طبعاً -
شكراً -

269
00:13:45,640 --> 00:13:48,720
إنها لك، دوّني تاريخها الطبّي وأجري
الفحص، ضعي تقييماً ومخطّطاً

270
00:13:48,920 --> 00:13:50,520
وتعالي إليّ


271
00:13:54,280 --> 00:13:56,280
سيدة لايدل؟ -
.نعم، أنا هي بالطبع -

272
00:13:56,480 --> 00:13:57,520
.أنا لوسي نايت


273
00:13:57,720 --> 00:14:00,520
أيمكنني فحصك
وطرح بعض الأسئلة عليك؟

274
00:14:00,720 --> 00:14:03,480
يا طفلتي، شاء القدر أن يضعني
بين يديك

275
00:14:03,680 --> 00:14:06,560
وأنا أرضى بذلك


276
00:14:07,560 --> 00:14:10,200
.اطلب صورة أشعة للعنق والعمود الفقري والصدر -
والحوض؟ -

277
00:14:10,400 --> 00:14:11,640
دكتور كارتر؟ -
.أنا منشغل قليلاً -

278
00:14:11,840 --> 00:14:14,120
.وصلت نتائج تحاليل السيد زويكي -
.النبض 92 -

279
00:14:14,320 --> 00:14:16,960
.ضعيها في جدوله -
.لنعلّق المصل -

280
00:14:17,160 --> 00:14:18,880
وبعدها قد نحتاج إلى قسطر مركزي. ّ -
.سأفعل ذلك -

281
00:14:19,080 --> 00:14:21,040
.لا يبدو تعداد كرياته الحمر جيّداً -
.سأتحقّق من الأمر بأسرع وقت -

282
00:14:21,240 --> 00:14:24,000
.اذهب كارتر، سأتولّى الأمر -
.لا، لا بأس -

283
00:14:24,480 --> 00:14:27,680
.بلى، نحن نتولّى الأمر هنا
.اذهب، اذهب، هيّا، اذهب

284
00:14:34,360 --> 00:14:35,360
معدّل الكريات الحمر 30؟


285
00:14:35,520 --> 00:14:37,600
إنّه مصاب بفقر الدم صحيح؟


286
00:14:37,800 --> 00:14:40,200
نعم يُظهر فحص البول
أنّ الكريات الحمر كثيرة

287
00:14:40,400 --> 00:14:43,840
.لكنّ الكريات البيض بين ألفين و3 آلاف -
.معدّلا النيتروجين في الدم والكرياتينين طبيعيّان -

288
00:14:44,040 --> 00:14:47,440
بسبب البول الدمويّ وفقر الدم
علينا إخضاعه إلى المزيد من الفحوص

289
00:14:47,640 --> 00:14:50,000
هلّا تقولين لي ما هو الفرق
في التشخيص في هذه المرحلة؟

290
00:14:50,200 --> 00:14:52,160
من دون استخدام الكومبيوتر


291
00:14:52,360 --> 00:14:56,000
بسبب فقدان الوزن وظهور الدم
في البول بلا ألم أظنّ أنّه السرطان

292
00:14:56,200 --> 00:14:59,560
ورم في الكلية، سرطان المثانة
--أو البروستات، تدرّن كلويّ

293
00:14:59,760 --> 00:15:01,600
أحسنت -
شكراً -

294
00:15:02,920 --> 00:15:05,840
جيّد، اسمعا كنت سأبحث
عنكما، عليّ الذهاب

295
00:15:06,040 --> 00:15:08,920
إنّ زوجتي المسكينة في غرفة
الانتظار منذ ساعتين على الأقلّ

296
00:15:09,120 --> 00:15:11,120
.سيّد زويكي وصلت نتائج تحاليلك


297
00:15:11,320 --> 00:15:14,560
وهي تشير إلى احتمال
وجود مشكلة خطيرة

298
00:15:14,720 --> 00:15:17,600
نودّ إدخالك المستشفى
لبضعة أيّام للقيام بتشخيص كامل

299
00:15:17,800 --> 00:15:20,640
لا يمكنني ذلك، سأبدأ مشروع إعادة
تأهيل غداً

300
00:15:20,800 --> 00:15:21,840
منزل على الساحل الذهبيّ


301
00:15:22,040 --> 00:15:24,320
بوسعك تأجيل المشروع ليومين -
لا، لا يمكن ذلك -

302
00:15:24,480 --> 00:15:29,160
.قد يكون وضعك خطيراً
.وهناك احتمال إصابتك بالسرطان

303
00:15:29,360 --> 00:15:31,640
.أظنّ أنّه ينبغي إخضاعك لفحوصات


304
00:15:34,120 --> 00:15:35,200
.هيّا الآن


305
00:15:35,360 --> 00:15:39,720
وجد صديقي بعض الدم
في بوله واتّضح أنّه التهاب بسيط

306
00:15:39,920 --> 00:15:43,200
ألا يمكنك إعطائي المضادات الحيويّة؟ -
لا يمكننا ذلك -

307
00:15:46,280 --> 00:15:49,000
وعلينا إبلاغ زوجتك بالوضع
إن كنت موافقاً

308
00:15:49,800 --> 00:15:52,200
نعم، طبعاً -
حسناً، سنعود بعد قليل -

309
00:15:55,440 --> 00:15:57,520
هل ستضطرّ إلى تركه يخرج؟ -
إذا أصرّ -

310
00:15:57,720 --> 00:16:01,600
لكن ينبغي أن تعرفي التقنيات اللازمة لإقناعه
.بالبقاء في هذه الحالة: سنستخدم زوجته

311
00:16:01,800 --> 00:16:03,760
ماذا تقصد؟ -
:سنوضح لها الصورة كاملة -

312
00:16:03,960 --> 00:16:06,800
واحتمال إصابته بالسرطان
وأهميّة كشفه باكراً

313
00:16:07,000 --> 00:16:09,280
بعد قضائها 10 دقائق معه
على انفراد ستبدّل رأيه

314
00:16:09,480 --> 00:16:12,480
هل أنجزت الدكتورة ويفر إدخال القسطر المركزيّ؟ -
.إنّها توشك على القيام بذلك -

315
00:16:13,040 --> 00:16:15,680
سأتحقّق من الأمر وأرى
إن كانت بحاجة إلى المساعدة

316
00:16:18,240 --> 00:16:20,800
.أبحث عن السيّدة زويكي -
.نعم -

317
00:16:21,000 --> 00:16:22,280
سيّدة زويكي؟


318
00:16:23,240 --> 00:16:27,200
أدعى لوسي نايت
.وأودّ مخاطبتك بشأن زوجك

319
00:16:27,400 --> 00:16:29,680
قد تكون حالته خطيرة جدّاً


320
00:16:30,240 --> 00:16:31,280
ماذا تقصدين؟


321
00:16:31,960 --> 00:16:36,160
بسبب الدم في بوله بدون ألم يُحتمل
...أنّه مصاب بخثار الشريان الكلويّ

322
00:16:36,320 --> 00:16:39,520
أو بتدرّن متعدّد في الكلية أو بالتهاب...
--شرايين الدم الكلوية أو بحصى

323
00:16:39,720 --> 00:16:41,440
مهلاً، أنا لا أفهم ذلك


324
00:16:41,920 --> 00:16:43,520
يودّ زوجك المغادرة
خلافاً لنصيحة الأطبّاء

325
00:16:43,680 --> 00:16:45,600
لكنّنا نودّ إبقاءه
.لإخضاعه للمزيد من الفحوص

326
00:16:45,800 --> 00:16:47,200
الفحوص؟ -
.سنخضعه لتصوير الحويضة الوريديّ -

327
00:16:47,400 --> 00:16:50,160
ولصورة طبقيّة للمعدة
.ونبحث عن الجراثيم في البول

328
00:16:50,360 --> 00:16:52,960
ونجري
فحصاً لسرطان البروستات وتنظيراً للمثانة

329
00:16:53,120 --> 00:16:55,120
سيستغرق الأمر بضعة أيّام


330
00:16:55,320 --> 00:16:56,880
أظنّ أنّنا سنرحل من هنا


331
00:16:57,080 --> 00:16:59,040
ماذا يحصل؟ -
.قرّر آل زويكي المغادرة -

332
00:16:59,240 --> 00:17:02,520
سيّدة زويكي يجب
.أن أشرح لك وضع زوجك

333
00:17:02,720 --> 00:17:05,280
اسمع، لقد شرحت
.كلّ شيء وهو عنيد جدّاً

334
00:17:05,440 --> 00:17:07,360
.لا، لست عنيداً، أشعر أنّني بخير


335
00:17:07,520 --> 00:17:09,120
وسأبدأ عملاً جديداً غداً


336
00:17:09,320 --> 00:17:12,720
في الصيف أحظى بفرص العمل
ولا يمكنني الاستغناء عن ذلك

337
00:17:12,920 --> 00:17:14,160
لا، سأخبرك أمراً


338
00:17:14,360 --> 00:17:17,240
...إن لم أتحسّن سأطلب موعداً


339
00:17:17,440 --> 00:17:19,440
من طبيبي المعتاد، اتّفقنا؟...


340
00:17:19,680 --> 00:17:21,800
.سأكون بخير، سأكون بخير، هيّا لنذهب


341
00:17:24,880 --> 00:17:26,960
هل تحدّثت معها؟ -
--نعم، طلبت أن نبحث عنها -

342
00:17:27,160 --> 00:17:29,760
ماذا قلت؟ -
...أخبرتها عن احتمال إصابته -

343
00:17:29,920 --> 00:17:31,880
--بورم كظري كلويّ وبروستاتيّ... -
بهذه الكلمات؟ -

344
00:17:32,040 --> 00:17:33,040
أمِن مشكلة كارتر؟


345
00:17:33,240 --> 00:17:34,560
مارك؟ -
.لحظة كارول -

346
00:17:34,760 --> 00:17:35,840
أراد مريض المغادرة


347
00:17:36,040 --> 00:17:39,360
أخطأت الآنسة نايت وشرحت
.حالته بكلام طبيّ وليس بتعابير مفهومة

348
00:17:39,520 --> 00:17:42,240
لماذا تتولّى طالبة في السنة
ال ثالثة الشرح؟ أين كنت؟

349
00:17:42,440 --> 00:17:44,960
.كنت أساعد الدكتورة ويفر
.لكنّني لم أسألها القيام بذلك -

350
00:17:45,120 --> 00:17:46,600
.بلى فعلت -
.أكره المقاطعة -

351
00:17:46,800 --> 00:17:48,480
لكن ستصل مروحيّة
تنقل شخصاً مصاباً في الرأس

352
00:17:48,680 --> 00:17:51,520
طلبت منّي شرح الصورة الكاملة -
لم أقصدك أنت -

353
00:17:54,720 --> 00:17:57,120
آنسة نايت تعالي معنا؟


354
00:18:04,960 --> 00:18:08,080
رجل إطفاء في الـ27 وقع
...عن ارتفاع 20 قدماً على الإسمنت

355
00:18:08,280 --> 00:18:10,480
.صدم رأسه بقوّة وفقد وعيه...


356
00:18:10,680 --> 00:18:13,440
.ضغط دمه 150 على 90 ونبضه 60


357
00:18:13,600 --> 00:18:15,360
توقّف عن التنفّس فأدخلنا له أنبوباً


358
00:18:15,560 --> 00:18:17,720
اتّسع بؤبؤاه إلى 4 مليمترات
وتجاوبهما مع الضوء ضعيف

359
00:18:17,920 --> 00:18:19,760
حسبت أنّكم أدخلتم له أنبوباً -
فقدناه في طريقنا إلى هنا -

360
00:18:19,960 --> 00:18:21,680
لم يكن لدينا منظار للحنجرة في الجوّ


361
00:18:21,880 --> 00:18:24,800
لمَ المروحيّة الخاصة؟ -
كانت في موقع الحادث -

362
00:18:37,080 --> 00:18:41,480
!النجدة! لا
أرجوكم ساعدوني، أرجوكم

363
00:18:43,520 --> 00:18:44,640
أرجوكم


364
00:18:59,520 --> 00:19:01,280
لندخل أنبوباً قياس 8،0
إلى الرغامى ونمتصّ

365
00:19:01,480 --> 00:19:05,040
الضغط 160 على 95 والنبض 62 -
أكسجين الدم 92 -

366
00:19:05,240 --> 00:19:07,080
.كارول ثبتي العنق -
ماذا لدينا؟ -

367
00:19:07,240 --> 00:19:10,160
...إميل فرنانديز رجل إطفاء في الـ27


368
00:19:10,360 --> 00:19:12,200
سقط عن ارتفاع 20 قدماً...
.وارتطم بالاسمنت

369
00:19:12,400 --> 00:19:15,760
أصيب بصدمة على الرأس وفقد وعيه -
حسناً، سأفحص بطنه -

370
00:19:15,960 --> 00:19:16,960
هل حُجزت خارجاً؟ -
نعم -

371
00:19:17,160 --> 00:19:18,600
هذا مؤسف، حصل ذلك معي مرّة


372
00:19:18,760 --> 00:19:21,320
مقاسه 18 في الساعد الأيسر -
حسناً، أدخلت الأنبوب -

373
00:19:21,480 --> 00:19:22,920
حركة الأمعاء جيّدة -
أنجري غسيلاً صفاقيّاً؟ -

374
00:19:23,080 --> 00:19:26,640
لا، دورة الدم لديه ثابتة
لنخضعه لصورة للرأس والمعدة

375
00:19:26,840 --> 00:19:29,720
...حسناً، أكسجين الدم 92


376
00:19:29,960 --> 00:19:32,160
.95‏، 96...


377
00:19:32,360 --> 00:19:35,920
نفسَه جيّد في الجهتين ما من تحوّل في الرغامى
.أو انتفاخ في شرايين العنق

378
00:19:36,120 --> 00:19:38,120
.حسناً، شكراً أيّها الأطبّاء -
.استدعونا عند وصول الصور -

379
00:19:38,320 --> 00:19:40,520
يحتاج إلى قسطر فولي
.وأنبوب معوي عبر الأنف

380
00:19:40,680 --> 00:19:42,440
ظننتك قرّرت المغادرة على متن الطوّافة


381
00:19:42,600 --> 00:19:44,200
أنا آسفة -
.فحص الهيموغلوبين الأوّل هو 2،14 -

382
00:19:44,400 --> 00:19:47,400
لماذا لا تأتين إلى هنا؟ -
.أحتاج إلى قسطر أطول -

383
00:19:48,040 --> 00:19:50,360
هل كان رجل إطفاء؟ -
إنّه رجل إطفاء -

384
00:19:50,600 --> 00:19:54,600
.بوله خال من الدم -
مقياس تحديد الغيبوبة كيف تفعلين ذلك؟ -

385
00:19:54,800 --> 00:19:57,320
أبحت على فتح العين
أو الكلام أو تحريك الذراعين

386
00:19:57,480 --> 00:19:59,640
الصورة الطبقيّة جاهزة -
ما من ردّ على إدخال الأنبوب -

387
00:19:59,840 --> 00:20:01,160
حصلتم على ردّ في ساحة الحادث؟ -
لا شيء، أبداً -

388
00:20:01,320 --> 00:20:03,600
المقياس 1 وفتح العين؟


389
00:20:03,800 --> 00:20:05,800
فتح العين العفويّ 5 درجات


390
00:20:06,000 --> 00:20:08,080
حسناً، لسنا في هذا الوضع


391
00:20:08,280 --> 00:20:11,800
،إميل افتح عينيك
.افتح عينيك

392
00:20:12,000 --> 00:20:13,920
ماذا الآن؟ -
التحفيز بالألم -

393
00:20:15,280 --> 00:20:18,240
لم يفتح عينيه بفعل الألم
والمعدّل هو واحد

394
00:20:18,440 --> 00:20:20,600
حسناً، ومعدّل وضعيّة ثني المرفقين والمعصمين؟ -
.إثنان -

395
00:20:21,320 --> 00:20:25,440
هذا يعني 4 من 15
ويحصل على 3 لبقائه حيّاً

396
00:20:25,640 --> 00:20:27,360
أكسجين الدم 98


397
00:20:28,680 --> 00:20:32,040
غياب ردّ الفعل في القرنيّة، إلى ماذا يشير ذلك؟ -
.ما من نشاط في ساق الدماغ -

398
00:20:32,240 --> 00:20:33,680
نحن جاهزون لتصوير
العنق والعمود الفقري

399
00:20:35,760 --> 00:20:36,760
.تراجعي


400
00:20:37,960 --> 00:20:41,000
ما رأيك؟ -
ورم دمويّ في الدماغ أو الغشاء الذي يغلّفه -

401
00:20:41,200 --> 00:20:42,920
رائع، بوسعنا إصلاح هذا الوضع


402
00:20:43,120 --> 00:20:45,600
ماذا لو لم يكن هناك نزيف في الجمجمة؟ -
.سيكون ورماً دماغيّاً كبيراً -

403
00:20:45,800 --> 00:20:50,360
إذاً إمّا أن يبقى في حالة
خمول دائم أو يصبح واهب أعضاء

404
00:20:50,560 --> 00:20:53,240
.دكتور غرين أنا الكابتن ماتسون


405
00:20:53,440 --> 00:20:55,120
يريد الرجال الاطمئنان، كيف حاله؟


406
00:20:55,320 --> 00:20:58,840
من المبكر التكهّن، سنعرف المزيد
عندما تردنا نتائج الصور الطبقيّة

407
00:20:59,040 --> 00:21:01,440
لقد أخفقنا بإحضاره
على متن مروحيّة خاصة

408
00:21:01,640 --> 00:21:03,280
كان المهبط قريباً
وكانت أسرع طريقة

409
00:21:03,480 --> 00:21:05,640
نعم، لكنّنا فقدنا أنبوب الرغامى
ولم تكن لدينا معدّات

410
00:21:05,840 --> 00:21:08,600
لو انتظرنا مروحيّة الإسعاف
لاستغرق الأمر 15 أو 20 دقيقة

411
00:21:08,800 --> 00:21:10,440
نعم، على الأقلّ كنّا سنحظى
بالمزيد من المعدّات الطبيّة

412
00:21:10,640 --> 00:21:14,120
لم تخفقا بل ساعدتماه على التنفّس
.وأبقيتما مجرى الهواء مفتوحاً

413
00:21:14,280 --> 00:21:16,680
كنت لأتصرّف مثلكما


414
00:21:18,120 --> 00:21:20,600
ألديه أقرباء؟ -
لديه زوجة وولدان -

415
00:21:21,720 --> 00:21:22,720
.شكراً، دكتور


416
00:21:25,760 --> 00:21:29,000
.لم تطلعهما على حاله -
.لا أعرف ما وضعه بعد -

417
00:21:29,520 --> 00:21:31,320
أنت محقّة، لم أخبرهما


418
00:21:31,520 --> 00:21:35,080
أبقي معي لمتابعة هذه الحالة
.سأتّصل بك عندما تردنا الصور الطبقيّة

419
00:21:37,320 --> 00:21:40,640
علينا وضع الكعكة في مكتب الدخول -
لا مفاجأة في ذلك -

420
00:21:40,840 --> 00:21:42,760
يمكننا وضعه في غرفة فحص
واستدعاؤه لفحص مريض

421
00:21:42,920 --> 00:21:45,960
ألم نفعل ذلك السنة الماضية؟ -
في السنتين الماضيتين -

422
00:21:46,640 --> 00:21:49,040
الضجّة كبيرة صحيح؟ -
لا مكان للعمل هنا -

423
00:21:49,240 --> 00:21:51,200
لا، لكن على الأقلّ
حصلت على خزانة

424
00:21:51,400 --> 00:21:53,240
لم أنل واحدة قبل
شهرين على وجودي هنا

425
00:21:53,440 --> 00:21:56,760
نعم، أظنّ أنّ طبيباً
مقيماً ترك البرنامج

426
00:21:56,960 --> 00:21:58,760
.صحيح، الدكتورة ديل أميكو


427
00:21:58,960 --> 00:22:01,520
.عادت إلى فيلادلفيا للعمل في طوارىء الأطفال


428
00:22:01,720 --> 00:22:03,160
أليس لدينا قسم مماثل هنا؟


429
00:22:04,080 --> 00:22:06,400
قد نحصل عليه
.إذا تحقّق مراد الدكتور روس

430
00:22:06,960 --> 00:22:10,080
بأية حال، آنا-- أو الدكتورة
...ديل أميكو

431
00:22:10,280 --> 00:22:12,040
وجدتها فرصة أفضل لها...


432
00:22:12,640 --> 00:22:15,600
إنّ عائلتها هناك وهي مدينتها


433
00:22:16,520 --> 00:22:20,320
وثمّة صديق لها


434
00:22:23,720 --> 00:22:25,160
بأية حال، لقد حصلتِ على خزانة


435
00:22:25,360 --> 00:22:27,560
.أنا آسفة بشأن السيّد زويكي


436
00:22:28,680 --> 00:22:30,880
ظننت أنّك طلبت منّي التحدّث وزوجته


437
00:22:34,400 --> 00:22:37,080
أحياناً تكون غرفة التقطيب هادئة


438
00:22:40,040 --> 00:22:42,440
...شيلي، بايكر، الجدول 13940


439
00:22:42,640 --> 00:22:45,840
أدخلت في 12 يناير 1998، وهي تعاني...
.ارتفاعاً في الحرارة إلى مئة ودرجتين

440
00:22:46,040 --> 00:22:47,720
...وضيقاً في التنفّس


441
00:22:47,880 --> 00:22:50,160
كان يوماً جنونيّاً
لقد غرقت في العمل

442
00:22:50,360 --> 00:22:51,920
إذاً لم يخضع ريس لفحص السمع؟


443
00:22:52,120 --> 00:22:54,840
.لا، لا. كان مصاباً بالتهاب في الأذن


444
00:22:55,040 --> 00:22:58,160
.وربّما هذا سبب كلّ مشكلاته -
.هذا جيّد -

445
00:22:58,360 --> 00:23:00,440
نعم سيتناول دواء أوغمانتن لأسبوع


446
00:23:00,640 --> 00:23:02,960
ثمّ يخضع للفحص وننهي المسألة


447
00:23:07,200 --> 00:23:08,200
ماذا؟


448
00:23:08,360 --> 00:23:10,960
لا أصدّق أنّك تنتعلين هذا الحذاء


449
00:23:11,600 --> 00:23:13,320
...عندما تكون في روما


450
00:23:16,320 --> 00:23:17,720
كيف كانت روما؟


451
00:23:18,360 --> 00:23:20,680
.دنفر ليست روما


452
00:23:20,880 --> 00:23:23,480
حضرت عرض روديو مذهلاً


453
00:23:23,680 --> 00:23:26,160
لكنّني لم أكترث للمستشفى إنّه صارم


454
00:23:26,440 --> 00:23:28,480
إنّه برنامج جراحيّ


455
00:23:28,680 --> 00:23:30,760
اسمع، أريد البقاء في شيكاغو


456
00:23:31,280 --> 00:23:33,920
.قد يعرض عليّ كروملي منحة


457
00:23:34,560 --> 00:23:35,560
جيّد


458
00:23:36,120 --> 00:23:38,440
يسرّني بقاؤك


459
00:23:38,600 --> 00:23:40,840
أو محاولتك البقاء


460
00:23:41,280 --> 00:23:43,760
أهذا صحيح؟ -
نعم -

461
00:23:46,360 --> 00:23:47,360
لقد افتقدتك


462
00:23:48,400 --> 00:23:51,920
.لطف منك أن تقول ذلك بيتر


463
00:23:52,120 --> 00:23:53,440
أنا أيضاً افتقدتك


464
00:23:54,960 --> 00:23:58,080
...نعم، كنت أشعر -
.ببعض الوحدة -

465
00:24:02,000 --> 00:24:03,320
إليزابيث، ماذا تفعلين؟


466
00:24:04,680 --> 00:24:07,840
لا تتفاجأ وتعال إلى هنا


467
00:24:25,400 --> 00:24:29,320
هل انقضت 6 أشهر؟ -
هذا ما يبدو لي -

468
00:24:38,120 --> 00:24:39,200
أنت لوسي، صحيح؟


469
00:24:40,520 --> 00:24:41,520
نعم


470
00:24:42,640 --> 00:24:45,560
وأنت؟ -
.ماليك. نعم. كان كارتر يبحث عنك -

471
00:24:45,760 --> 00:24:47,800
فهو يفحص سيّدة حامل
في غرفة الفحص 2

472
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
شكراً


473
00:24:55,080 --> 00:24:57,120
...غرفة الفحص الثانية


474
00:24:58,960 --> 00:25:00,800
غرفة الفحص الثانية؟ -
لا، هذا الستار الثالثة -

475
00:25:01,000 --> 00:25:03,720
غرفة الفحص الـ2 قرب مكتب الدخول -
شكراً -

476
00:25:06,520 --> 00:25:09,560
غرفة الفحص الـ2؟ -
قرب الستارة الـ2 إلى اليسار -

477
00:25:09,760 --> 00:25:12,480
غرفة الفحص-- الستارة ال ثانية
.غرفة الفحص ال ثانية

478
00:25:15,880 --> 00:25:18,760
المعذرة، أنا آسفة -
هل أنت الطبيبة؟ -

479
00:25:19,280 --> 00:25:22,840
.لا، أنا لوسي نايت، مساعدة الطبيب


480
00:25:24,680 --> 00:25:25,920
وهو سيصل في أيّة لحظة


481
00:25:36,720 --> 00:25:38,800
.مرحباً سيّدة درايبر، أنا الدكتور كارتر


482
00:25:39,000 --> 00:25:40,960
.وأنت حامل في الأسبوع ال تاسع


483
00:25:41,160 --> 00:25:43,480
.هذا حملي ال ثالث


484
00:25:43,880 --> 00:25:46,320
فقدت الجنين مرّتين سابقاً


485
00:25:47,880 --> 00:25:51,840
أرى أنّك عانيت من التشنّج والنزيف


486
00:25:52,040 --> 00:25:55,920
كان نزيفاً خفيفاً أمس وزاد اليوم


487
00:25:56,120 --> 00:25:58,600
مع بعض الدم المتخثر


488
00:25:58,760 --> 00:26:01,200
الضغط 110 على 75 والنبض مئة


489
00:26:02,080 --> 00:26:03,680
كم فوطة صحيّة استخدمت؟


490
00:26:04,640 --> 00:26:07,080
.واحدة أمس وأربعة اليوم


491
00:26:07,280 --> 00:26:08,600
هل حرارتك مرتفعة؟ -
لا -

492
00:26:08,800 --> 00:26:10,440
هل من حريق في البول؟ -
لا -

493
00:26:10,640 --> 00:26:11,640
جيّد


494
00:26:11,880 --> 00:26:14,520
...لنج فحصاً كاملاً للدم وتحليلاً


495
00:26:14,720 --> 00:26:17,200
.للبول واختبار أيكون السريع للحمل...


496
00:26:17,400 --> 00:26:19,560
هل تريدين أن نتّصل
بأحد أفراد عائلتك؟

497
00:26:21,480 --> 00:26:24,600
لقد كلّمت زوجي -
حسناً -

498
00:26:25,640 --> 00:26:27,160
...حسناً، سنجري بعض الفحوص


499
00:26:27,360 --> 00:26:29,560
ثمّ أعود لأخضعك لفحص الحوض...


500
00:26:29,760 --> 00:26:32,560
عندها سنعرف بوضوح
ما يحصل، اتّفقنا؟

501
00:26:32,840 --> 00:26:34,760
حسناً -
سنعود في الحال -

502
00:26:37,320 --> 00:26:39,160
أخبريني بنتيجة اختبار الحمل


503
00:26:39,360 --> 00:26:41,440
يُفترض بي البقاء خارجاً
خلال إجرائك فحص الحوض

504
00:26:41,640 --> 00:26:42,920
لن تتعلّمي شيئاً إن بقيت خارجاً


505
00:26:43,120 --> 00:26:44,680
نعم لكنّها بدت مستاءة


506
00:26:44,840 --> 00:26:47,800
لكن لا علاقة لذلك بوجودك في الغرفة


507
00:26:48,000 --> 00:26:50,760
آنسة نايت وصلت الصور الطبقيّة
.الخاصة برجل الإطفاء إن أردت رؤيتها

508
00:26:50,920 --> 00:26:52,400
نعم، سأضع أغراضي جانباً -
طبعاً -

509
00:26:52,600 --> 00:26:56,160
أخبريني ماذا ترين
أمِن نزيف داخل الجمجمة؟

510
00:26:56,800 --> 00:27:00,000
سأساعدك قليلاً، يبدو الدم
أبيض في الصورة الطبقيّة

511
00:27:00,200 --> 00:27:03,640
لا أرى نزيفاً -
.صحيح. ما من ورم دمويّ داخل الدماغ أو الغشاء -

512
00:27:03,840 --> 00:27:05,960
ممّا يعني أنّه لا يمكننا
علاج الأمر بالجراحة

513
00:27:06,160 --> 00:27:08,360
وهذا ليس جيّداً؟ -
.هذا ليس جيّداً أبداً -

514
00:27:08,520 --> 00:27:09,520
انظري إلى البطين


515
00:27:09,720 --> 00:27:12,600
إنّ الدماغ متورّم كثيراً
...وقد سحق كلّ شيء

516
00:27:12,800 --> 00:27:14,760
على طول حدود المادتين البيضاء...
.والرماديّة

517
00:27:14,960 --> 00:27:19,640
هناك نزيف صغير ومنقّط
.إضافة إلى تمزّق الخلايا العصبيّة

518
00:27:20,480 --> 00:27:21,920
معظم الدماغ قد أتلف


519
00:27:22,120 --> 00:27:25,360
ماذا نفعل الآن؟ -
نعطيه الستيرويد ونساعده للتنفّس -

520
00:27:25,560 --> 00:27:28,240
نطلب من قسم الجراحة العصبيّة
تزويده بجهاز مراقبة للدماغ وننتظر زوجته

521
00:27:28,440 --> 00:27:29,600
دكتور غرين؟


522
00:27:31,280 --> 00:27:33,160
ليس الوضع جيّداً، صحيح؟ -
لا -

523
00:27:33,920 --> 00:27:37,080
شكراً على تحدّثك معنا
فأنا والكابتن نتشاجر أحياناً

524
00:27:37,280 --> 00:27:39,080
هذا خلافكما المعتاد؟ -
أكره قول ذلك -

525
00:27:39,240 --> 00:27:42,480
لكن يبدو أنّك عملت
مع المسعفين ميدانيّاً سابقاً

526
00:27:42,680 --> 00:27:45,160
تعاملت معهم هنا -
أتودّ التفكير في القيام بذلك؟ -

527
00:27:45,360 --> 00:27:48,480
هناك منصب شاغر كالمدير الطبيّ
لخدمات الإسعاف في المنطقة

528
00:27:48,680 --> 00:27:52,520
ما معنى ذلك؟ -
الإشراف على تعليم المسعفين ومرافقتهم -

529
00:27:52,680 --> 00:27:54,480
والمساعدة على تحديد
الإجراءات الجديدة وما إلى ذلك

530
00:27:55,360 --> 00:27:56,920
لديّ عمل هنا -
هذا عمل جانبيّ -

531
00:27:57,120 --> 00:27:59,440
.لساعات أسبوعيّاً -
.ليس الأجر كبيراً إذاً -

532
00:27:59,880 --> 00:28:00,880
ما من أجر


533
00:28:01,080 --> 00:28:03,080
وما الامتيازات؟ -
لا شيء -

534
00:28:03,240 --> 00:28:05,880
لا أجر أو امتيازات، هذا رائع


535
00:28:06,400 --> 00:28:07,400
إلى اللقاء


536
00:28:11,400 --> 00:28:13,240
يا لها من طريقة
للحصول على عرض عمل

537
00:28:15,560 --> 00:28:17,960
تقدّم 7 خطوات إلى الأمام


538
00:28:18,120 --> 00:28:20,600
فتصل إلى مكتب الدخول


539
00:28:20,800 --> 00:28:23,680
.لقد قمت بالجولة المسجّلة -
.نعم، أعرف -

540
00:28:23,880 --> 00:28:26,760
.لكنّ الدكتور دويل تجهل ذلك -
.برنارد أنت مدين لي -

541
00:28:26,920 --> 00:28:29,280
.حسناً، أنا... حسناً


542
00:28:29,800 --> 00:28:31,880
كم مرّة سيقوم بذلك؟


543
00:28:33,000 --> 00:28:35,200
.كارتر على وشك إجراء فحص الحوض


544
00:28:38,040 --> 00:28:40,520
سألقي نظرة بواسطة المنظار


545
00:28:40,680 --> 00:28:42,560
أريدك أن تسترخي


546
00:28:52,560 --> 00:28:55,640
هناك نسيج ظاهر
أعطيني ملقطاً دائريّاً

547
00:29:02,400 --> 00:29:04,000
خذي هذا النسيج إلى قسم الأمراض


548
00:29:09,080 --> 00:29:11,240
سأفحص مبيضك الآن


549
00:29:11,440 --> 00:29:12,880
...أخبريني


550
00:29:14,000 --> 00:29:15,400
أتشعرين بألم هنا؟...


551
00:29:16,960 --> 00:29:18,040
لا


552
00:29:20,080 --> 00:29:22,520
وهنا؟ -
لا -

553
00:29:23,680 --> 00:29:25,600
حسناً ما من تدرّن أو ورم


554
00:29:25,800 --> 00:29:28,280
.يمكنك إنزال ساقيك سيّدة درايبر


555
00:29:28,920 --> 00:29:31,400
ما الأمر؟ ماذا يحصل؟


556
00:29:33,520 --> 00:29:36,280
آسف، لكنّك فقدت جنينك


557
00:29:41,280 --> 00:29:42,280
هل أنت واثق؟


558
00:29:43,680 --> 00:29:45,880
نعم، فقدت الجنين


559
00:29:48,720 --> 00:29:52,240
لقد خفّ النزيف
لكن علينا مراقبتك لبعض الوقت

560
00:29:52,560 --> 00:29:56,200
...سأعود وأخضعك لفحص آخر للحوض


561
00:29:56,360 --> 00:29:58,680
وأتأكّد...
...من توقّف النزيف

562
00:29:58,880 --> 00:30:02,120
.وعودتك للوضع الطبيعيّ...


563
00:30:02,920 --> 00:30:05,800
سيزورك طبيب نسائيّ


564
00:30:06,320 --> 00:30:09,120
آنسة نايت هلّا تبقين هنا حتّى وصوله؟


565
00:30:10,120 --> 00:30:11,280
بالطبع


566
00:30:11,840 --> 00:30:13,760
.استريحي سيّدة درايبر


567
00:30:14,240 --> 00:30:15,240
أستريح؟


568
00:30:21,240 --> 00:30:24,200
ظننت أنّ الحمل سيكون جيّداً
هذه المرّة

569
00:30:24,560 --> 00:30:27,000
فأنا لم أبلغ الأسبوع ال تاسع قط


570
00:30:31,280 --> 00:30:33,480
لا أدري لماذا يحصل ذلك


571
00:30:35,720 --> 00:30:37,360
لماذا يحصل ذلك؟


572
00:30:40,680 --> 00:30:41,720
لا أدري


573
00:30:44,160 --> 00:30:45,320
أنا آسفة


574
00:30:47,320 --> 00:30:48,320
لا أعرف


575
00:30:51,600 --> 00:30:53,840
برنارد، ماذا تفعل؟ -
.لا أعرف -

576
00:30:54,040 --> 00:30:55,440
آنسة نايت؟ -
.نعم، مرحباً -

577
00:30:55,640 --> 00:30:58,480
.ظننت أنّه بوسعنا-- اعذريني لحظة


578
00:31:00,960 --> 00:31:03,840
جيري ظننت أنّك
.ستبلغ المشرحة لأخذ جثّة

579
00:31:04,040 --> 00:31:06,440
لقد فعلت، أنا آسف
.دكتور ويفر سأتّصل بهم مجدّداً

580
00:31:06,600 --> 00:31:09,200
لم تسنح لي فرصة العمل معك اليوم


581
00:31:09,400 --> 00:31:12,400
.أظنّ أنّ كلّ شيء جيّد -
.لا بأس بالنسبة إلى اليوم الأوّل -

582
00:31:12,600 --> 00:31:14,280
بكلام آخر، كان نهاراً مقيتاً


583
00:31:14,480 --> 00:31:18,120
كيري أريد إجراء استئصالاً بالإبرة لولد
.في الـ15 مصاب بخرّاج حول اللوزتين

584
00:31:18,320 --> 00:31:19,440
أحتاج إلى موافقة الوالدة بحضورك


585
00:31:19,640 --> 00:31:23,040
بالطبع، وكانت الآنسة نايت
.تبحث عن حالة جيّدة لمراقبتها

586
00:31:23,240 --> 00:31:24,720
كلّما زاد العدد كان أفضل، هيّا بنا


587
00:31:26,160 --> 00:31:29,320
هذا خرّاج حول اللوزتين


588
00:31:29,480 --> 00:31:33,360
لقد تجمّع جيب قيح حول اللوزتين
.وعلينا استخراج السائل

589
00:31:33,560 --> 00:31:38,280
من هناك سنخدّره أوّلاً، ثمّ نستخدم إبرة
.لسحب السائل المتقيّح

590
00:31:38,920 --> 00:31:42,840
هناك حلّ بديل وهو فتح الجيب
بمبضع لكنّ هذا دقيق أكثر

591
00:31:43,040 --> 00:31:46,120
والاستخراج بالإبرة مناسب -
ما دمت واثقاً من ذلك -

592
00:31:56,400 --> 00:31:58,520
.يبدو أنّك كنت طالبة طبّ مجتهدة


593
00:31:58,720 --> 00:32:02,640
هل هناك نوع آخر؟ -
.إنّ البعض مثابرون أكثر منّي -

594
00:32:03,120 --> 00:32:05,000
أنت طبيب أطفال في الطوارىء


595
00:32:05,200 --> 00:32:07,480
وهذا مختلف عن الطبيب المناوب؟ -
تحت المدير برتبة واحدة -

596
00:32:07,680 --> 00:32:10,120
لهذا تحتاج إلى طبيب مناوب
ليشهد على عملك؟

597
00:32:10,880 --> 00:32:14,920
عندما يوقّع الأهل وثيقة موافقة
على طبيب مناوب الحضور؟

598
00:32:15,600 --> 00:32:19,800
أخضعت مؤخّراً ولداً في الشهر الـ7 لعلاج
بعدما أنجبته أمّ دمن الهيرويين

599
00:32:20,000 --> 00:32:21,840
عالجته للتخلّص من السموم
ولم أح بموافقة والدته

600
00:32:22,040 --> 00:32:24,520
ماذا حصل؟ -
استاء المسؤولون قليلاً -

601
00:32:24,720 --> 00:32:28,600
بالتالي أصبحت الآن في فترة مراقبة


602
00:32:28,800 --> 00:32:31,080
ولم يعد الطفل مُدمناً


603
00:32:31,240 --> 00:32:33,120
أحياناً تتمّ صفقة مقايضة


604
00:32:33,320 --> 00:32:34,560
حظّاً سعيداً


605
00:32:35,160 --> 00:32:37,200
ظنّ كلّ شاب في النادي أنّني
أصاب بنوبة قلبية

606
00:32:37,400 --> 00:32:39,080
فهرعوا إليّ


607
00:32:39,240 --> 00:32:41,600
سألوا إن كان بوسعهم
مساعدتي وإحضار الماء لي

608
00:32:41,800 --> 00:32:44,200
عرض شاب اصطحابي إلى طبيبه


609
00:32:44,400 --> 00:32:45,520
هذا سخاء كبير


610
00:32:45,720 --> 00:32:46,840
ماذا لدينا؟


611
00:32:47,040 --> 00:32:49,000
--روكسان بليز 25، كانت في


612
00:32:49,160 --> 00:32:52,680
أوقعت قرصاً يزن 15 باونداً
على إصبع قدمي الصغير

613
00:32:52,840 --> 00:32:54,040
آمل أنّني لم أكسره


614
00:32:54,240 --> 00:32:57,640
جيري، ما المكان الشاغر؟ -
.الستار الأوّل -

615
00:32:58,600 --> 00:33:01,360
أو ربّما غرفة الفحص الأولى


616
00:33:01,560 --> 00:33:03,160
سنتحقّق من ذلك ونجري لها صورة


617
00:33:03,360 --> 00:33:05,560
.السيّدة فرنانديز تبحث عنك


618
00:33:05,720 --> 00:33:06,720
زوجة رجل الإطفاء


619
00:33:06,920 --> 00:33:09,840
--سنأخذك إلى غرفة الفحص -
.سأهتمّ بذلك -

620
00:33:10,040 --> 00:33:12,680
...حسناً جيري إنّه عيد مولدك


621
00:33:12,840 --> 00:33:15,880
.حقّاً؟ عيداً سعيداً -
.شكراً -

622
00:33:19,640 --> 00:33:21,040
سيّدة فرنانديز؟ -
نعم؟ -

623
00:33:21,240 --> 00:33:23,400
.أنا الدكتور غرين وهذه الآنسة نايت


624
00:33:23,600 --> 00:33:27,880
أين إميل؟ أتينا بأسرع وقت واحتشدت
.الأسرة كلّها في السيّارة

625
00:33:28,080 --> 00:33:31,840
من المستحسن أن تبقى
العائلة في غرفة الانتظار

626
00:33:39,840 --> 00:33:44,360
سيّدة فرنانديز وقع زوجك
.عن ارتفاع 20 قدماً واصطدم بالإسمنت

627
00:33:44,560 --> 00:33:46,880
كان المسعفون هناك وأحضروه


628
00:33:47,080 --> 00:33:49,320
في الحال، ما من نزيف داخليّ


629
00:33:49,520 --> 00:33:53,480
لكنّ الصورة الطبقيّة لرأسه
أظهرت إصابة في الدماغ وتورّماً

630
00:33:53,640 --> 00:33:55,280
ما معنى ذلك، ما درجة الخطورة؟


631
00:33:56,200 --> 00:33:59,400
لا يمكنه التنفّس وحده
.إنّه متّصل بجهاز

632
00:33:59,920 --> 00:34:03,960
لا يمكنه تحريك
عضلاته، لا يفتح عينيه

633
00:34:04,160 --> 00:34:05,640
وهو في غيبوبة


634
00:34:06,600 --> 00:34:08,280
هل يحتاج إلى جراحة؟


635
00:34:09,320 --> 00:34:11,880
ما من جراحة تساعده


636
00:34:12,280 --> 00:34:14,280
إنّ الاحتمالات ليست جيّدة


637
00:34:14,880 --> 00:34:18,920
وسندخله وحدة العناية الفائقة
...نراقب الضغط على دماغه

638
00:34:19,080 --> 00:34:21,400
ونعالج التورّم بأفضل طريقة...


639
00:34:26,720 --> 00:34:28,720
هل توقّف دماغه دكتور غرين؟


640
00:34:30,160 --> 00:34:32,280
سننتظر ونرى ما سيحصل


641
00:34:35,240 --> 00:34:39,560
إذا لم ظهر الفحوص
...نشاطاً دماغيّاً في الأيام المقبلة

642
00:34:40,560 --> 00:34:45,000
ستضطرّين إلى اتّخاذ قرار بشأن...
.إبقائه حيّاً بواسطة أجهزة الإنعاش

643
00:35:03,520 --> 00:35:07,200
لوسي، هلّا تصطحبين
السيّدة فرنانديز لرؤية زوجها؟

644
00:35:12,040 --> 00:35:13,920
هل يمكنه أن يسمع؟


645
00:35:14,600 --> 00:35:18,440
هذا ممكن، نحن لا نعرف


646
00:36:09,960 --> 00:36:11,400
بوسعك التحدّث معه


647
00:36:21,320 --> 00:36:22,880
أتعرف كيف جرحت قدمك؟


648
00:36:23,080 --> 00:36:27,120
كنت أغطس إلى حطام سفينة
...ويلسبرت في بحيرة ميشيغان

649
00:36:27,760 --> 00:36:29,640
عندما شعرت بشيء يخترق قدمي...


650
00:36:29,800 --> 00:36:31,760
لكنّ الأمر غريب فعلى ذاك العمق...


651
00:36:31,960 --> 00:36:34,040
ينقّي الماء اللون الأحمر فيبدو الدم أخضر...


652
00:36:34,240 --> 00:36:36,200
متى خضعت لآخر حقنة كزاز؟ -
لا أدري -

653
00:36:36,360 --> 00:36:38,400
كانت أمّي تسجّل كلّ هذه الأمور


654
00:36:38,640 --> 00:36:42,000
إنّ جرحك سطحيّ
لكنّه يحتاج إلى بعض القطب

655
00:36:42,200 --> 00:36:45,280
سأعطيك جرعة
مضاد حيويّ قبل التقطيب

656
00:36:45,840 --> 00:36:48,920
آنسة نايت أيمكنك
إدخال الدواء عبر الوريد؟

657
00:36:49,760 --> 00:36:51,760
بالطبع -
سأعود في الحال -

658
00:37:02,920 --> 00:37:04,240
أتعرفين كيفية القيام بذلك؟


659
00:37:05,000 --> 00:37:06,280
نعم


660
00:37:11,240 --> 00:37:13,760
أيمكن أن أطرح عليك سؤالاً؟


661
00:37:13,920 --> 00:37:14,920
طبعاً


662
00:37:15,880 --> 00:37:17,320
--هذه أوّل تجربة لي


663
00:37:17,520 --> 00:37:19,080
ولا تريدين معاقبة المريض


664
00:37:19,240 --> 00:37:20,240
شيء من هذا القبيل


665
00:37:20,440 --> 00:37:22,080
.حسناً -
.شكراً -

666
00:37:23,160 --> 00:37:25,480
هل تريدين أن تجرّبي؟ -
لا، سأراقب هذه المرّة -

667
00:37:25,640 --> 00:37:26,720
.حسنا


668
00:37:27,240 --> 00:37:31,760
أوّلاً تأخذين المرتأة
وتربطينها بهذا الشكل

669
00:37:35,160 --> 00:37:38,840
آنسة نايت، وصلتنا صور
.أشعة المرأة التي أسقطت الوزن

670
00:37:39,040 --> 00:37:42,440
هناك كسر رفيع


671
00:37:43,080 --> 00:37:46,240
.في عظم الإصبع الخامس. استخدمي الشريط اللاصق -
الشريط اللاصق؟ -

672
00:37:46,680 --> 00:37:49,480
ألصقي الإصبع الصغير
بالإصبع المجاور له، اتّفقنا؟

673
00:37:49,640 --> 00:37:52,320
قولي لها إنّها قد تشعر ببعض
...الانزعاج في الأسابيع المقبلة

674
00:37:52,520 --> 00:37:54,320
واطلبي منها انتعال حذاء صلب...


675
00:37:54,520 --> 00:37:55,520
حاضر


676
00:37:56,360 --> 00:38:00,240
عند النظر إلى جداول المخاطر
والأقساط ترى أنّ التأمين الفعليّ أفضل

677
00:38:00,840 --> 00:38:03,400
.آنسة بليز -
.أرجوك ناديني روكسان -

678
00:38:03,600 --> 00:38:04,960
أقول ذلك منذ زمن


679
00:38:05,160 --> 00:38:07,880
الخبر جيّد إنّه كسر صغير


680
00:38:08,080 --> 00:38:10,280
كم سيستغرق شفاؤه؟ -
بضعة أسابيع -

681
00:38:10,640 --> 00:38:14,680
يجب أن أربط إصبعك بشريط لاصق
وعليك انتعال حذاء صلب

682
00:38:14,880 --> 00:38:16,960
.تبيع روكسان بوالص التأمين -
حقّاً؟ -

683
00:38:17,160 --> 00:38:21,000
نعم، على الحياة
والإعاقة والتأمين المتنوّع

684
00:38:22,440 --> 00:38:26,160
هل لديك تأمين؟ -
نعم، عبر كلّية الطبّ -

685
00:38:26,920 --> 00:38:28,080
أنا آسفة


686
00:38:28,880 --> 00:38:32,040
يجب أن تبدأي التغطية الآن
فالأقساط في سنّك منخفضة

687
00:38:32,240 --> 00:38:35,120
تقول روكسان
.إنّ الإعاقة أهمّ من الحياة

688
00:38:35,800 --> 00:38:40,560
نعم، وفقاً للإحصاءات احتمالات تعرّضك
للتشوّه أو الإعاقة تتخطّى احتمالات الوفاة

689
00:38:40,760 --> 00:38:42,320
حقّاً؟ مَن كان يتوقّع؟


690
00:38:43,000 --> 00:38:46,200
.ستحضر روكسان الحفلة -
أيّة حفلة؟ -

691
00:38:46,800 --> 00:38:49,640
.حفلة عيد مولد جيري المفاجئة
.يقول إنّه يحظى دائماً بحفلة مماثلة

692
00:38:49,840 --> 00:38:52,280
.حسناً، لقد انتهينا


693
00:38:52,800 --> 00:38:54,400
هذا يكفي


694
00:38:55,560 --> 00:38:59,240
سيرحل الغطّاس، احتاج إلى 6 قطب


695
00:39:00,600 --> 00:39:04,360
.بالمناسبة أحسنت بإعطائه الدواء عبر الوريد -
.جيّد -

696
00:39:04,560 --> 00:39:07,800
لا، أنا جادّ
.لقد وضعتك في موقف صعب

697
00:39:08,000 --> 00:39:10,960
ولم أحسب أنّك قادرة على ذلك
...يسرّني أنّك

698
00:39:11,160 --> 00:39:12,920
.قادرة على التأقلم... -
.شكراً -

699
00:39:13,120 --> 00:39:14,920
هل يمكنني رؤيتك قليلاً؟ -
طبعاً -

700
00:39:15,080 --> 00:39:17,800
تبحث السيّدة فرنانديز عنك
.أو عن الدكتور غرين

701
00:39:17,960 --> 00:39:19,080
حسناً


702
00:39:20,680 --> 00:39:22,920
سيّدة فرنانديز أيمكنني مساعدتك؟


703
00:39:23,080 --> 00:39:26,560
...لا يمكنني البقاء مع إميل


704
00:39:27,040 --> 00:39:29,680
لا يمكنني رؤيته هكذا
أو التحدّث معه

705
00:39:30,440 --> 00:39:32,440
.أنا آسفة -
.لا داعي لذلك -

706
00:39:32,640 --> 00:39:34,680
سآخذ ولديّ إلى المنزل


707
00:39:35,360 --> 00:39:38,480
أخبري الدكتور غرين أنّني
.سأعود غدا

708
00:39:38,680 --> 00:39:40,920
فنناقش الخطوات التالية


709
00:39:41,120 --> 00:39:42,640
حسناً، سأخبره


710
00:39:47,160 --> 00:39:50,320
.جيري، جيري تعال إلى هنا


711
00:39:50,520 --> 00:39:52,680
ماذا يقتضي الأمر؟


712
00:39:52,840 --> 00:39:55,520
كم مرّة طلبت أخذ الجثة؟


713
00:39:55,720 --> 00:39:58,560
.سأتّصل بالمشرحة مجدّداً دكتورة ويفر -
.لا، لن تفعل -

714
00:39:58,760 --> 00:40:02,720
لا تتّصل بهم بل خذ
هذا المسكين بنفسك

715
00:40:02,920 --> 00:40:04,880
--دكتورة ويفر أنا لا -
.إنّها مجرّد جثّة -

716
00:40:05,080 --> 00:40:07,680
لقد رأيت جثثاً من قبل


717
00:40:26,280 --> 00:40:29,960
نلنا منك أخيراً -
صحيح -

718
00:40:30,160 --> 00:40:31,800
.أطفىء الشموع -
.حسنا -

719
00:40:32,000 --> 00:40:34,160
.عيداً سعيداً جيري -
.شكرا -

720
00:40:35,240 --> 00:40:38,720
.سأصطحب رايتشل إلى المنزل -
.أحضرها إلى منزلنا سنعدّ اللحم المشويّ -

721
00:40:38,920 --> 00:40:41,960
حقّاً؟ بعد ساعة؟ -
هذه فكرة جيّدة -

722
00:40:42,720 --> 00:40:45,520
تشوّه أو بتر؟ -
نعم، ليست صورة جميلة -

723
00:40:45,680 --> 00:40:46,680
لا، لا، أخبريني المزيد


724
00:40:46,880 --> 00:40:49,240
.لا أصدّق أنّهم يحتفلون
.كان نهاراً فظيعاً

725
00:40:49,440 --> 00:40:53,600
سيكون الغد أسوأ، اكتشفت
.أنّني سأتدرّب والدكتورة دويل

726
00:40:53,800 --> 00:40:56,040
متى علمت؟ -
.أخبرتني الدكتورة ويفر -

727
00:40:56,200 --> 00:40:58,040
.وأنت مع الدكتور كارتر -
!يا للهول -

728
00:40:58,240 --> 00:41:00,280
أنت محظوظة برأيي


729
00:41:01,040 --> 00:41:02,360
يظنّ أنّه بوسعي التأقلم


730
00:41:03,320 --> 00:41:04,840
على الأقلّ تخطّينا نهاراً


731
00:41:05,160 --> 00:41:08,240
نعم، كنت منشغلة جدّاً
.لم أفعل شيئاً ولم أساعد أحداً

732
00:41:08,440 --> 00:41:09,880
على الأقلّ رأيت بعض المرضى


733
00:41:10,080 --> 00:41:12,200
.فالدكتورة دويل لا تسمح لي بذلك


734
00:41:13,080 --> 00:41:14,440
نعم، رأيت بعض المرضى


735
00:41:14,600 --> 00:41:15,720
هل تريدين الكعكة؟


736
00:41:55,240 --> 00:41:56,840
سيّد فرنانديز


737
00:41:57,720 --> 00:41:58,720
إميل


738
00:42:00,960 --> 00:42:03,160
أدعى لوسي وأنا أعمل هنا


739
00:42:06,280 --> 00:42:07,720
لقد التقيت زوجتك


740
00:42:13,240 --> 00:42:15,560
أعرف كم تحبّك


741
00:42:16,520 --> 00:42:18,600
وكم يحبّك ولداك


742
00:42:21,520 --> 00:42:24,080
وكم يتمنّون جميعاً
لو لم يحصل ذلك معك

743
00:42:27,720 --> 00:42:30,280
وكم نتمنّى كلّنا
لو لم يحصل ذلك معك

