1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600



2
00:00:03,440 --> 00:00:05,640
غرفة الطوارئ


3
00:00:05,880 --> 00:00:07,160
صانع المعجزات


4
00:00:07,320 --> 00:00:11,000
كارول، أية ساعة س قام الحفلة في منزل والدتك؟ -
مباشرة بعد الكنيسة -

5
00:00:11,160 --> 00:00:14,720
وعدتها بالحضور لإنشاد
الترانيم الميلادية مع العمّ تيد

6
00:00:17,640 --> 00:00:19,400
أهو ذلك العجوز مع آلة البانجو؟


7
00:00:19,800 --> 00:00:23,440
إنه تقليد عائلي وهو أشبه
بحضور القداس عشية عيد الميلاد

8
00:00:23,640 --> 00:00:25,960
قلت لك إنني لو ذهبت
فسأشعر وكأنني منافق

9
00:00:26,160 --> 00:00:28,560
--ولا سيّما مع الركوع والوقوف و -
يمكنك أن تجلس فحسب -

10
00:00:28,760 --> 00:00:31,680
أجل وسينظر إليّ الجميع
معارضين وكأنني وثني

11
00:00:31,880 --> 00:00:33,400
أنت وثني فعلاً


12
00:00:34,000 --> 00:00:36,800
يا له من يوم مجيد، هل رأيتم السماء؟


13
00:00:37,000 --> 00:00:39,600
أجل، هي أشبه بلوحة -
يشعر المرء بالسرور لأنه حيّ -

14
00:00:39,800 --> 00:00:41,880
إلّا إن كان مضطهداً -
مضطهداً؟ -

15
00:00:42,080 --> 00:00:45,280
.إنه مستاء بشأن نظام الجداول الجديد -
أيّ نظام جداول جديد؟ -

16
00:00:45,480 --> 00:00:48,200
:يحصل كل مريض على جدولين
واحد للطبيب وآخر للممرضة

17
00:00:48,360 --> 00:00:50,440
وهكذا ندوّن ملاحظاتنا
في الوقت نفسه معكم

18
00:00:50,600 --> 00:00:53,120
فتصدر الأوامر بشكل أسرع والمرضى
يحصلون على الأدوية بشكل أسرع

19
00:00:53,320 --> 00:00:56,680
ولا يهدر الأطباء وقتاً في العثور
على الجداول، فما المشكلة؟

20
00:00:56,880 --> 00:01:00,360
المشكلة هي أنّ على أحد
...تتبّع ضعف عدد الجداول

21
00:01:00,520 --> 00:01:03,080
ممّا يضاعف عمله...
علماً أنّ لا أحد يحفل

22
00:01:03,240 --> 00:01:04,480
صباح الخير للجميع


23
00:01:04,640 --> 00:01:07,280
ربّاه آماندا، ماذا فعلت؟


24
00:01:07,480 --> 00:01:11,400
:جمعت قطعاً خاصة بعيد الميلاد
بعض الفاكهة المجفّفة والجوز وقطع شوكولا بشكل رنّة

25
00:01:11,560 --> 00:01:12,880
لا أمانع


26
00:01:13,080 --> 00:01:15,560
مهلاً
يجدر ب جيري أن يبدأ

27
00:01:15,720 --> 00:01:19,560
وأظن أنّ ذلك عادل بما أنه يتحمّل
عبء نظام الجداول الجديد

28
00:01:19,760 --> 00:01:21,560
لا شكراً، لست جائعاً


29
00:01:21,760 --> 00:01:25,520
كما تشاء ولكن بصدق يا جيري
إن واجهت صعوبة اتصل بي

30
00:01:25,720 --> 00:01:27,800
سأدبّر الدعم المطلوب، حسناً؟ -
طبعاً -

31
00:01:28,000 --> 00:01:29,440
عذراً


32
00:01:33,720 --> 00:01:37,000
هذا مشهد يليق ببطاقة عيد الميلاد
رؤيتك وأنت تغلّف كتاباً

33
00:01:37,160 --> 00:01:39,600
أهو كتاب تثقيفي
لإحدى بنات أختك؟

34
00:01:39,800 --> 00:01:41,480
في الواقع، هو لك


35
00:01:41,680 --> 00:01:43,240
كتاب ل تي أس أليوت


36
00:01:43,560 --> 00:01:46,880
،أعرف أنك قلت إنه يعجبك لذا
...اشتريت الكتاب الشهر الفائت

37
00:01:47,080 --> 00:01:48,680
حين كنا ما زلنا...


38
00:01:48,920 --> 00:01:50,640
بيتر، هذا لطف منك


39
00:01:52,360 --> 00:01:54,920
لا يمكنني التفكير في هدية أجمل


40
00:01:57,520 --> 00:01:58,840
شكراً


41
00:02:01,000 --> 00:02:03,640
.أرجوك، انسي الأمر
...كنت أتساءل

42
00:02:03,840 --> 00:02:06,320
إن كان بوسعنا...
إنهاء معايناتنا الطبية ظهراً

43
00:02:06,520 --> 00:02:08,600
عليّ المغادرة باكراً الليلة


44
00:02:08,800 --> 00:02:11,040
لديك مشاريع لعشية عيد الميلاد


45
00:02:11,240 --> 00:02:14,640
أجل، أختي تقيم عشاء
وكارلا ستحضر ريس

46
00:02:14,840 --> 00:02:17,440
فأنا لم أره طوال الأسبوع -
لا تقلق -

47
00:02:17,640 --> 00:02:21,000
أفهم، أكره أن أكون بعيدة
عن عائلتي خلال عطلة الأعياد

48
00:02:21,160 --> 00:02:24,680
في الواقع، لا أريد
...أن أكون وحدي عشية عيد الميلاد

49
00:02:26,440 --> 00:02:29,520
لذا اشتريت تذكرة...
للذهاب إلى عشاء الجرّاحين

50
00:02:29,720 --> 00:02:31,720
هذا مؤسف


51
00:02:31,880 --> 00:02:34,920
ولن تصدّق من سيكون
جالساً إلى جانبي

52
00:02:35,080 --> 00:02:37,520
ها هي


53
00:02:37,720 --> 00:02:40,920
لقد تحقّقت
لدينا أفضل طاولة

54
00:02:41,120 --> 00:02:43,600
ولحسن الحظ أنّ كلينا
،سيذهب الليلة

55
00:02:43,800 --> 00:02:45,480
هل من مشكلة؟


56
00:02:45,680 --> 00:02:48,680
في أية حال، إنّ عشاء الليلة
...هو نصف رسمي

57
00:02:48,840 --> 00:02:53,800
لذا فأيّ ثوب أسود قد يفي بالغرض...
...ولكن لديّ تفضيل شخصي

58
00:02:53,960 --> 00:02:56,560
ثوب قصير ويبرز الكتفين قد يكون مثالياً...


59
00:02:56,720 --> 00:02:58,800
بيتر، بالمناسبة، لقد تذكّرت


60
00:02:59,440 --> 00:03:03,160
لديّ جداول كثيرة
وأنا أحاول فعلاً المغادرة باكراً

61
00:03:03,360 --> 00:03:06,440
لذا أريدك أن تغطّي جولاتي التعليمية -
هذا سيفسد صباحي -

62
00:03:06,600 --> 00:03:08,560
انظر إلى الأمر من هذا المنطلق
...أنا سأفعل شيئاً مثيراً للاهتمام

63
00:03:08,760 --> 00:03:11,080
وأنت ستحصل على مكان خاص في قلبي...


64
00:03:59,600 --> 00:04:04,520
جيري، أتعرف مرأباً مفتوحاً؟
.فسيارتي تعطّلت على طريق دان راين

65
00:04:04,680 --> 00:04:06,880
عشية عيد الميلاد؟
حظاً سعيداً

66
00:04:07,080 --> 00:04:09,120
...ليديا، أهذه -
بطاقة معايدة من جن -

67
00:04:09,320 --> 00:04:12,880
زوجتي السابقة أرسلت لك بطاقة معايدة؟ -
لا، أرسلت واحدة لي -

68
00:04:13,080 --> 00:04:16,320
أنا وجن تبادلنا البطاقات
...منذ سنين، أعياد الميلاد وأعياد المولد

69
00:04:16,520 --> 00:04:19,720
أجل، كنت أقرأ للتو الرسالة -
ميلاداً مجيداً من عائلة سايمون -

70
00:04:19,920 --> 00:04:21,800
ماذا؟ -
يبدو أنّ المنزل الجديد الذي اشترته العائلة رائع -

71
00:04:22,000 --> 00:04:25,200
أعرف، 5 آلاف قدم مربّع -
6‏ غرف نوم و3 حمّامات -

72
00:04:25,400 --> 00:04:28,480
من شيم جن أن تتباهى بمنزلها


73
00:04:28,680 --> 00:04:31,400
لن أعتبر ذلك تباهياً -
بل مشاركة أخبار سارّة -

74
00:04:31,600 --> 00:04:33,800
أجل، أصبحت جن شريكة في شركة محاماة -
شريكة؟ جن أصبحت شريكة؟ -

75
00:04:33,960 --> 00:04:37,760
حتى أنّ الشركة اشترت لها سيارة بي أم دبليو جديدة -
أحب تلك السيارات المكشوفة -

76
00:04:38,560 --> 00:04:41,200
أتعرف؟ مرأب ماك
في شارع واكر مفتوح

77
00:04:41,400 --> 00:04:44,200
سيقومون بقطر سيارتك المعطّلة -
شكراً جيري -

78
00:04:44,520 --> 00:04:47,640
عزيزي الدكتور كارتر
أنت حتماً لا تذكرني

79
00:04:47,840 --> 00:04:50,840
ولكن ما كنت لأكون موجودة
في عيد الميلاد هذا لولاك

80
00:04:51,040 --> 00:04:54,280
أنت منقذ
أنت خادم الله على الأرض

81
00:04:54,440 --> 00:04:56,920
الألواح الكهربائية؟ -
ثالث درج على اليسار -

82
00:04:57,120 --> 00:05:01,800
بوركت، ميلاداً مجيداً
إميلي روبيلا

83
00:05:01,960 --> 00:05:04,200
هل تذكرها؟ -
ليس لديّ أدنى فكرة -

84
00:05:04,360 --> 00:05:05,800
ولكنها بطاقة جميلة


85
00:05:05,960 --> 00:05:08,360
هل تنزعج لأنّ الفضل كله
يعود إلى القدر؟

86
00:05:08,520 --> 00:05:11,800
هناك تسميات أسوأ من خادم


87
00:05:12,000 --> 00:05:13,760
اذاً، هل تصدّق أنّ؟


88
00:05:14,880 --> 00:05:16,920
لا أعرف
أميل إلى الشكّ أحياناً

89
00:05:17,200 --> 00:05:18,640
وأنت؟ -
لا أعرف -

90
00:05:19,120 --> 00:05:22,800
أحياناً أفكر
في أنّ القدر هو مجرد وهم مريح

91
00:05:23,000 --> 00:05:26,440
نريد كلنا أن يكون لكل شيء معنى
...لن نلجأ إلى القدر

92
00:05:26,600 --> 00:05:31,560
في حين كل شيء اعتباطي...
 - الحياة والموت والكوارث الطبيعية

93
00:05:33,760 --> 00:05:35,680
القدر غير راض


94
00:05:36,240 --> 00:05:39,160
.آسفة جداً يا بيتر
.لا أصدّق أنه أرغمك على القيام بذلك

95
00:05:39,360 --> 00:05:41,000
لا جدوى من القلق بشأن ذلك الآن


96
00:05:41,160 --> 00:05:43,440
سأبدأ مع المرضى الذين سيخضعون لعمليات
،فهذا قد يوفّر عليك بعض الوقت

97
00:05:43,640 --> 00:05:45,240
لا يهمّ


98
00:05:45,640 --> 00:05:47,040
مرحباً يا سيد غاردنر


99
00:05:47,240 --> 00:05:49,640
لديّ نتائج صورة الرنين المغنطيسي


100
00:05:49,800 --> 00:05:52,680
جيد، كيف يبدو لك الأمر


101
00:05:52,840 --> 00:05:57,520
لديّ خبر سار. يبدو أنّ السرطان
لم يتفشّ خارج المحفظة

102
00:05:57,920 --> 00:06:01,800
رائع، أيعني ذلك
أنني لن أخسر غدّة البروستات؟

103
00:06:02,000 --> 00:06:04,720
...للأسف، يريد الدكتور رومانو استئصال


104
00:06:04,920 --> 00:06:08,520
.البروستات صباح غد كما هو مقرر...


105
00:06:08,680 --> 00:06:13,040
ولكن مع العملية، هناك احتمال
كبير بأن تتغلب على السرطان

106
00:06:13,640 --> 00:06:16,040
هذا خبر سارّ فعلاً


107
00:06:18,520 --> 00:06:21,280
هل الدكتور رومانو موجود؟ -
إنه في غرفة العمليات -

108
00:06:21,480 --> 00:06:23,520
هل يمكنني مساعدتك في شيء ما؟


109
00:06:23,720 --> 00:06:28,200
لقد ذكر أنني قد أفقد
بسبب العملية وظائفي التناسلية

110
00:06:28,400 --> 00:06:30,000
أفترض أنّ الوضع لم يتغيّر؟


111
00:06:30,200 --> 00:06:32,800
سنبذل جهدنا للحؤول دون ذلك


112
00:06:33,000 --> 00:06:36,640
.ولكن هذا احتمال مطروح، أجل -
وهل هو احتمال قوي؟ -

113
00:06:37,040 --> 00:06:41,600
وفقاً لملاحظات الدكتور رومانو
النسبة من 75 إلى 80 بالمئة

114
00:06:42,800 --> 00:06:44,080
80‏ بالمئة


115
00:06:47,880 --> 00:06:51,040
...هل تكلم الدكتور رومانو عن خياراتك


116
00:06:51,240 --> 00:06:53,480
بشأن إنجاب الأولاد في المستقبل؟...


117
00:06:53,680 --> 00:06:57,320
...لا يمكنك التفكير


118
00:06:57,480 --> 00:06:59,440
في زيارة بنك لوهب السائل...


119
00:06:59,720 --> 00:07:03,080
وهكذا إن خسرت وظائفك التناسلية
...فستتمكّن من إنجاب الأولاد

120
00:07:03,240 --> 00:07:07,240
عبر طرق بديلة... -
حسناً -

121
00:07:08,760 --> 00:07:10,200
دكتورة لي؟


122
00:07:10,520 --> 00:07:11,720
.لقد أخفتني


123
00:07:11,880 --> 00:07:14,720
آسف، يريدك الدكتور آنسبو
أن تتصلي به

124
00:07:15,160 --> 00:07:17,160
هل من خطب
في خزانة الدكتور غرين؟

125
00:07:17,640 --> 00:07:20,840
وجدتها نصف مفتوحة
لذا فكرت في إقفالها قبل أن يُسرق شيء منها

126
00:07:21,040 --> 00:07:23,000
أشكرك على الرسالة -
طبعاً -

127
00:07:23,280 --> 00:07:26,920
.لديّ تسرّع في القلب
.وهذا يحصل طوال الوقت

128
00:07:27,080 --> 00:07:29,200
.معدّل القلبـ160
.وضغط الدم 100 بالجسّ

129
00:07:29,400 --> 00:07:31,720
قوموا بإعطائي صدمات كهربائية
بقوّة 50 واطاً وسأرحل

130
00:07:31,880 --> 00:07:34,200
حسناً، لنراقب قلبه
عبر الشاشة

131
00:07:34,920 --> 00:07:37,880
أنا أحاول أن أقول لك
إنه تسرّع للقلب

132
00:07:38,080 --> 00:07:41,320
أعطني صدمات كهربائية
هذا ينجح في كل مرة

133
00:07:41,480 --> 00:07:44,440
أشكرك على المعلومة
ولكن عليّ معاينتك بنفسي

134
00:07:44,640 --> 00:07:47,320
أحاول توفير بعض الوقت -
كفّ عن الكلام -

135
00:07:47,520 --> 00:07:49,920
هلّا تقولين له إنه تسرّع للقلب


136
00:07:50,320 --> 00:07:52,000
إنه تسرّع للقلب


137
00:07:52,200 --> 00:07:53,400
دع ذلك -
لديّ تسرّع في القلب -

138
00:07:53,600 --> 00:07:55,800
سمعتك وعليّ معاينتك


139
00:07:56,000 --> 00:07:57,840
سأتأخر على العمل -
دع ذلك -

140
00:07:58,040 --> 00:07:59,760
هل أنت أحد مساعدي
سانتا كلوز؟

141
00:08:00,920 --> 00:08:05,480
المساعدون يوزّعون
أكياس السكاكر، أنا قزم يغنّي

142
00:08:05,640 --> 00:08:07,760
أنت عضو في جوقة؟ -
نحن 4 -

143
00:08:07,960 --> 00:08:11,840
ولكن بفضل هذا الطبيب الخارق
يبدو أنّ الجوقة ستخسر صوتاً

144
00:08:12,040 --> 00:08:14,640
تفضّل يا دكتور غرين -
لديّ تسرّع في القلب، صحيح؟ -

145
00:08:14,920 --> 00:08:17,960
كنت واثقاً من ذلك هل تريد إعطائي
صدمات كهربائية بقوّة 50 الآن أيها الذكي؟

146
00:08:18,160 --> 00:08:19,880
إنه شاب في الـ1 من عمره
ولقد توقّف قلبه

147
00:08:20,080 --> 00:08:22,560
حسناً، منذ متى؟ -
لا نعرف وجدته والدته في غرفته -

148
00:08:22,760 --> 00:08:25,320
أعطيناه جرعتي إبينفرين
وجرعة آتروبين

149
00:08:25,480 --> 00:08:27,680
هل هي مؤشرات حيوية؟ -
أنعشناه مرة واحدة -

150
00:08:27,880 --> 00:08:30,440
حسناً، لنضع جهاز مراقبة القلب
كارتر، هلّا تعاين تنفّسه

151
00:08:30,600 --> 00:08:32,080
كيف بوسعي المساعدة؟ -
قيسي حرارته -

152
00:08:32,240 --> 00:08:34,520
رائع -
حسناً -

153
00:08:34,680 --> 00:08:36,200
انتبه إلى يدك


154
00:08:36,400 --> 00:08:38,960
1‏، 2، 3، هيا


155
00:08:39,760 --> 00:08:41,400
حسناً، هل من آثار للمخدرات


156
00:08:41,600 --> 00:08:44,720
لا، قال لوالدته إنّ رأسه يؤلمه حتى الموت
فدخل لأخذ قيلولة ولم يستفق بعد ذلك

157
00:08:44,920 --> 00:08:47,680
يبدو أنه نزف تحت العنكبوتية -
ألم في الرأس مميت فعلاً -

158
00:08:47,880 --> 00:08:49,600
وضعنا جهاز مراقبة القلب -
لا نبض في الفخذ -

159
00:08:49,800 --> 00:08:52,120
استرخاء في القلب -
لا تنفّس تلقائي -

160
00:08:52,320 --> 00:08:55,520
لا ردّ فعل على الألم -
هل يحمل أحد خبراً ساراً؟ -

161
00:08:55,720 --> 00:08:57,760
...بؤبؤا العينين


162
00:08:58,520 --> 00:09:02,320
جامدان ومتمددان القرنية لا تتحرك... -
إنه في الـ1 من عمره فقط -

163
00:09:02,520 --> 00:09:06,520
حسناً، أنعشه زادرو مرة واحدة وربما بوسعنا
القيام بذلك مجدداً جرعة عالية من ال إبينفرين

164
00:09:06,720 --> 00:09:10,320
وضعوا له قناع أكسجين وجهازاً لمراقبة تنفّسه
وثاني أكسيد الكربون

165
00:09:13,000 --> 00:09:15,440
اللوحتان الكهربائيتان -
حسناً، بقوّة 50، هيا -

166
00:09:15,640 --> 00:09:18,400
لنبدأ بـ20 واطاً -
20‏؟ لماذا؟ -

167
00:09:18,600 --> 00:09:21,480
لماذا؟ لأنني قلت ذلك -
هذا تصرّف ناضج -

168
00:09:21,680 --> 00:09:23,720
الجهاز مشحون بـ20 واطاً -
ابتعدي -

169
00:09:25,640 --> 00:09:27,040
كيف أبلينا؟ -
لا تغيير -

170
00:09:27,240 --> 00:09:28,520
50‏ واطاً؟ حسناً؟ -


171
00:09:28,680 --> 00:09:30,920
حسناً، لننتقل إلى 30 واطاً -
لا أحد يسمعني -

172
00:09:31,120 --> 00:09:32,520
لمَ لا نشحن 50 واطاً؟


173
00:09:32,720 --> 00:09:36,200
لأنّ نظم قلبه حسّاس
لا أريده أن يصاب بصدمة

174
00:09:36,360 --> 00:09:38,120
حسناً، 30 واطاً -
ابتعدي -

175
00:09:39,240 --> 00:09:40,480
هل من شيء؟


176
00:09:41,000 --> 00:09:43,880
لا شيء -
لا أريد أن أشك بمقدرتك -

177
00:09:44,040 --> 00:09:47,400
ولكن أيمكننا الانتقال إلى 50 واطاً
فيما ما زال بعض الشعر يغطّي صدري

178
00:09:48,200 --> 00:09:50,040
لننتقل إلى 50 واطاً -
وأخيراً -

179
00:09:50,240 --> 00:09:52,160
لقد شحنّا الجهاز -
ابتعدي -

180
00:09:54,920 --> 00:09:57,520
لقد نجحنا
عاد نظم القلب إلى طبيعته

181
00:09:57,720 --> 00:09:59,680
راقبوه لـ15 دقيقة
ومن ثم دعوه يرحل

182
00:09:59,880 --> 00:10:02,600
أشكرك على لا شيء
أيها الدكتور الاستبدادي

183
00:10:05,080 --> 00:10:07,360
منذ متى نحاول إنعاشه؟ -
منذ 12 دقيقة -

184
00:10:07,560 --> 00:10:09,680
حسناً، تحقّقوا من نبضه -
لا نبض بعد -

185
00:10:09,880 --> 00:10:11,520
استرخاء القلب -
تابعي المراقبة -

186
00:10:11,720 --> 00:10:14,320
10‏ مليغرامات من ال إبينفرين في الوريد -
دكتور روس والدة الشاب في غرفة الانتظار -

187
00:10:14,520 --> 00:10:17,640
وهي تود أن تتكلم مع أحد -
حسناً، كارتر هلّا تكلمها -

188
00:10:17,840 --> 00:10:19,320
ولكن لا ترفع آمالها


189
00:10:20,680 --> 00:10:23,360
حسناً، جرعة إبينفرين أخرى
7‏ مليغرامات

190
00:10:24,200 --> 00:10:26,400
سيدة ريتشاردز؟ -
ابني؟ -

191
00:10:26,600 --> 00:10:28,040
مرحباً، أنا الدكتور كارتر


192
00:10:28,200 --> 00:10:30,000
لقد توقّف قلب ابنك عن الخفقان


193
00:10:30,200 --> 00:10:32,520
نحن نبذل ما في وسعنا
لإحيائه مجدداً

194
00:10:32,680 --> 00:10:34,960
نحن نعطيه الأدوية اللازمة
ونقوم بإنعاشه

195
00:10:35,160 --> 00:10:37,960
لمَ قد يتوقّف قلبه؟
إنه في الـ1 من عمره

196
00:10:40,040 --> 00:10:42,440
...يبدو أنه حصل نزيف في الدماغ


197
00:10:42,640 --> 00:10:44,880
ممّا أدى إلى توقّف القلب...


198
00:10:45,080 --> 00:10:46,840
كيف؟ فهو يتمتع بصحة جيدة


199
00:10:47,040 --> 00:10:50,960
قد يكون لديه
شريان ضعيف منذ الولادة

200
00:10:51,600 --> 00:10:53,760
ولكنه غائب عن الوعي
منذ وقت طويل

201
00:10:53,960 --> 00:10:58,480
وكلما طال بقاؤه من دون أكسجين
تضاءلت إمكانية إعادة إحيائه

202
00:10:58,680 --> 00:11:02,240
--وقد نحتاج إلى التكلم -
أرجوكم، لا تتخلوا عنه -

203
00:11:03,000 --> 00:11:04,760
فهو كل ما تبقّى لديّ


204
00:11:07,160 --> 00:11:08,480
أرجوك


205
00:11:09,160 --> 00:11:10,440
حسناً


206
00:11:11,560 --> 00:11:12,880
سأعود


207
00:11:16,160 --> 00:11:19,160
حسناً، توقّفوا
لا تضغطوا على الصدر، هل من نبض؟

208
00:11:19,360 --> 00:11:21,080
لا شيء -
حسناً، لنعلن ساعة الوفاة -

209
00:11:21,280 --> 00:11:22,920
ليس بعد
استمروا في إسعافات التنفس

210
00:11:23,480 --> 00:11:25,480
هل من سبب للاستمرار
في محاولة إنعاشه؟

211
00:11:25,680 --> 00:11:28,680
أجل، إنه في الـ1 من عمره
وهو وحيد والدته وهذا عيد الميلاد

212
00:11:28,880 --> 00:11:30,920
هل تبحث عن معجزة؟
إنه فاقد الوعي منذ 40 دقيقة

213
00:11:31,120 --> 00:11:33,720
لمَ لا تحاول لـ5 دقائق إضافية؟ -
حسناً أيها الدكتور، هيا -

214
00:11:33,920 --> 00:11:37,720
سأستأنف الضغط على الصدر
استمروا في محاولات التنفس

215
00:11:37,920 --> 00:11:40,360
لنعطه جرعة أخرى من الإبينفرين وال دوبامين داخل
الوريد جهّزوا اللوحين الكهربائيين

216
00:11:40,560 --> 00:11:42,800
لن ينفعا، فهناك استرخاء في القلب -
قد يكون في حالة رجفان بطيني -

217
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
اشحنوا حتى 300 واط
لا، لا، بل 350 واطاً

218
00:11:45,160 --> 00:11:48,680
لقد شحنّا اللوحين -
حسناً، كونوا متفائلين -

219
00:11:48,840 --> 00:11:50,680
اللوحتان جاهزتان -
ابتعدوا -

220
00:11:51,000 --> 00:11:52,280
هل كان ذلك نبضاً؟ -
ربّاه -

221
00:11:52,480 --> 00:11:55,440
نبضا شخص يحتضر لا يشكلان نظماً طبيعياً -
لنعطه صدمات كهربائية إضافية -

222
00:11:55,640 --> 00:11:57,000
حسناً، هيا


223
00:11:59,120 --> 00:12:00,520
سأمسك بذلك


224
00:12:03,320 --> 00:12:05,480
بقوّة 80 -
حسناً -

225
00:12:06,600 --> 00:12:08,880
لا انقباض في القلب -
لنزد معدّل الكهرباء -

226
00:12:09,480 --> 00:12:12,000
علينا أن نجعل القلب ينقبض


227
00:12:12,200 --> 00:12:14,600
هناك انقباضات بطينية -
لنستعد لحقنه بال ليدوكاين -

228
00:12:14,760 --> 00:12:16,240
حسناً


229
00:12:16,840 --> 00:12:19,080
.هيا، هيا


230
00:12:19,840 --> 00:12:21,360
عاد القلب إلى الخفقان -
النبض عبر الشريان السباتي؟ -

231
00:12:21,560 --> 00:12:23,080
.خذ كاروتيد -
النبض؟ -

232
00:12:23,280 --> 00:12:25,000
120‏ -
ضغط الدم 100 -

233
00:12:25,200 --> 00:12:27,440
لنرسله إلى قسم الصور الطبقية
لمعرفة مصدر هذا النزيف

234
00:12:27,640 --> 00:12:29,360
كيف فعلت هذا - -؟ -
لست إلاً خادماً -

235
00:12:29,560 --> 00:12:31,920
أحسنت يا كارتر -
أجل، أحسنت آمل أن يكون دماغه لم يتأذ -

236
00:12:32,240 --> 00:12:34,320
هل نستعمل مادة اليود؟ -
لا، ولكن اتصلوا بقسم التنفس -

237
00:12:34,480 --> 00:12:36,680
واحرصوا على تصوير جهازه التنفسي


238
00:12:38,240 --> 00:12:39,960
يبدو أنّ المعجزة حصلت


239
00:12:40,160 --> 00:12:44,080
إن استفاق وحتى ولو استفاق
فقد يكون دماغه متضرراً على الأرجح

240
00:12:44,400 --> 00:12:45,840
كارتر


241
00:12:46,160 --> 00:12:47,680
يستحسن بك
أن تنذر الوالدة

242
00:12:55,880 --> 00:12:57,240
.نعم أمي


243
00:12:57,440 --> 00:12:59,120
بالطبع نحن قادمان


244
00:13:00,920 --> 00:13:05,040
عمّي تيد يريد من دوغ أن يعزف
ليلة هادئة على الدف الصغير؟

245
00:13:06,040 --> 00:13:07,760
أظن أنه قد يحب ذلك


246
00:13:08,480 --> 00:13:11,960
هل لديك شريط تصوير
داخل آلة الفيديو للتصوير؟

247
00:13:12,160 --> 00:13:14,480
أجل، أنا آتية لحضور القداس


248
00:13:14,680 --> 00:13:18,560
كلا، لن يأتي ولكن أتعرفين؟ يجدر بنا
على الأرجح أن نحترم خياره

249
00:13:18,760 --> 00:13:20,880
قد يكون من الرائع
لو نذهب كلنا، أعرف

250
00:13:21,080 --> 00:13:24,040
جيري، إن كان أحد يحتاج إليّ فسأكون
في الخارج أمام عربة الوجبات السريعة

251
00:13:24,240 --> 00:13:27,000
وأنا سأكون هنا أختنق
تحت رزمة من الجداول

252
00:13:27,200 --> 00:13:30,800
هذا غريب، أقسم إنني تركت
قفّازي في جيبي

253
00:13:31,000 --> 00:13:33,520
لقد أخذته الدكتورة لي -
ماذا قلت؟ -

254
00:13:34,240 --> 00:13:36,160
أجل، رأيتها أمام خزانتك قبل قليل


255
00:13:36,360 --> 00:13:38,960
هذه سخافة يا جيري -
ما السخيف؟ -

256
00:13:39,160 --> 00:13:41,480
جيري يتّهم آماندا
بسرقة قفّازي

257
00:13:41,640 --> 00:13:45,000
صدّقني، لقد فتحت خزانتك
وأثارت شكّي

258
00:13:45,200 --> 00:13:48,280
جيري، أعرف أنك غاضب
...من آماندا بسبب نظام الجداول الجديد

259
00:13:48,480 --> 00:13:50,720
...ولكن أن تتّهمها بالسرقة...


260
00:13:50,920 --> 00:13:53,120
لم تريا مدى غرابة تصرّفها


261
00:13:53,480 --> 00:13:54,920
اخرس يا جيري


262
00:13:55,560 --> 00:13:57,800
بيتر، انتهيت من معاينة لانديس
كيف حالك؟

263
00:13:57,960 --> 00:14:01,640
.لديّ مريضان لم يخضعا لعملية وإثنان خضعا -
.قد تتمكّن من الذهاب إلى حفلة العشاء -

264
00:14:02,160 --> 00:14:05,360
ماذا تختارين يا ليزي؟ طبق الأوزّ بصلصة الكستناء
أو طبق اللحم المشوي؟

265
00:14:05,560 --> 00:14:07,080
علينا الاتصال لتأكيد اختيارنا


266
00:14:07,280 --> 00:14:11,240
دكتور رومانو، السيد ديميزا عاد
ويعاني ألماً ناجماً عن العملية

267
00:14:11,440 --> 00:14:12,840
.يا له من مزعج


268
00:14:13,000 --> 00:14:15,400
بيتر لقد ساعدت
في عمليته لتقويم المعدة، صحيح؟

269
00:14:15,560 --> 00:14:18,760
.ماذا؟ أجل -
.رائع حين يصل، اهتمّ به -

270
00:14:18,920 --> 00:14:21,640
أنا منشغل كثيراً أحاول الذهاب إلى المنزل
لتناول العشاء مع عائلتي

271
00:14:21,800 --> 00:14:24,000
ما عساي قوله يا بيتر؟
أحياناً يكون عمل الطبيب المقيم مقرفاً

272
00:14:24,200 --> 00:14:26,320
إذاً، ماذا تختارين؟
الأوزّ أم لحم الغزال؟

273
00:14:29,240 --> 00:14:31,520
هل الأسلاك في موضعها الصحيح؟ -
أجل -

274
00:14:31,720 --> 00:14:36,040
لا شيء في الموجات الـ
دماغه ميت

275
00:14:37,360 --> 00:14:39,600
ربما بوسعه أن يهب أعضاءه


276
00:14:39,800 --> 00:14:44,520
ليس هذا ممكناً ففئة دمه هي أ. ب
أي فئة دم 2 بالمئة من الناس؟

277
00:14:44,720 --> 00:14:47,400
أشك بأنك قد تجد مرششّحين مناسبين


278
00:14:47,600 --> 00:14:50,600
الأمر يستحق عناء المحاولة -
طبعاً، تكلم مع الوالدة -

279
00:14:50,760 --> 00:14:54,120
إن لم توافق على ذلك
حاول إقناعها بنزع إمدادات الإنعاش

280
00:14:56,200 --> 00:14:58,080
الوداع لمعجزتي


281
00:14:58,680 --> 00:15:01,160
دكتورة كورداي
تلقّينا اتصالاً من عيادة التلقيح

282
00:15:01,360 --> 00:15:04,160
إنّ مريضك السيد دايفيد غاردنر
يصاب بذبحة قلبية

283
00:15:04,360 --> 00:15:07,480
كان تخطيط قلبه طبيعياً هذا الصباح
هل هو في الطابق العلوي؟

284
00:15:07,680 --> 00:15:09,480
إنهم ينقلونه إلى قسم الطوارىء


285
00:15:10,160 --> 00:15:11,480
حسناً


286
00:15:12,960 --> 00:15:14,920
تلقّيت للتو شكوى غير عادية


287
00:15:15,080 --> 00:15:18,760
قزم سيىء الطباع يزعم
أنك حاولت تعذيبه باللوحين الكهربائيين

288
00:15:18,960 --> 00:15:22,920
اختلفنا بشأن طرق العلاج
وما كنت لأعتبر الأمر تعذيباً

289
00:15:23,080 --> 00:15:25,960
أعرف، لقد قرأت الجدول
من الواضح أنه مجنون

290
00:15:26,160 --> 00:15:29,040
أردت أن أحرص على أنك بخير -
أنا بخير -

291
00:15:29,440 --> 00:15:32,320
ولكن بصراحة
كنت لأعالج الأمر بشكل أفضل

292
00:15:32,520 --> 00:15:36,240
ولكن آدائي ليس جيداً اليوم
ويقع اللوم على عطلة العيد

293
00:15:36,440 --> 00:15:39,200
هل هذا وقت عصيب من العام عليك؟ -
ليس عادةً -

294
00:15:39,400 --> 00:15:44,000
أرسلت زوجتي السابقة بطاقات معايدة
تعبّر فيها عن مدى سعادتها

295
00:15:44,200 --> 00:15:47,920
ولا أرى في ذلك إلّا طريقة لتقول
استبدلتك بأمر ذات قيمة أكبر

296
00:15:48,120 --> 00:15:49,760
سأدفع -
شكراً -

297
00:15:49,960 --> 00:15:52,680
أجل، إنه وقت عصيب لي أيضاً -
حقاً؟ -

298
00:15:52,920 --> 00:15:56,360
هذا أول عيد ميلاد لي
بعد انتحار أخي

299
00:15:56,560 --> 00:15:59,400
أنا آسف -
أجل -

300
00:15:59,720 --> 00:16:03,560
كان عضواً في طائفة الشبان
الذين ينتعلون الأحذية الرياضية

301
00:16:03,720 --> 00:16:07,200
أجل، ظننت أنّ الانتحار الجماعي
حصل منذ بضع سنوات

302
00:16:07,440 --> 00:16:10,560
لقد فاته الحدث العظيم
لذا قرر الانتحار وحده

303
00:16:10,960 --> 00:16:15,440
آسف ولكن أقرّ أنك تواجهين
الأمر أفضل ممّا كنت لأواجهه

304
00:16:15,640 --> 00:16:18,320
يعود الفضل في ذلك
:إلى جدّتي لي لطالما قالت

305
00:16:18,520 --> 00:16:21,200
مهما أتت به الحياة لك
فعليك استقبال ذلك بابتسامة

306
00:16:21,400 --> 00:16:24,200
فلا شيء معدٍ بقدر التفاؤل


307
00:16:24,800 --> 00:16:28,160
أظن أننا سنكون كلنا أفضل حالاً
إن طبّقنا نصيحة الجدّة

308
00:16:28,880 --> 00:16:31,000
ها قد وصلنا -
دعونا نمرّ -

309
00:16:31,200 --> 00:16:34,280
حسناً، لنضعه في غرقة الطوارىء 1 -
سيد غاردنر، كيف حالك؟ -

310
00:16:34,480 --> 00:16:37,720
أشعر بضيق في الصدر أعجز عن التنفس -
هل هذا مريضك؟ -

311
00:16:37,920 --> 00:16:40,120
أجل وهو يتنفس بسرعة فائقة


312
00:16:40,320 --> 00:16:42,320
حسناً، لنضع جهاز تخطيط القلب
وقياس الأكسجين والنبض ومصلاً

313
00:16:42,480 --> 00:16:44,680
لنضع له قناع أكسجين


314
00:16:44,880 --> 00:16:48,680
علينا السيطرة على معدّل تنفسك
ركّز على التنفس

315
00:16:48,880 --> 00:16:51,240
،زفير. ببطء


316
00:16:51,400 --> 00:16:53,240
ببطء


317
00:16:53,440 --> 00:16:55,040
وضعنا جهاز مراقبة القلب -
حسناً -

318
00:16:55,240 --> 00:16:57,880
ارتفع النبض إلى 99
هذه علامة جيدة

319
00:16:58,080 --> 00:16:59,520
ستكون بخير


320
00:16:59,720 --> 00:17:02,280
شهيق حين أعدّ حتى الـ5


321
00:17:02,640 --> 00:17:05,120
1‏ - 2


322
00:17:05,320 --> 00:17:06,920
--أنت دايفيد


323
00:17:07,120 --> 00:17:10,280
أنت دايفيد غاردنر، صحيح؟
عازف البوق المنفرد

324
00:17:10,480 --> 00:17:13,440
لقد شاهدت آداءك
مع أوركسترا شيكاغو

325
00:17:13,640 --> 00:17:16,320
عذراً، أنا كيري ويفر
وأحضر الحفلات في كل موسم

326
00:17:16,520 --> 00:17:17,960
زفير


327
00:17:18,160 --> 00:17:21,800
أحببت آداءك في مالر 2


328
00:17:22,000 --> 00:17:23,560
لقد اقشعرّ بدني


329
00:17:23,720 --> 00:17:25,000
ببطء


330
00:17:25,160 --> 00:17:27,160
أين حفلتك المقبلة؟ -
في بوسطن -

331
00:17:27,360 --> 00:17:29,880
شهيق -
أوركسترا بوسطن -

332
00:17:30,080 --> 00:17:32,000
وضعت جهاز تخطيط القلب -
زفير -

333
00:17:32,200 --> 00:17:36,040
دايفيد، يبدو قلبك بخير


334
00:17:36,640 --> 00:17:38,760
.حسناً، سنجري بعض الفحوص للتأكد


335
00:17:38,920 --> 00:17:42,440
ولكن أظن أنك كنت
تمرّ في نوبة توتّر

336
00:17:42,600 --> 00:17:45,120
هل أنت متوتّر
لأنك ستعزف أمام أوزاوا؟

337
00:17:45,480 --> 00:17:47,440
شهيق


338
00:17:47,640 --> 00:17:49,320
منذ متى تشعر بالألم؟


339
00:17:49,480 --> 00:17:52,240
.منذ العملية
.ليتني لم أجرها

340
00:17:52,440 --> 00:17:56,360
قالوا لي إنّ عملية تقويم المعدة قد تساعدني
على تخفيض وزني ولكنني لم أخسر باونداً بعد

341
00:17:56,520 --> 00:17:58,960
هل كنت تلتزم بحمية السوائل؟


342
00:17:59,280 --> 00:18:01,720
وماذا تناولت اليوم؟ -
الشاي الممزوج -

343
00:18:01,920 --> 00:18:04,640
علامَ كان يحتوي؟ -
اللحم المقدد والبيض -

344
00:18:04,840 --> 00:18:07,560
سيد ديميزا -
ولكنني مزجت ذلك -

345
00:18:08,840 --> 00:18:11,320
وماذا تناولت غير ذلك؟ -
العصير -

346
00:18:11,840 --> 00:18:15,080
وعلامَ كان يحتوي؟ -
...الحليب قليل الدسم -

347
00:18:15,520 --> 00:18:19,400
مع عصير جوز الأرمد وفطائر البطاطس الحلوة...
...واللحم المغطّى بالعسل

348
00:18:19,600 --> 00:18:22,480
وقطعة...
حلوى العيد بنكهة البرتقال والكرميلة

349
00:18:22,680 --> 00:18:26,480
هذا عشاء كامل لعيد الميلاد -
وأنا أشعر بالتخمة -

350
00:18:27,680 --> 00:18:30,280
ماذا تقصد بقولك ذلك؟ -
أنا أعاني من الإمساك -

351
00:18:30,480 --> 00:18:33,240
هذا على الأرجح بسبب ما تناوله


352
00:18:33,440 --> 00:18:36,360
ليستعد لصورة للمعدة
وأعطه مسهّلاً

353
00:18:36,560 --> 00:18:39,520
أحب المسهّل بنكهة الشوكولا
إن كنت لا تمانع

354
00:18:45,000 --> 00:18:46,440
...دكتور كارتر


355
00:18:47,240 --> 00:18:50,360
كنت أتكلم...
مع ستيفن وحرّك ذراعه

356
00:18:51,400 --> 00:18:53,640
هذه تشنّجات عضلية لا إرادية


357
00:18:54,080 --> 00:18:56,440
أظن أنه كان يحاول أن يخبرني شيئاً


358
00:18:57,320 --> 00:18:59,480
سيدة ريتشاردز
للأسف هذا مستحيل

359
00:19:00,240 --> 00:19:04,920
أجرينا فحصاً ل ستيفن
لمعاينة نشاطه الدماغي فلم نجد أيّ نشاط

360
00:19:07,640 --> 00:19:09,000
...لا بأس


361
00:19:09,800 --> 00:19:11,880
--سيستغرق ذلك بعض الوقت...


362
00:19:12,080 --> 00:19:14,320
الوقت لن يفيده


363
00:19:15,080 --> 00:19:16,960
دماغ ستيفن مات


364
00:19:17,240 --> 00:19:18,760
يستحيل أن يتعافى


365
00:19:19,400 --> 00:19:23,040
أعرف أنه أمر يصعب عليك
التفكير فيه حالياً

366
00:19:23,240 --> 00:19:25,760
...ولكن ثمة طريقة لأخذ الأمور بإيجابية


367
00:19:25,960 --> 00:19:27,560
وهي وهب أعضاء ستيفن...


368
00:19:30,840 --> 00:19:32,160
...لا


369
00:19:32,560 --> 00:19:36,280
لا يمكنني أن أسمح لكم
بنزع أعضائه وقلبه ما زال يخفق

370
00:19:39,560 --> 00:19:41,800
سيدة ريتشاردز
...في هذه الحال، سأطلب منك

371
00:19:41,960 --> 00:19:45,320
التفكير في التوقيع على أمر...
بعدم إعادة إنعاشه

372
00:19:46,120 --> 00:19:49,160
...وهكذا، إن توقّف قلب ستيفن مجدداً


373
00:19:49,680 --> 00:19:52,840
...فلن نعرّضه لإجراءات مزعجة...


374
00:19:53,040 --> 00:19:55,880
من خلال إطالة حياته...
في الموت السريري

375
00:19:56,680 --> 00:19:58,600
يمكنني أن آمل
بحصول معجزة، صحيح؟

376
00:20:02,800 --> 00:20:04,360
حسناً، من لدينا هنا؟


377
00:20:04,520 --> 00:20:07,360
فقدت السيدة هاتن الوعي فيما كانت
تتبضّع في مركز لايكوود التجاري

378
00:20:07,560 --> 00:20:11,400
يؤسفني سماع ذلك ولكن لا تقلقي
سنعيدك إلى كامل صحتك في وقت قصير

379
00:20:11,600 --> 00:20:12,920
حسناً


380
00:20:14,120 --> 00:20:15,720
هل كنت تستنشق الغاز المضحك؟


381
00:20:15,880 --> 00:20:18,040
عليك مواجهة الحياة بابتسامة


382
00:20:18,240 --> 00:20:23,000
حقاً؟ -
أجل، التفاؤل هو أمر معدٍ -

383
00:20:23,200 --> 00:20:25,640
لمَ لا تخبرينني ما حصل؟


384
00:20:25,840 --> 00:20:28,560
ذهبت إلى مركز فيلدز التجاري
في الليلة السابقة لحسومات عيد الميلاد

385
00:20:28,760 --> 00:20:32,120
كان المكان مكتظاً والحرّ شديداً
والجوّ خانقاً، فأغمي عليّ

386
00:20:32,760 --> 00:20:35,000
أحسنت في التعبير -
شكراً -

387
00:20:35,400 --> 00:20:39,720
لمَ لا نخضع السيدة هاتن لفحوص أنزيمات القلب
ولفحص دم شامل ولفحص معدّلات الإلكتروليت

388
00:20:39,920 --> 00:20:42,560
مهلاً، كم كلفة هذه الفحوص؟


389
00:20:42,760 --> 00:20:44,520
لا أعرف


390
00:20:44,760 --> 00:20:47,720
ألن تخبرني؟ -
لا، لا أعرف فعلاً -

391
00:20:47,920 --> 00:20:50,520
اجلسي -
عرفت دوافعك -

392
00:20:50,720 --> 00:20:54,000
عذراً؟ -
أنت تظن أنك ذكي جداً أليس كذلك يا دكتور؟ -

393
00:20:54,200 --> 00:20:58,960
تقنعني بالكلام المعسول بالخضوع لهذه
الفحوص المكلفة؟

394
00:20:59,160 --> 00:21:00,840
حسناً، أحاول تشخيص
ما تعانين منه فحسب

395
00:21:01,040 --> 00:21:03,600
وأنا أحاول الاستمرار في حياتي
بمساعدة الضمان الاجتماعي

396
00:21:03,800 --> 00:21:05,760
لا يمكننا كلنا
أن نكسب راتب طبيب

397
00:21:05,960 --> 00:21:08,080
أنا واثق من أنّ شركة تأمينك
ستغطّي الفحوص كلها

398
00:21:08,280 --> 00:21:11,760
هذا مخططك إذاً
السرقة من شركات التأمين

399
00:21:11,960 --> 00:21:14,560
إنّ المخادعين مثلك يبقون
،أقساط تأميني مرتفعة

400
00:21:14,760 --> 00:21:16,080
أريد طبيباً آخر


401
00:21:16,680 --> 00:21:18,240
الدكتور غرين هو أفضل طبيب هنا


402
00:21:18,440 --> 00:21:21,800
لا تروقني طريقته
في الابتسام وفي الكلام

403
00:21:22,000 --> 00:21:26,120
أريد طبيباً آخر
أيّ طبيب إلّا هو

404
00:21:26,280 --> 00:21:29,320
سيد غاردنر
تبدو نتائج فحوصك المخبرية رائعة

405
00:21:29,480 --> 00:21:33,240
يجدر بنا انتظار نتيجة فحص
معدّل الأنزيمات قبل السماح لك بالمغادرة

406
00:21:33,440 --> 00:21:35,880
في هذه الحال
يستحسن بي قضاء الليلة هنا

407
00:21:36,040 --> 00:21:39,400
قد يوفّر هذا عليك
القيادة من أجل العملية غداً

408
00:21:39,600 --> 00:21:43,120
لا، كلما قضيت وقتاً أقل هنا
.كان ذلك أفضل. لا أقصد الإهانة

409
00:21:43,320 --> 00:21:44,920
ليست إهانة


410
00:21:45,560 --> 00:21:46,920
كيف تشعر؟


411
00:21:47,120 --> 00:21:50,920
...كالغبي ظننت أنني أتعرّض لنوبة قلبية


412
00:21:51,080 --> 00:21:53,400
وتبيّن أنني أتعرّض لنوبة توتّر...


413
00:21:53,680 --> 00:21:55,880
إن أردت يمكنك تأجيل العملية


414
00:21:56,040 --> 00:21:59,400
لا عليّ أن أكون معافى قبل 15 يناير


415
00:21:59,600 --> 00:22:02,680
فلديّ عرض خاص عبر التلفاز
مع أوركسترا بوسطن

416
00:22:02,880 --> 00:22:05,680
سأدوّن ذلك على روزنامتي


417
00:22:06,000 --> 00:22:07,560
هل أنت من هواة الأوركسترا؟


418
00:22:08,000 --> 00:22:10,840
أعرف القليل عن موسيقى الأوركسترا


419
00:22:12,000 --> 00:22:13,440
ماذا تحبين؟


420
00:22:14,080 --> 00:22:15,560
...حسنا


421
00:22:19,720 --> 00:22:21,160
أشعر بالإحراج لقول ذلك...


422
00:22:23,360 --> 00:22:25,320
كم يُعقل أن يكون ذلك سيئاً؟


423
00:22:27,520 --> 00:22:29,400
أفضّل الديسكو في الوقت الحاضر


424
00:22:29,960 --> 00:22:32,800
أجل وأفهم سبب شعورك بالإحراج


425
00:22:34,800 --> 00:22:37,480
هل استدعيتني؟ -
لدينا مشكلة، إنه عالق -

426
00:22:37,640 --> 00:22:40,400
عالق؟ -
إنه عالق في الكرسي وأعجز عن إخراجه -

427
00:22:40,600 --> 00:22:43,280
حسناً وماذا تتوقّع مني أن أفعل؟ -
أيمكنك مساعدتي على إخراجه؟ -

428
00:22:43,480 --> 00:22:45,000
ليس أمامي الوقت لذلك


429
00:22:45,200 --> 00:22:47,520
اتصل بقسم
الصيانة واطلب منهم تفكيك الكرسي

430
00:22:47,720 --> 00:22:49,560
ماذا الآن؟ -
عليّ دخول الحمّام -

431
00:22:49,760 --> 00:22:51,240
سيكون عليك حبس ذلك يا سيدي -
النجدة -

432
00:22:51,440 --> 00:22:53,880
ساعدني على إخراجه أرجوك -
أرجوك -

433
00:22:54,080 --> 00:22:56,280
حسناً، حسناً
هيا، أمسك بذراعيه

434
00:22:57,080 --> 00:23:01,080
يا للهول، حسناً
عندما أعدّ، 1، 2، 3

435
00:23:10,400 --> 00:23:11,920
يا للأسف


436
00:23:13,720 --> 00:23:17,240
لمَ فعلت ذلك؟ لمَ فعلت ذلك
أنا أدرى-- من ذلك

437
00:23:17,440 --> 00:23:18,760
كنت تحاول إنقاذ حياة شاب


438
00:23:18,920 --> 00:23:21,600
تركت فكرة خادم الله
تسيطر عليّ

439
00:23:23,120 --> 00:23:24,560
ربما الأمور كلها اعتباطية فعلاً


440
00:23:24,760 --> 00:23:26,880
ما الذي فعله هذا الشاب
ليستحق نزيف في الدماغ؟

441
00:23:27,080 --> 00:23:29,120
ولمَ حصل ذلك عشية عيد الميلاد؟


442
00:23:30,240 --> 00:23:31,600
ما الهدف من ذلك؟


443
00:23:44,640 --> 00:23:47,240
دوغ، استلمت نتائج فحوص
تلك المراهقة في غرفة المعاينة 1

444
00:23:47,400 --> 00:23:49,840
تحمل هدية عيد الميلاد


445
00:23:50,040 --> 00:23:52,680
حسناً، يستحسن بي نقل الخبر السار


446
00:23:52,880 --> 00:23:54,920
جيري -
ربّاه -

447
00:23:55,080 --> 00:23:57,480
دكتورة ويفر، دكتورة ويفر
عليك أن تقرأي هذا

448
00:23:57,640 --> 00:23:59,960
أقرأ ماذا؟ -
هذه النزوة الإباحية -

449
00:24:00,120 --> 00:24:01,320
عذراً


450
00:24:01,520 --> 00:24:04,320
وجدت الملف في أحد جداول
الدكتورة لي، هذا خط يدها

451
00:24:04,520 --> 00:24:09,240
أخذت يد م. غ المغطّاة بالقفّاز
ووضعتها على بشرتي الزهرية اللون

452
00:24:09,880 --> 00:24:11,400
لمَ أقرأ هذا؟


453
00:24:11,600 --> 00:24:15,640
ألا تفهمين؟ -
م. غ هو مارك غرين -

454
00:24:15,840 --> 00:24:19,160
كفى -
ماذا عن الإشارة إلى القفّاز؟ -

455
00:24:19,360 --> 00:24:21,480
لقد فقدت صوابك


456
00:24:21,680 --> 00:24:24,640
وجدت ملاحظاتي
عن السيدة كوندريل كنت أبحث عنها

457
00:24:24,840 --> 00:24:28,680
السيدة كوندريل؟ -
تلك المريضة المجنونة، وضعها مؤسف -

458
00:24:28,880 --> 00:24:31,880
إنها مصابة بالذهان
...ولديها أفكار إباحية متطرّفة

459
00:24:32,040 --> 00:24:35,880
ولديها نزوات بشأن ميرف غريفين...


460
00:24:36,080 --> 00:24:37,520
في أية حال شكراً


461
00:24:38,240 --> 00:24:42,040
جيري، في المرة المقبلة، حين تريد
التصرف بغباء، دعني خارج ذلك

462
00:24:44,040 --> 00:24:47,760
أيعقل أن يكون هناك خطأ؟ -
لا، لا خطأ يا لورا، أنت حامل -

463
00:24:48,840 --> 00:24:50,440
ربّاه


464
00:24:51,120 --> 00:24:52,720
ماذا سأفعل؟


465
00:24:53,520 --> 00:24:56,800
هل من شخص تكلمينه؟ والدتك؟ -
مستحيل، ستقتلني -

466
00:24:57,800 --> 00:24:59,680
ماذا عن والدك؟ -
لا -

467
00:24:59,880 --> 00:25:03,360
شكراً -
تسلّلت للمجيء إلى هنا حتى -

468
00:25:04,200 --> 00:25:05,680
هل ستخبر عائلتي؟


469
00:25:05,880 --> 00:25:07,640
ليس إن كنت لا تريدين ذلك


470
00:25:07,840 --> 00:25:09,640
لا أريد ذلك


471
00:25:12,600 --> 00:25:15,520
:لديك بعض الخيارات
...يمكنك إنجاب الطفل والاحتفاظ به

472
00:25:15,880 --> 00:25:19,040
يمكنك إنجاب الطفل...
ووضعه على لائحة التبنّي

473
00:25:19,600 --> 00:25:21,760
لا يمكنني أن أنجب طفلاً


474
00:25:22,640 --> 00:25:24,000
هذا مستحيل


475
00:25:27,680 --> 00:25:29,400
أيمكنك مساعدتي؟


476
00:25:29,560 --> 00:25:31,760
أجل، سأعود حالاً


477
00:25:31,920 --> 00:25:34,720
.ستيفاني، هلّا تبقين معها؟ شكراً


478
00:25:36,960 --> 00:25:38,280
كارول


479
00:25:39,000 --> 00:25:41,160
لديّ فتاة
...في الـ1 من عمرها وهي حامل

480
00:25:41,360 --> 00:25:43,360
وهي تريد أن تجهض...
في فترة الأعياد

481
00:25:43,560 --> 00:25:45,440
ربّاه، 13 عاماً


482
00:25:45,640 --> 00:25:47,800
هل بوسعك تدبّر الأمر؟


483
00:25:47,960 --> 00:25:50,480
ميلاداً مجيداً، أجل


484
00:25:50,680 --> 00:25:52,080
أيمكنك الانطلاق من هنا؟


485
00:25:52,240 --> 00:25:53,600
طبعاً


486
00:25:54,040 --> 00:25:56,240
اسمعي يا كارلا
أعرف أنّ موعد نومه هو الساعة 8

487
00:25:56,440 --> 00:25:58,520
ولكنني غارق في العمل هنا
وقد لا أصل قبل ذلك

488
00:25:58,680 --> 00:26:01,320
أجل، أعرف، اسمعي


489
00:26:01,480 --> 00:26:04,200
إنها عشية عيد الميلاد وأنا أحاول
رؤية ابني فحسب، حسناً؟

490
00:26:04,760 --> 00:26:08,080
حسناً، شكراً جزيلاً
أعدك، حسناً، إلى اللقاء

491
00:26:08,240 --> 00:26:09,640
كيف تسير الأمور؟ -
لا تسألي -

492
00:26:09,800 --> 00:26:12,680
هل اتصلت بقسم الطوارىء بشأن ديميزا؟ -
قالوا إنه ما زال في الحمّام -

493
00:26:12,840 --> 00:26:15,400
ليزي، إن كنت جاهزة
يمكننا الذهاب معاً

494
00:26:15,560 --> 00:26:17,840
لديّ بضعة مرضى
أعاينهم بعد

495
00:26:18,040 --> 00:26:21,280
هل يحاول بيتر أن يفسد أمسيتنا؟ -
لا، على الإطلاق -

496
00:26:21,440 --> 00:26:22,920
كانت مزحة


497
00:26:23,120 --> 00:26:25,000
سأراك هناك


498
00:26:25,520 --> 00:26:28,120
بيتر، عجزت عن إنهاء
هذه الملاحظات لذا تركتها لك

499
00:26:28,320 --> 00:26:31,760
ينبغي تسليمها عند الساعة 8
أقدّر مساعدتك، إلى اللقاء

500
00:26:35,480 --> 00:26:38,920
فتاة في الـ16 من عمرها
غائبة عن الوعي، نقص في المادة الصفراء

501
00:26:39,120 --> 00:26:40,560
غيبوبة كبدية؟ -
أجل، على ما يبدو -

502
00:26:40,720 --> 00:26:43,920
كانت بخير قبل 6 أشهر -
ما الدواء الذي تتناوله؟ -

503
00:26:44,080 --> 00:26:47,080
آمبيسيلين وتوبرامايسين
والفيتامينات أ ود وك

504
00:26:47,280 --> 00:26:49,000
البشرة مصابة باليرقان


505
00:26:50,920 --> 00:26:53,280
وكذلك غشاء العين الأبيض
رائحة نفسها غريبة

506
00:26:53,480 --> 00:26:54,520
رائحة صادرة عن الكبد؟ -
أجل -

507
00:26:54,720 --> 00:26:57,520
ما الأمر؟ -
توقّف كبدها، لنج فحص بول -

508
00:26:57,680 --> 00:27:00,920
المكان مزدحم هنا
لمَ لا تهتم بأمر الوالدين؟

509
00:27:01,120 --> 00:27:03,280
30‏ سنتيمتراً مكعّباً
من مادة السكر عبر أنبوب الأنف

510
00:27:03,440 --> 00:27:05,800
سنعطيها دواء لتنظيف دمها
لمَ لا ترافقانني؟

511
00:27:06,000 --> 00:27:08,280
هناك دم في البول -
هل من نزيف داخلي؟ -

512
00:27:08,480 --> 00:27:11,160
توقّف كبدها يحول دون تخثّر دمها


513
00:27:11,360 --> 00:27:12,640
ربّاه


514
00:27:12,800 --> 00:27:14,640
أهي على اللائحة لعملية زرع؟


515
00:27:14,800 --> 00:27:18,320
إنها على لائحة الانتظار منذ 6 أشهر ولكن
لم يتمكّنوا من العثور لها على عضو مناسب

516
00:27:18,520 --> 00:27:20,680
لمَ لا؟ ما فئة دمها؟ -
أ. ب -

517
00:27:22,240 --> 00:27:24,760
ماذا تفعل؟ هل تختبىء هنا؟


518
00:27:24,920 --> 00:27:26,200
بالضبط


519
00:27:26,360 --> 00:27:29,760
جرّبت نصيحة جدّتك، أي مقابلة
...مريضة بابتسامة

520
00:27:29,960 --> 00:27:31,520
ولكنها طردتني... -
حقاً؟ -

521
00:27:31,720 --> 00:27:33,400
أجل


522
00:27:33,920 --> 00:27:37,560
وقررت معالجة
فاقدي الوعي لبقية اليوم

523
00:27:37,760 --> 00:27:39,440
عجباً، عجباً


524
00:27:39,640 --> 00:27:43,080
صدّقيني، ثمة أمر في شخصيتي
يبرز أسوأ ما في الناس

525
00:27:43,240 --> 00:27:44,440
قد لاحظت ذلك


526
00:27:44,600 --> 00:27:47,840
أشعر أنني كمغنطيس للتشاؤم
...إن تقرّب مني بعض الناس

527
00:27:48,040 --> 00:27:50,200
أجعلهم يفقدون شعورهم بالتفاؤل...


528
00:27:50,400 --> 00:27:51,720
ربّاه -
ماذا؟ -

529
00:27:51,920 --> 00:27:53,920
أشعر فجأة بالكآبة -
أهو نقص في السكّر في الدم؟ -

530
00:27:54,120 --> 00:27:55,600
لا، أنت السبب بالتأكيد


531
00:27:55,760 --> 00:27:58,800
اخرسا، أحاول أن أنام


532
00:27:59,520 --> 00:28:01,840
هذا زبون آخر راض


533
00:28:02,040 --> 00:28:05,240
يصل مريضان عشية عيد الميلاد ينتهي أمر
أحدهما بالموت السريري فيما الآخر يحتاج إلى كبد

534
00:28:05,440 --> 00:28:07,280
وفئة دم كليهما هي أ. ب
قولي إنّ تلك ليست معجزة

535
00:28:07,440 --> 00:28:10,840
.ليست معجزة، لن توافق الوالدة -
ستوافق حين أنتهي من إقناعها -

536
00:28:11,400 --> 00:28:13,160
أين والدته؟ -
ليست هنا -

537
00:28:13,360 --> 00:28:14,800
هل توقّف قلبه مجدداً -
أجل -

538
00:28:14,960 --> 00:28:17,000
لمَ لم تستدعني؟
 - لنصدمه بالشحنات الكهربائية

539
00:28:17,200 --> 00:28:18,960
لا نستطيع، أمر بعدم إعادة الإنعاش -
ماذا؟ -

540
00:28:19,160 --> 00:28:22,400
قالت والدته إنك أقنعتها بعدم القيام بذلك
ها هي معجزتك

541
00:28:22,600 --> 00:28:24,200
هل قالت إلى أين ستذهب؟ -
لا -

542
00:28:24,400 --> 00:28:26,440
إن عادت، أبقيها هنا


543
00:28:27,560 --> 00:28:29,840
لورا، يستطيع الدكتور سارافيني
الاهتمام بك

544
00:28:32,920 --> 00:28:34,320
ما الخطب؟


545
00:28:35,360 --> 00:28:37,160
لا أنفك أفكر


546
00:28:37,960 --> 00:28:39,480
هذه خطيئة مميتة


547
00:28:41,040 --> 00:28:43,600
هل تظنين ذلك؟ -
لا يهمّ ما أظنه -

548
00:28:43,760 --> 00:28:45,080
ما رأيك؟


549
00:28:45,600 --> 00:28:47,000
لا أعرف


550
00:28:49,200 --> 00:28:52,040
هل من شخص
في عائلتك تكلمينه؟ أختك ربما

551
00:28:52,240 --> 00:28:54,280
ماذا عن والدتك؟


552
00:28:54,880 --> 00:28:56,160
ستقتلني


553
00:28:58,960 --> 00:29:01,240
اسمعي يا لورا لن يكون
الأمر سهلاً

554
00:29:01,440 --> 00:29:03,080
ولكنه قرار كبير جداً


555
00:29:04,960 --> 00:29:08,960
ولا أظن أنك واثقة ممّا عليك فعله
أظن أنك بحاجة فعلاً إلى التكلم مع أحد

556
00:29:16,600 --> 00:29:18,080
أيمكنك الاتصال بوالدتي؟


557
00:29:19,600 --> 00:29:23,920
أجل، سأتصل بها، سأتصل بها


558
00:29:29,040 --> 00:29:31,680
ألم تعد بعد؟ -
لا ولكنه في مرحلة تسرّع القلب -

559
00:29:31,840 --> 00:29:33,160
تباً


560
00:29:35,040 --> 00:29:36,520
لديّ نبض خفيف


561
00:29:36,720 --> 00:29:40,280
50‏ مليمتراً من ال ليدوكاين وجهّزوا اللوحين
سأتحمّل المسؤولية كاملة

562
00:29:40,480 --> 00:29:42,280
أجل وأنا سأخسر رخصتي


563
00:29:42,720 --> 00:29:44,800
ماذا تفعل؟ -
سأنعشه بنفسي إن اضطررت -

564
00:29:44,960 --> 00:29:47,280
أنت مجنون -
لا يمكنك انعاشه مخالفاً رغبة والدته -

565
00:29:47,480 --> 00:29:48,760
أردت معجزة


566
00:29:48,960 --> 00:29:53,240
ووصول هذين الولدين
في اليوم نفسه هو أشبه بمعجزة

567
00:29:53,440 --> 00:29:56,760
ولكنها قد لا ترى الأمور هكذا -
أراهن على العكس -

568
00:29:56,960 --> 00:30:01,080
أنت تفكر في نفسك فقط -
وبفتاة في الـ16 من عمرها وهي تحتضر -

569
00:30:02,320 --> 00:30:04,040
اشحن بـ200 واط


570
00:30:07,920 --> 00:30:09,720
أبعدي يديك، أبعدي يديك


571
00:30:10,880 --> 00:30:12,520
ابتعدي -
كلاكما مجنون -

572
00:30:13,560 --> 00:30:15,560
عاد قلبه إلى النظم الطبيعي -
لقد فعلت ذلك -

573
00:30:15,760 --> 00:30:19,000
استدعيني إن تدهورت حاله
سأذهب للبحث عن والدته

574
00:30:19,680 --> 00:30:22,960
ومع أية عازفة في الأوركسترا
تخرج حالياً؟

575
00:30:23,360 --> 00:30:27,120
لا، أنا غير مرتبط
منذ بدأت الجولة أي منذ 6 أشهر

576
00:30:27,320 --> 00:30:30,440
هذا وقت طويل للتنقّل -
طبعاً -

577
00:30:30,640 --> 00:30:33,240
آلاف من المعجبات في كل مدينة


578
00:30:33,720 --> 00:30:36,200
...عازف منفرد


579
00:30:36,400 --> 00:30:38,640
لا يعيش حياة...
فرد من أفراد فرقة رولينغ ستونز

580
00:30:39,000 --> 00:30:41,400
...ولكن لو عرفت أنني سأفقد البروستات


581
00:30:41,600 --> 00:30:44,120
كنت لأبذل جهداً أكبر، صدّقيني...


582
00:30:44,560 --> 00:30:47,080
أما زلت قلقاً بشأن العملية غداً؟


583
00:30:48,160 --> 00:30:52,000
لم أكن قلقاً بشأن العملية
--في حدّ ذاتها

584
00:30:52,160 --> 00:30:53,760
ماذا؟


585
00:30:55,600 --> 00:30:58,080
أتريدين أن تعرفي فعلاً؟ -
أجل -

586
00:31:00,800 --> 00:31:04,480
ذهبت إلى العيادة
...لأضع عيّنة

587
00:31:05,840 --> 00:31:07,200
من حمضي النووي...


588
00:31:07,720 --> 00:31:11,080
...وبالطبع، أرشدوني إلى الحجرة


589
00:31:11,280 --> 00:31:13,440
...حيث يضعون الوعاء...


590
00:31:14,520 --> 00:31:15,800
والمجلات الإباحية...


591
00:31:16,040 --> 00:31:17,400
--ولم


592
00:31:17,920 --> 00:31:19,520
:ولم أنفك أفكر


593
00:31:19,800 --> 00:31:24,000
ها هي، هذا آخر آداء لي


594
00:31:24,200 --> 00:31:26,920
و- - أنت تعرفين الباقي


595
00:31:28,240 --> 00:31:32,800
هذه حتماً أول مرة في التاريخ يعاني
أحد من نوبة توتّر أثناء الآداء منفرداً

596
00:31:36,320 --> 00:31:39,200
دايفيد أتريد أن تأكل في مكان ما؟


597
00:31:40,240 --> 00:31:43,200
أجل إليزابيث، أود ذلك


598
00:31:43,720 --> 00:31:47,960
سيد ديميزا، استلمنا صور الأشعة
--إنها نظيفة لذا

599
00:31:48,960 --> 00:31:50,480
سيد ديميزا؟


600
00:31:53,640 --> 00:31:55,280
سيد ديميزا؟


601
00:31:56,040 --> 00:31:59,120
تاكاتا، هل رأيت
مريضنا الذي يزن 400 باوند؟

602
00:31:59,320 --> 00:32:01,760
ماذا؟ -
5‏ وجبات عشاء مفقودة -

603
00:32:01,920 --> 00:32:04,480
تباً -
سيد ديميزا؟ -

604
00:32:04,640 --> 00:32:07,880
سيد ديميزا؟ -
سيد ديميزا؟ -

605
00:32:09,920 --> 00:32:11,680
سيد ديميزا؟ -
هنا -

606
00:32:11,840 --> 00:32:13,560
ما الأمر؟ -
فتات حلوى -

607
00:32:13,720 --> 00:32:15,520
وكأنها الحلوى الألمانية


608
00:32:16,320 --> 00:32:18,920
سيد ديميزا؟ تباً


609
00:32:20,640 --> 00:32:22,080
إنه غائب عن الوعي


610
00:32:22,280 --> 00:32:24,960
لقد تقيّأ، هناك نصف غالون هنا


611
00:32:25,760 --> 00:32:28,440
حسناً، لا أصداء في الأحشاء
البطن صلب لقد أفسد الأمر فعلاً هذه المرة

612
00:32:28,640 --> 00:32:30,080
تخطّى الحدود -
أجل -

613
00:32:30,280 --> 00:32:32,800
نحتاج إلى عربة -
جهّزوا غرفة العمليات وتصوير الأشعة -

614
00:32:33,000 --> 00:32:34,880
واستدعوا رومانو، ليعد إلى هنا


615
00:32:42,880 --> 00:32:44,320
سيدة ريتشاردز؟


616
00:32:46,240 --> 00:32:48,120
...آسف لإزعاجك


617
00:32:48,800 --> 00:32:51,240
ولكن حصل أمر رائع...


618
00:32:51,800 --> 00:32:55,360
...وصلت فتاة في الـ16 من عمرها


619
00:32:55,560 --> 00:32:58,040
إلى قسم الطوارىء وقد توقّف كبدها...
وهي تحمل فئة الدم النادرة نفسها مثل ابنك

620
00:32:58,440 --> 00:33:00,560
...ولا يسعني إلّا التفكير


621
00:33:00,800 --> 00:33:03,400
في أنه لو قدّر ل ستيفن...
...أن يموت الليلة

622
00:33:04,000 --> 00:33:05,520
...عشية عيد الميلاد...


623
00:33:05,760 --> 00:33:08,640
فذلك سيحصل لتعيش تلك الفتاة...


624
00:33:10,360 --> 00:33:11,760
آسفة


625
00:33:13,240 --> 00:33:16,640
ولكن لا يمكنني التفكير
في مشكلات أحد آخر الآن

626
00:33:17,320 --> 00:33:20,160
جلّ ما أريده هو أن يموت
...ابني بسلام

627
00:33:21,760 --> 00:33:23,680
وأن يُدفن كاملاً...


628
00:33:28,920 --> 00:33:30,760
عذراً


629
00:33:49,280 --> 00:33:53,000
هناك الكثير من الهواء تحت الغشاء -
أجل، لقد ثقب معدته -

630
00:33:53,200 --> 00:33:54,760
لم يصل رومانو بعد؟ -
اتصلت به 5 مرات -

631
00:33:54,960 --> 00:33:57,960
حسناً، من متوفّر؟ -
غوثري بدأت للتو أعمل على الشريان في البطن -

632
00:33:58,160 --> 00:34:01,000
انخفض ضغط الدم إلى 80
لا يمكننا الانتظار أكثر

633
00:34:01,200 --> 00:34:02,720
حرارته مرتفعة


634
00:34:03,440 --> 00:34:07,360
حسناً، غراماً من المضاد الحيوي و500 مليغرام
من ال فلاجايل وأريد مبضعاً، بسرعة

635
00:34:07,520 --> 00:34:10,280
هل ستبدأ من دون مشرف؟ -
لديه تسمم، ليس أمامي خيار آخر -

636
00:34:10,480 --> 00:34:12,440
إن أبقيناه هكذا، فسيموت


637
00:34:16,560 --> 00:34:18,400
ماذا؟ كارول؟


638
00:34:18,560 --> 00:34:21,720
هناك كاهن في الداخل مع الفتاة؟


639
00:34:21,920 --> 00:34:23,960
سيضغط عليها لتنجب الطفل


640
00:34:24,160 --> 00:34:26,960
ربما سيستشيرها أيضاً -
كيف عرف بالأمر؟ -

641
00:34:27,160 --> 00:34:29,640
طلبت مني الاتصال بوالدتها -
والوالدة أحضرت الكاهن -

642
00:34:29,840 --> 00:34:31,680
ليتك أخبرتني -
لماذا؟ -

643
00:34:31,840 --> 00:34:34,080
كنت لأحاول أن أبقيه خارجاً


644
00:34:35,840 --> 00:34:37,280
هل هذه فاصوليا مطبوخة؟


645
00:34:37,440 --> 00:34:38,880
أجل


646
00:34:39,040 --> 00:34:41,800
والبطاطس المقلية -
هذا طعام مهضوم جزئياً -

647
00:34:42,000 --> 00:34:45,040
ما هذا؟ ملفوف


648
00:34:46,880 --> 00:34:48,240
هذا شيء جيد


649
00:34:48,560 --> 00:34:49,920
ما هذا؟
لحم مجهول الهوية

650
00:34:50,120 --> 00:34:52,760
ماذا تظن نفسك فاعلاً
لأنك تجري عملية لمريضي؟

651
00:34:52,960 --> 00:34:54,760
أنا أنقذ حياته أيها المغفّل


652
00:34:54,960 --> 00:34:57,200
أحضري لي مئزراً وقفّازين حالاً


653
00:34:57,400 --> 00:34:59,520
بيتر، أبعد يديك عن مريضي


654
00:34:59,680 --> 00:35:02,480
اشفطوا السوائل -
آلة الشفط مسدودة -

655
00:35:02,680 --> 00:35:04,520
أجل، بحبوب التوت


656
00:35:06,800 --> 00:35:08,240
هيا شيرلي، قفّازان


657
00:35:10,760 --> 00:35:12,400
أين هي؟ -
من؟ -

658
00:35:12,600 --> 00:35:15,440
من برأيك؟ ماذا فعلت؟
هل أعطيتها عملاً إضافياً لتبقى هنا

659
00:35:15,640 --> 00:35:17,120
أجهل عمّا تتكلم


660
00:35:17,320 --> 00:35:19,080
ابتعد


661
00:35:19,280 --> 00:35:21,720
حسناً -
من أعطاك الإذن لتبدأ من دوني؟ -

662
00:35:21,920 --> 00:35:24,920
كان مصاباً بالتسمم الكامل -
أنت طبيب مقيم يا بيتر -

663
00:35:25,120 --> 00:35:27,320
لا تدخل الحمّام من دون إذن مني


664
00:35:27,520 --> 00:35:30,000
وأين ليزي؟ هل تقوم بعملك؟


665
00:35:30,200 --> 00:35:32,000
لقد غادرت منذ ساعة


666
00:35:34,720 --> 00:35:37,360
ماذا استعملت لتشقّ؟ منشاراً؟


667
00:35:37,560 --> 00:35:39,120
كان يشرب -
ماذا؟ -

668
00:35:39,280 --> 00:35:40,600
إنه ثمل


669
00:35:41,680 --> 00:35:42,960
هيا، استدعي آنسبو حالاً


670
00:35:44,320 --> 00:35:45,840
أبعدوا الأحشاء


671
00:35:46,200 --> 00:35:47,640
أبعدوا الأحشاء من فضلكم


672
00:35:50,480 --> 00:35:51,800
هل كنت تشرب؟


673
00:35:52,600 --> 00:35:54,840
هل تشك بقدراتي في إجراء عملية؟


674
00:35:55,160 --> 00:35:57,600
كم كأساً شربت؟ -
إليك عني -

675
00:35:57,800 --> 00:36:00,160
دكتور رومانو، ابتعد من فضلك


676
00:36:00,440 --> 00:36:02,080
إسفنجة -
دكتور رومانو -

677
00:36:02,240 --> 00:36:05,280
إن لمستني مجدداً سأضربك، إسفنجة -
اسمع، أنت مثل -

678
00:36:10,600 --> 00:36:13,640
حسناً يا شيرلي
أحضري مئزراً نظيفاً وقفّازين

679
00:36:14,560 --> 00:36:16,120
حسناً


680
00:36:16,840 --> 00:36:18,920
من طلب هذا الطعام كله؟ -
ما هو؟ -

681
00:36:19,120 --> 00:36:22,360
البيتزا والجعة
--والبراندي ومجموعة توابل

682
00:36:22,560 --> 00:36:25,040
وصل الطعام
بكم أدين للرجل؟

683
00:36:25,200 --> 00:36:26,840
212‏ دولاراً بالإضافة إلى البقشيش


684
00:36:27,040 --> 00:36:28,800
ماذا يحصل؟ -
حفلة عيد ميلاد للموظفين -

685
00:36:29,000 --> 00:36:31,760
كنت أجهل أننا سنقيم حفلة -
سنقيم حفلة على حسابي -

686
00:36:31,960 --> 00:36:35,440
المكان مزدحم فعلاً
أيمكننا إقامة الحفلة في الردهة؟

687
00:36:35,600 --> 00:36:37,040
أنت تفسد الحفلات


688
00:36:37,720 --> 00:36:39,120
شكراً


689
00:36:39,520 --> 00:36:42,320
تذكّروا أن تسجّلوا
ساعة المغادرة قبل الشرب

690
00:36:42,680 --> 00:36:45,200
لمَ تحتاجين إلى البراندي والتوابل؟ -
لإعداد المشروب الساخن -

691
00:36:45,360 --> 00:36:48,200
إنه المشروب المفضّل لدى سلطان جاهور -
...إن كان ذلك المشروب المفضّل لدى السلطان -

692
00:36:48,400 --> 00:36:49,880
اجعليه مشروباً مزدوجاً لي


693
00:36:50,040 --> 00:36:53,600
جيري، أين مئزر المختبر؟ -
كان هنا منذ دقيقة -

694
00:36:53,760 --> 00:36:55,360
وأين أختفى؟


695
00:36:55,560 --> 00:36:59,240
لا أريد أن أتكهّن حتى -
هذا خيار صائب يا جيري -

696
00:37:01,280 --> 00:37:03,720
أقرّ أنه لا وجود للمعجزات


697
00:37:03,880 --> 00:37:05,680
لا تصدّق ذلك فعلاً


698
00:37:06,280 --> 00:37:08,240
أجهل ما أصدّقه


699
00:37:08,400 --> 00:37:10,640
كنت واثقاً من أنني محق


700
00:37:11,480 --> 00:37:13,960
وكنت متأكداً من أنّ الحظ يحالفني


701
00:37:14,480 --> 00:37:16,680
هذه غطرسة صحيح؟ -
أجل -

702
00:37:21,440 --> 00:37:23,680
ماذا يحصل؟ -
...يبدو أنّ السيدة ريتشاردز -

703
00:37:23,880 --> 00:37:26,000
التقت بعائلة...
...ميكاميس في الرواق

704
00:37:26,160 --> 00:37:27,640
وراحوا يتكلمون...


705
00:37:29,440 --> 00:37:31,720
لقد وافقت على عملية زرع الكبد


706
00:37:31,920 --> 00:37:33,560
ربّاه


707
00:37:35,520 --> 00:37:38,720
قبل أن تعطي الفضل للقدر
يجدر بك أن تعرف شيئاً

708
00:37:38,920 --> 00:37:40,880
ماذا؟ -
أنا عرّفتهم إلى بعضهم بعض -

709
00:37:43,120 --> 00:37:45,880
هذا مدهش، أنت خادمة الله


710
00:37:46,200 --> 00:37:48,160
أرجوك


711
00:37:55,200 --> 00:37:56,520
آسف


712
00:37:57,480 --> 00:37:58,880
كم أنت آسف؟


713
00:38:00,400 --> 00:38:01,880
...حسنا


714
00:38:05,520 --> 00:38:09,680
لست آسفاً كفاية لحضور
القداس الليلة إن كان هذا ما تقصدينه

715
00:38:10,800 --> 00:38:12,400
...ما لا أفهمه هو


716
00:38:12,560 --> 00:38:17,600
كيف بوسعي الاهتمام...
لأمر همجي صعب المراس

717
00:38:17,800 --> 00:38:19,600
أفضّل كلمة وثني


718
00:38:23,800 --> 00:38:25,520
همجي


719
00:38:32,480 --> 00:38:34,600
...أنا أنهي تقريري الذي أوصي فيه


720
00:38:34,800 --> 00:38:36,600
...بإنهاء صفتك كطبيب مقيم...


721
00:38:36,800 --> 00:38:39,000
لأنك أجريت عملية من دون مشرف...


722
00:38:39,200 --> 00:38:42,480
إن سلّمت هذا التقرير سأضطر إلى الدفاع عن نفسي -
حظاً موفّقاً يا بيتر -

723
00:38:42,640 --> 00:38:46,560
سأضطر إلى تسليم هذه الفحوص المخبرية
التي تظهر أنّ معدّل الكحول في دمك كان 0،12

724
00:38:46,760 --> 00:38:49,600
لم يجدر بك أن تقود حتى
فكيف بالأحرى إجراء عملية جراحية

725
00:38:49,800 --> 00:38:52,720
لا تحاول خداعي يا بيتر
لم تج لي فحص دم

726
00:38:53,760 --> 00:38:55,280
ليس من هناك


727
00:39:07,480 --> 00:39:09,040
انظر إلى هنا يا مارك


728
00:39:09,360 --> 00:39:11,760
.حاضر -
آماندا، هذا المشروب الساخن لذيذ -

729
00:39:11,920 --> 00:39:13,520
أريد الوصفة -
لا مشكلة -

730
00:39:13,680 --> 00:39:17,360
جيري، أتريد تذوّق المشروب الساخن
الذي أعدّته الدكتورة لي؟

731
00:39:17,560 --> 00:39:19,440
...لا، أعطني الجعة فحسب


732
00:39:27,160 --> 00:39:28,920
باسم الله الخالق...


733
00:39:29,120 --> 00:39:31,920
باسم الله الخالق الذي خلقك


734
00:39:32,080 --> 00:39:34,480
باسم الله الخالق


735
00:39:34,680 --> 00:39:37,320
باسم الله الخالق الذي قدّسك


736
00:41:28,720 --> 00:41:30,840
ميلاداً مجيداً يا آماندا


