1
00:00:03,440 --> 00:00:05,680
غرفة الطوارئ


2
00:00:06,760 --> 00:00:08,760
مرهق ومرتبك


3
00:00:33,040 --> 00:00:36,040
.صباح الخير، كارتر


4
00:00:36,240 --> 00:00:38,160
إنها غرايس جونز


5
00:00:38,320 --> 00:00:42,120
لم أوقظك، صحيح؟
يبدأ عملك عند الساعة 7

6
00:00:42,400 --> 00:00:45,320
نعم، لكن لا مشكلة


7
00:00:45,480 --> 00:00:47,920
جيد، هل تستقر هناك؟


8
00:00:48,080 --> 00:00:50,880
نعم، يروقني ذلك


9
00:00:52,840 --> 00:00:56,880
لديك مجموعة أقراص مدمجة مشوّقة -
ماذا؟ -

10
00:00:57,080 --> 00:01:00,560
قلت إنه لديك مجموعة
أقراص مدمجة انتقائية

11
00:01:00,760 --> 00:01:02,320
شكراً


12
00:01:03,080 --> 00:01:05,680
إذا أردت سماع أغنية ما
اطلب ذلك مني

13
00:01:05,880 --> 00:01:07,800
لا تلمسه بمفردك


14
00:01:07,960 --> 00:01:12,400
أجّرت المكان لطلّاب عديدين
لذا جعلت من الأمر قاعدة

15
00:01:12,880 --> 00:01:15,680
دعني أعدّ لك شراباً كهذا


16
00:01:15,880 --> 00:01:18,440
سيعطيك نشاطاً طوال اليوم


17
00:01:19,240 --> 00:01:20,800
مزاجك جيد فع ا


18
00:01:21,480 --> 00:01:25,680
إنني مسرورة جداً
لتركيزي بشكل كامل على الطب

19
00:01:27,560 --> 00:01:29,720
أيمكنني طرح سؤال عليك؟ -
طبعاً -

20
00:01:30,200 --> 00:01:33,080
أيسهل عليك تقييم عمل الآخرين؟


21
00:01:33,720 --> 00:01:35,640
حان الوقت لإعطاء علامة لتلميذتك؟


22
00:01:36,440 --> 00:01:37,880
نعم، أخشى أن أكون قاسياً جداً


23
00:01:38,280 --> 00:01:40,800
أتستحق تقييماً قاسياً؟


24
00:01:41,880 --> 00:01:43,400
أريد أن أكون عادلاً


25
00:01:43,960 --> 00:01:47,280
لم تكن بداية لوسي
رائعة هذا العام، صدقاً

26
00:01:47,960 --> 00:01:50,160
لكنها ذكية
وهي مستعدة للعمل بجهد

27
00:01:50,360 --> 00:01:54,760
لذا ربما عليّ التساهل
ومنحها فرصة لتغيير الوضع

28
00:01:57,880 --> 00:02:00,080
أكمل، واصل التكلم


29
00:02:05,560 --> 00:02:06,680
إحدى الراقصات؟


30
00:02:06,840 --> 00:02:10,440
نعم وكنت أقول تباً! ألا يمكنك ستر ذلك؟
كانت تقضي على سحر اللحظة

31
00:02:10,640 --> 00:02:12,400
فكرت بمرافقتكما هذا الصباح


32
00:02:12,600 --> 00:02:14,680
اعترف، الأمر أكثر متعة من المستشفى


33
00:02:14,840 --> 00:02:18,360
يحب التواجد في الخطوط الأمامية
وإلّا فنحتاج إلى إشراف عن كثب

34
00:02:18,800 --> 00:02:21,840
على أحدهم مراقبتك، مورالس -
دكتور، إلى هنا -

35
00:02:23,920 --> 00:02:27,480
بالمناسبة، أيمكنني تمضية الليل هنا؟
يرششّون المبنى بالمبيدات

36
00:02:27,680 --> 00:02:29,960
عليك أن تسأل النقيب
لن تكون مشكلة

37
00:02:30,160 --> 00:02:32,480
يمكنك النوم على أحد
المقاعد الطويلة، فعلت ذلك مرة

38
00:02:33,640 --> 00:02:34,920
من اتصل بي؟


39
00:02:35,120 --> 00:02:38,080
يعاني رجل عمره 87 عاماً
التهاباً في المرارة

40
00:02:38,280 --> 00:02:41,960
حقاً؟ أوقفت إدخال المرضى عند الساعة 6،30
لمَ لم تتصلي بالأطباء الذين سيعملون اليوم؟

41
00:02:42,160 --> 00:02:46,640
نعم، دخل الرجل خلال دوامك
وطلبك الدكتور رومانو شخصياً

42
00:02:46,840 --> 00:02:49,520
ما مدى خطورة وضعه؟ -
...إنه مصاب بتسمم الدم ويتنفّس بالأنبوب -

43
00:02:49,720 --> 00:02:53,760
--وضغط دمه منخفض وكليتاه معطّلتان... -
لا، لا، هذا غير ممكن -

44
00:02:53,960 --> 00:02:57,960
لم آخذ قيلولة في الساعة الـ24 الأخيرة
ستبدأ الجولات

45
00:02:58,160 --> 00:02:59,960
عليّ أن أستحمّ، رائحتي كريهة


46
00:03:00,160 --> 00:03:03,360
وتعطينني مريضاً حالته سيئة جداً
ما معنى ذلك؟

47
00:03:03,560 --> 00:03:07,120
ما معناه؟
.إنها الساعة 6،38. انتهى دوامي

48
00:03:08,080 --> 00:03:09,920
إنه في الغرفة 3


49
00:03:13,720 --> 00:03:16,680
مررنا جميعاً بتلك التجربة -
اخرسي -

50
00:04:05,320 --> 00:04:08,680
طوني برودواي؟ -
نعم، أليس اسم نجم رائعاً؟ -

51
00:04:08,840 --> 00:04:12,360
كارول أتريدين معرفة اسمك كنجمة؟ -
ماذا؟ -

52
00:04:12,560 --> 00:04:14,760
خذي اسمك الثاني
واسم الشارع الذي تعيشين فيه

53
00:04:14,920 --> 00:04:17,720
سيكون اسمي مثلاً
أنطوني برودواي، طوني برودواي

54
00:04:17,920 --> 00:04:20,640
التبس عليك الأمر جير
هذا اسمك كروائي رومنسي

55
00:04:20,840 --> 00:04:23,080
المعذرة؟
...اسمك كنجم هو اسم تدليلك

56
00:04:23,280 --> 00:04:27,200
مع اسم شهرة أمك قبل الزواج...
سيكون اسمي مثلاً نيبلز ماكغي

57
00:04:27,400 --> 00:04:29,080
نيبلز، إنه اسم رائع


58
00:04:29,280 --> 00:04:32,640
وسيكون اسمي إذاً فلافي فلوريز -
وإذا لم يكن لديك اسم تدليل؟ -

59
00:04:32,840 --> 00:04:35,080
استعمل اسماً من طفولتك -
نيبلز، يا له من اسم رائع -

60
00:04:35,240 --> 00:04:36,680
لا أظنك محقة، جيني


61
00:04:36,840 --> 00:04:38,760
ماذا سيكون اسمك، كارول؟ -
لن يكون اسمي جيداً -

62
00:04:38,920 --> 00:04:41,600
وصلنا طرد من شركة لايكسايد؟


63
00:04:41,800 --> 00:04:43,960
في هذا الوقت المبكر؟ -
نعم، يفترض أن يصل باكراً -

64
00:04:44,160 --> 00:04:47,240
أخبرني ما أن يصل
كيري، أيمكنني مكالمتك؟ -

65
00:04:47,440 --> 00:04:49,800
علينا إعداد جداول المعاينة


66
00:04:49,960 --> 00:04:52,280
ولا أجيد استعمال
برنامج الكومبيوتر هنا

67
00:04:52,480 --> 00:04:55,840
برمجية إبسكيد؟
إنها سهلة جداً، سيساعدك جيري

68
00:04:56,040 --> 00:04:58,360
لا يمكنك مساعدتي؟ -
لديّ مرضى كثيرون لأعاينهم -

69
00:04:58,560 --> 00:05:01,400
تتذمّر امرأة بشأن فاتورتها


70
00:05:01,600 --> 00:05:03,440
تقول إنها تدفع لقاء خدمات لم تتلقّها


71
00:05:03,640 --> 00:05:04,960
لمَ تخبرني؟


72
00:05:05,160 --> 00:05:07,400
لأنها قرارات تخص رئيس الطوارىء


73
00:05:07,600 --> 00:05:09,440
أو الرئيس المؤقت


74
00:05:09,640 --> 00:05:13,480
قل لها إنها ستسحب ملفّها
وتراجع الفاتورة وتتصل بها خلال يومين

75
00:05:14,280 --> 00:05:17,240
أجهل كيف يفترض بي التعلّم
في محيط عدائي هكذا

76
00:05:17,440 --> 00:05:19,400
...أصبحت علاقتنا عدائية تماماً


77
00:05:19,560 --> 00:05:21,800
وهذا ليس جيداً بالنسبة للمرضى...


78
00:05:22,000 --> 00:05:24,040
دكتور كارتر، علينا التحدث


79
00:05:25,240 --> 00:05:27,440
مرحباً لوسي
هل كل شيء على ما يرام؟

80
00:05:27,640 --> 00:05:29,800
كنت تكلمين نفسك
--ليس الأمر سيئاً، لكن

81
00:05:29,960 --> 00:05:33,680
أتظنينني يجب أن أجلس
وأكلم الدكتور كارتر؟

82
00:05:33,880 --> 00:05:38,440
هذا منوط بمدى الصراحة
التي تريدين اعتمادها

83
00:05:38,640 --> 00:05:40,760
لا تريدين أن تواجهيه بحيث يصبح دفاعياً -
نعم -

84
00:05:40,960 --> 00:05:42,200
كلميه وأنتما تتناولان الطعام


85
00:05:42,400 --> 00:05:45,800
.سيكون الأمر وكأنه دردشة
.هذا منطقي

86
00:05:46,120 --> 00:05:47,840
.تباً


87
00:05:48,680 --> 00:05:49,720
تباً، لوسي؟


88
00:05:50,280 --> 00:05:52,440
هلّا تعطينني سدادة قطنية


89
00:05:52,640 --> 00:05:54,440
لديّ واحدة هنا


90
00:05:54,640 --> 00:05:56,000
تباً


91
00:05:57,320 --> 00:05:58,600
تفضّلي -
شكراً جزيلاً -

92
00:05:58,800 --> 00:06:00,080
آسفة لتأخري


93
00:06:00,280 --> 00:06:02,720
كنت أعاين
مريضاً في الطوارىء عليك رؤيته حالاً

94
00:06:02,920 --> 00:06:04,600
ما المشكلة؟ -
...رجل عمره 87 عاما -

95
00:06:04,800 --> 00:06:07,840
مصاب بتسمم الدم...
والتهاب المرارة، نحقنه بمضاد حيوي

96
00:06:08,040 --> 00:06:09,800
رفعت ضغط دمه
بواسطة جرعة كبيرة من المنشط

97
00:06:10,000 --> 00:06:12,880
إنه مريض جداً لإجراء جراحة له
سنخفّف الضغط عن طريق الجلد

98
00:06:13,080 --> 00:06:15,400
حجزت غرفة الجراحة -
كانت ليلة أمس حافلة إذاً -

99
00:06:15,560 --> 00:06:19,360
.يا للهول، كانت مريعة
12‏ مريضاً دخلوا بالإضافة إلى هذا

100
00:06:19,560 --> 00:06:22,840
...نزيف في البطن، طعنة في الصدر


101
00:06:23,040 --> 00:06:26,640
سقوط من الطابق 2، واستمروا بالتوافد...


102
00:06:26,840 --> 00:06:29,160
كنت أعمل لـ36 ساعة متواصلة
كطبيبة مقيمة في إنكلترا

103
00:06:29,360 --> 00:06:31,600
لكنني أدرك الآن
أنّ فترة طويلة قد مضت

104
00:06:32,320 --> 00:06:35,240
حسناً، سأتولّى أمره وسنقوم
بالجولات عند الساعة 8، اتفقنا؟

105
00:06:35,560 --> 00:06:41,400
ممتاز، سأقوم بجولات تمهيدية وأستحم


106
00:06:42,240 --> 00:06:45,200
التقيت بالدكتور دايفيد كوتلويتز
قبل ساعة

107
00:06:45,800 --> 00:06:47,040
إنه طبيب أذن وأنف وحنجرة ممتاز


108
00:06:47,240 --> 00:06:49,640
وهو خبير في زرع قوقعات الأذن


109
00:06:51,080 --> 00:06:52,280
هل أخبرته عن ريس؟


110
00:06:53,000 --> 00:06:56,720
لا، أخبرته أنّ صديقاً
يريد حديثاً صريحاً عن الموضوع

111
00:06:56,920 --> 00:07:00,040
لا تشعري بضرورة استشارة
طبيب بالنيابة عني، اتفقنا؟

112
00:07:00,320 --> 00:07:02,960
عملت مع كوتلويتز سابقاً لهذا أثرت
الموضوع

113
00:07:03,160 --> 00:07:04,840
--إذا كنت تفضّل ألّا أفعل -
نعم -

114
00:07:05,040 --> 00:07:06,720
جيد، انسَ الأمر


115
00:07:10,360 --> 00:07:12,520
ما هذا؟ منشار للقفص الصدري؟ -
نعم -

116
00:07:12,680 --> 00:07:15,680
ماذا يفعل هنا؟ -
...وافقت لجنة المواضيع البشرية على اقتراحي -

117
00:07:15,880 --> 00:07:18,440
لعملية فتح القفص الصدري...


118
00:07:18,600 --> 00:07:19,800
لم يخبرني أحد


119
00:07:20,000 --> 00:07:23,120
حقاً؟ سُمح لي باستعماله


120
00:07:23,320 --> 00:07:25,760
خلت أننا سنجلس
ونناقش الأمر قبل العمل به

121
00:07:25,960 --> 00:07:27,600
...يستعمله الجرّاحون في الأيام المفردة


122
00:07:27,800 --> 00:07:31,840
وأطباء الطوارىء في الأيام الشفعية...
دورك غداً

123
00:07:34,160 --> 00:07:37,200
.مرحباً، ثمة خبر سيىء
.ما زلت لم أحمل بعد

124
00:07:37,400 --> 00:07:38,760
علينا مضاعفة جهودنا إذاً


125
00:07:38,960 --> 00:07:41,160
...لكن يقال إننا إذا فعلنا


126
00:07:41,360 --> 00:07:45,520
ستكون ردّة الفعل مرتدّة يصبح الأمر كإعادة...
استعمال كيس الشاي ذاته

127
00:07:45,720 --> 00:07:48,840
كانت فكرة رومنسية -
لم تكن رومنسية جداً، صحيح؟ -

128
00:07:49,000 --> 00:07:53,440
دوغ، المعذرة. ثمة طفل عمره 4 أشهر مصاب
.بسبات. لا يأكل، يستحسن أن تأتي لمعاينته

129
00:07:53,600 --> 00:07:55,400
حسناً


130
00:07:56,160 --> 00:07:58,480
هل أنت بخير؟ -
نعم، نعم -

131
00:08:02,000 --> 00:08:03,280
يدعى الطفل سان، أهو كوري؟


132
00:08:03,480 --> 00:08:06,200
لا، أمه غريبة الأطوار قليلاً


133
00:08:07,400 --> 00:08:10,920
حسناً، سيدة إفرلي
إنني الدكتور روس

134
00:08:11,080 --> 00:08:12,120
أيمكنني معاينة سان؟


135
00:08:12,320 --> 00:08:14,440
أرجوك، أجهل ما الخطب، لا يرضع


136
00:08:14,640 --> 00:08:16,440
حسناً، سنعرف ما به


137
00:08:16,640 --> 00:08:19,120
مرحباً، أنت أخته الكبرى؟ ما اسمك؟


138
00:08:19,320 --> 00:08:21,640
سكاي، مرحباً، دكتور -
مرحباً، سكاي -

139
00:08:21,800 --> 00:08:23,160
سان وسكاي، صحيح؟


140
00:08:24,000 --> 00:08:25,480
قالت إنه كان بخير قبل يومين


141
00:08:26,120 --> 00:08:28,440
ومن ثم لاحظت
أنه لا يرضع كما يجب

142
00:08:29,120 --> 00:08:33,480
أعطيته طعاماً من زجاجة رضاعة؟ -
لا، حليبي فقط -

143
00:08:33,640 --> 00:08:35,640
الحليب مختزن في صدري


144
00:08:35,840 --> 00:08:37,320
متى تغوّط لآخر مرة؟


145
00:08:37,520 --> 00:08:41,640
يا للهول، متى؟ -
صباح أمس -

146
00:08:44,080 --> 00:08:47,080
أنت واثقة؟ -
نعم، لم أغيّر حفاضه مذ ذاك الحين -

147
00:08:47,440 --> 00:08:51,400
حسناً، علينا حقنه بالسوائل
سنحقنه بسائل مالح مخفّف

148
00:08:51,600 --> 00:08:53,200
وعلينا إجراء تحاليل دم


149
00:08:53,400 --> 00:08:56,040
وأريد إذنك لسحب سائل من عموده الفقري


150
00:08:56,200 --> 00:08:58,560
ستغرز إبرة في ظهره؟ ألن يتألم؟


151
00:08:58,720 --> 00:09:00,720
لا، سنخدّره، لن يشعر بألم


152
00:09:00,920 --> 00:09:03,800
أمي، سيكون على ما يرام -
أتظنين ذلك فعلاً؟ -

153
00:09:07,160 --> 00:09:08,520
سنعود حالاً، اتفقنا؟


154
00:09:10,280 --> 00:09:13,680
لنج له تحاليل دم كاملة وشاملة
أنت مستعدة لمساعدتي في العملية؟

155
00:09:13,880 --> 00:09:15,240
نعم، طبعاً، لكن كيف ستخدّره؟


156
00:09:15,440 --> 00:09:17,080
بواسطة ال بروبوفول، سأجلبه من وحدة
العناية الفائقة الخاصة بقسم الأطفال

157
00:09:17,280 --> 00:09:19,800
تخدير عام؟ هل فعلنا ذلك
في قسم الطوارىء من قبل يوماً؟

158
00:09:20,000 --> 00:09:23,560
ثمة مرة أولى لكل شيء
سأتخذ التدابير الوقائية الملائمة

159
00:09:25,080 --> 00:09:27,920
صراخك لن يفيد بشيء
ثمة سيارة إسعاف متوقّفة

160
00:09:28,120 --> 00:09:30,960
لا تفتحي الباب -
ابتعد عني، لا تلمسني -

161
00:09:31,160 --> 00:09:33,600
!هيا -
ابتعد، لا تلمسني! لا تلمسني -

162
00:09:33,800 --> 00:09:35,680
نعم، مرحباً -
تلقّينا اتصال طوارىء -

163
00:09:35,880 --> 00:09:37,640
نعم، أنا اتصلت -
كان يجب ألا تتصل بكم -

164
00:09:37,800 --> 00:09:39,840
ادخلوا، رجاء -
أين الرجل المصاب؟ -

165
00:09:40,000 --> 00:09:41,960
ليست حالة طبّية طارئة -
إنه هنا -

166
00:09:42,120 --> 00:09:45,080
كل شيء على ما يرام -
لا ضرورة لأذهب إلى المستشفى -

167
00:09:45,280 --> 00:09:46,880
ما اسمك، سيدي؟ -
ريتشارد وينغارتن -

168
00:09:47,080 --> 00:09:50,000
ترك هذا المجنون يثقب رأسه


169
00:09:50,200 --> 00:09:52,800
إنني طبيب طوارىء
لمَ لا تدعني أعاين رأسك؟

170
00:09:53,000 --> 00:09:56,280
إنني بخير -
حسناً، اجلس هنا، اجلس -

171
00:09:56,480 --> 00:09:58,880
ما الذي يخجلك؟


172
00:09:59,080 --> 00:10:01,280
ماذا جرى هنا؟ -
إنها جراحة دماغ بدائية -

173
00:10:01,480 --> 00:10:06,360
إنها عملية عمرها قرون وطريقة شرعية
لزيادة كمية الدم في الدماغ

174
00:10:06,560 --> 00:10:09,160
خضعت لها في أمستردام عام 1968 -
يا للهول -

175
00:10:09,360 --> 00:10:13,000
شعرت وكأنّ عبئاً أزيح عن كاهلي -
هذا مِثقب جراحي -

176
00:10:13,560 --> 00:10:14,920
سنذهب إلى المستشفى


177
00:10:15,080 --> 00:10:18,960
لا يمكنكم نقلي رغماً عني
درست الأمر لأعوام

178
00:10:19,160 --> 00:10:20,800
لم أقم به باستخفاف


179
00:10:21,000 --> 00:10:24,040
دعنا نضع ضمادة على الأقل
ونقيس ضغط دمك

180
00:10:25,320 --> 00:10:29,000
حسناً، وقّع هنا، إنه رفض للعلاج


181
00:10:29,160 --> 00:10:30,920
اجلب مصلاً من سيارة الإسعاف


182
00:10:31,120 --> 00:10:33,800
.هيا ريتش، نجحنا، نجحت -
الإنترنت -

183
00:10:34,000 --> 00:10:36,720
إنه السبب في هذا كله -
رجاء، لورا -

184
00:10:36,880 --> 00:10:38,680
أكرهه، أكرهه -
اصطحبيها إلى الخارج -

185
00:10:39,600 --> 00:10:40,920
ماذا تفعلين؟ -
أخرجيها الآن -

186
00:10:41,120 --> 00:10:42,920
لا أريد الخروج -
لمَ لا تهدأين؟ -

187
00:10:43,080 --> 00:10:47,000
سأقاضيك، أقسم إنني سأفعل
أريد العودة إلى الداخل

188
00:10:48,840 --> 00:10:50,480
أرى أنك شخص ذكي


189
00:10:50,680 --> 00:10:53,800
لا أريد اصطحابك إلى أيّ مكان رغماً عنك -
كان عليّ التصرّف -

190
00:10:55,320 --> 00:10:56,760
حسناً، حسناً


191
00:10:58,440 --> 00:11:00,360
حسناً، يبدو أنك لم تخترق
الغشاء الخارجي للدماغ

192
00:11:01,160 --> 00:11:05,280
أريد وضع ضمادة معقّمة
على الجرح لتنظيفه، اتفقنا؟

193
00:11:05,480 --> 00:11:07,920
سأترك لك معقّماً
...وضمادات كي

194
00:11:08,120 --> 00:11:10,200
يبقيه صديقك نظيفاً...


195
00:11:10,400 --> 00:11:12,440
نسيت جلب ضمادات


196
00:11:14,880 --> 00:11:17,160
نعم، حملت عدداً كافياً
من الأطفال المنتحبين لأعلم

197
00:11:17,320 --> 00:11:18,560
يجب تخديرهم


198
00:11:18,760 --> 00:11:21,640
دوغ كيف حالك؟


199
00:11:21,800 --> 00:11:23,880
لا يمكنك حقن رضيع ب بوربوفول


200
00:11:24,040 --> 00:11:25,920
تفعل ذلك منذ 10 أعوام


201
00:11:26,120 --> 00:11:28,360
لست طبيب تخدير


202
00:11:28,560 --> 00:11:30,280
لا أظنك ستواجه
مشكلة مع ذلك، أليكس

203
00:11:30,440 --> 00:11:32,360
بلى


204
00:11:33,120 --> 00:11:37,320
أراقب دقات قلبه ومستوى الأكسجين
وضغط الدم وجهّزت جهاز الصدم

205
00:11:37,480 --> 00:11:40,600
لا يمكنك اختراع سياسة عمل ارتجالياً


206
00:11:40,800 --> 00:11:43,560
أحاول عدم إيلام هذا الصغير
وفعل أفضل ما يمكن لأجله

207
00:11:43,760 --> 00:11:47,760
انصرف إذا كنت تريد مناقشة
سياسة العمل وسنناقشها لاحقاً

208
00:11:48,160 --> 00:11:49,520
سنفعل


209
00:11:56,360 --> 00:11:58,800
أتريد أن نتناول الغداء معاً لاحقاً
دكتور كارتر؟

210
00:11:59,000 --> 00:12:02,240
لنرَ كيف سيكون يومنا هلّا تخبرينني
عن الرجل الذي يتألم عند التبوّل

211
00:12:02,440 --> 00:12:04,800
رجل عمره 30 عاماً
يتألم عند التبوّل منذ 3 أيام

212
00:12:05,000 --> 00:12:09,320
لا وجود لكريات بيضاء في بوله -
مرض طفيلي معدي هل سألته عن علاقاته؟ -

213
00:12:09,480 --> 00:12:12,040
كانت له علاقتان فقط
العام الفائت واستعمل وقاية

214
00:12:12,240 --> 00:12:15,240
هذا ما يزعمه
لنج له فحصاً، ما هو علاج المرض؟

215
00:12:15,440 --> 00:12:19,360
يُعالج بالمضادات الحيوية -
جيد جداً -

216
00:12:19,560 --> 00:12:21,160
 - لكن عليك رؤية ملفّه


217
00:12:21,320 --> 00:12:24,000
مرحباً، إنني الدكتور كارتر -
مرحباً -

218
00:12:24,200 --> 00:12:26,480
هل تستعمل وقاية دائماً؟


219
00:12:26,720 --> 00:12:28,080
غالباً، نعم


220
00:12:28,280 --> 00:12:30,000
لم تفعل مؤخراً؟


221
00:12:30,960 --> 00:12:32,760
مرة أو مرتين ربما، نعم


222
00:12:33,600 --> 00:12:36,320
هذا كل ما يتطلّبه الأمر
سنعطيك مضادات حيوية

223
00:12:36,520 --> 00:12:39,240
لأنني أظنك مصاب بالتهاب طفيلي شائع


224
00:12:39,400 --> 00:12:42,280
ماذا؟ مرض معدي؟ -
مرض متناقل جسدياً، نعم؟ -

225
00:12:42,480 --> 00:12:43,760
مهلاً، لم تظن ذلك


226
00:12:45,640 --> 00:12:50,200
أصيب أيضاً بتورّم عينيه
وبألم في المفاصل عند الركبة والكاحل

227
00:12:53,560 --> 00:12:55,640
سيد باسي، هلّا تعذرنا للحظة


228
00:12:57,240 --> 00:12:59,240
كان في مكسيكو
قبل 3 أسابيع وأصيب بإسهال

229
00:12:59,400 --> 00:13:02,040
والتوقيت والعوارض
مرادفة تماماً لالتهاب المفاصل

230
00:13:02,240 --> 00:13:04,600
كان بوسعك ذكر ذلك -
حاولت ذلك لكنك قاطعتني -

231
00:13:04,800 --> 00:13:07,480
كان عليك القول أظنه التهاب مفاصل -
--لا تدعني أتكلم، إنها عادتك -

232
00:13:07,680 --> 00:13:10,360
ما هي عادتي لوسي؟ -
أترى؟ هذا مثل، إنك دفاعي -

233
00:13:10,560 --> 00:13:12,120
لا تصغي إليّ حتى


234
00:13:15,000 --> 00:13:17,960
ما هو علاج التهاب المفاصل إذاً؟


235
00:13:19,240 --> 00:13:20,280
دواء مضاد للالتهاب


236
00:13:21,000 --> 00:13:24,760
لكن لنج تحليلاً -
لا، إنك محقة، إنه التهاب المفاصل -

237
00:13:25,000 --> 00:13:26,600
ملاحظة جيدة، لوسي


238
00:13:29,160 --> 00:13:33,160
استعمال ال بوربوفول
مثالي في الطوارىء

239
00:13:33,320 --> 00:13:36,480
ليست هذه حرباً بل سياسة العمل
 - إنه فعّال ويزول مفعوله بسرعة

240
00:13:36,680 --> 00:13:39,200
.يجب تدريب الطبيب على استعمال


241
00:13:39,400 --> 00:13:43,640
سينقلون مريضاً مصاباً برصاصة في صدره
المنشار معقّم في الغرفة 1

242
00:13:43,840 --> 00:13:46,240
علينا الاستعداد في حال
اضطررنا لفتح صدره

243
00:13:46,440 --> 00:13:49,040
ستوثّقين 10 حالات دقيقة
متى سيبدأ التسجيل؟

244
00:13:49,240 --> 00:13:50,600
حالما يدخل المريض
إلى غرفة الطوارىء

245
00:13:50,800 --> 00:13:53,800
ألا يجب أن يتوقّف قلبه ليدخل في الدراسة؟
بدا هذا الرجل بخير

246
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
قد تتدهور حالة المريض في الطريق


247
00:13:56,200 --> 00:13:58,320
رجل عمره 46 عاماً مصاب في الجهة اليمنى
من صدره برصاصة رشاش هوائي

248
00:13:58,520 --> 00:14:00,320
حالته مستقرّة -
رشاش هوائي؟ -

249
00:14:00,520 --> 00:14:03,600
يجب سجن النذل
الذي أطلق النار عليّ

250
00:14:03,800 --> 00:14:07,120
سواء كان عمره 10 أعوام أو لا
أنزلوني، يمكنني السير

251
00:14:07,320 --> 00:14:09,360
حسناً، دعوه -
لا يبدو بحاجة إلى فتح صدره -

252
00:14:09,560 --> 00:14:14,120
لا، يحتاج إلى حقنة كزاز وضمادة -
يمكنك اللحاق بي، سيدي -

253
00:14:14,280 --> 00:14:17,920
أتريد الانصراف أم ستبقى قليلاً؟ -
لا، خذ استراحة لـ10 دقائق -

254
00:14:19,200 --> 00:14:21,880
مرحباً، كارول، ماذا يجري؟


255
00:14:22,760 --> 00:14:24,720
أسحب القليل من الدم فحسب


256
00:14:25,000 --> 00:14:27,160
كيف حال العيادة اليوم إذاً؟


257
00:14:27,440 --> 00:14:31,400
أحب العناية بالحوامل
تذكّرني بعملي في طب التوليد

258
00:14:31,600 --> 00:14:33,240
لمَ لا تدعين ممرضة تسحب الدم؟


259
00:14:33,600 --> 00:14:35,360
لأنني أحاول البقاء متكتّمة


260
00:14:35,560 --> 00:14:38,480
دعيني أفعل، يصعب عليك ذلك


261
00:14:38,680 --> 00:14:41,280
شكراً -
أيّ نوع من التحاليل تريدين؟ -

262
00:14:42,240 --> 00:14:46,160
تحليل دم عادي لأرى
إذا كنت مصابة بفقر دم

263
00:14:46,360 --> 00:14:48,600
...أسأل لأنه يمكنني


264
00:14:48,760 --> 00:14:52,520
طلب النتائج...
إلى العيادة، حفاظاً على الخصوصية

265
00:14:52,680 --> 00:14:53,840
إنها فكرة رائعة


266
00:14:56,480 --> 00:14:59,240
أود فعلاً فحص مستويات هورموناتي


267
00:14:59,440 --> 00:15:01,600
حسناً، تحاليل خصوبة؟


268
00:15:01,840 --> 00:15:04,760
لا أريد مناقشة الأمر بالتفصيل -
--لا، لم أحاول -

269
00:15:04,960 --> 00:15:07,760
التدخل في شؤونك
من الرائع أن تطلبيها إلى العيادة -

270
00:15:07,960 --> 00:15:09,200
حسناً -
شكراً -

271
00:15:17,880 --> 00:15:22,360
مارك، يسرّني أنني وجدتك
عليّ تغيير جدول عملياتي الجراحية

272
00:15:22,520 --> 00:15:24,560
وأجّلت المقابلة مع الدكتورة لي
.إلى الساعة الواحدة والنصف

273
00:15:24,760 --> 00:15:26,480
هل سيسبّب ذلك مشكلة؟ -
لا، لا بأس -

274
00:15:26,680 --> 00:15:28,960
هل تصفّحت سيرتها الذاتية؟ -
نعم، إنها مذهلة جداً -

275
00:15:29,160 --> 00:15:32,440
إذا كانت كذلك شخصياً
قد تكون رئيسة القسم التالية

276
00:15:32,640 --> 00:15:34,200
وفي الوقت المناسب


277
00:15:34,360 --> 00:15:37,240
ظننتك لن تأتي
قبل عصر اليوم، دكتور غرين

278
00:15:37,440 --> 00:15:41,560
كنت في سيارة الإسعاف
وأحضرنا مريضاً

279
00:15:41,760 --> 00:15:45,080
هل أنهيت تقييم تلميذتك أو بعد؟


280
00:15:45,280 --> 00:15:47,040
لن أفعل قبل نهاية دوامي


281
00:15:47,800 --> 00:15:49,880
لا بأس، يمكنك تقديمه عصراً


282
00:15:50,600 --> 00:15:52,640
...كتبت تقييماً


283
00:15:52,840 --> 00:15:55,480
كتبت تقييماً حول أداء لوسي...
لكنني مزّقته لأنني أريد أن أكون عادلاً

284
00:15:55,640 --> 00:15:58,400
كتابة التقرير ستؤثر
على بقية حياتها، صحيح؟

285
00:15:59,200 --> 00:16:00,520
قيّم عملها فحسب


286
00:16:03,080 --> 00:16:04,440
عمّ تتكلم، جيري؟


287
00:16:04,640 --> 00:16:06,760
أتكلم عن اسمك كنجمة


288
00:16:06,960 --> 00:16:10,200
خذي إسم حيوانك الأليف
.وإسم والدتك قبل الزواج

289
00:16:10,400 --> 00:16:13,720
جرّباه، اسمي مثلاً ريكس فوتيك -
أعرف تلك اللعبة -

290
00:16:13,880 --> 00:16:15,640
لكنه اسمك كمنحرف وليس كنجم


291
00:16:16,240 --> 00:16:18,360
نعم -
...إنه اسم حيوانك المدلل -

292
00:16:18,560 --> 00:16:21,320
واسم الشارع الذي وُلدت فيه... -
لا أظن ذلك، يا صاح -

293
00:16:21,520 --> 00:16:23,400
ذكرته روبول في برنامجها


294
00:16:23,720 --> 00:16:25,880
اترك لنا القليل من الكعك


295
00:16:26,080 --> 00:16:28,440
من أنت؟ شرطي الكعك؟ -
...يمكنك تناول القليل منها -

296
00:16:28,600 --> 00:16:30,760
لكنني جلبتها للأطباء والممرضات...


297
00:16:30,960 --> 00:16:33,320
إنك جنّية الكعك إذاً -
مهلاً لحظة الآن -

298
00:16:33,520 --> 00:16:35,360
لا عليك -
...إنكما طفيليان أصلاً -

299
00:16:35,560 --> 00:16:37,520
وتهيناننا الآن؟...


300
00:16:37,720 --> 00:16:39,600
كوني هلّا تعطيننا زجاجات عصير


301
00:16:39,800 --> 00:16:41,440
لا تحضران شيئاً يوماً


302
00:16:41,640 --> 00:16:45,480
عليك شكري على كل كعكة
أبعدها عن فمك الش ه

303
00:16:46,840 --> 00:16:48,400
واصل التكلم مورالس


304
00:16:49,600 --> 00:16:52,360
ماذا يجري؟ -
لدى ذاك الرجل مشكلة -

305
00:16:52,560 --> 00:16:54,920
هل تزعج زملائي؟ -
نعت يوش بالجنّية -

306
00:16:55,120 --> 00:16:57,960
نعتّه بجنّية الكعك، كانت دعابة -
دعابة سخيفة فعلاً -

307
00:16:58,160 --> 00:16:59,920
دعابة سخيفة فعلاً
هل أنت جاهز للانصراف؟

308
00:17:00,120 --> 00:17:01,360
نعم، هيا بنا


309
00:17:06,200 --> 00:17:08,360
لا أمانع كونه شاذاً


310
00:17:08,560 --> 00:17:10,760
كنت أمازحه كما أفعل مع الآخرين


311
00:17:10,960 --> 00:17:12,600
لا تقلق


312
00:17:12,760 --> 00:17:14,600
اكتبي إذن خروج ل غردنر
وووتن بأسرع ما يمكن

313
00:17:14,800 --> 00:17:18,200
يريد قسم الأسرّة إخلاء السريرين بحلول الظهر -
نعم، دكتور، أدرك ذلك -

314
00:17:18,400 --> 00:17:21,560
قلت لك إنني سأتقبّلك بصعوبة
كمساعدة لي، صحيح؟

315
00:17:21,760 --> 00:17:23,680
الأمر معقّد لأسباب كثيرة، صحيح؟


316
00:17:23,880 --> 00:17:26,600
ارتفع معدّل النتروجين
لدى السيد فرايبوش

317
00:17:26,800 --> 00:17:28,880
شكراً، كاس
هل نتصل بطبيب كلى؟

318
00:17:29,080 --> 00:17:30,640
نعم، يحتاج الرجل إلى غسل كليتيه


319
00:17:30,840 --> 00:17:34,680
هل استحمّيت إذاً؟ -
لا، ألم تلاحظ ذلك؟ -

320
00:17:34,880 --> 00:17:36,920
هيا افعلي
سأتولّى وحدة العناية الفائقة

321
00:17:37,080 --> 00:17:39,840
لا أريد معاملة خاصة، بيتر -
هل ترفضين الاستحمام؟ -

322
00:17:40,040 --> 00:17:42,920
لديّ عمل كثير لأنجزه -
حسناً، على رسلك -

323
00:17:43,120 --> 00:17:46,080
عليّ إيجاد ويفر
تتلهّف لشق صدر أحدهم بذاك المنشار

324
00:17:46,280 --> 00:17:48,480
سأخرج لتناول الغداء
خلال الاستراحة، أتريدين شيئاً؟

325
00:17:48,680 --> 00:17:51,520
نعم، كوب قهوة ضخم، شكراً، كيت


326
00:17:51,680 --> 00:17:53,080
إليزابيث


327
00:17:53,240 --> 00:17:56,480
ما رأيك بمساعدتي
في جراحة استئصال الغدّتين الكظريتين؟

328
00:17:56,680 --> 00:18:00,440
أقدّر عرضك، لكنني منهمكة


329
00:18:00,600 --> 00:18:03,480
وعليّ
إنهاء عملي وبصراحة، عليّ النوم

330
00:18:03,680 --> 00:18:05,880
إنها حالة نادرة جداً


331
00:18:06,040 --> 00:18:09,240
إنني غارق حتى أذنيّ في المعاملات
الإدارية لكن لن تفوتني الفرصة

332
00:18:10,120 --> 00:18:12,880
لم أج عملية جراحية مماثلة
منذ فترة طويلة

333
00:18:13,080 --> 00:18:14,720
سيكون الأمر مسلّياً، سأستأصل الغدة
اليمنى وتستأصلين الغدّة اليسرى

334
00:18:15,360 --> 00:18:17,880
سيتولّى الدكتور كينيدي مهامك


335
00:18:18,560 --> 00:18:22,200
جيني؟ أظهرت نتيجة فحص الطفل إفرلي
عدم إصابته بالتهاب السحايا

336
00:18:22,400 --> 00:18:25,360
ماذا يجري برأيك؟ -
الاحتمالات كثيرة، سأكلم الأمّ مجدداً -

337
00:18:25,560 --> 00:18:28,680
نعم، قد أخ ج سكاي من الغرفة
لا ضرورة لتسمع هذا

338
00:18:28,880 --> 00:18:29,880
إنها فكرة سديدة


339
00:18:30,040 --> 00:18:32,760
ألا تظن أنّ أمها تعتمد عليها كثيراً؟


340
00:18:32,920 --> 00:18:35,280
لكنها فتاة ذكية -
نعم -

341
00:18:35,640 --> 00:18:37,360
حسناً، مرحباً


342
00:18:37,560 --> 00:18:40,040
ماذا اكتشفتما؟ أتت نتيجة سحب السائل
من عموده الفقري سلبية

343
00:18:40,600 --> 00:18:44,520
لذا سأطرح عليك مزيداً من الأسئلة ربما تذهب
جيني وسكاي في نزهة صغيرة

344
00:18:44,720 --> 00:18:47,000
لا أريد القلق بشأن تجوّلها


345
00:18:47,520 --> 00:18:49,120
أفضّل البقاء برفقة أمي


346
00:18:49,320 --> 00:18:52,320
أيمكنها مساعدتي بترتيب الألعاب
بينما تتكلمين مع الدكتور روس؟

347
00:18:52,520 --> 00:18:54,160
ستكون فكرة سديدة


348
00:18:54,560 --> 00:18:56,640
أتودين مساعدتي؟ -
لا أمانع -

349
00:18:56,840 --> 00:18:58,200
سأعود حالاً، أمي


350
00:18:58,360 --> 00:19:00,320
لنرَ أية ألعاب سنجد -
طبعاً -

351
00:19:01,080 --> 00:19:04,680
حسناً، علينا محاولة معرفة
...سبب

352
00:19:04,880 --> 00:19:06,520
تدهور صحة ابنك...


353
00:19:06,680 --> 00:19:09,760
هل لقّحته ضد الشلل؟ -
يا للهول، الشلل -

354
00:19:10,440 --> 00:19:12,520
لكنه ملقّح ضده
هل هو فعّال كلياً؟

355
00:19:13,560 --> 00:19:14,840
ألديك دمية في البيت، سكاي؟


356
00:19:15,560 --> 00:19:17,280
لا؟ -
حقاً؟ -

357
00:19:18,040 --> 00:19:20,760
كانت لديّ دمية -
الدمى هي للأطفال، إنني كبيرة -

358
00:19:22,120 --> 00:19:24,760
وكم عمرك؟ -
6‏ أعوام -

359
00:19:25,400 --> 00:19:26,520
6‏ أعوام


360
00:19:31,360 --> 00:19:34,800
بعد الشريان الكظري، سندور حول
...الطرفين الأوسط

361
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
والأسفل للغدّة...


362
00:19:37,560 --> 00:19:40,360
اقطعي من فضلك، وعقدة أخرى


363
00:19:41,600 --> 00:19:42,880
إليزابيث، اقطعي


364
00:19:45,080 --> 00:19:46,640
إليزابيث؟


365
00:19:47,600 --> 00:19:48,840
آسفة، نعم


366
00:19:49,800 --> 00:19:52,280
ربما تحتاجين إلى الراحة
لمَ لا تخرجين؟

367
00:19:52,800 --> 00:19:54,080
لا، إنني بخير، إنني بخير


368
00:19:54,280 --> 00:19:55,600
اذهبي للنوم قليلاً


369
00:19:56,480 --> 00:19:58,040
آسف للضغط عليك


370
00:20:02,840 --> 00:20:04,120
دكتورة غودمن؟


371
00:20:09,600 --> 00:20:11,960
دكتورة ويفر هلّا تعطينني رأيك -
نعم، بسرعة -

372
00:20:12,160 --> 00:20:14,200
رجل عمره 20 عاماً
يتكلم بصعوبة وذراعه اليمنى ضعيفة

373
00:20:14,360 --> 00:20:17,200
كانت نتيجة الصورة طبيعية
والسائل في عموده الفقري نظيف

374
00:20:17,400 --> 00:20:19,720
أظنه تورّماً في الشرايين
أو مرضاً عصبياً؟

375
00:20:19,920 --> 00:20:23,640
هذا مشوّق، قم بتحاليل دم كاملة
وفحص مستوى البروتين

376
00:20:23,840 --> 00:20:27,080
قارن بين التشخيصين أيضاً
ربما ثمة عوارض فاتتك

377
00:20:27,280 --> 00:20:29,880
حسناً، يوش
هل هذا كومبيوتر لوسي؟

378
00:20:30,040 --> 00:20:31,800
يروقني، تسمح لي باستعارته


379
00:20:31,960 --> 00:20:35,240
أيمكنني استعماله عندما تنتهي؟ -
انتهيت منه -

380
00:20:36,120 --> 00:20:37,440
تفضّل


381
00:20:38,600 --> 00:20:41,480
أتعرف كيف تشغّله؟ -
نعم، علّمتني لوسي ذات مرة -

382
00:20:43,520 --> 00:20:46,560
كنت آمل أن أتجنّب هذا
لكن الوضع لم يتحسّن

383
00:20:46,760 --> 00:20:51,040
ولا أعرف كيف يفترض بي التعلّم
في هذا المحيط العدائي

384
00:20:51,240 --> 00:20:53,920
...أصبحت علاقتنا عدائية كلياً


385
00:20:54,120 --> 00:20:56,520
وهذا يزعج المرضى...


386
00:20:56,760 --> 00:20:58,240
علينا أن نتحدث


387
00:20:58,440 --> 00:21:00,520
قبل مغادرة المنزل
...سمح المجنون للدكتور غرين

388
00:21:00,720 --> 00:21:02,720
بمعاينة الثقب في رأسه...
بواسطة مصباح كهربائي صغير

389
00:21:02,920 --> 00:21:05,080
هذا لا يصدّق -
ظننت أنني رأيت كل شيء -

390
00:21:05,280 --> 00:21:07,320
كتب له الطبيب وصفة مضادات حيوية


391
00:21:07,480 --> 00:21:08,840
وشكرنا الرجل على مجيئنا


392
00:21:09,040 --> 00:21:11,560
نعم، لديّ طريقة خاصة
في التعامل مع المجانين

393
00:21:11,760 --> 00:21:14,760
إنني جاد يا رجل، إنك كذلك فعلاً
مرحباً، يا شباب كيف الحال؟ -

394
00:21:14,960 --> 00:21:17,080
إننا هنا جميعاً -
لا تعملون اليوم -

395
00:21:17,240 --> 00:21:19,960
أتوا لتقديم هدية صغيرة لك


396
00:21:20,160 --> 00:21:21,200
هل تروقك؟


397
00:21:21,400 --> 00:21:22,440
.سيدي الدكتور غرين


398
00:21:24,120 --> 00:21:26,800
إنها رائعة -
أصبحت واحداً منا الآن -

399
00:21:29,600 --> 00:21:31,760
نعم، تقريباً -
تقريباً؟ -

400
00:21:31,960 --> 00:21:33,600
ثمة اختبار يخضع له
كل مسعف وعليك الخضوع له أيضاً

401
00:21:33,800 --> 00:21:36,520
.من اللائق بمكان أن تفعل أنت أيضا


402
00:21:36,720 --> 00:21:41,160
كم مريضاً مقيّداً إلى لوح
مع طوق للعنق نقلت؟ الآلاف؟

403
00:21:41,360 --> 00:21:42,480
بمَ تفكرون؟


404
00:21:42,680 --> 00:21:44,600
تعال إلى طاولة البلياردو وسنريك


405
00:21:44,800 --> 00:21:48,280
كجزء من تدريبنا
نستلقي على اللوح لنرى معنى ذلك

406
00:21:48,480 --> 00:21:49,880
تريدونني أن أستلقي على اللوح؟


407
00:21:50,080 --> 00:21:51,480
لا عليك، فعلنا ذلك جميعاً


408
00:21:51,680 --> 00:21:54,200
نعم، هذا من ضمن العمل، هيا -
وعليك نزع سروالك -

409
00:21:54,360 --> 00:21:56,160
لا، عمّ تتكلم؟


410
00:21:56,800 --> 00:21:59,680
انسوا ذاك الجزء فحسب


411
00:21:59,880 --> 00:22:01,800
عليّ العودة إلى المستشفى


412
00:22:02,000 --> 00:22:03,880
لا تقاوم إذاً، استل فقط


413
00:22:04,080 --> 00:22:05,560
،هيا -
استرخوا، ابتعد -

414
00:22:05,720 --> 00:22:07,160
دعه يفعل ذلك بمفرده


415
00:22:07,360 --> 00:22:10,120
تريدونني أن أستلقي على الطاولة -
نعم -

416
00:22:11,080 --> 00:22:13,200
نعم -
تفضّلوا -

417
00:22:13,400 --> 00:22:15,720
ها أنت -
أمسكوا به -

418
00:22:15,920 --> 00:22:19,600
هل قيّدته؟ هل فتحتم المياه؟ -
لنثبته وننقله إلى الحمّام -

419
00:22:22,240 --> 00:22:24,040
!توقّفوا! كفى


420
00:22:24,240 --> 00:22:25,480
اهدأ، دكتور


421
00:22:25,680 --> 00:22:28,720
هيا يا شباب، دعوه


422
00:22:29,960 --> 00:22:33,000
دعوه ينهض، دعوه ينهض -
لم نكن سنؤذيك كثيراً -

423
00:22:33,160 --> 00:22:34,920
.فعلا


424
00:22:37,840 --> 00:22:39,640
انتهى الأمر الآن


425
00:22:45,200 --> 00:22:47,600
أتعرف ما هو اسمك كنجم؟


426
00:22:47,800 --> 00:22:48,960
أصبحت لعبة قديمة


427
00:22:49,160 --> 00:22:53,120
لديّ الأفضل، ساتان مونرو -
شهرة أمك قبل الزواج ساتان؟ -

428
00:22:53,320 --> 00:22:55,960
أحتاج إليك، كارول -
ما الخطب؟ -

429
00:22:56,160 --> 00:22:59,560
تتذمّر امرأة عمرها 23 عاماً
من ألم حاد في أسفل بطنها

430
00:22:59,760 --> 00:23:01,720
اختبار الحمل إيجابي
قد يكون الحمل غير ثابت

431
00:23:01,920 --> 00:23:03,640
ما اسمها؟ -
ماريا جونز، حملت لـ5 مرات -

432
00:23:03,800 --> 00:23:05,800
ولادتان ناجحتان وعمليتا إجهاض


433
00:23:06,200 --> 00:23:08,760
مرحباً، ماريا، سنعتني بك، اتفقنا؟


434
00:23:08,960 --> 00:23:11,560
هذا مؤلم، هذا مؤلم -
حسناً -

435
00:23:12,840 --> 00:23:17,320
لنج تحاليل دم كاملة وشاملة


436
00:23:18,040 --> 00:23:21,240
مع تجهيز وحدتيّ دم ومصل مالح


437
00:23:21,440 --> 00:23:24,320
هل عاينتها؟ -
ليس جيداً، تتألم كثيراً -

438
00:23:24,520 --> 00:23:27,440
قالت إنني حامل، هل طفلي بخير؟


439
00:23:27,640 --> 00:23:29,080
حسناً


440
00:23:30,200 --> 00:23:32,520
لنج صورة صوتية أيضاً


441
00:23:34,120 --> 00:23:36,600
هذا مؤلم جداً فحسب


442
00:23:36,760 --> 00:23:39,160
ستكونين على ما يرام


443
00:23:40,520 --> 00:23:41,920
آسف لتأخّري


444
00:23:42,120 --> 00:23:46,360
كنا سنبدأ من دونك
دكتورة لي، مارك غرين

445
00:23:46,520 --> 00:23:49,800
آسف للتأخير -
سأحاول ألّا أعتبر الأمر شخصياً -

446
00:23:50,000 --> 00:23:52,920
نقدّر كثيراً مرونتك معنا
في تحديد الموعد

447
00:23:53,080 --> 00:23:55,760
يسعدني وجودي هنا -
لنبدأ -

448
00:23:56,200 --> 00:23:58,680
3‏ أعوام كرئيسة مساعدة


449
00:23:58,840 --> 00:24:02,720
جائزة الامتياز في التعليم
العيادي لسنتين على التوالي

450
00:24:03,960 --> 00:24:06,320
كيف تظنين
أنه بوسعك تحسين القسم؟

451
00:24:06,520 --> 00:24:10,400
تحتاجون إلى وحدة
من 8 أسرّة لمرضى يوم واحد

452
00:24:10,600 --> 00:24:13,120
كيف سندفع ثمنها؟
وضعنا المادي صعب

453
00:24:13,320 --> 00:24:16,880
لهذا تحتاجون إليها -
أخبرينا المزيد -

454
00:24:17,080 --> 00:24:18,720
جهّزت وحدة مماثلة في أتلانتا


455
00:24:18,920 --> 00:24:23,600
ووفّرت على المستشفى مليوني دولار
سنوياً من الدخول غير الضروري

456
00:24:23,800 --> 00:24:26,280
عن أيّ نوع من المرضى نتكلم؟


457
00:24:26,680 --> 00:24:28,920
لوسي، خذي هذه -
ما هذه؟ -

458
00:24:29,080 --> 00:24:31,800
إنه تقييم عملك -
إنها ورقة بيضاء -

459
00:24:31,960 --> 00:24:35,000
املأيها طالما تعتبرينني عدائياً


460
00:24:35,200 --> 00:24:38,400
وانتبهي لهذا الكومبيوتر
قبل أن يأخذه أحدهم

461
00:24:38,600 --> 00:24:39,680
هل أصغيت إلى ملاحظاتي الخاصة؟


462
00:24:39,880 --> 00:24:42,040
...كنت واثقة من كون تقييمي سيئاً


463
00:24:42,200 --> 00:24:45,240
ما قصة المحيط العدائي؟...


464
00:24:45,400 --> 00:24:47,080
كنت أجهل أنك ستقيّمني حتى


465
00:24:47,280 --> 00:24:49,480
أرجوك، لمَ أردت
تناول الغداء معي اليوم؟

466
00:24:49,680 --> 00:24:51,360
للتكلم بصراحة


467
00:24:51,560 --> 00:24:53,400
ها نحن نفعل


468
00:24:53,600 --> 00:24:57,880
لمَ لا تملأين هذه
وسنرى مدى عدلك وموضوعيتك

469
00:25:00,920 --> 00:25:03,080
كم سيطول بقاء أخي وأمي فوق؟


470
00:25:03,240 --> 00:25:04,760
لن يطول كثيراً بعد


471
00:25:04,960 --> 00:25:06,920
ما كان اسم دميتك إذاً؟


472
00:25:07,120 --> 00:25:09,800
بايبي -
أكانت فتاة أم صبياً؟ -

473
00:25:10,000 --> 00:25:11,640
لم تكن أيّاً منهما


474
00:25:11,800 --> 00:25:13,840
لأنها لا تملك أعضاء خاصة تميّزها


475
00:25:17,520 --> 00:25:20,320
ماذا تفعلين؟ -
أدعه يلعق الملعقة -

476
00:25:21,640 --> 00:25:23,280
أتدعين أخاك يلعق الملعقة؟


477
00:25:23,480 --> 00:25:25,600
حياناً، أدعه يلعق ما يحبّه


478
00:25:25,800 --> 00:25:28,240
ماذا مثلاً؟ اللبن؟ -
لا يحب سان اللبن -

479
00:25:28,440 --> 00:25:30,800
ماذا يحب؟ -
أشياء كثيرة -

480
00:25:32,320 --> 00:25:33,520
هل يحب العسل؟


481
00:25:34,840 --> 00:25:37,400
هل يلعق أخوك العسل
عن ملعقتك أحياناً؟

482
00:25:37,720 --> 00:25:40,040
يحبه -
حسناً -

483
00:25:40,240 --> 00:25:42,680
لنجد أمك والدكتور روس


484
00:25:43,320 --> 00:25:44,600
حسناً


485
00:25:44,760 --> 00:25:47,160
تروقني فكرة وحدة المراقبة -
شكراً -

486
00:25:47,680 --> 00:25:49,800
كان عرضاً جيداً جداً -
شكراً -

487
00:25:50,000 --> 00:25:52,120
سيسرّني اصطحابك في جولة


488
00:25:52,320 --> 00:25:53,680
شكراً، لا أريد مرافقة


489
00:25:53,880 --> 00:25:55,560
لكنني أريد التجوّل
والتعرّف على المكان

490
00:25:55,760 --> 00:25:57,880
على رسلك، سأوافيك قبل رحيلك


491
00:25:58,040 --> 00:25:59,360
سيسرّني ذلك


492
00:26:00,920 --> 00:26:04,400
مارك هل تروقك؟ -
إنها بارعة -

493
00:26:04,600 --> 00:26:07,040
لم تتكلم كثيراً
لم أظنّك معجباً بها

494
00:26:07,240 --> 00:26:09,280
أود مواصلة الاجتماع
في مكان أقل رسمية

495
00:26:09,480 --> 00:26:11,200
سأرى إذا كانت الدكتورة لي
تود تناول العشاء معي

496
00:26:11,400 --> 00:26:13,080
هل - -؟ -
لا أستطيع الليلة -

497
00:26:13,280 --> 00:26:16,120
آسف
المعذرة، دكتور أنسباو

498
00:26:17,040 --> 00:26:19,120
هل تشعرين بتحسّن؟ -
قليلاً -

499
00:26:19,320 --> 00:26:21,240
هل ساعدك الدخول إلى الحمّام؟


500
00:26:21,400 --> 00:26:22,920
ربما كانت آلام غاز


501
00:26:23,120 --> 00:26:25,400
لا تعانين نزيفاً وهذا جيد


502
00:26:25,560 --> 00:26:29,480
حملك متقدّم أكثر ممّا ظننّا
15‏ أسبوعاً تقريباً

503
00:26:29,680 --> 00:26:32,440
لم أكن واثقة من حملي حتى -
انظرا -

504
00:26:35,120 --> 00:26:37,560
أتعرفان ما جنس الطفل؟


505
00:26:38,400 --> 00:26:42,120
لا يمكننا الجزم، تبدو كطفلة


506
00:26:42,320 --> 00:26:44,400
سيكون هذا لطيفاً بعد إنجاب ولدين؟


507
00:26:45,680 --> 00:26:47,160
لا أرى أعضاء ذكرية


508
00:26:47,320 --> 00:26:49,080
لكن لا يمكن الجزم دائماً من صورة صوتية


509
00:26:49,240 --> 00:26:53,160
عليك العودة إلى العيادة للمعاينة
والحرص على بقائها بصحة جيدة

510
00:26:53,560 --> 00:26:54,800
نعم، سأفعل ذلك


511
00:27:00,800 --> 00:27:02,360
استجمعي شتات نفسك كورداي


512
00:27:03,720 --> 00:27:05,320
.تمالك نفسك


513
00:27:05,520 --> 00:27:07,960
أمامك بضع ساعات فقط، حسناً


514
00:27:19,680 --> 00:27:21,080
غرفة الخزانات
للعاملات فقط

515
00:27:22,040 --> 00:27:23,480
هلّا تسدين إليّ خدمة


516
00:27:23,680 --> 00:27:26,080
هلّا تراقبين العمل
سأقابل الدكتور كوتلويتز

517
00:27:26,280 --> 00:27:28,760
حقاً؟ -
نعم، التقيت به -

518
00:27:29,320 --> 00:27:31,120
في الواقع، ذهبت للبحث عنه


519
00:27:31,320 --> 00:27:33,160
هذا رائع، نعم، اذهب


520
00:27:33,360 --> 00:27:35,960
سأتولّى الأمر -
شكراً -

521
00:27:40,840 --> 00:27:42,680
أريد أمر دخول جديد


522
00:27:42,880 --> 00:27:44,320
لا أريد سماع الدعابات


523
00:27:44,520 --> 00:27:48,200
لا، عاد السيد راموس -
راموس -

524
00:27:48,400 --> 00:27:49,560
ظننته خرج أمس


525
00:27:50,040 --> 00:27:52,600
عاد بجرح ملتهب
ونوبة ربو سيئة جداً

526
00:27:53,200 --> 00:27:55,480
تعرفين قواعد المريض العائد -
نعم، أعلم، إنه مريضي -

527
00:27:55,680 --> 00:27:57,720
يتناول الألبوترول


528
00:27:58,840 --> 00:28:00,640
مرحباً، سيد راموس


529
00:28:00,840 --> 00:28:02,960
سألقي نظرة على ساقيك، اتفقنا؟


530
00:28:03,160 --> 00:28:04,920
كنت آمل أن تكوني هنا


531
00:28:05,560 --> 00:28:08,240
أين يمكن أن أذهب


532
00:28:08,920 --> 00:28:11,160
سألت الأمّ إذا كانت تعطيه طعاماً


533
00:28:11,360 --> 00:28:12,840
أخطأت بالشخص


534
00:28:13,040 --> 00:28:15,200
الطفل محظوظ، يمكننا معالجة التسمم


535
00:28:15,400 --> 00:28:17,680
من الطعام لكن كيف نساعد سكاي؟ -
ستكون بخير -

536
00:28:17,880 --> 00:28:19,360
تمتص أمها كل الطفولة منها


537
00:28:19,560 --> 00:28:23,160
صدّقيني، سكاي بخير


538
00:28:23,360 --> 00:28:26,880
نعم، لكن عليها التمتع بطفولتها -
نعم، هذا صحيح -

539
00:28:27,080 --> 00:28:30,640
...مرحباً


540
00:28:31,280 --> 00:28:33,080
...لا يمكنك إطعام أخيك...


541
00:28:33,280 --> 00:28:35,920
أو الأطفال العسل لأنه يضرّ بهم...


542
00:28:36,120 --> 00:28:37,800
قد يسبّب التسمم من الطعام جراثيم


543
00:28:38,000 --> 00:28:41,880
إنّ أمعائهم لم تنضج بعد
ولا تقضي على تكاثر الجراثيم

544
00:28:42,080 --> 00:28:44,120
وصل ضغط دمه
إلى 65 كحدّ أقصى

545
00:28:44,320 --> 00:28:48,120
مقاومة الجسم 3500
لنحقنه بدواء يرفع ضغط دمه

546
00:28:48,320 --> 00:28:51,320
أحتاج إليك هنا، دكتورة كورداي
يكاد السيد راموس يختنق

547
00:28:53,200 --> 00:28:56,320
هل أنت بخير؟ -
نعم، إنني بخير -

548
00:28:58,520 --> 00:29:01,320
كم نعطيه من الدواء؟ -
20‏ مليغراماً في الساعة -

549
00:29:01,520 --> 00:29:04,280
هل حقنّاه بمنششّط؟ -
125‏ مليغراماً في قسم الطوارىء -

550
00:29:04,440 --> 00:29:07,000
حسناً، سأحقنه بالماغنزيوم
الماغنزيوم؟

551
00:29:07,200 --> 00:29:10,400
نعم، يرخي عضلات جهاز التنفّس


552
00:29:10,600 --> 00:29:12,040
هلّا تعاينين السيد فرايبوش


553
00:29:12,240 --> 00:29:14,040
أمهليني 5 دقائق، اتفقنا؟


554
00:29:14,240 --> 00:29:16,480
كارتر هلّا تشرح لي هذا التقييم


555
00:29:16,680 --> 00:29:18,840
كان عليك أن تقصدني


556
00:29:19,040 --> 00:29:20,600
ألديك شيء شخصي ضد الفتاة؟


557
00:29:20,760 --> 00:29:23,040
 - مهلاً لحظة -
أريد رؤيتكما أنت ولوسي -

558
00:29:23,240 --> 00:29:25,920
لنحلّ المسألة، ابحث عنها وقابلاني


559
00:29:26,120 --> 00:29:28,080
أيمكنني الاحتفاظ بها؟ -
لا -

560
00:29:30,440 --> 00:29:32,040
يبدو أنك بمزاج جيد


561
00:29:32,240 --> 00:29:34,480
هلّا تسدي إليّ خدمة
أحتاج إلى مكان لتمضية الليلة

562
00:29:34,680 --> 00:29:36,720
يُرش
مبناي بالمبيدات، أتمانع كارول برأيك؟

563
00:29:36,920 --> 00:29:39,320
هل تمزح؟ تعال -
ستوفّر عليّ بضعة دولارات -

564
00:29:39,520 --> 00:29:41,880
طبعاً، يسرّنا استقبالك -
طبعاً -

565
00:29:42,040 --> 00:29:45,200
علينا حقنه بالدواء
لـ4 ساعات متواصلة

566
00:29:46,640 --> 00:29:49,000
حسناً، نحقنه بالماغنزيوم


567
00:29:49,360 --> 00:29:52,000
كيف تشعر، سيد راموس؟ -
أشعر بالدوار -

568
00:29:52,200 --> 00:29:55,000
مهلاً، ماذا يجري؟ -
انخفض مستوى الأكسجين -

569
00:29:55,160 --> 00:29:58,640
ما كمية الماغنزيوم التي حُقن بها؟ -
غرامين بالمصل، 40 سنتمتراً مكعّباً -

570
00:29:58,840 --> 00:30:00,400
40‏ سنتمتراً مكعّباً و50 بالمئة من الماغنزيوم


571
00:30:00,600 --> 00:30:02,360
.ليس 50 بالمئة، 5 بالمئة


572
00:30:02,520 --> 00:30:04,600
لا، دكتورة كورداي
.حقنته 50 بالمئة

573
00:30:06,120 --> 00:30:08,600
يا للهول، إنك محقة
أعطيته جرعة قاتلة

574
00:30:08,800 --> 00:30:10,560
لا يتنفّس -
أنبوب قياس 8 -

575
00:30:10,760 --> 00:30:12,240
دقات قلبه بطيئة جداً
30‏ دقة في الدقيقة

576
00:30:12,440 --> 00:30:15,560
غرامان من الكالسيوم
وعبوة من ال أتروبين

577
00:30:18,120 --> 00:30:20,280
لنضع له قناع تنفّس، ونستعدّ لإدخال
أنبوب إضافي وتثبيت ضغطه

578
00:30:20,480 --> 00:30:23,040
فقدت النبض، لا نشاط كهربائي -
سأبدأ بالتدليك -

579
00:30:23,240 --> 00:30:26,680
.قفّازان قياس 7،5
وأنبوب قياس 8

580
00:30:31,520 --> 00:30:35,200
زرع قوقعة الأذن أمر خارق
والتقنية في تحسّن مستمر

581
00:30:35,400 --> 00:30:36,720
نعم، يذهلني ما قرأته


582
00:30:36,920 --> 00:30:38,840
لا، لا تقرأ
كلّم أشخاصاً خضعوا له

583
00:30:39,040 --> 00:30:40,320
--وأهل الأولاد


584
00:30:40,520 --> 00:30:43,640
في الواقع سأعرّفك بأشخاص
واجهوا ما تواجهه بالضبط

585
00:30:43,840 --> 00:30:47,600
رائع، سمعت أموراً كثيرة
من المعارضين، لذا

586
00:30:47,800 --> 00:30:49,080
المتعصّبين


587
00:30:49,240 --> 00:30:50,840
نعم، لديهم مُ لهم


588
00:30:51,000 --> 00:30:55,160
نعم، يهاجمك هؤلاء الناس
بحماسة كبيرة، هذا غريب

589
00:30:55,320 --> 00:30:59,800
استعمل أحدهم كلمة إبادة
قال إنني أحاول إبادة ثقافة الصمّ

590
00:31:00,120 --> 00:31:02,200
يا للعجب
ليس الصمم نمط حياة بديل

591
00:31:02,400 --> 00:31:04,680
ومن يزعمون ذلك
لا يسهل جعلهم يتعقّلون

592
00:31:04,880 --> 00:31:06,520
...نعم، ما أحاول حلّه


593
00:31:06,680 --> 00:31:09,480
هو لما نحول دون السماع والنطق؟...


594
00:31:09,680 --> 00:31:13,520
بصراحة، تريد معرفة رأيي؟
أظن أنه الكسل

595
00:31:13,720 --> 00:31:15,440
يستطيع الأصمّ العمل في عالم الأصمّاء


596
00:31:15,640 --> 00:31:17,720
...لكن بعضهم لا يريد القيام


597
00:31:17,920 --> 00:31:19,800
بالتمارين...


598
00:31:19,960 --> 00:31:22,080
إنها أعوام من العمل الشاق


599
00:31:22,280 --> 00:31:24,600
نعم
لكنهم يتحلّون بالطاقة لمهاجمتنا

600
00:31:24,800 --> 00:31:27,240
لذا تباً لهم
...لا تعترض طريقي

601
00:31:27,440 --> 00:31:29,480
عندما أساعد شخصاً للعمل بطبيعة...


602
00:31:31,320 --> 00:31:33,440
لمَ لا تخبرني عن شعورك فعلاً؟


603
00:31:35,320 --> 00:31:39,840
أحضر ابنك وسنرى إذا كان مرششّحاً


604
00:31:41,080 --> 00:31:43,680
تعمل عن كثب مع الدكتور كورداي؟


605
00:31:44,200 --> 00:31:46,040
إنها مساعدتي في الواقع


606
00:31:46,440 --> 00:31:48,880
نعم، أخبرتني عن شجارها
مع رومانو

607
00:31:49,080 --> 00:31:50,120
نعم


608
00:31:50,640 --> 00:31:52,680
أتعلم إذا كانت تواعد أحداً؟


609
00:31:53,280 --> 00:31:54,680
أتساءل فحسب


610
00:31:55,160 --> 00:31:57,880
في الواقع، إنني واثق
من أنها على علاقة بأحدهم

611
00:31:58,040 --> 00:31:59,480
لا يفاجئني ذلك -
نعم -

612
00:31:59,640 --> 00:32:00,880
حسناً -
شكراً -

613
00:32:01,040 --> 00:32:03,160
حسناً، لا داعي إلى الشكر
بكل سرور، اتصل بي

614
00:32:04,800 --> 00:32:05,920
الحساب من فضلك


615
00:32:07,080 --> 00:32:08,560
ضغط الدم 60


616
00:32:08,760 --> 00:32:11,880
هيا، هيا


617
00:32:12,560 --> 00:32:16,160
بدأت دقات قلبه تنتظم
سأخفّف الإيقاع إلى 80

618
00:32:17,440 --> 00:32:18,840
هل اتصلت بالدكتور بنتون؟ -
نعم -

619
00:32:19,040 --> 00:32:20,320
أصبح النبض أقوى -
.جيد -

620
00:32:20,520 --> 00:32:22,680
يتجاول البؤبؤان مع الضوء


621
00:32:23,080 --> 00:32:24,360
قد يكون تأثير الأتروبين


622
00:32:24,560 --> 00:32:26,320
أو أصيب بجلطة، ماذا جرى؟


623
00:32:26,520 --> 00:32:29,560
أعطيته خطأ كمية كافية من الماغنزيوم
،تسبّبت بتوقّف قلبه

624
00:32:29,720 --> 00:32:31,920
20‏ غراماً -
لا -

625
00:32:32,120 --> 00:32:35,320
...نظرت إلى الورقة ظننتني قلت 5 بالمئة


626
00:32:35,480 --> 00:32:38,880
لكنها كانت 50 بالمئة...
لكنني نظرت إلى الورقة

627
00:32:40,720 --> 00:32:43,160
لديّ نتائج تحليل دمك -
شكراً، لينيت -

628
00:32:43,360 --> 00:32:46,680
معدّل الهرمونات طبيعي
إنه خبر سار، معناه أنّ المبيض طبيعي

629
00:32:46,840 --> 00:32:49,560
نعم لكنني أحاول أن أحمل ولم أفعل


630
00:32:49,720 --> 00:32:51,880
منذ متى تحاولين؟ -
منذ شهرين -

631
00:32:52,080 --> 00:32:53,920
هيا، أمهلي نفسك 6 أشهر...


632
00:32:54,120 --> 00:32:55,680
على الأقل قبل البدء بالقلق...


633
00:32:55,880 --> 00:32:57,400
نعم، إنك محقة، إنني مخبولة


634
00:32:57,560 --> 00:33:00,160
ربما عليكما زيادة نشاطكما


635
00:33:00,360 --> 00:33:02,520
كم مرة تفعلان ذلك؟


636
00:33:02,680 --> 00:33:05,600
ماذا؟ -
آسفة، هل أتطفّل؟ -

637
00:33:05,760 --> 00:33:07,040
نعم -
ما الخطب؟ -

638
00:33:07,240 --> 00:33:10,240
ذهبت لمعاينة مريضتك
الحامل ووجدتها تستعد للانصراف

639
00:33:10,440 --> 00:33:12,880
ماريا جونز؟ -
نعم نزعت المصل -

640
00:33:13,640 --> 00:33:15,320
ماريا، ماذا تفعلين؟


641
00:33:15,480 --> 00:33:16,960
أشعر بتحسّن، سأذهب إلى البيت


642
00:33:17,160 --> 00:33:20,000
مهلاً، أتيت وأنت تتألمين كثيراً
بحيث عجزت عن معاينتك

643
00:33:20,200 --> 00:33:22,360
لكنني تحسّنت الآن -
لكن مهلاً -

644
00:33:22,520 --> 00:33:24,920
علينا الاطمئنان عليك وعلى الطفل


645
00:33:25,080 --> 00:33:27,080
دعي الطبيبة تعاينك، لمَ العجلة؟


646
00:33:27,280 --> 00:33:30,120
أردت أن أعرف جنس الطفل


647
00:33:30,320 --> 00:33:31,640
ما من خطب، لمَ القلق إذاً؟


648
00:33:31,800 --> 00:33:34,720
مهلاً، مهلاً، كنت تدّعين
إصابتك بالألم؟

649
00:33:34,920 --> 00:33:37,800
هل جننت؟ -
لكنك قلت إنك لست واثقة من حملك -

650
00:33:38,000 --> 00:33:40,200
...لمَ تتسبّبين بتلك المأساة كلها


651
00:33:40,400 --> 00:33:42,600
لمعرفة جنس الطفل - -؟...


652
00:33:42,800 --> 00:33:45,360
لا، هل ستجهضين الطفل؟ -
دعيني -

653
00:33:45,560 --> 00:33:47,960
كارول -
أنجبت ابنين وأجهضت مرتين -

654
00:33:48,160 --> 00:33:49,520
--ستتخلّصين من الطفل لأنك


655
00:33:49,720 --> 00:33:51,360
إنه طفلي وسأفعل به
ما يحلو لي

656
00:33:51,560 --> 00:33:54,840
قلت لك إنّ الصورة الصوتية
ليست جازمة، قد يكون صبياً

657
00:33:55,040 --> 00:33:57,000
دعيني ما لم تريدي التعارك معي


658
00:33:57,200 --> 00:33:58,400
كارول، دعيها


659
00:33:58,600 --> 00:34:00,240
الفتيات لا يجلبن إلّا المتاعب أصلاً


660
00:34:00,440 --> 00:34:03,480
ما خطبك؟ ما خطبك؟


661
00:34:13,160 --> 00:34:16,400
كيف تحقنين مريضاً
بـ20 غراماً من الماغنزيوم؟

662
00:34:16,600 --> 00:34:18,840
لا عذر لديّ
كانت غلطة فادحة

663
00:34:20,000 --> 00:34:22,320
أين كنت خلال حصول ذلك
دكتور بنتون؟

664
00:34:22,520 --> 00:34:25,440
كنت خارج المستشفى لمسألة شخصية
أتيت ما أن اتصلوا بي

665
00:34:25,600 --> 00:34:27,400
ما كان وجوده في المستشفى
ليشكّل فرقاً أصلاً

666
00:34:27,600 --> 00:34:29,920
تركت طبيبتك المساعدة بلا إشراف


667
00:34:30,120 --> 00:34:32,480
وربما يعاني المريض الآن
من ضرر دماغي

668
00:34:32,680 --> 00:34:36,040
عرّجت على الوحدة، فتح السيد راموس
عينيه ويتجاوب مع الأوامر

669
00:34:36,240 --> 00:34:38,040
لا تغادر المستشفى خلال دوام عملك


670
00:34:38,240 --> 00:34:40,480
ولا تدع مساعدتك بلا إشراف


671
00:34:41,680 --> 00:34:44,920
أعلم أنه يصعب علينا
اعتبار إليزابيث طبيبة مقيمة

672
00:34:45,120 --> 00:34:48,480
لكننا نعرّض المستشفى
بالمقابل لمسؤولية كبيرة

673
00:34:51,880 --> 00:34:55,600
سأكلم وحدة إدارة المخاطر
ومحاميّ المستشفى

674
00:34:55,800 --> 00:34:59,080
سيحددون المعلومات
التي س عطى للعائلات

675
00:35:00,360 --> 00:35:03,200
لا تناقشا الموضوع مع أحد


676
00:35:08,960 --> 00:35:11,440
هلّا نلتقي الليلة
ولا نناقش الأمر

677
00:35:11,640 --> 00:35:14,240
عليّ أخذ ابني من منزل أختي


678
00:35:14,400 --> 00:35:15,720
حسناً


679
00:35:19,040 --> 00:35:21,120
عليك أن تنامي جيداً


680
00:35:31,200 --> 00:35:32,440
لم أكتب هذا التقييم


681
00:35:32,600 --> 00:35:33,760
من فعل؟ -
هي -

682
00:35:33,960 --> 00:35:35,720
لمَ؟ -
لأنه طلب مني ذلك -

683
00:35:35,920 --> 00:35:38,600
لم أطلب منك إعطاءه له -
طلبت منك أعطاءه لي -

684
00:35:38,800 --> 00:35:40,680
لا، لم تفعل -
حسناً، مهلاً -

685
00:35:41,080 --> 00:35:42,880
لا تتبادلا الكلام، كلماني أنا


686
00:35:43,080 --> 00:35:46,200
...أردت معرفة رأيها بأدائها


687
00:35:46,920 --> 00:35:48,280
قبل إعطاء تقييمي النهائي...


688
00:35:48,480 --> 00:35:49,920
...فحاولت أن أضع نفسي مكانه


689
00:35:50,120 --> 00:35:52,360
وأكون كثيرة الانتقاد...
...أعطاني هذه الاستمارة وقال املأيها

690
00:35:52,560 --> 00:35:55,320
فظننته قصد أن أسلّمها... -
كيف تستنتج ذلك؟ -

691
00:35:56,520 --> 00:36:00,240
هذا غير منطقي -
أترى؟ هذا جزء كبير من مشكلته يعطي توجيهات ناقصة -

692
00:36:00,440 --> 00:36:01,840
يعطي توجيهات ناقصة؟


693
00:36:02,040 --> 00:36:03,480
سمّي أحدها -
أحدها فقط؟ -

694
00:36:03,680 --> 00:36:05,720
...فلتذكر توجيهاً طبّياً


695
00:36:05,920 --> 00:36:09,320
ناقصاً واحدا. إنه دفاعي... -
حسناً، تبادلا الكلام -

696
00:36:09,520 --> 00:36:12,680
لا تكلماني
لا أستطيع حلّ المشكلة

697
00:36:12,880 --> 00:36:15,360
سوّيا الأمر معاً


698
00:36:18,360 --> 00:36:21,280
أريد مكالمتك بشأن تقرير الأشعة


699
00:36:21,440 --> 00:36:24,000
لا تتجاهليني هذه المرة، رجاء -
آسفة دون، ثمة مريض قادم -

700
00:36:24,200 --> 00:36:26,280
قد يكون مرششّحاً لدراسة فتح الصدر


701
00:36:26,480 --> 00:36:27,600
كنت أجهل أنها بدأت


702
00:36:27,800 --> 00:36:30,360
طعنة في الجهة اليسرى من الصدر
كان نبضه جيداً

703
00:36:30,560 --> 00:36:33,600
وحقنته بمنششّط و1500 سنتمتراً مكعّباً من المصل
وصدمته مرتين لتنشيط قلبه

704
00:36:33,760 --> 00:36:35,240
مرششّح مثالي، هل الساعة بحوزتك؟


705
00:36:35,440 --> 00:36:37,760
إنها هنا -
أتسمحين أن أرافقك؟ -

706
00:36:38,400 --> 00:36:41,440
ابدأي التوقيت الآن ها نحن


707
00:36:42,040 --> 00:36:45,560
:سأعدّ
1‏، 2، 3

708
00:36:45,760 --> 00:36:47,440
لنحقنه بوحدتيّ دم فئة
واو سلبي

709
00:36:47,640 --> 00:36:50,560
بسرعة، ولنعرف فئة دمه
مبضع قياس 10، هيا

710
00:36:50,720 --> 00:36:52,520
يتنفّس جيداً من الرئتين


711
00:36:52,720 --> 00:36:54,440
.قفّازان قياس 7،5


712
00:36:56,640 --> 00:37:00,840
حسناً، فتحنا الصدر


713
00:37:01,240 --> 00:37:02,520
سجّلوا الوقت، المنشار، رجاء


714
00:37:18,360 --> 00:37:20,520
جهاز فتح القفص الصدري -
أحسنت عملاً -

715
00:37:20,720 --> 00:37:23,080
أريد أنبوباً لفحص الدم -
.ضغط الدم 85 -

716
00:37:23,280 --> 00:37:25,640
سجّلوا الوقت -
امتصاص، رجاء -

717
00:37:25,840 --> 00:37:29,320
ملقط وأداة جراحية
ثمة دماء في أغشية القلب

718
00:37:29,520 --> 00:37:31,040
.معدّل البروتين والحديد الأوّلي 9،2


719
00:37:31,240 --> 00:37:33,480
حسناً، فتحنا الأغشية
سجّلوا الوقت

720
00:37:34,360 --> 00:37:36,280
ووجدت أثر طعنة في البطين الأيسر


721
00:37:36,480 --> 00:37:38,520
كم من الوقت ليلي؟ -
42‏ ثانية -

722
00:37:38,720 --> 00:37:40,600
لندلّك ونضمّد الجرح


723
00:37:40,800 --> 00:37:42,280
خيط قياس 2


724
00:37:42,480 --> 00:37:44,280
أظن أن شقاً أفقياً سيكون كافياً


725
00:37:44,480 --> 00:37:47,720
حقنّاه بوحدتيّ دم -
لنعلّق وحدتين أخريين ما وضع القلب؟ -

726
00:37:48,640 --> 00:37:51,240
بدأ يمتلىء بالدماء -
جهّزوا آلة الصدم الكهربائي -

727
00:37:51,440 --> 00:37:55,080
حسناً، أصلح جرح القلب
سجّلوا الوقت

728
00:37:55,280 --> 00:37:58,240
دقات قلبه متسارعة -
أشحن 20 وابتعدوا -

729
00:38:00,640 --> 00:38:03,960
دقات قلب منتظمة -
انتظم نشاط القلب، سجّلوا الوقت -

730
00:38:04,160 --> 00:38:06,600
لديّ نبض -
عمل ممتاز، كيري -

731
00:38:20,800 --> 00:38:22,120
دكتور غرين


732
00:38:22,400 --> 00:38:24,320
دكتورة لي هل تتدبّرين أمرك؟


733
00:38:24,520 --> 00:38:27,200
نعم، شكراً
أردت طرح سؤال عليك

734
00:38:27,360 --> 00:38:29,920
شعرت بانعدام الاتصال بيننا
خلال المقابلة

735
00:38:30,120 --> 00:38:32,240
هل أنا محقة؟ -
ماذا تعنين؟ -

736
00:38:32,800 --> 00:38:35,960
كنت أنظر إليك
وأفكر هل أنا مقنعة؟

737
00:38:37,040 --> 00:38:38,080
--كانت مقابلة جيدة


738
00:38:38,240 --> 00:38:40,160
لأنّ القسم يروقني وأريد العمل


739
00:38:40,360 --> 00:38:43,000
ولا أمانع القول إنني إحدى
أفضل طبيبات الطوارىء الموجودات

740
00:38:43,840 --> 00:38:47,520
إذا لم أقنعك خلال المقابلة
أود المحاولة مجدداً الآن

741
00:38:47,680 --> 00:38:49,080
أيمكنني جلب
مشروب غازي ومجالستك؟

742
00:38:50,360 --> 00:38:51,840
نعم، طبعاً


743
00:38:52,160 --> 00:38:54,200
اتصلي بي عندما يصبح
في غرفة النقاهة

744
00:38:58,280 --> 00:39:02,760
شكراً، دون، أريد الاعتراف بأمر


745
00:39:02,960 --> 00:39:06,400
شعرت بالنقمة لفترة
...عندما اتضح

746
00:39:06,560 --> 00:39:10,240
أنني لن أدير قسم الطوارىء...


747
00:39:10,400 --> 00:39:13,600
--ليست مؤهلاتك السبب -
مهلاً -

748
00:39:13,800 --> 00:39:18,320
إنني ممتنّة الآن جداً
لتكريس نفسي للطب

749
00:39:18,520 --> 00:39:22,760
وأريدك أن تعلم
أنني لا أكنّ أية ضغينة

750
00:39:22,960 --> 00:39:26,200
شعرت بنقمتك


751
00:39:26,520 --> 00:39:31,240
وتمنّيت لو كان
بيدي حيلة لأنني أثمّن صداقتك

752
00:39:31,440 --> 00:39:33,240
كيف تسير أمور البحث؟


753
00:39:33,440 --> 00:39:36,720
قابلنا امرأة رائعة
أماندا لي، إنها من أتلانتا

754
00:39:36,920 --> 00:39:39,040
لا أعرفها -
لمَ لا تتناولين العشاء معنا؟ -

755
00:39:39,200 --> 00:39:40,720
أود معرفة رأيك بها


756
00:39:40,920 --> 00:39:44,200
إنني أحاول، دون
لكنني لم أتعافَ كلياً بعد

757
00:39:44,840 --> 00:39:46,360
شكراً


758
00:39:48,520 --> 00:39:50,680
أليس غريباً أن تعيش
مع أحد رؤسائك؟

759
00:39:50,880 --> 00:39:53,200
لا، نتفق جيداً كما أنها صفقة مربحة


760
00:39:53,400 --> 00:39:56,400
أعمل في الباحة فقط
أنظّف الميزاب

761
00:39:56,600 --> 00:39:58,720
وأقوم بما تعجز عن فعله


762
00:40:02,480 --> 00:40:05,040
سأدين لك بخدمة كبيرة
...إذا جعلتني أنسى هذا اليوم

763
00:40:05,240 --> 00:40:08,560
.سأكون مدينة لك بأكبر خدمة... -
كان يوماً سيئاً، صحيح؟ -

764
00:40:08,760 --> 00:40:13,000
تفقدني تلميذتي صوابي -
لوسي -

765
00:40:14,080 --> 00:40:16,040
ثمة الكثير لأعلّمه لها


766
00:40:16,240 --> 00:40:17,760
ولا ينجح الأمر


767
00:40:17,920 --> 00:40:19,400
ولا أظنني أستاذاً سيئاً


768
00:40:19,600 --> 00:40:21,120
ولا أظنها تلميذة سيئة


769
00:40:22,120 --> 00:40:25,560
يمكنني قول أمر واحد
بشأن لوسي

770
00:40:25,760 --> 00:40:27,360
ليست هنا


771
00:40:28,400 --> 00:40:30,400
إنك محقة


772
00:40:35,280 --> 00:40:39,360
لم أقصد أن أجعلك تعملين -
لا، مارك، لا تتحامق، هذا لطيف -

773
00:40:54,120 --> 00:40:55,600
أتريد المزيد؟ -
لا، لا -

774
00:40:55,800 --> 00:40:57,200
لكنه كان شهياً


775
00:40:57,400 --> 00:41:01,120
من يصدر تلك الضجة كلها؟
ما الأمر يا صاح؟

776
00:41:01,320 --> 00:41:03,520
هيا، لنستعدّ للذهاب


777
00:41:03,680 --> 00:41:05,640
هيا، ودّع عمّتك جاكي


778
00:41:05,840 --> 00:41:07,920
جاكي، من أعطاه هذا الهاتف؟


779
00:41:08,120 --> 00:41:11,720
إنه لعبة جميلة وهي تروقه


780
00:41:11,920 --> 00:41:15,160
نعم، رآك تتكلمين فيه طوال اليوم -
مهلاً -

781
00:41:15,360 --> 00:41:19,080
آسف، قصدت جرّاحاً اليوم


782
00:41:19,680 --> 00:41:23,080
نحاول فعل ما هو أفضل ل ريس
وأشعر وكأنني في ساحة قتال

783
00:41:23,280 --> 00:41:25,760
كلما عرفت معلومات
كلما عجزت عن معرفة ما العمل

784
00:41:25,920 --> 00:41:27,680
لا يمكنني مناقشة الأمر مع أحد


785
00:41:27,840 --> 00:41:29,280
ماذا عن كارلا؟


786
00:41:29,440 --> 00:41:33,280
نعم، تريدني أن أتولّى الأمر


787
00:41:33,480 --> 00:41:35,840
لا يمكنني مناقشة الأمر معها


788
00:41:36,040 --> 00:41:37,240
صديقتك طبيبة


789
00:41:37,440 --> 00:41:39,240
لمَ لا تكلم إليزابيث بالأمر؟


790
00:41:39,440 --> 00:41:42,880
.أنت، أنت -
بيتر -

791
00:41:44,400 --> 00:41:46,280
هيا بنا -
بيتر؟ -

792
00:41:46,480 --> 00:41:49,120
هيا بنا


