1
00:00:03,440 --> 00:00:05,640
غرفة الطوارئ


2
00:00:06,720 --> 00:00:09,520
عمل اختفاء


3
00:00:13,560 --> 00:00:15,960
.يبدو أنّ حركة السير توقّفت
.ما زلنا بعيدين شارعين ونصف

4
00:00:16,160 --> 00:00:18,120
أعلينا الإكمال سيراً على الأقدام؟ -
لا أعرف -

5
00:00:18,280 --> 00:00:21,960
أليس من المفترض أن تحدد أنت طريقة العمل؟ -
أنا هنا لمرافقتكما ومساعدتكما -

6
00:00:22,160 --> 00:00:24,520
.أكره الشوارع ذات الاتجاه الواحد -
هذا بسيط -

7
00:00:24,720 --> 00:00:27,560
استجبت مرة لاتصال خلوي
من حفلة لفرقة ميتاليكا

8
00:00:28,040 --> 00:00:31,720
حاولا تمرير متحمّس للموسيقى
.مصاب بالحساسية بين 10 آلاف مهووس

9
00:00:31,880 --> 00:00:34,440
تناول ذلك الشاب بعض المخدرات
.وبدأ يصاب بالهلوسة

10
00:00:34,640 --> 00:00:38,240
أتحمّل هذا يومياً، ألديك نفوذ
في مجال تعيين مهام الطواقم؟

11
00:00:38,600 --> 00:00:41,160
إن كنت نافذاً هلّا تعيّننا
في الفريق الطبّي في مباراة ال بيرز

12
00:00:41,320 --> 00:00:43,160
أنا لا أضع الجداول


13
00:00:43,360 --> 00:00:45,400
مؤسف، كدت تصبح
صديقي العزيز الجديد

14
00:00:46,440 --> 00:00:48,840
!تنحّوا جانباً! نحن مسعفون


15
00:00:49,040 --> 00:00:50,880
!تراجعوا! تراجعوا


16
00:00:51,080 --> 00:00:52,200
!أفسحوا لنا في المجال، تراجعوا


17
00:00:52,360 --> 00:00:54,560
!تبدو حادثة مركبة - يا للهول


18
00:00:54,760 --> 00:00:56,680
!إنه كوجو الكلب المسعور -
لا، هو يحمي صاحبه فحسب -

19
00:00:57,160 --> 00:00:59,360
حسناً، افتحي الباب بنفسك -
أتسمعني، سيدي؟ -

20
00:00:59,560 --> 00:01:01,600
هل يتنفّس؟ -
صدره يتحرّك -

21
00:01:01,800 --> 00:01:03,560
أتراودك أية أفكار؟ -
أتسألني أنا؟ -

22
00:01:03,720 --> 00:01:07,200
الوحدة 57 إلى الطبيب المناوب -
أنعطيه فاليوم ليهدأ؟ -

23
00:01:07,400 --> 00:01:09,160
نحتاج إلى فريق السيطرة على الحيوانات
عند تقاطع الشارع 4

24
00:01:09,320 --> 00:01:11,880
ثمة كلب يعوق وصولنا
إلى ضحية حادثة سير

25
00:01:12,080 --> 00:01:13,960
هذا سيتطلّب وقتاً طويلاً
شاهدا هذا

26
00:01:14,120 --> 00:01:16,480
هو محق، علينا الدخول -
ماذا تقترح؟ -

27
00:01:16,680 --> 00:01:18,360
لديّ مسدس في سيارة الإسعاف -
سألهيه -

28
00:01:18,560 --> 00:01:21,000
أنت تمزح، صحيح؟ -
لا، علينا معاينة الضحية الآن -

29
00:01:21,200 --> 00:01:22,560
أنت المسؤول


30
00:01:22,760 --> 00:01:23,880
!أيها الكلب


31
00:01:24,280 --> 00:01:26,760
جاهزان؟
...1‏، 2

32
00:01:26,920 --> 00:01:28,120
3‏...


33
00:01:28,720 --> 00:01:31,280
أشعر بنبضه -
نعم، أصوات تنفّسه جيدة أحضر لوح التثبيت -

34
00:01:31,440 --> 00:01:33,520
أأنت بخير؟ -
نعم، لكنه لا يفلتني -

35
00:02:28,480 --> 00:02:32,080
متى آخر مرة خضعت للقاح الكزاز؟ -
1992‏ -

36
00:02:32,280 --> 00:02:34,880
سأجهّز حقنة المناعة -
لا بأس، لا أريدها -

37
00:02:35,080 --> 00:02:38,040
قد يكون الأمر أسوأ قد تكون أصبت بداء الكلب -
هذا ممكن -

38
00:02:38,240 --> 00:02:40,960
وهل سنلاحظ الفرق؟


39
00:02:41,120 --> 00:02:44,560
كم مرششّحاً سيقابلون اليوم؟ -
2‏، أنت ومرششّحة أخرى -

40
00:02:44,760 --> 00:02:46,720
...نعم، ما زال الأمر يثير اهتمامي


41
00:02:46,920 --> 00:02:51,240
لكنني قررت ألّا أجهد فيه أقصد، إن حصلت...
على الوظيفة أكون قد حصلت عليها

42
00:02:51,440 --> 00:02:53,720
فكرة سديدة -
ماذا تقصد؟ -

43
00:02:54,080 --> 00:02:57,440
أوَتعرفين؟ ليس من الجيد أن يدع المرء
.هذه الأمور تقلقه

44
00:02:57,760 --> 00:02:59,080
ما الذي أصابك؟ -
إنها قصة طويلة -

45
00:02:59,280 --> 00:03:02,240
هل تعرّضت للإصابة في حفلة رايتشل الليلية؟ -
حزرت! شكراً كيري -

46
00:03:02,440 --> 00:03:06,000
ماذا يحصل هنا؟ -
فرّ محبّو الرسم على الجدران وجنّ جنونهم الليلة الماضية -

47
00:03:06,240 --> 00:03:08,800
أأنت تعمل الآن؟ -
لا، بل أحضّر أمور الغد فحسب -

48
00:03:09,000 --> 00:03:10,280
جداول ملوّنة؟


49
00:03:10,480 --> 00:03:12,840
من يمكنه القول
إنّ دوغ روس لا ينظّم أموره؟

50
00:03:13,040 --> 00:03:15,040
أنا قلت ذلك -
اهدأي -

51
00:03:15,240 --> 00:03:18,520
مارك، ألا يسهم الأطباء
التعليميون في حفلة الممرضات؟

52
00:03:18,680 --> 00:03:20,280
نعم، دوغ يمكنه
الإسهام في ذلك الآن

53
00:03:20,440 --> 00:03:21,920
لا، تلك غرفة الطوارىء
وأنا في غرفة طوارىء الأطفال

54
00:03:22,120 --> 00:03:25,000
نعم وهي بحاجة إلى ممرضات
لذا سأعدّ الفاتورة

55
00:03:25,520 --> 00:03:28,440
اسمعي، فتاة في الـ19
...وهذه ثالث عملية حمل لها

56
00:03:28,640 --> 00:03:30,600
وهي تقول إنها تجهل...
كيفية استخدام الواقي

57
00:03:30,800 --> 00:03:32,800
وهل علّمتها إذاً؟ -
لا، تخطّينا ذلك -

58
00:03:33,000 --> 00:03:35,320
أقنعها بوضع أداة مانعة للحمل -
أأنت متأكدة؟ -

59
00:03:35,480 --> 00:03:37,080
كنت لأربط قنواتها
الفالوبية بنفسي لو استطعت

60
00:03:37,280 --> 00:03:39,400
لا أعرف، إن كان الجسر المتحرّك
مرفوعاً لا يمكن مهاجمة القلعة

61
00:03:39,600 --> 00:03:41,600
المعذرة؟ -
جرّبي القرص المطاطي، هو نافع -

62
00:03:41,800 --> 00:03:44,840
حقاً؟ لست متأكدة كثيراً
تأخرت عادتي الشهرية 3 أيام

63
00:03:46,040 --> 00:03:47,200
ماذا؟ ماذا؟


64
00:03:47,400 --> 00:03:49,760
أرسلوا هذه من فوق للتو رسائل توصية
لمنصب رئاسة قسم الطوارىء

65
00:03:49,960 --> 00:03:51,760
.شكراً
.حسناً ارفع كمّك

66
00:03:51,960 --> 00:03:54,040
متى آخر مرة خضع أحدهم
لحقنة كزاز جرّاء عضّة كلب؟

67
00:03:54,240 --> 00:03:55,320
لا تتصرّف كالأطفال


68
00:03:55,520 --> 00:03:57,520
طقم جميل دكتورة ويفر -
شكراً -

69
00:03:57,680 --> 00:03:59,720
لم أعرف أنك تقرأين ال كوزموبوليتان -
المعذرة؟ -

70
00:03:59,920 --> 00:04:01,840
.مقال الشهر الماضي عن طقم السلطة


71
00:04:02,320 --> 00:04:04,600
أعتقد أنني لم أقرأ تلك المقالة


72
00:04:05,680 --> 00:04:06,920
أأنت متأكدة؟


73
00:04:07,120 --> 00:04:09,680
لقد اهتممت
بالزينة المكمّلة للطقم حتى

74
00:04:11,480 --> 00:04:14,040
منذ متى تعملين؟ -
بدأت للتو -

75
00:04:14,760 --> 00:04:17,920
حقاً؟ من هو الطبيب المقيم المسؤول عنك؟ -
أعتقد أنني سأكتشف ذلك بعد دقيقة -

76
00:04:18,120 --> 00:04:20,920
هل نافستهم لتصبح مسؤولاً عني؟


77
00:04:21,240 --> 00:04:23,320
تصعب عليّ السيطرة عليك


78
00:04:24,040 --> 00:04:26,360
آمل أن يكون
لدى المسؤول عني الشعور نفسه

79
00:04:26,560 --> 00:04:30,280
لا، أنا أعتقد أنهم سيبعدونني
ويجعلونني مستشارة فحسب

80
00:04:30,520 --> 00:04:31,680
نعم أسدي إليّ خدمة


81
00:04:31,880 --> 00:04:33,840
ناوليني سمّاعته من الحقيبة


82
00:04:34,040 --> 00:04:35,560
هي في العلبة السوداء في الأعلى


83
00:04:36,600 --> 00:04:39,440
هل يواجه مشاكل جرّاءها؟ -
لا -

84
00:04:39,640 --> 00:04:43,480
ولمَ تضعها له الآن؟ -
لقد تأخرت -

85
00:04:43,640 --> 00:04:46,880
بيتر، أأخبرت الجميع؟ -
من أخبر؟ -

86
00:04:47,840 --> 00:04:51,880
إليزابيت، لا وقت لديّ
للأسئلة المتكررة وللعطف

87
00:04:52,920 --> 00:04:54,280
أأنت واثق بأنّ هذا هو السبب؟


88
00:04:55,120 --> 00:04:57,840
ابني أصمّ، أعرف ذلك -
حسناً حسناً -

89
00:04:59,040 --> 00:05:00,280
تمنّ لي الحظ السعيد


90
00:05:01,600 --> 00:05:05,080
جيف ويتشر، ساحر عمره 38
تنششّق مسحوقاً متفجّراً

91
00:05:05,240 --> 00:05:07,840
ماذا حصل؟
علق الباب الصغير ولم يفتح؟

92
00:05:08,040 --> 00:05:09,120
الأمر أكثر تعقيداً بقليل


93
00:05:09,320 --> 00:05:12,720
يصعب عليه التنفّس
إيقاع تنفّسه سريع يبلغ 28

94
00:05:12,920 --> 00:05:14,840
...لم يعا أمراضاً في التنفّس من قبل


95
00:05:15,040 --> 00:05:17,080
ولم يتنششّق مواد سامّة...


96
00:05:17,240 --> 00:05:19,800
ماذا يحتوي المسحوق المتفجّر؟ -
آسف هذا سرّ المهنة -

97
00:05:19,960 --> 00:05:24,040
لايكوبوديوم ونيترات السوديوم
أجريت بحثاً على الإنترنت

98
00:05:24,640 --> 00:05:28,560
نسبة أكسجين الدم تبلغ الحدود
91‏ بالمئة، وجلده ليس مزرقّاً

99
00:05:28,760 --> 00:05:31,160
هل تدخّن؟ -
أحياناً -

100
00:05:31,360 --> 00:05:33,160
إنه خطر من أخطار المهنة


101
00:05:33,360 --> 00:05:36,040
!لا يمكنك التدخين هنا -
لم أكن أنوي فعل ذلك -

102
00:05:38,000 --> 00:05:40,840
ماذا تريدين أن تفعلي؟ -
أقيس مستوى حمض دمائه وأتأكد من ضغط الأكسجين -

103
00:05:41,040 --> 00:05:42,520
يبدو أنك ستتعلّمين شيئاً جديداً


104
00:05:43,080 --> 00:05:45,000
يصادف أنه لديّ هنا
عدّة قياس حمض الدماء

105
00:05:45,200 --> 00:05:47,680
كان ذلك ممتازاً، دكتور -
سرّ المهنة -

106
00:05:47,880 --> 00:05:49,960
ليلي، هلّا تحضرين لنا ثلجاً -
طبعاً -

107
00:05:50,120 --> 00:05:52,760
لم يعد لدينا قفازات -
ابحثي في جيبك -

108
00:05:55,120 --> 00:05:56,360
كيف فعلت ذلك؟


109
00:05:56,520 --> 00:05:59,280
لا يهمّ ما يرونه
بل ما يعتقدون أنهم يرونه

110
00:05:59,880 --> 00:06:01,800
!لكنك لم تتحرّك حتى -
لوسي -

111
00:06:02,000 --> 00:06:05,960
قياس مستوى حمض الدماء سوف تشاهدين هذه
المرة وتقومين بذلك بنفسك المرة المقبلة

112
00:06:06,800 --> 00:06:08,680
.لا تهلع دوغ
.إنهما يومان لا أكثر

113
00:06:08,840 --> 00:06:11,280
قلت 3 أيام -
2‏ أو 3، لا يهمّ -

114
00:06:11,480 --> 00:06:13,440
لا، قلت إنّ عادتك الشهرية
لا تتأخر أبداً

115
00:06:13,640 --> 00:06:15,440
نعم هي لا تتأخر
!لكنني لست آلة

116
00:06:15,640 --> 00:06:17,160
أستخضعين لفحص حمل؟


117
00:06:17,360 --> 00:06:19,880
هذا يقلقك حقاً -
أوَلست قلقة بعض الشيء؟ -

118
00:06:20,040 --> 00:06:22,840
لست حاملاً، لا أشعر بذلك -
وهل حملت من قبل؟ -

119
00:06:23,040 --> 00:06:24,600
لم يكن عليّ قول شيء


120
00:06:28,520 --> 00:06:30,360
ماذا حصل؟ ماذا جرى؟ -
مصاب بالإغماء، إنها المرة الرابعة -

121
00:06:30,560 --> 00:06:32,440
مصاب بنوبة؟ -
لا أعتقد -

122
00:06:32,640 --> 00:06:34,640
أتريدين استخدام غرفة
قسم الأطفال؟ كي لا تنتظري؟

123
00:06:34,880 --> 00:06:37,280
حسناً
حسناً، ما هذا؟ ما هذا؟

124
00:06:37,480 --> 00:06:38,760
قد تكون جثة مريض عالجه كارتر


125
00:06:38,960 --> 00:06:42,480
كارتر! أأنت المسؤول عن هذه الجثة هنا؟ -
نعم آسف -

126
00:06:42,680 --> 00:06:45,080
عمّال قسم النقل يتأخرون كثيراً، أتحتاج إلى الغرفة؟ -
نعم -

127
00:06:45,280 --> 00:06:46,400
ساعديني


128
00:06:48,680 --> 00:06:52,240
اعتقدت أنّ غرفة طوارىء الأطفال ستفتح غداً -
لا تترك جثث مرضاك هنا -

129
00:06:52,400 --> 00:06:55,880
لوسي هلّا تنقلينه إلى المشرحة
ننتظر عمّال النقل منذ ساعات

130
00:06:56,040 --> 00:06:57,880
إنه الأمير ألبرت؟ -
من؟ -

131
00:06:58,080 --> 00:07:00,000
في جسمه ثقب تزيينيّ
يقال إنّ فيه ماسة

132
00:07:00,200 --> 00:07:01,440
ماسة في جسمه؟


133
00:07:01,640 --> 00:07:03,160
قال هالي إنه صعب عليه
إدخال أنبوب مجرى البول

134
00:07:03,360 --> 00:07:05,080
أتريدين إلقاء نظرة؟ -
لا بأس، رأيت شيئاً مماثلاً -

135
00:07:05,280 --> 00:07:06,920
أنا متأكد -
!احذر -

136
00:07:10,040 --> 00:07:12,720
أعتقد أنه يوم سعدك، يبدو أنني المتمرّنة
التي ستكون مسؤولاً عنها

137
00:07:12,920 --> 00:07:15,240
أعرف، لقد تغيّبت عن جولات -
إنه اليوم الأول -

138
00:07:15,440 --> 00:07:17,320
لم أكن متأكدة
من كيفية حصول هذا الأمر

139
00:07:17,520 --> 00:07:19,520
عليك الوصول الساعة 5


140
00:07:19,720 --> 00:07:21,760
آمل أنك
لا تتوقّعين أن أعاملك بطريقة خاصة

141
00:07:21,960 --> 00:07:25,800
أجهل ما أخبروك به
لكنّ الأمر مجرد تدبير شكلي

142
00:07:26,000 --> 00:07:28,280
بالنسبة إليك ربما
لكنك المتمرّنة الوحيدة لديّ

143
00:07:28,480 --> 00:07:31,400
عليك إنهاء الجولات التمهيدية قبل الساعة 6
وأحتاج إلى معرفة المؤشرات الحيوية كلها

144
00:07:31,560 --> 00:07:33,840
الحرارة القصوى والحالة الذهنية
وكميات هضم الطعام

145
00:07:34,040 --> 00:07:37,400
وبعد الجولات تحقّقي من النتائج المخبرية
وصوّري المرضى بالأشعة

146
00:07:37,600 --> 00:07:40,360
راجعي الصور بنفسك
ولا تعتمدي على رأي تقني الأشعة

147
00:07:40,520 --> 00:07:44,200
ثبتي إلكترونيات المرضى وتلقّي الاتصالات
على الجهاز خارج غرفة الطوارىء

148
00:07:44,360 --> 00:07:46,520
وإن كانت عيادة المعاينات مفتوحة
تحقّقي من سوابق المرضى وافحصيهم

149
00:07:46,720 --> 00:07:50,920
واهتمّي بفحوص تعداد كريات الدم والإلكتروليت
والتصوير الكهربائي لقلوب المرضى وفحوص تخثّر الدماء

150
00:07:51,120 --> 00:07:53,280
أعرف كيفية تحضير المرضى
.قبل العمليات، شكراً لك

151
00:07:53,480 --> 00:07:56,880
هذا جيد، إن ألغيت عملية
لأنك نسيت فحصاً فأنت المسؤولة

152
00:07:57,080 --> 00:07:58,880
سنبدأ مع السيد أندرسون


153
00:07:59,080 --> 00:08:00,360
خفّضت نسبة الأكسجين في دمه


154
00:08:00,520 --> 00:08:02,920
أعيدي تحديد نسبة الحمض
في دمه بعد نصف ساعة

155
00:08:03,120 --> 00:08:06,720
وراقبي كمية بوله كل ساعة


156
00:08:06,920 --> 00:08:08,640
أبعدي أنبوبي الصرف
لمريضَي السريرين 3 و5

157
00:08:08,840 --> 00:08:11,520
المرضى في الأسرّة 1 و2 و6
بحاجة إلى ضمادات جديدة

158
00:08:11,720 --> 00:08:13,080
أأنت جاد؟


159
00:08:13,280 --> 00:08:16,440
هكذا يحصل الأمر أنا طبيب مقيم في
السنة الثالثة ومنشغل في إجراء العمليات

160
00:08:16,840 --> 00:08:20,160
لست مسؤولاً عن هذه الأمور
المهام البسيطة توكل إلى متمرّن

161
00:08:20,360 --> 00:08:23,880
لديّ 3 حالات اليوم وإن أنهيت
عملك يمكنك مساعدتي في عملية

162
00:08:24,040 --> 00:08:25,520
وهذا لك


163
00:08:25,880 --> 00:08:28,080
المتمرّنون يرتدون أثواباً قصيرة


164
00:08:44,600 --> 00:08:47,120
!لا تغلقي باب المصعد


165
00:08:48,560 --> 00:08:52,200
أأنت بخير؟ -
طلبت ألّا تغلقي باب المصعد -

166
00:08:57,120 --> 00:08:58,160
ما الأمر؟


167
00:08:58,360 --> 00:09:00,560
أطرافه مصابة بجروح جرّاء الطعن


168
00:09:00,760 --> 00:09:02,400
ثمة جرح عميق في ساعده
وآخر في صدره

169
00:09:02,600 --> 00:09:05,160
ضغط دمه 120 على 75
نسبة أكسجين الدم 99

170
00:09:05,360 --> 00:09:07,560
هل كان معه أصدقاء؟ -
رئتاه سليمتان -

171
00:09:07,760 --> 00:09:09,720
نبضه قوي جداً


172
00:09:09,920 --> 00:09:11,840
ما اسمك؟ -
بو -

173
00:09:12,040 --> 00:09:13,280
سنعتني بك بو، لا تقلق


174
00:09:13,480 --> 00:09:16,040
نعم أنت محظوظ جداً
جرح صدرك سطحي

175
00:09:16,240 --> 00:09:18,160
،بو
.أريد أن تفعل مثلي

176
00:09:18,360 --> 00:09:19,960
هل رأيت سيارة بو؟


177
00:09:20,160 --> 00:09:22,560
أبعد أصابعك ولا تدعني أقرّبها


178
00:09:22,760 --> 00:09:25,000
حسناً مللت هذه اللعبة
أخبرني من فعل ذلك

179
00:09:25,160 --> 00:09:27,480
أيجب أن يكون هنا؟ -
هلّا تنتظر في الخارج -

180
00:09:27,680 --> 00:09:30,280
عن في وضح النهار
أتقول لي إنك لم ترَ شيئاً؟

181
00:09:30,440 --> 00:09:32,360
أوَتعرف؟ انتظر في الخارج


182
00:09:33,040 --> 00:09:34,600
حسناً لنقلبه


183
00:09:35,040 --> 00:09:38,680
سيحاول الخروج والانتقام -
علينا الآن معالجته -

184
00:09:38,880 --> 00:09:41,520
انسوا الأمر، تصرّفوا كما يحلو لكم


185
00:09:42,520 --> 00:09:44,440
كان يمكنك ضغط زرّ الانتظار ذاك


186
00:09:45,400 --> 00:09:47,600
!تباً، هذه المصاعد بطيئة


187
00:09:48,520 --> 00:09:51,400
سوف أعلق في زحمة الظهيرة
!أعرف ذلك

188
00:09:51,600 --> 00:09:53,520
هل تقود سيارة؟ -
نعم -

189
00:09:55,360 --> 00:09:58,640
كان ابني يحمل جهازاً مماثلاً وتسبّب له
بنوبة قلبية

190
00:09:58,800 --> 00:10:01,080
جرّاء الضغط النفسي -
هيا، هيا -

191
00:10:11,520 --> 00:10:14,920
لا، لم أشاهد الفيلم كله
لكنّ الجزء الذي شاهدته بدا ملائماً جداً

192
00:10:15,120 --> 00:10:17,120
أنا المخطىء أعتذر


193
00:10:17,320 --> 00:10:19,560
بالفعل شكراً -
أثمة مشكلة؟ -

194
00:10:19,720 --> 00:10:22,080
أتعرف أنّ فيلم روميو وجولييت
محظّر على من لم يبلغوا الـ1؟

195
00:10:22,280 --> 00:10:23,720
لا، لم أكن أعرف -
هو محظّر -

196
00:10:23,880 --> 00:10:27,800
عرضته في حفلة
رايتشل الليلية والأمهات يتصلن بي الآن

197
00:10:28,720 --> 00:10:30,960
!إليزابيت! إليزابيت


198
00:10:32,560 --> 00:10:34,760
هلّا تأتين لمعاينة مريض
لا نبض في قدمه

199
00:10:34,920 --> 00:10:37,240
أنتظر منذ 40 دقيقة
وصول مستشار جراحة

200
00:10:37,440 --> 00:10:39,720
كنت لأفعل ذلك عادةً
لكنني مجرد متمرّنة من اليوم فصاعداً

201
00:10:39,880 --> 00:10:41,160
عجزت عن تصديقه


202
00:10:41,360 --> 00:10:44,360
أنا أيضاً لا أريد تصديقه
لديّ 5 حالات حتى الآن

203
00:10:44,560 --> 00:10:45,960
عمل تقنيّي المختبر مثير للشفقة


204
00:10:46,120 --> 00:10:48,760
وأضاع تقنيّو الأشعة
3‏ من أفلامي

205
00:10:48,960 --> 00:10:50,720
...وجعلني دايل أراقب تخثّر دماء المريضة


206
00:10:50,920 --> 00:10:53,960
التي س بتر ساقها وهذا هدر للوقت...


207
00:10:54,120 --> 00:10:56,840
أتتكلمين عن دانا إليس؟ -
نعم، هي لا تعاني مشكلة تخثّر الدماء -

208
00:10:57,040 --> 00:10:59,240
هل س جري العملية اليوم؟ -
نعم، الساعة 4 بعد الظهر -

209
00:10:59,440 --> 00:11:02,800
سيتطلّب الأمر 5 دقائق
...عمره 54 مصاب بمرض الأوعية الدموية

210
00:11:03,000 --> 00:11:05,800
تؤمله ربلة ساقه وهو جالس...
أعتقده مصاباً بجلطة في الشريان

211
00:11:06,000 --> 00:11:07,560
هل تحقّقت من نبض ساقه؟ -
نعم -

212
00:11:07,760 --> 00:11:10,160
سيد دارسي
إنها الدكتورة كورداي، الجرّاحة المقيمة

213
00:11:10,360 --> 00:11:14,160
كم سيبقيني هذا الأمر عاجزاً؟ عليّ تصميم
رقصات فيلم غنائي الأسبوع المقبل

214
00:11:14,360 --> 00:11:16,960
دعني أفحصك أولاً وسأرى الأمر
بشكل أوضح

215
00:11:17,160 --> 00:11:19,680
هل تدخّن؟ -
نعم لكن ما علاقة ذلك بساقي؟ -

216
00:11:19,880 --> 00:11:22,440
أهذا هو المريض الذي يحتاج إلى استشارة جراحية؟ -
نعم، طلبت من الدكتورة كورداي أن تعاينه -

217
00:11:22,600 --> 00:11:23,640
سأتولّى الأمر


218
00:11:23,840 --> 00:11:25,440
هل أحضرت نتائج فحوص مريض القولون؟


219
00:11:25,640 --> 00:11:26,960
لم تجهز بعد


220
00:11:27,160 --> 00:11:30,240
كان عليك الذهاب وتأنيبهم تعرفين
رومانو، علينا البدء في الموعد المحدد

221
00:11:30,440 --> 00:11:31,720
طبعاً


222
00:11:39,880 --> 00:11:40,960
هيا


223
00:11:41,160 --> 00:11:42,400
لوسي؟ -
ماذا؟ -

224
00:11:42,600 --> 00:11:43,760
هل ثمة مشكلة؟ -
لا -

225
00:11:43,960 --> 00:11:46,320
هلّا تعاينين المصاب بالدوار


226
00:11:46,520 --> 00:11:49,360
تعرفين كيفية فحص حركات العينين
غير الإرادية والتح م بالعضلات؟

227
00:11:49,560 --> 00:11:52,520
حسناً تعالي إليّ
متى أنهيت الفحص لمقارنة التشخيص

228
00:11:52,720 --> 00:11:53,800
حسناً


229
00:11:56,040 --> 00:11:59,720
ما رقم المشرحة؟ -
5001‏ أترين هذا الرجل؟ -

230
00:11:59,880 --> 00:12:01,520
يبحث عن الدكتور كارتر


231
00:12:05,680 --> 00:12:08,600
أيمكنني مساعدتك؟ -
نعم، مات أخي الليلة الماضية -

232
00:12:08,800 --> 00:12:10,680
أعطوني أغراضه
لكن ثمة شيء ناقص

233
00:12:10,880 --> 00:12:15,240
أحتاج إلى الحصول على جوهرة من جثّته -
.صحيح -

234
00:12:15,440 --> 00:12:18,480
أخوك في المشرحة -
!شهرته نوتون -

235
00:12:18,680 --> 00:12:20,360
نعم، هو في المشرحة حتماً


236
00:12:21,600 --> 00:12:23,880
هلّا تدلّينني على الطريق -
نعم، لا -

237
00:12:24,040 --> 00:12:26,760
لا يسمحون
بدخول أفراد العائلة

238
00:12:26,960 --> 00:12:31,400
يجعلونك... تنتظر
وسيتطلّب الأمر وقتاً طويلاً

239
00:12:31,600 --> 00:12:32,640
الجوّ بارد


240
00:12:32,840 --> 00:12:34,080
أتعرف ما سأفعله؟


241
00:12:34,280 --> 00:12:36,160
سأنزل وسأحضرها


242
00:12:36,360 --> 00:12:39,000
سأحضر أخاك إلى هنا
لكي ترى الجثة

243
00:12:39,720 --> 00:12:42,440
رائع، سيكون هذا رائعاً، شكراً -
لا داعي إلى شكري -

244
00:12:45,920 --> 00:12:48,360
ماذا تفعل هنا؟ -
جئت للاطمئنان عليك -

245
00:12:48,560 --> 00:12:49,800
كيف حالك؟


246
00:12:51,240 --> 00:12:54,440
سيبترون ساقي


247
00:12:54,600 --> 00:12:57,000
نعم، قررت ذلك بنفسك؟ -
.يمكنك قول هذا -

248
00:12:57,200 --> 00:13:00,040
ما كنت
لأحظى برأي في المسألة لولاك

249
00:13:00,760 --> 00:13:04,280
عليك الاعتماد على فرص النجاة
صحيح؟ أتشعرين بالخوف؟

250
00:13:05,040 --> 00:13:09,840
...فكرت حسناً سأعتاد ذلك، لكن


251
00:13:14,200 --> 00:13:15,280
أتتألمين؟


252
00:13:16,360 --> 00:13:17,480
قليلاً


253
00:13:18,720 --> 00:13:20,640
حسناً، سوف أكلمهم وأزيد الجرعة


254
00:13:20,840 --> 00:13:24,360
.لا بأس
.أحب الشعور بالألم في ساقي

255
00:13:24,520 --> 00:13:26,280
سوف بتر بعد بضع ساعات


256
00:13:28,480 --> 00:13:30,000
مرحباً سيد إليس -
ماذا يجري هنا؟ -

257
00:13:30,200 --> 00:13:31,880
جئت للاطمئنان على دانا


258
00:13:32,040 --> 00:13:34,160
هي تلقى العناية، شكراً


259
00:13:35,360 --> 00:13:37,200
أردت مكالمتك
عن كيفية تخفيف ألمها

260
00:13:37,400 --> 00:13:39,920
دانا ستخضع لعملية
بعد ساعات قليلة

261
00:13:40,120 --> 00:13:43,480
إن سمحت
الدكتور رومانو سيتولّى الأمر

262
00:13:44,560 --> 00:13:45,600
حسناً


263
00:13:50,360 --> 00:13:52,720
المعذرة، هل أنت المسؤول
عن نقل الجثث؟

264
00:13:52,920 --> 00:13:54,760
هذا وقف على هوية
من يطرح السؤال

265
00:13:54,920 --> 00:13:56,520
أعرف أنّ كلامي سيبدو غريباً جداً


266
00:13:56,680 --> 00:13:59,440
لكن هل وجدت جثة؟


267
00:14:00,800 --> 00:14:02,080
!قسم النقل


268
00:14:02,600 --> 00:14:04,960
نعم، أيّ طابق؟ حسناً


269
00:14:06,160 --> 00:14:07,880
لا أعرف، نصف ساعة


270
00:14:09,280 --> 00:14:10,440
تباً


271
00:14:11,080 --> 00:14:12,880
ماذا كنت تريدين؟ -
أضعت جثة -

272
00:14:13,080 --> 00:14:16,200
حسناً، هل حاولت نقلها بنفسك؟ -
نعم، أنتم تأخرتم كثيراً -

273
00:14:16,400 --> 00:14:17,880
ماذا كان عليّ أن أفعل؟ -
أصبحنا نحن المخطئين الآن؟ -

274
00:14:18,080 --> 00:14:21,560
.لا. أريد إيجاد الجثة فحسب


275
00:14:21,760 --> 00:14:22,960
.سأتصل بمسؤول المشرحة


276
00:14:23,160 --> 00:14:25,320
.لا، اتصلت وهو ليس هناك -
.جيرالد -

277
00:14:25,920 --> 00:14:27,400
.أنا طوني


278
00:14:27,840 --> 00:14:29,160
أثمة جثث لم يطالب بها أحد؟


279
00:14:31,200 --> 00:14:32,720
.نعم، هي هنا الآن


280
00:14:34,040 --> 00:14:37,600
مهلاً، سأسألها. هل تتسع قناة
موقد الإحراق لهذه الجثة؟

281
00:14:37,840 --> 00:14:39,040
الموقد؟


282
00:14:39,360 --> 00:14:40,480
نعم، خدعتها بذلك


283
00:14:41,320 --> 00:14:43,360
.شكراً يا صاح
حسناً سأنزل حالاً

284
00:14:44,200 --> 00:14:48,120
أنت محظوظة، حشر أحدهم جثة
رجل بدين في خزانة قسم العناية

285
00:14:49,240 --> 00:14:52,680
لمَ؟ لمَ عليك الذهاب؟ -
.عليّ الذهاب فحسب -

286
00:14:52,840 --> 00:14:54,160
لمَ العجلة؟


287
00:14:54,920 --> 00:14:56,960
.سمح الطبيب بذلك -
.سيسمح بذلك -

288
00:14:57,120 --> 00:14:59,560
.بعد أن يقطّب جروحك


289
00:14:59,760 --> 00:15:01,240
كما أنني أحب وجودك هنا


290
00:15:01,440 --> 00:15:04,320
المثيرون للاهتمام قليلون هنا اليوم


291
00:15:04,520 --> 00:15:07,160
ربما سأعود إذاً


292
00:15:07,640 --> 00:15:10,320
عليك مساعدتي لا تريد توريطي
في المتاعب، صحيح؟

293
00:15:11,360 --> 00:15:12,400
سأكتب لك رسالة قصيرة


294
00:15:13,160 --> 00:15:15,880
ولا يجب تعرّض جرحك للالتهاب


295
00:15:16,680 --> 00:15:19,920
انتظر دقائق قليلة فحسب
سأنادي طبيباً وسنهتمّ بالأمر

296
00:15:21,400 --> 00:15:23,240
حسناً -
حسناً -

297
00:15:27,680 --> 00:15:28,680
لينات -
نعم -

298
00:15:28,840 --> 00:15:31,240
هلّا تتصلين بوالدته -
عمره 18 سنة -

299
00:15:31,440 --> 00:15:34,480
نعم لكنه رجل عصابات وعن
أخشى أنه سيهرب لينتقم

300
00:15:34,680 --> 00:15:36,520
!مارك -
نعم لحظة فحسب -

301
00:15:36,720 --> 00:15:39,680
أ دخل المصاب بالجلطة المستشفى؟ -
هو مصاب بورم في الشريان الفخذي -

302
00:15:39,880 --> 00:15:42,280
أعرف، أس دخله؟ -
عليّ عرض حالته على رومانو -

303
00:15:42,440 --> 00:15:43,440
ثم سنحضر الفريق كله


304
00:15:43,640 --> 00:15:45,040
متى؟ -
حالما أستطيع -

305
00:15:45,240 --> 00:15:46,880
مارك، هلّا تقطّب جروح مريضي
لقد بدأ يفقد صبره

306
00:15:47,080 --> 00:15:48,640
سأذهب حالاً


307
00:15:48,840 --> 00:15:51,280
جيني هلّا تعاينين عنق
هذا المريض، يبدو بخير

308
00:15:51,480 --> 00:15:53,320
طلبت سلسلة فحوص دماء


309
00:15:53,520 --> 00:15:55,560
طبعاً -
شكراً -

310
00:15:55,760 --> 00:15:57,880
كيف الحال هنا؟ -
مؤشراته الحيوية طبيعية -

311
00:15:58,040 --> 00:15:59,040
أنا بخير


312
00:15:59,240 --> 00:16:02,120
هل فقدت الوعي سيد ليبسون؟ -
لا -

313
00:16:02,320 --> 00:16:04,040
قلت لهم إنّ هذا ليس ضرورياً


314
00:16:04,240 --> 00:16:06,400
أتعاني أيّ ألم في صدرك أو في بطنك؟ -
أيمكنني الرحيل؟ -

315
00:16:06,600 --> 00:16:08,880
علينا أولاً تصوير عنقك بالأشعة


316
00:16:09,080 --> 00:16:11,400
أأصبت بالتهاب الكبد يوماً؟ -
لا أعتقد، لمَ؟ -

317
00:16:11,560 --> 00:16:14,160
.عيناك صفراوان بعض الشيء
هل تتناول أية أدوية؟

318
00:16:14,360 --> 00:16:18,160
بردنيسون سايكلوسبورين، إميوران -
.هذه أدوية لمن يزرعوا أعضاء -

319
00:16:18,360 --> 00:16:21,120
زرعوا لي كبداً قبل سنتين


320
00:16:21,320 --> 00:16:24,360
سنفحص تخثّر الدماء وعمل الكبد ونقيس
مستوى الأدوية التي تبطّىء جهاز المناعة

321
00:16:24,520 --> 00:16:27,160
أثمة مشكلة؟ -
.دكتورة! دكتورة -

322
00:16:27,360 --> 00:16:28,760
.دقيقة فحسب
.أنت مصاب باليرقان

323
00:16:28,960 --> 00:16:31,760
.علينا إجراء هذه الفحوص الآن -
حسناً -

324
00:16:31,960 --> 00:16:33,120
سأعود


325
00:16:40,280 --> 00:16:42,080
هاك جيني -
شكراً -

326
00:16:45,840 --> 00:16:49,200
هذه بطاقتها -
روزا ميونوز -

327
00:16:49,400 --> 00:16:50,880
نعم، هذه بطاقة الضمان الاجتماعي


328
00:16:51,080 --> 00:16:52,360
.قالت إنها تدعى كارمن


329
00:16:55,240 --> 00:16:57,400
وما اسمك أنت؟ -
.لويزا -

330
00:16:57,600 --> 00:17:00,160
أنت أختها؟ -
.نحن نسيبتان -

331
00:17:01,040 --> 00:17:02,760
أفهم قلقك على صحة أينجل


332
00:17:02,920 --> 00:17:05,240
لكنّ هذا سيكون احتيالاً
لا يهمّ إن كان مهاجراً غير شرعي

333
00:17:05,440 --> 00:17:06,800
لا، لا، هذا رقمها


334
00:17:07,000 --> 00:17:08,920
هذه بطاقتك -
لا -

335
00:17:12,840 --> 00:17:15,120
تقول إنه بحاجة إلى طبيب خاص


336
00:17:15,320 --> 00:17:17,680
قد تكون هناك مشكلة
في قلب أينجل

337
00:17:18,480 --> 00:17:21,040
أرجوك أن تأخذي هذا الرقم
--المستشفى الآخر لا يستقبله بدون رقم

338
00:17:21,240 --> 00:17:24,240
سيدة ميونوز هذا مستشفى حكومي
نعالج كل المصابين بحالات طارئة

339
00:17:24,920 --> 00:17:26,720
حقاً؟ -
نعم -

340
00:17:27,120 --> 00:17:30,080
حين تشغل الأسرّة كلها
نضع الجثث في المخزن أحياناً

341
00:17:30,280 --> 00:17:31,920
لمَ لم تتصلوا بنا؟ -
اتصلنا -

342
00:17:32,120 --> 00:17:35,960
عليّ العودة -
أتريدين أخذه أم آخذه بنفسي؟ -

343
00:17:36,160 --> 00:17:38,800
هو أسود -
أهذه مشكلة؟ -

344
00:17:39,720 --> 00:17:41,160
دانا إليس، ماذا عنها؟


345
00:17:41,320 --> 00:17:44,360
يقلقني ألم ساقها المبتورة -
لا تقلق، هي تتناول المورفين -

346
00:17:44,560 --> 00:17:46,680
هذا لن ينفع أريد أن تتناول
...مسكّنات

347
00:17:46,880 --> 00:17:48,520
قبل أن تحتاج إليها...


348
00:17:49,640 --> 00:17:51,320
لم أعرف أنك ما زلت
مسؤولاً عن علاجها

349
00:17:51,520 --> 00:17:55,240
دكتور رومانو، دكتور غرين على الخط وهو ينتظر
استشارة بخصوص مريض مصاب بجلطة في ساقه

350
00:17:55,400 --> 00:17:57,360
هل تمّ التحقّق من النبض بواسطة الآلة؟ -
.سأسأل -

351
00:17:57,560 --> 00:17:59,080
هذا مجرد تخدير لأسفل الظهر


352
00:17:59,240 --> 00:18:00,760
هذا سيؤجّل العملية
بضعة أيام لا أكثر

353
00:18:00,960 --> 00:18:05,240
لكنّ درساً ليلياً واحداً لا يجعل
المرء اختصاصياً في معالجة الألم

354
00:18:05,440 --> 00:18:07,960
يمكن تبيّن نبضه بواسطة الآلة يريد الدكتور غرين
أن يعرف متى ستصل إلى هناك

355
00:18:08,160 --> 00:18:10,200
!سأصل متى أصل -
لا سبب يمنع تجربة ذلك -

356
00:18:10,400 --> 00:18:13,080
لا أعرف أنها جاهزة تقريباً
للخضوع للعملية

357
00:18:13,280 --> 00:18:14,880
3‏ أيام لن حدث فرقاً كبيراً
في تلك المسألة

358
00:18:15,080 --> 00:18:18,280
دايل كيف حال المتمرّنة الجديدة؟ -
ستتعلّم أصول العمل -

359
00:18:18,440 --> 00:18:19,480
.لمَ لا تمنحها فرصة


360
00:18:19,680 --> 00:18:21,760
سأكلم العائلة -
لا لن تفعل ذلك -

361
00:18:21,960 --> 00:18:24,200
تلك الفتاة تعاني ورماً خبيثاً في ساقها
إنه سرطان قد يتفششّى بسرعة كبيرة

362
00:18:24,400 --> 00:18:28,360
ولن أجلس مكتوف اليدين
!وأشاهدك تجرّب تقنية قرأت عنها للتو

363
00:18:28,560 --> 00:18:30,440
!دكتور رومانو -
ماذا؟ -

364
00:18:30,640 --> 00:18:33,480
ربما عليك مكالمة الدكتور غرين
يريد شيئاً محدّداً أكثر

365
00:18:33,680 --> 00:18:36,280
إن كان يعاني ألماً في ربلة ساقه فقولي له
.أن يجري صورة صوتية أنت! لا تذهب

366
00:18:36,480 --> 00:18:39,480
ويحذف احتمال الإصابة بجلطة في عمق الوريد
هذا سيُسكته لبعض الوقت انسَ الأمر

367
00:18:41,920 --> 00:18:44,040
عليّ الصعود من أجل المقابلة


368
00:18:44,240 --> 00:18:47,280
اتصلي بي حالما يأتي رومانو


369
00:18:47,480 --> 00:18:49,960
لا تأمل ذلك -
!لا تتحرّك، ستمزّق القطب -

370
00:18:50,160 --> 00:18:51,520
!دعيني أغادر، عليّ الذهاب


371
00:18:51,720 --> 00:18:53,520
لتنتقم من المعتدي عليك؟


372
00:18:53,720 --> 00:18:56,280
ماذا يحصل؟ -
.كنت محقة، يريد الانتقام -

373
00:18:56,480 --> 00:18:58,360
،قلت إنّ الطبيب سيقطّب جروحي
.ثم يمكنني الرحيل

374
00:18:58,560 --> 00:19:00,880
.نريد أن تكون في أمان -
.وفّري جهدك يا سيدتي -

375
00:19:01,080 --> 00:19:03,200
.أشكرك على معالجتي سأرحل


376
00:19:03,400 --> 00:19:05,240
إن أردتم أن أوقّع وثيقة ما فسأوقّعها


377
00:19:05,440 --> 00:19:08,400
.لا تفعل ذلك. ستمزّق وريدك
.لا أريد أن تنزف هنا

378
00:19:08,600 --> 00:19:11,640
!أوَتعرفين؟ انزعي ذلك إذاً -
.إن كنت تريد الذهاب حقاً فلا بأس -

379
00:19:11,840 --> 00:19:13,480
دعني أحضر الأداة الملائمة


380
00:19:13,680 --> 00:19:15,560
فأسحبه وترحل


381
00:19:17,000 --> 00:19:20,520
.أرجوك أن تنتظر هنا دقيقة فحسب
.سأعود على الفور

382
00:19:23,240 --> 00:19:25,320
ماذا يجري؟ -
.لا يمكننا السماح له بالرحيل -

383
00:19:25,480 --> 00:19:27,600
متى ستصل والدته؟ -
لم أتمكّن من مكالمتها بعد -

384
00:19:27,800 --> 00:19:29,880
سأستدعي الاختصاصيين النفسيين -
سيكون قد رحل -

385
00:19:32,160 --> 00:19:33,760
ما هذا؟ -
.فيرسيد -

386
00:19:33,960 --> 00:19:36,120
سأخدّره إلى أن تصل والدته


387
00:19:37,640 --> 00:19:40,080
قد يكون هذا خياراً وارداً
لو لم يكن مخالفاً لأخلاقيات المهنة

388
00:19:40,280 --> 00:19:44,080
إن كانت حياة أحدهم على المحكّ -
لا يمكنك السيطرة على أحدهم بواسطة المخدرات -

389
00:19:44,760 --> 00:19:48,040
كان مضطرباً
وكان علينا تخديره لإنهاء العلاج

390
00:19:48,560 --> 00:19:51,920
يمكن لرجال الأمن إبقاؤه هنا
إلى أن يأمر الاختصاصيون باحتجازه

391
00:19:52,120 --> 00:19:54,640
سيكون علينا الإثبات
أنه يشكّل خطراً على الآخرين

392
00:19:54,840 --> 00:19:57,640
هو يعرف الإجراءات سيكذب -
ربما سنكون قد وجدنا والدته -

393
00:19:58,480 --> 00:20:00,400
سوف أحرص على ذلك -
ليس بواسطة المخدّر -

394
00:20:02,000 --> 00:20:04,520
ألديك فكرة أفضل؟ -
سأتولّى الأمر -

395
00:20:05,760 --> 00:20:07,240
تعرفين ما الذي سيفعله
إن لم تتولّي الأمر

396
00:20:09,680 --> 00:20:12,440
أتفهّم دافعك
وأعرف أنني طلبت منك المساعدة

397
00:20:12,920 --> 00:20:16,760
ابقي مع مرضى العيادة
واتركي مرضى الطوارىء لي

398
00:20:17,680 --> 00:20:18,680
حظاً سعيداً


399
00:20:22,440 --> 00:20:24,640
ما سأفعله لا يهمّ
إنه شأني الخاص

400
00:20:24,840 --> 00:20:27,080
لا أريد أن ينتهي بك
المطاف هنا مجدداً، ميتاً ربما

401
00:20:27,280 --> 00:20:30,760
لا بأس إن حصل ذلك
لن تكون المرة الأولى

402
00:20:30,960 --> 00:20:32,320
أنت لست جاداً في كلامك


403
00:20:33,960 --> 00:20:36,120
ماذا يفعل رجل الأمن هنا؟


404
00:20:36,320 --> 00:20:38,120
أريد أن تكلم أحدهم


405
00:20:38,280 --> 00:20:40,360
تباً! وثقت بك -
أحاول مساعدتك -

406
00:20:40,560 --> 00:20:42,360
وفّري جهدك، لن أكلم أحداً


407
00:20:42,560 --> 00:20:44,520
حسناً سننتظر وصول والدتك


408
00:20:44,720 --> 00:20:48,520
أمي؟ ماذا؟ اتصلت بها؟ -
سأعود على الفور -

409
00:20:49,320 --> 00:20:50,880
لا تدعه يرحل


410
00:20:52,880 --> 00:20:56,040
.احذر يا دايل
...بيتر هو أحد أسرع من يشقّون القولون

411
00:20:56,240 --> 00:20:58,080
الآن وقد أصبحت ليزي...
عاجزة عن إجراء العمليات لفترة

412
00:20:58,280 --> 00:21:01,960
.حسناً. بطنه مفتوح
.دعونا نعمل بسرعة أكبر

413
00:21:02,160 --> 00:21:05,640
إلزابيت، هلّا تمسكين
بأطراف وسط القولون لأحرّر غشاء البطن

414
00:21:05,800 --> 00:21:07,040
هذا من دواعي سروري


415
00:21:07,600 --> 00:21:11,280
دايل، أمسك به أنت واصعقه بالكهرباء
وأعطِ ليزي آلة سحب السوائل

416
00:21:11,680 --> 00:21:14,760
حسناً، ليزي هلّا تسحبين السوائل


417
00:21:14,960 --> 00:21:17,320
إن سمحت. لم أحب يوماً اسم ليزي


418
00:21:17,520 --> 00:21:19,280
حقاً، د. رومانو يدعوك بهذا


419
00:21:19,480 --> 00:21:24,160
دايل، أيّ نسيج أشقّ؟ -
عصب الحوض -

420
00:21:25,880 --> 00:21:27,560
إليزابيت، هلّا تساعدينه


421
00:21:27,840 --> 00:21:30,920
بسبب انقباض العضل
يبدو أنه الحالب الأيسر

422
00:21:31,120 --> 00:21:33,320
اسحبي السوائل بشكل أسرع


423
00:21:33,480 --> 00:21:34,600
حرّرت تعريجة القولون


424
00:21:34,800 --> 00:21:38,960
إليزابيت تعالي واربطي الطرف الأقرب


425
00:21:39,160 --> 00:21:42,000
طبعاً -
دايل تعال ورشّ المحلول الملحيّ -

426
00:21:42,200 --> 00:21:44,000
أفضّل أن يتولّى دايل الربط


427
00:21:44,200 --> 00:21:46,880
حالما ننهي معالجة أغشية البطن


428
00:21:47,080 --> 00:21:50,400
أعتذر عن إزعاجك دكتور رومانو
الدكتور غرين اتصل مجدداً

429
00:21:50,600 --> 00:21:52,680
ليزي أعتقد أنك تلوّثت


430
00:21:52,840 --> 00:21:55,080
لا -
السلامة أفضل من الندامة، بدّلي الثوب -

431
00:21:55,240 --> 00:21:57,640
لم ألوّث نفسي -
رأيت ذلك، هي نظيفة -

432
00:21:57,800 --> 00:21:59,360
شكراً -
!لا تقسُ عليها

433
00:22:01,160 --> 00:22:03,880
ليزي، اخرجي وهدّئي غرين


434
00:22:12,520 --> 00:22:14,120
مرحباً، ما زلت هنا؟ -
نعم -

435
00:22:14,320 --> 00:22:17,640
أنت تجهد كثيراً في مسألة
غرفة طوارىء الأطفال، أقرّ لك بهذا

436
00:22:17,840 --> 00:22:19,560
وأقبل بذلك -
مرحباً -

437
00:22:19,760 --> 00:22:23,200
هذا الطبيب التعليمي الجديد في غرفة طوارىء الأطفال
!وهو المسؤول عن توصيل الطلبيات، دوغ روس

438
00:22:23,400 --> 00:22:25,280
ماذا تحمل لنا يا دوغ؟ -
قلت لك، لن تستفيد من الخدمة -

439
00:22:25,480 --> 00:22:27,080
هذه كلوديا أولسن -


440
00:22:27,240 --> 00:22:29,920
هي من المرششّحين لمنصب
رئاسة قسم طب الطوارىء

441
00:22:30,080 --> 00:22:31,080
أنت تهوين العذاب، صحيح؟ -
نعم -

442
00:22:31,240 --> 00:22:32,360
حظاً سعيداً -
شكراً -

443
00:22:32,560 --> 00:22:34,240
كيري ويفر -
الرئيسة الموقّتة؟ -

444
00:22:34,440 --> 00:22:36,360
نعم، تشرّفت


445
00:22:36,520 --> 00:22:38,320
سيقابلونك اليوم أيضاً، صحيح؟


446
00:22:38,520 --> 00:22:39,840
كيف حزرت؟


447
00:22:40,040 --> 00:22:43,440
.يمكنني الدخول قبلك على الأقل
.سرّني التعرّف بك

448
00:22:43,640 --> 00:22:44,840
تشرّفت


449
00:22:45,960 --> 00:22:47,280
قد يكون التهاب الكبد


450
00:22:47,480 --> 00:22:50,120
لكن يقلقنا احتمال رفض جسمك للكبد


451
00:22:50,320 --> 00:22:52,680
.أشعر بأنني بخير
.أنا تعب قليلاً فحسب

452
00:22:52,840 --> 00:22:54,760
هل تنسى تناول أدويتك؟


453
00:22:54,960 --> 00:22:56,640
لا، أضبط ساعتي يومياً


454
00:22:56,840 --> 00:22:59,720
مستوى السايكلوسبورين
مساعد على العلاج، صحيح؟

455
00:22:59,920 --> 00:23:01,960
أعتقد أنه علينا دراسة
نسيج من كبدك

456
00:23:02,920 --> 00:23:06,560
إن كنت تقبلين
أفضّل أن يعاينني طبيبي

457
00:23:07,240 --> 00:23:10,600
أتفهّم ذلك، لكن لم يقل لك شيئاً
عن عمل كبدك غير الطبيعي؟

458
00:23:11,360 --> 00:23:13,480
انشغلت وفاتني الفحص مرتين


459
00:23:14,280 --> 00:23:17,680
أنا واثقة بأنك تعرف أهمية
متابعة المراقبة بعد عمليات الزرع

460
00:23:21,000 --> 00:23:24,200
أعتقد أنّ الشكّ خالجني
لكنني لم أرد المعرفة على وجه التأكيد

461
00:23:26,920 --> 00:23:27,920
الآن أريد ذلك


462
00:23:28,960 --> 00:23:30,920
يمكنك إدراج اسمك مجدداً
على لائحة المحتاجين إلى الأعضاء

463
00:23:31,360 --> 00:23:33,520
.لا أعتقد ذلك
.إنها المرة الثانية

464
00:23:33,720 --> 00:23:36,840
تمكّنت من الحصول على كبد سابقاً
قد يحالفك الحظ مجدداً

465
00:23:37,880 --> 00:23:40,520
أأنت تهتمّين بالطفل ميونوز؟ -
نعم -

466
00:23:40,680 --> 00:23:43,080
اعذرني الآن أيضاً، المعذرة


467
00:23:43,800 --> 00:23:46,080
هل عضل قلبه مصاب؟ -
سيحتاج إلى فحوص قلب كاملة -

468
00:23:46,280 --> 00:23:47,560
هل إيقاع قلبه غير طبيعي؟


469
00:23:47,760 --> 00:23:49,720
والصورة الصوتية بيّنت عدم
انسداد مجرى الدماء من القلب

470
00:23:49,920 --> 00:23:51,120
سبب إصابته بالإغماء هو؟


471
00:23:51,320 --> 00:23:52,880
.عدم انتظام إيقاع قلبه -
.عدم إنتظام إيقاع قلبه -

472
00:23:53,080 --> 00:23:55,480
سأحاول حثّه بواسطة
الأنبوب

473
00:23:55,680 --> 00:23:58,600
وإن حصل ذلك سيحتاج إلى صدمة كهربائية حالاً
.لتنظيم إيقاع القلب

474
00:23:58,760 --> 00:24:01,080
حسناً، يسرّني اكتشافنا الأمر -
سأستدعي جرّاح القلب -

475
00:24:01,280 --> 00:24:02,920
أيمكنك الحصول على الموافقة؟ -
طبعاً، شكراً -

476
00:24:03,120 --> 00:24:05,280
لا تشكريني، الولد بحاجة إلى ذلك


477
00:24:15,560 --> 00:24:18,120
مضى وقت طويل، أين رومانو؟ -
أنا وحدي هنا للأسف -

478
00:24:18,320 --> 00:24:19,440
أيمكنك إدخاله إذاً؟


479
00:24:19,640 --> 00:24:21,640
أرفض، استناداً إلى مسؤولياتي الأخرى


480
00:24:21,800 --> 00:24:24,440
أنت هنا لتؤخريني إذاً -
تقريباً -

481
00:24:24,640 --> 00:24:27,560
لا بأس، سأرسله إلى قسم الأشعة
يحتاج إلى صورة لقلبه وأوعيته الدموية

482
00:24:27,720 --> 00:24:29,680
لكن قولي ل رومانو
إنك أكسبته 20 دقيقة فحسب

483
00:24:29,880 --> 00:24:32,840
لكن لا تترك المريض هنا وقتاً طويلاً
...تقنيّو الأشعة يتولّون الإجراءات بأنفسهم

484
00:24:33,000 --> 00:24:35,280
إن لم يتصرّف الجرّاحون بسرعة...


485
00:24:35,480 --> 00:24:37,080
فهمت ذلك، شكراً، جيني


486
00:24:37,280 --> 00:24:38,920
.هذه نتيجة فحص مستوى الكحول في الدماء -
من؟ -

487
00:24:39,120 --> 00:24:41,200
ليبسون في غرفة الصدمات 2 -
لم أطلب فحصاً لنسبة الكحول -

488
00:24:41,400 --> 00:24:44,840
أنا طلبته. إنه جزء من فحوص الصدمات
وضعها راندي في علبتي

489
00:24:45,040 --> 00:24:47,000
أثمة خطب؟ -
نسبة الكحول في دمه تبلغ 0،04 -

490
00:24:47,200 --> 00:24:49,600
هذا أدنى من المعدّل بكثير -
هذا يعني أنه يحتسي الكحول -

491
00:24:49,800 --> 00:24:52,080
أنهيت تقويمي للمصاب بالدوار
أعتقد أنه مجرد فيروس

492
00:24:52,280 --> 00:24:55,080
وأحضرت لك بعض القهوة -
ليس عليك فعل ذلك -

493
00:24:55,240 --> 00:24:57,480
كنت في الكافيتيريا
أبحث عن شيء على أية حال

494
00:24:57,640 --> 00:24:58,840
حسناً شكراً


495
00:24:59,040 --> 00:25:02,640
اسمعي صلي المصل
بالفتاة المصابة بالتهاب المعدة والأمعاء

496
00:25:02,840 --> 00:25:05,400
300‏ سنتمتر مكعّب من المحلول الملحي
انتبهي المياه في أنسجتها قليلة

497
00:25:05,600 --> 00:25:07,240
قد يكون ذلك صعباً -
حسناً -

498
00:25:07,440 --> 00:25:10,760
شكراً جزيلاً، أشعر بتحسّن كبير -
يسرّني سماع ذلك -

499
00:25:10,920 --> 00:25:13,920
اتصلي بي إن أردت
بطاقات مجانية لحضور استعراضي

500
00:25:14,120 --> 00:25:17,640
شكراً، أأنت بخير؟ -
نعم، كيف وصل هذا إلى هناك؟ -

501
00:25:17,840 --> 00:25:21,240
ها هو لم أرد أن تختفي
الأشياء أمامك

502
00:25:21,440 --> 00:25:23,640
 - اسمع، لم يصادف أنك رأيت جثة


503
00:25:28,120 --> 00:25:30,040
كارول هلّا تساعدينني
على وصل المصل

504
00:25:30,240 --> 00:25:31,800
المياه في جسم الفتاة قليلة
ولا أريد إلحاق الأذية بها

505
00:25:32,000 --> 00:25:33,480
هل حاولت؟ -
لا -

506
00:25:33,680 --> 00:25:36,400
لم تصلي مصلاً من قبل؟ -
بصراحة، لا -

507
00:25:36,600 --> 00:25:38,880
حسناً، هذا سخيف لوسي
الجميع يعتقدون أنك قادرة

508
00:25:39,080 --> 00:25:42,360
أعرف، سأكلم الدكتور كارتر اليوم -
سأكلمه بنفسي إن لم تفعلي -

509
00:25:42,560 --> 00:25:44,160
!أنت! أنت


510
00:25:44,960 --> 00:25:46,360
ماذا حصل؟ -
رحل -

511
00:25:46,560 --> 00:25:49,760
هذا واضح، كان عليك ردعه -
عجزت عن إقناعه -

512
00:25:49,960 --> 00:25:52,840
لم يكن عليك مفاوضته
بل منعه عن الرحيل

513
00:25:53,000 --> 00:25:56,960
لا يمكنني إبقاؤه هنا قبل حصولك على الأمر بالاحتجاز -
!هو لم يكن يعرف ذلك -

514
00:25:58,120 --> 00:25:59,960
آسف -
!ربّاه -

515
00:26:00,640 --> 00:26:03,400
لا تتحرّكي، سأثبت هذا القسطر


516
00:26:05,480 --> 00:26:06,720
أنت تبلين بلاء رائعاً


517
00:26:07,240 --> 00:26:10,320
كم سيطول الأمر؟ -
.قليلاً بعد، ثانية فحسب -

518
00:26:13,200 --> 00:26:17,040
ستستلقين مجدداً
.على ظهرك بهدوء ورويّة، حسناً

519
00:26:19,680 --> 00:26:22,360
متى سيبدأ مفعوله؟ -
حوالى 20 دقيقة ليعطي مفعولاً كاملاً -

520
00:26:22,560 --> 00:26:24,480
لكنك ستبدأين الشعور بالمفعول قريباً


521
00:26:24,680 --> 00:26:28,720
سوف يدوم هذا 6 أيام
3‏ أيام قبل العملية

522
00:26:28,920 --> 00:26:30,720
و3 بعدها
من أجل الدواء

523
00:26:30,920 --> 00:26:33,800
دكتور رومانو؟ -
.دكتور روس، مرحباً دانا -

524
00:26:33,960 --> 00:26:37,320
قررت الخضوع للمخدّر في ظهري -
حقاً؟ -

525
00:26:37,800 --> 00:26:40,160
كنت في غرفة العمليات
فشرحت لها الأمر

526
00:26:41,040 --> 00:26:42,760
ووالداها؟ -
هما موافقان -

527
00:26:44,800 --> 00:26:47,760
رائع، أيمكنني مكالمتك؟ -
طبعاً -

528
00:26:49,520 --> 00:26:51,640
سأعود حالاً
أبليت بلاء رائعاً

529
00:26:54,200 --> 00:26:56,280
أهنّئك، أجّلت العملية للتو


530
00:26:56,480 --> 00:26:58,320
لم تترك لي خيارات كثيرة


531
00:26:58,520 --> 00:26:59,960
دعني أخبرك بأمر، مسألة الطبيب
التعليمي تلك بالكاد حصلت

532
00:27:00,160 --> 00:27:03,160
قمت بالتصويت لصالحها لأنني فكرت
لهذا الرجل مسلك مستقلّ

533
00:27:03,360 --> 00:27:06,760
لكن إن أردت التهوّر فتهوّر في غرفة
الطوارىء وليس مع مرضاي، اتفقنا؟

534
00:27:07,280 --> 00:27:09,440
هذه الفتاة في حالة
ضعيفة جداً

535
00:27:09,640 --> 00:27:11,560
لا يتعلّق الأمر بكوننا على صواب


536
00:27:11,760 --> 00:27:14,800
جميعنا نعتقد أننا على صواب
هذا لا يجعلك مميّزاً

537
00:27:18,000 --> 00:27:19,040
حسناً


538
00:27:20,040 --> 00:27:23,240
هل أعطيتها المخدّر
قبل موافقة أهلها أم بعدها؟

539
00:27:23,400 --> 00:27:25,880
اعتقدت أنني بحاجة
إلى 24 ساعة لإقناعها بذلك

540
00:27:27,280 --> 00:27:31,520
أأنت متأكدة من أنك تدركين ما تقومين به؟ -
مهلاً، دعيني أحضر إبرة بقياس أصغر -

541
00:27:36,040 --> 00:27:37,720
!أنت -
مرحباً -

542
00:27:37,920 --> 00:27:41,000
بحثت عنك في كل مكان
ماذا حصل؟ نسيت مسألتي؟

543
00:27:41,200 --> 00:27:43,520
حسناً، لا لم أنسَ مسألتك


544
00:27:43,720 --> 00:27:47,480
أنا أنتظر منذ 3 ساعات -
حسناً، ذهبت إلى المشرحة -

545
00:27:47,680 --> 00:27:49,920
وأنا أيضاً، ليس هناك -
لا، ليس هناك -

546
00:27:50,120 --> 00:27:53,760
أين وضعته إذاً؟ -
...أجهل كيف -

547
00:27:54,160 --> 00:27:55,240
ماذا؟


548
00:27:57,440 --> 00:27:59,680
...أجهل كيف أخبرك


549
00:27:59,880 --> 00:28:02,080
بأسفي لخسارتك...


550
00:28:02,280 --> 00:28:04,640
شكراً، أين وضعته؟


551
00:28:04,840 --> 00:28:06,480
أين وضعته؟ -
لا تتذكّرين -

552
00:28:06,680 --> 00:28:09,480
بلى طبعاً، عجزت عن إيجادك


553
00:28:09,640 --> 00:28:13,920
وانهمكت في العمل
...فوضعت أخاك

554
00:28:14,120 --> 00:28:16,200
أين وضعته؟


555
00:28:17,000 --> 00:28:19,800
قسم الأشعة، وضعته هناك


556
00:28:20,000 --> 00:28:22,640
...ولكن كان يعوق السبيل


557
00:28:23,120 --> 00:28:25,160
...لذا تركته...


558
00:28:25,520 --> 00:28:28,800
هنا في الردهة، أعتذر...


559
00:28:29,000 --> 00:28:31,800
لا مشكلة، أكاد لا أصدّق
أنني لم أره هناك

560
00:28:33,880 --> 00:28:34,920
يسهل أن نضيّعه


561
00:28:36,920 --> 00:28:39,640
ما المشكلة؟ -
لا فحوص حمل -

562
00:28:39,840 --> 00:28:42,280
كيف يُعقل أنها نفدت؟ -
أنا لا أضع الجردة -

563
00:28:42,480 --> 00:28:44,240
لم أكن أتّهمك


564
00:28:44,440 --> 00:28:46,440
ما سبب ذلك؟ -
ماذا؟ -

565
00:28:46,600 --> 00:28:48,280
الوشاح، من أين حصلت عليه؟


566
00:28:48,480 --> 00:28:50,480
من متجر الهدايا -
ألا تعتقدين أنه نافع؟ -

567
00:28:50,680 --> 00:28:53,160
ما كان ضير سترتك؟ -
أردت تجربة شيء مختلف -

568
00:28:53,320 --> 00:28:55,320
حسناً انزعي القرطين هما يُفقدان مظهرك
كل ما فيه من توازن

569
00:28:55,520 --> 00:28:56,840
كارول، كارول -
لا، لا، إنها الغرزة الثانية -

570
00:28:57,000 --> 00:28:58,440
أعتقد أنه يمكنني النجاح


571
00:28:58,600 --> 00:29:00,480
لا يمكنني السماح للطلاب
بأن يصلوا المصل لأطفال

572
00:29:00,680 --> 00:29:02,960
هلّا تتولّين ذلك -
طبعاً -

573
00:29:03,120 --> 00:29:04,680
أثمة مشكلة؟ -
لا -

574
00:29:04,840 --> 00:29:07,920
ليست مشكلة، أريد أن يصل
أصحاب الخبرة مصل الأطفال

575
00:29:08,120 --> 00:29:11,360
هذا لا يزال مستشفى تعليمياً، صحيح؟ -
لا أريدها أن تسبب الألم للأولاد -

576
00:29:11,560 --> 00:29:12,960
.لوسي بارعة في وصل المصل، أريه ذلك -
.لا يتعلّق الأمر ب لوسي -

577
00:29:13,160 --> 00:29:16,640
إنها سياسة إجرائية أحدّدها -
أنت تحدد سياسة -

578
00:29:16,840 --> 00:29:19,560
ثمة مرة أولى لكل شيء


579
00:29:26,280 --> 00:29:28,360
كنت لأستعجل الرحيل
من هنا أيضاً

580
00:29:28,760 --> 00:29:29,760
ماذا؟


581
00:29:29,960 --> 00:29:32,960
.عرفنا سبب قصور كبدك
.أنت تحتسي الخمر

582
00:29:36,360 --> 00:29:37,760
لن تصدّقيني


583
00:29:38,720 --> 00:29:39,720
شربت مرة واحدة


584
00:29:40,520 --> 00:29:42,600
.أنا لا أصدّقك
.تحقّقت من لائحة طالبي الأعضاء

585
00:29:42,920 --> 00:29:46,240
واسمك يرد على لائحة
زرع كبد آخر منذ شهرين

586
00:29:49,000 --> 00:29:51,800
هل أخبرتهم؟ -
بمَ؟ -

587
00:29:52,000 --> 00:29:54,560
بأنك أفسدت الأول
الذي وهبوك أيّاه وتريد آخر الآن؟

588
00:29:54,760 --> 00:29:56,480
لم يحصل الأمر هكذا
شربت اليوم فحسب

589
00:29:57,080 --> 00:29:59,240
نجح ابني في فحص نقابة المحامين


590
00:30:01,800 --> 00:30:03,920
عرفت أنّ جسمي
يرفض الكبد، فما الضير؟

591
00:30:04,120 --> 00:30:06,200
احتسينا الشمبانيا على المائدة
لا أكثر، أقسم لك

592
00:30:06,400 --> 00:30:09,240
أنت تكذب منذ وصولك


593
00:30:09,600 --> 00:30:12,240
أرجوك ألّا تخبريهم


594
00:30:13,400 --> 00:30:14,760
لا خيار آخر لديّ


595
00:30:15,400 --> 00:30:18,240
أنت تفعلين بي هذا
بسبب كأس شمبانيا واحدة

596
00:30:18,440 --> 00:30:21,600
لكن على اللائحة أسماء أشخاص
لم يحتسوا الشمبانيا البتّة

597
00:30:22,520 --> 00:30:25,360
إن خسرت مكاني، لن أعيش
6‏ أشهر

598
00:30:26,560 --> 00:30:29,160
سأموت إن فضحت أمري


599
00:30:31,240 --> 00:30:32,440
أتوسّل إليك


600
00:30:37,560 --> 00:30:39,400
أعتذر عن تأخري، ثمة ازدحام


601
00:30:39,600 --> 00:30:40,880
استقلّ القطار المرتفع


602
00:30:41,200 --> 00:30:42,200
من يتولّى غرفة الطوارىء؟ -
ويفر -

603
00:30:42,400 --> 00:30:44,960
هي فوق في المقابلة
لتولّي منصب رئاسة قسم طب الطوارىء

604
00:30:45,160 --> 00:30:47,560
اعتقدت أنها الرئيسة -
أين كنت؟ -

605
00:30:47,840 --> 00:30:50,600
دكتور غرين؟ -
هو فوق يجري المقابلة معها -

606
00:30:50,800 --> 00:30:53,000
لا أطباء تعليميين إذاً -
احذر يا جيري -

607
00:30:53,200 --> 00:30:56,360
.آسف دكتور روس
أهو طبيب تعليمي؟

608
00:30:57,520 --> 00:30:59,560
اسمعي، ما كنت لأقول شيئاً عادةً


609
00:30:59,720 --> 00:31:02,920
لكن ألا تعتقدين
أنّ هذه الثياب غير ملائمة؟

610
00:31:03,080 --> 00:31:06,240
هذا عمل
كنت أساعد الدكتورة ويفر

611
00:31:07,480 --> 00:31:09,920
أبليت بلاء رائعاً كيري
سنكون محظوظين إن تولّيت المنصب

612
00:31:10,120 --> 00:31:11,960
أعرف أنّ ذلك إجراء شكلي -
أشكرك على المجيء -

613
00:31:12,160 --> 00:31:14,000
أقدّر هذه الفرصة


614
00:31:14,200 --> 00:31:17,160
كان عرضك على قدر آمالنا


615
00:31:17,360 --> 00:31:19,280
شكراً -
سأرافقك إلى تحت -

616
00:31:20,360 --> 00:31:22,000
كان ذلك رائعاً كيري


617
00:31:22,200 --> 00:31:24,560
ألا تعتقد أنني بالغت في الرسوم البيانية؟ -
لا، هي جيدة -

618
00:31:24,760 --> 00:31:27,080
هل استخدمها أحد غيري؟ -
كنت الأول -

619
00:31:27,280 --> 00:31:30,440
--إن ظهرت بأنني متلهّفة جداً -
.كان ذلك رائعاً، كيري -

620
00:31:30,640 --> 00:31:32,200
.شكراً، مارك


621
00:31:32,360 --> 00:31:35,560
لا أعرف أبداً كيفية الإجابة
عن السؤال المتعلّق بنقاط ضعفي

622
00:31:35,720 --> 00:31:37,760
نعم كان يمكنني مساعدتك


623
00:31:38,760 --> 00:31:40,280
إنها سترة جلدية جميلة


624
00:31:41,400 --> 00:31:45,000
قلت إنني أردت إجراء بعض الفحوص لكنني لا
أستطيع فعل ذلك بدون برنامج مديكير

625
00:31:45,160 --> 00:31:46,240
ما الضير؟


626
00:31:47,560 --> 00:31:50,280
ألم تعرفي أنّ هذا المريض مهاجر غير شرعي؟ -
بلى، لكنّ هذا لا يهمّ -

627
00:31:50,440 --> 00:31:51,600
.بلى يهم


628
00:31:51,800 --> 00:31:54,560
إنها فحوص كلفتها آلاف الدولارات
الولاية لن تتحمّل التكاليف

629
00:31:54,760 --> 00:31:56,480
لن تعالجه إذاً؟ -
سأعطيه دواء يبطىء إيقاع قلبه -

630
00:31:56,680 --> 00:31:58,000
قد يتوقّف قلبه فجأة


631
00:31:58,200 --> 00:32:01,520
لم يعا عدم اتّساق النبض -
لذا نحتاج إلى دراسات تخطيط نشاط قلبه -

632
00:32:01,720 --> 00:32:03,320
لقد مات والده جرّاء هذا


633
00:32:03,520 --> 00:32:05,960
أوثّقت إصابته بعدم اتّساق النبض؟ -
.لا -

634
00:32:06,120 --> 00:32:08,720
حسناً إذاً، ليس هناك
شيء آخر يمكنني فعله

635
00:32:08,920 --> 00:32:10,320
!دكتور كايسون -
ماذا؟ -

636
00:32:10,520 --> 00:32:12,240
قد يموت هذا الصبي


637
00:32:12,440 --> 00:32:16,040
وقد يموت كثر غيره
.حالته ليست طارئة

638
00:32:17,480 --> 00:32:18,680
.آسف


639
00:32:31,560 --> 00:32:33,560
قلت إنّ حالته مستقرّة
جرح في ذراعه جرّاء طلق ناري

640
00:32:33,960 --> 00:32:36,080
كان كذلك -
أدخلتما له الأنبوب وضغط دمه منخفض كثيراً -

641
00:32:36,280 --> 00:32:38,120
تغيّرت حاله ونحن آتون -
ما المشكلة؟ -

642
00:32:38,320 --> 00:32:39,800
تبادل إطلاق نار بين عصابات
كانوا جاهزين لمعالجته

643
00:32:40,000 --> 00:32:42,320
أهو الذي كان هنا صباحاً؟ -
.نعم، يدعى بو -

644
00:32:42,520 --> 00:32:44,720
ظننّا أنّ ذراعه فحسب مصابة
لكنّ حاله ساءت في سيارة الإسعاف

645
00:32:44,880 --> 00:32:47,040
كارتر، عليك أن تساعدنا -
أهلاً -

646
00:32:47,320 --> 00:32:51,200
.أهلاً بعودتك بو
.حسناً جميعاً سأعد

647
00:32:51,400 --> 00:32:53,480
1‏، 2، 3


648
00:32:53,680 --> 00:32:56,200
لمَ لم علمانا بالتطوّرات؟ -
خرجت الأمور عن السيطرة -

649
00:32:56,400 --> 00:32:57,680
حسناً كارول، صلي جهاز المراقبة


650
00:32:57,840 --> 00:33:00,880
ماذا يحصل؟ -
اخترقه طلق ناري في وسط العضلة الثلاثية الرؤوس -

651
00:33:01,040 --> 00:33:02,840
أين المسبار؟ -
توّل الأمر كارتر -

652
00:33:03,040 --> 00:33:05,680
أصوات تنفّس ضئيلة جهة اليمين
الرغامى مائلة إلى اليسار

653
00:33:05,840 --> 00:33:07,760
رئته منهارة -
انخفض ضغط الدم إلى الـ70 -

654
00:33:07,920 --> 00:33:10,840
نسبة أكسجين الدم 89


655
00:33:11,040 --> 00:33:13,040
ثم سأحتاج
إلى أنبوب صدري بقياس 36

656
00:33:13,240 --> 00:33:14,280
...أريد إزاحة الضغط


657
00:33:14,480 --> 00:33:18,880
إلى ما بين ضلعين...
أريد أنبوباً لما بين الترقوتين

658
00:33:19,080 --> 00:33:21,120
حسناً نبضه يقوى


659
00:33:21,320 --> 00:33:22,960
لوسي قيسي مستوى حمض دمه -
أنا سأفعل ذلك -

660
00:33:23,160 --> 00:33:24,960
لا، لا بأس
شرحت لها الطريقة

661
00:33:25,160 --> 00:33:28,000
أريد مبضعاً -
أعيد الضغط إلى أنبوب الترقوتين -

662
00:33:28,200 --> 00:33:31,280
دخلت الرصاصة قرب الكتف


663
00:33:31,800 --> 00:33:33,440
واخترقت الذراع وبلغت الصدر


664
00:33:33,760 --> 00:33:35,960
لمَ لم تنزعوا ملابسه حتى؟ -
كان علينا نقله بسرعة -

665
00:33:36,160 --> 00:33:37,760
حسناً أين الأنبوب الصدري؟


666
00:33:38,160 --> 00:33:40,800
لا أصدّق أنكم لم تروا جرح صدره -
ليس الآن كارول -

667
00:33:41,000 --> 00:33:43,600
أعجز عن سحب الدم لتحليله -
تنحّي جانباً أنا سأفعل ذلك -

668
00:33:43,760 --> 00:33:46,880
حسناً أدخلت الأنبوب الصدري
لا بأس لوسي قد يصعب عليك هذا

669
00:33:47,080 --> 00:33:50,880
تعالي إلى هنا وساعديني على إدخال الأنبوب الثاني -
سحبنا 50 سنتمتراً مكعّباً من الدماء من تجويف جسمه -

670
00:33:51,080 --> 00:33:53,120
أحتاج إلى الشاش وإلى الراتينج


671
00:33:53,320 --> 00:33:55,480
حسناً سأستدعي تقنيّي الأشعة
وسنصوّر صدره هنا

672
00:33:55,680 --> 00:33:58,800
حلّلت حمض دمه
ارتفع ضغطه إلى 100 على 70

673
00:33:59,000 --> 00:34:00,720
ما حال الأنبوب الثاني؟ -
لا أستطيع -

674
00:34:00,880 --> 00:34:02,800
أبعدي الستارة الطبّية فيتّسع المجال -
لا، لا أستطيع -

675
00:34:03,040 --> 00:34:05,000
ركّزي لوسي نحن نحتاج إلى الأنبوب الثاني -
أنا حقاً لا أستطيع -

676
00:34:05,200 --> 00:34:08,720
هو كأيّ مصل آخر -
لم أدخل مصلاً -

677
00:34:08,920 --> 00:34:10,400
.آسفة


678
00:34:14,400 --> 00:34:16,240
إيقاع قلبه يتباطأ -
حسناً -

679
00:34:16,440 --> 00:34:17,920
أنبوب صدره يسرّب الدماء، هيا


680
00:34:18,080 --> 00:34:21,120
فلنحضر وحد ي دماء
ولنتصل بغرفة العمليات

681
00:34:22,160 --> 00:34:25,000
كلّفتني إجراء -
أعليّ أن أسأل كيف؟ -

682
00:34:25,200 --> 00:34:27,000
كان عليك مراقبة المريض
صاحب القدم المفتقرة إلى النبض

683
00:34:27,200 --> 00:34:28,560
وسمح غرين
لتقنيّ الأشعة بأن يحضّره

684
00:34:28,760 --> 00:34:32,000
لم أكن أعرف أنّ ذلك جزء من مهامي


685
00:34:32,200 --> 00:34:34,000
حسناً ما زلت تتعلّمين


686
00:34:34,840 --> 00:34:38,240
كيف كان أول يوم لك؟ -
كما توقّعت -

687
00:34:39,680 --> 00:34:43,440
إمّا تهوين تعذيب نفسك
أو أنت أعند امرأة أعرفها

688
00:34:43,640 --> 00:34:45,400
لكن أقرّ بإعجابي بصلابتك


689
00:34:45,600 --> 00:34:48,640
أنا لا أتحمّل تلقّي أوامر دايل الماكر


690
00:34:49,160 --> 00:34:52,760
أيفترض بهذا أن يكون إطراء؟ -
بدا لي كذلك -

691
00:34:54,040 --> 00:34:57,600
ويمكنك ارتداء الثوب الطويل
يليق بك أكثر

692
00:34:59,280 --> 00:35:01,920
سرّب الأنبوب الصدري 700 سنتمتر مكعّب -
انقله إلى فوق كارتر -

693
00:35:02,120 --> 00:35:04,480
أيعرفون أنه يجب شقّ صدره؟ -
نعم، غرفة العمليات الثالثة -

694
00:35:04,640 --> 00:35:07,800
.فليرسل بنك الدم 4 وحدات


695
00:35:08,200 --> 00:35:11,040
لم نكن جاهزين لتولّي حالة صدمة كبرى
كان عليكم إعلامنا بتدهور حاله

696
00:35:11,240 --> 00:35:13,440
آسف، كنا منشغلين قليلاً
في حماية قصبته الهوائية

697
00:35:13,600 --> 00:35:17,280
كفى، كان عليكما الاتصال وإعلامنا -
--كان ذلك مستحيلاً -

698
00:35:17,440 --> 00:35:19,520
علينا أن نكون جاهزين لكل الحالات


699
00:35:19,720 --> 00:35:21,440
--لكنت جاهزة لو -
.لا تقع الملامة على احد -

700
00:35:21,640 --> 00:35:24,360
عالجنا المريض فلنكمل عملنا


701
00:35:24,560 --> 00:35:26,520
أتريدون البقاء هنا لمراجعة
سجلّ عملية الإسعاف المسجّل؟

702
00:35:26,720 --> 00:35:28,000
لا -
لا -

703
00:35:29,600 --> 00:35:33,280
!أيها الكلب
نعم! أتريد تدليل الكلب؟

704
00:35:34,440 --> 00:35:36,280
ذلك جيد


705
00:35:36,480 --> 00:35:38,240
علينا أن نجعله
يستجيب بطريقة ما

706
00:35:38,440 --> 00:35:41,880
فيشير أو يصدر صوتاً ما


707
00:35:47,600 --> 00:35:48,920
...الهرّة تموء


708
00:35:50,720 --> 00:35:52,240
أتريد تدليل الهرّة؟


709
00:35:56,040 --> 00:35:58,760
لا تحب الهرّة؟ -
.لا بأس، لا بأس -

710
00:35:59,560 --> 00:36:01,120
ضمّة سريعة واحدة وعودة إلى العمل


711
00:36:01,840 --> 00:36:03,800
ماذا؟ -
عليه تعلّم التركيز -

712
00:36:04,240 --> 00:36:06,360
مهلك عليه، عمره سنة فحسب


713
00:36:06,560 --> 00:36:09,360
.لا يمكننا معاملته بطريقة خاصة
.هو ليس كغيره

714
00:36:09,800 --> 00:36:12,560
هو يحتاج
إلى محفّزات شفهية باستمرار

715
00:36:16,160 --> 00:36:17,200
حاول بنفسك


716
00:36:20,160 --> 00:36:24,080
!حسناً أيها الكلب


717
00:36:24,240 --> 00:36:25,240
الكلب


718
00:36:26,880 --> 00:36:28,160
!ينبح، ينبح


719
00:36:36,840 --> 00:36:38,040
لا أستطيع فعل هذا


720
00:36:40,640 --> 00:36:42,280
عليك أن تتعلّم


721
00:36:42,480 --> 00:36:44,720
مجيئك إلى هنا
مرتين أسبوعياً لن ينفع

722
00:36:48,360 --> 00:36:51,280
اسمعي، كنت قادرة
على إبقاء ذلك الولد هنا بعد الظهر

723
00:36:51,480 --> 00:36:55,960
لكنه كان سيخرج
ويفعل الأمر نفسه غداً

724
00:36:56,160 --> 00:36:58,160
.أمه في قاعة الانتظار
أتريدين أن أكلمها؟

725
00:36:58,360 --> 00:37:00,120
لا، سأكلمها بنفسي


726
00:37:14,640 --> 00:37:17,520
ألديك رقم للمرضى؟ -
لا، أما زلت هنا؟ -

727
00:37:17,720 --> 00:37:19,840
.نعم، لقد التهيت


728
00:37:20,000 --> 00:37:22,480
أنت تحتاج إلى بعض المساعدة -
حسناً تولّي المصابين بطفح جلدي -

729
00:37:22,680 --> 00:37:26,880
كنت أفكر في شيء دائم -
في المصابين بالحساسية؟ -

730
00:37:27,040 --> 00:37:30,920
قصدت أن أكون مساعدتك الدائمة
نعم كنت أفكر في ذلك

731
00:37:31,120 --> 00:37:33,440
أحب العمل مع الأولاد لفترة


732
00:37:33,640 --> 00:37:36,240
أنا بارعة في هذا
ويبدو هذا أكثر جدارة بالاهتمام

733
00:37:36,440 --> 00:37:37,880
لست متأكداً من ذلك


734
00:37:38,080 --> 00:37:39,680
على الأقل نعرف تحالفاتنا


735
00:37:39,880 --> 00:37:41,440
أود ذلك


736
00:37:41,640 --> 00:37:43,640
لكنني أعتقد
أنني استهلكت كل فرصي مع أنسباو

737
00:37:43,840 --> 00:37:45,800
لديّ بعض النفوذ عليه
أعتقد أنه يمكنني إيجاد الحلّ

738
00:37:46,520 --> 00:37:49,040
رائع، أود ذلك -
ممتاز -

739
00:37:55,520 --> 00:37:59,640
نعم مرحباً، أيمكنني مكالمة
منسّق عمليات زرع الأعضاء

740
00:38:09,760 --> 00:38:12,160
اتصلت بك مرتين -
لا أريد التكلم عن الأمر -

741
00:38:12,320 --> 00:38:14,560
هذا مؤسف جداً لأنني أعتقد
أنني بحاجة إلى سماع شرح

742
00:38:14,720 --> 00:38:18,400
إن أردت أن أشعر بالاستياء
فأنا أشعر به، خاب ظنّي بنفسي

743
00:38:18,600 --> 00:38:20,880
يجب أن يخيب ظنّك
وهذا ليس شرحاً

744
00:38:21,080 --> 00:38:25,160
لا أعرف كيف بدأ الأمر، أنت
اعتقدت أنني أستطيع فعل ذلك

745
00:38:25,360 --> 00:38:28,200
وأردت إثارة إعجابك
وقد خرج الأمر عن السيطرة. أنا آسفة

746
00:38:28,400 --> 00:38:31,520
ما الذي اعتقدت
أنك ستنجزينه في رأيك؟

747
00:38:31,720 --> 00:38:32,960
لا أعرف


748
00:38:33,760 --> 00:38:36,480
اعتقدت أنه يمكنني التعلّم بنفسي
رائع، يمكنك التعلّم بنفسك

749
00:38:37,120 --> 00:38:40,000
لست بحاجة إلى أن تكوني هنا
عرّضت مرضى للخطر لوسي

750
00:38:40,200 --> 00:38:42,520
ليس عليك جعلي أشعر بالاستياء


751
00:38:42,920 --> 00:38:45,320
يخالجني شعور مريع
لنجح ذلك لو كان متعلّقاً بك

752
00:38:45,760 --> 00:38:48,120
لكنّ القاعدة الأولى في المستشفى
هي عدم كوننا محور الموضوع

753
00:38:50,040 --> 00:38:53,440
اذهبي إلى المنزل ولا تعودي
قبل أن تصبحي جادّة في تعلّم شيء

754
00:38:54,720 --> 00:38:58,080
وإن كذبت عليّ مجدداً
فيمكنك البحث عن فترة دراسية أخرى

755
00:39:18,200 --> 00:39:20,000
ماذا تفعلين هنا؟


756
00:39:20,200 --> 00:39:22,080
أنتظر أن تسخن المشواة


757
00:39:22,640 --> 00:39:25,480
اعتقدت أنها ليلة اهتمام
كل شخص بنفسه

758
00:39:25,680 --> 00:39:28,920
لا، سئمت ذلك
أحضرت بعض شرائح اللحم

759
00:39:29,120 --> 00:39:31,840
يبدو اللحم جيداً
ألديك قنينة أخرى لي؟

760
00:39:34,640 --> 00:39:35,840
ما الذي في الكيس؟


761
00:39:36,720 --> 00:39:39,800
إنه فحص حمل


762
00:39:40,720 --> 00:39:41,840
لنتأكد فحسب


763
00:39:43,520 --> 00:39:45,200
لا حاجة إلى ذلك
وافتني العادة الشهرية

764
00:39:53,600 --> 00:39:55,840
أعتقد إذاً أنني أهدرت 17،50 دولاراً


765
00:39:56,880 --> 00:39:58,400
احتفظ به للمرة المقبلة


766
00:39:59,840 --> 00:40:01,680
أنا أمزح، كانت تلك نكتة


767
00:40:03,680 --> 00:40:05,520
نجونا بجهد، صحيح؟


768
00:40:09,520 --> 00:40:12,360
هذا جيد، صحيح؟ -
نعم -

769
00:40:14,400 --> 00:40:18,000
ظللت طوال اليوم أفكر
!يا للروعة، طفل

770
00:40:18,200 --> 00:40:19,720
...هذا سيغيّر حياتي


771
00:40:21,400 --> 00:40:22,680
حياتنا...


772
00:40:22,880 --> 00:40:26,360
سيغيّر حياتنا -
حسناً، حياتنا -

773
00:40:35,200 --> 00:40:36,800
هذا سيكون سيّئاً صحيح؟


774
00:40:38,560 --> 00:40:41,680
.أوَتعرف؟ غيّرت رأيي
.لا أريد المزاح في الموضوع

775
00:40:58,240 --> 00:40:59,840
.ربما لست أمزح


