1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600



2
00:00:03,400 --> 00:00:05,720
غرفة الطوارئ


3
00:00:06,840 --> 00:00:09,680
العاصفة
الجزء الثاني

4
00:00:10,920 --> 00:00:13,480
!أمّي! أبي


5
00:00:13,800 --> 00:00:16,360
!أمّي! أبي


6
00:00:24,040 --> 00:00:26,920
الأولاد المصابون بإصابات بالغة في الأمام
كانوا عائدين من رحلة تزلّج

7
00:00:27,120 --> 00:00:28,960
علق 3 منهم تحت الجرّافة


8
00:00:29,160 --> 00:00:31,400
المريضة رقم 3، 10 أعوام مصابة بالرأس


9
00:00:31,600 --> 00:00:34,120
بؤبؤ عينيها متّسع إنّها تائهة
وساقها اليسرى عالقة

10
00:00:34,320 --> 00:00:36,520
ضغطها 110
تتنفّس بصعوبة ونمط قلبها 32

11
00:00:36,720 --> 00:00:39,920
أدخل لها أنبوباً وامنحها التنفّس بلّغ مستشفى كاونتي
بإمكانية وجود نزيف داخل الجمجمة

12
00:00:40,120 --> 00:00:42,600
وليستعد فريق الجراحة العصبية والصورة الطبقيّة
ماذا لديك؟

13
00:00:42,760 --> 00:00:45,200
المريضة رقم 5 عظم خاصرتها اليسرى مكسور
لا نبض في القدم

14
00:00:45,400 --> 00:00:48,040
نعم، ساقها مرقّشة، دفق الدم
،ضعيف

15
00:00:48,240 --> 00:00:50,320
هل يمكننا نقلها؟ -
المقعد يحشرنا -

16
00:00:50,520 --> 00:00:52,680
كيف أصل إلى باقي جسمها؟ -
انهض ودُر يا دكتور -

17
00:00:52,840 --> 00:00:54,480
حسناً


18
00:01:04,080 --> 00:01:07,520
!أريد أمّي! النجدة! النجدة


19
00:01:07,720 --> 00:01:10,120
اهدأ لا بأس، والداك آتيان


20
00:01:10,280 --> 00:01:11,720
!أمّي


21
00:01:18,720 --> 00:01:20,560
أهذه المصابة بكسر في الخاصرة؟


22
00:01:20,760 --> 00:01:23,200
أصيبت بخدوش وكدمات، ضغطها 100
،نفسها 16

23
00:01:23,400 --> 00:01:24,880
أعطيتها 8 ملغ مورفين


24
00:01:25,080 --> 00:01:27,680
هل من نزيف؟ -
لم أرَ نزيفاً! اسمها جاي جاي -

25
00:01:27,880 --> 00:01:30,720
مرحباً، أدعى مارك كيف حالك؟


26
00:01:30,920 --> 00:01:31,920
أنا خائفة


27
00:01:32,080 --> 00:01:33,760
أعرف، اصمدي


28
00:01:33,960 --> 00:01:37,080
ساقك مكسورة، لكنّني
أريدك أن تكوني شجاعة

29
00:01:37,280 --> 00:01:38,280
أيمكنك ذلك؟


30
00:01:38,480 --> 00:01:40,280
حسناً -
حسناً، جيّد -

31
00:01:40,480 --> 00:01:43,680
حسناً، ثبت الكسر قدر الإمكان
لفّها ببطانية أخرى

32
00:01:43,880 --> 00:01:45,840
منذ متى علقت؟ -
منذ نصف ساعة -

33
00:01:46,040 --> 00:01:48,000
كم لدينا من الوقت؟ -
لماذا؟ -

34
00:01:48,200 --> 00:01:50,160
قبل أن تفقد ساقها؟ -
6‏ ساعات -

35
00:01:50,360 --> 00:01:51,520
هل علق غيرها؟ -
نعم -

36
00:01:51,720 --> 00:01:54,320
علق صبيّ بين المقاعد
وتحت الشباك، يمكننا سماعه

37
00:01:54,520 --> 00:01:55,560
لكن نعجز عن بلوغه


38
00:01:55,760 --> 00:01:57,920
اهدأ يا دينيس -
لدينا ولد في الخلف -

39
00:01:58,120 --> 00:02:00,520
ضغطه 50، لا يحرّك ساقيه


40
00:02:00,680 --> 00:02:03,960
راقب مؤششّراتها الحيوية
أبلغني بأيّ تغيير

41
00:02:04,160 --> 00:02:07,080
قد تكون إصابة بشبكة
أعصاب الساق والحوض مع شلل

42
00:02:07,280 --> 00:02:08,920
هل قرأت كتاب روزن
عن طبّ الطوارىء؟

43
00:02:09,120 --> 00:02:12,840
أدرس لامتحان دخول كليّة الطبّ
منذ أسبوعين، لكنّهم أجّلوه

44
00:02:13,400 --> 00:02:15,920
ما هذا؟ -
الرافعة -

45
00:02:16,680 --> 00:02:17,960
ستفعل المطلوب


46
00:02:22,520 --> 00:02:26,360
د. أنسباو هلّا أكلّمك قليلاً


47
00:02:26,560 --> 00:02:28,400
عليّ إكمال معايناتي


48
00:02:28,600 --> 00:02:31,720
أتعرف أنّ د. رومانو
أقفل عيادة قسم الطوارىء؟

49
00:02:31,880 --> 00:02:34,240
لم تتركي لنا الخيار


50
00:02:34,440 --> 00:02:35,800
لا يمكننا فعل ذلك


51
00:02:36,000 --> 00:02:40,000
أنا مستعجل، اتّصلي بمكتبي


52
00:02:40,200 --> 00:02:41,240
واطلبي موعداً


53
00:02:41,440 --> 00:02:42,960
دكتور أرجوك


54
00:02:43,160 --> 00:02:46,960
أعمل هنا منذ 10 أعوام
وقد أحدثت عيادة الطوارىء فرقاً كبيراً

55
00:02:47,160 --> 00:02:49,960
حالت دون مرض الناس وساعدتهم
لاتّخاذ خيارات أفضل في الحياة

56
00:02:50,160 --> 00:02:52,000
ما عدتُ أثق بحكمك


57
00:02:52,200 --> 00:02:55,000
يجب معاقبة مئات المرضى بسبب خطأي؟


58
00:02:55,200 --> 00:02:57,640
إذا لب من المستشفى
...دفع ملايين الدولارات ثمن الأضرار

59
00:02:57,840 --> 00:03:00,920
سيجد أكثر من بعض...
مئات المرضى أنفسهم بلا علاج

60
00:03:01,920 --> 00:03:04,200
إذاً سأترك العمل


61
00:03:04,360 --> 00:03:07,080
سأسلّم العيادة لغيري
لشخص تثق به

62
00:03:07,240 --> 00:03:10,400
لكن لا تقفلها
.أرجوك. ليس بسببي

63
00:03:22,120 --> 00:03:23,240
جيني؟


64
00:03:27,320 --> 00:03:28,520
شرطة الطوارىء


65
00:03:28,680 --> 00:03:31,520
تعرّضت لحادث، معي امرأة مُصابة
إصابات بالغة

66
00:03:31,720 --> 00:03:33,640
أحتاج إلى مساعدة


67
00:04:24,960 --> 00:04:27,480
ماذا يجري؟ -
حافلة مدرسة صدمتها جرّافة ثلج -

68
00:04:27,680 --> 00:04:29,640
ربّاه! أملتُ أن تكون الليلة أكثر سهولة


69
00:04:29,800 --> 00:04:31,280
كم من مُصاب؟ -
15‏ على الأقلّ -

70
00:04:31,480 --> 00:04:32,800
كان عليّ التغيّب بداعي المرض


71
00:04:33,000 --> 00:04:35,520
مساء الخير، المواعيد مضبوطة


72
00:04:35,720 --> 00:04:37,840
د. دويل بانتظار صور في الغرفة رقم 3


73
00:04:38,040 --> 00:04:41,160
تأخّر المختبر ليسلّم فحص دم
ل ويفر في غرفة المعاينة رقم 4

74
00:04:41,320 --> 00:04:43,560
ينتظر 7 مرضى
في قاعة الانتظار وسأنصرف

75
00:04:43,760 --> 00:04:46,280
ما زالت الشرطة في غرفة الصدمات
طلبتُ منها الخروج بعد 5 دقائق

76
00:04:46,480 --> 00:04:48,080
جيري إلى أين تذهب؟


77
00:04:48,280 --> 00:04:50,600
ينتهي عملي عند الـ7،30 -
ينتهي متى أقول لك إنّه انتهى -

78
00:04:50,800 --> 00:04:52,040
مهلاً، أهذا يخصّ الممرّضات أيضاً؟ -
مؤكّد -

79
00:04:52,200 --> 00:04:53,600
!تبا -
أين كارتر ولوسي؟ -

80
00:04:53,760 --> 00:04:54,760
في غرفة المعاينة 6


81
00:04:54,960 --> 00:04:57,080
كارتر ولوسي
ماذا في غرفة المعيانة 6؟

82
00:04:57,280 --> 00:04:59,280
مينيسوتا الريفية داكوتا الشمالية


83
00:04:59,480 --> 00:05:00,560
في وسط الشتاء؟


84
00:05:00,760 --> 00:05:03,400
سأتقاضى 4000 دولار بالأسبوع -
يبدو عملاً بائساً -

85
00:05:03,560 --> 00:05:05,960
سيكفي لدفع قسطي
ولتعييني كوصيّ على ريس

86
00:05:06,160 --> 00:05:09,160
هل تعرفين من سينقلون أوّلاً؟ -
...مُصابة بصدمة على الصدر وقد بُترت يدها -

87
00:05:09,360 --> 00:05:11,720
وولد لربّما أصاب حبله الشوكيّ...


88
00:05:11,920 --> 00:05:13,480
كلّهم في آن معاً؟ -
رائع -

89
00:05:17,840 --> 00:05:20,040
سيستلم
قسم التطبيب المصابين بالسكّري

90
00:05:20,200 --> 00:05:22,120
قالوا إنّهم سيستعملونهم
في قسمهم التعليميّ

91
00:05:22,320 --> 00:05:25,680
وافق قسم التوليد على العناية بالمولودين
قبل الأوان ما إن يدخلوا الشهر الـ7

92
00:05:25,880 --> 00:05:28,400
أمّا الباقي فهم مسؤولون عن أنفسهم -
لن يقفل أنسباو العيادة -

93
00:05:29,040 --> 00:05:30,040
ماذا؟


94
00:05:30,720 --> 00:05:32,080
قرّر إبقاءها مفتوحة


95
00:05:33,440 --> 00:05:37,120
خبر ممتاز، ماذا فعلتِ؟
بعتِ مولودك البكر؟

96
00:05:37,320 --> 00:05:38,680
لا، اضطررتُ إلى مغادرة عملي


97
00:05:38,880 --> 00:05:39,920
أنت تمزحين


98
00:05:40,120 --> 00:05:43,000
سأحتفظ بعملي في قسم الطوارىء
لكنّني ما عدتُ في الإدارة

99
00:05:43,480 --> 00:05:45,600
مَن سيدير العيادة؟


100
00:05:46,440 --> 00:05:47,680
أنت


101
00:05:48,240 --> 00:05:50,960
لا، مُحال، لا أريد هذه المسؤولية


102
00:05:51,160 --> 00:05:52,400
لسوء الحظّ


103
00:05:52,560 --> 00:05:56,400
انظري، معاملات، جمع التبرعات
أوراق قسم الدخول، طفح كيلي، لا شكراً

104
00:05:56,560 --> 00:05:58,640
هل تفضّلين إقفال العيادة؟


105
00:05:58,840 --> 00:06:02,440
لا أجيد هذا العمل
أصرخ على الناس الخطأ وأغضب الجميع

106
00:06:02,640 --> 00:06:04,160
سأكون موجودة وأساعدك


107
00:06:04,360 --> 00:06:08,200
إمّا هذا وإمّا لا مكان يقصده هؤلاء


108
00:06:09,960 --> 00:06:11,080
الخَيار خيارك


109
00:06:12,480 --> 00:06:13,480
تشوني مرحباً


110
00:06:13,680 --> 00:06:16,000
ألديك بعض الوقت؟ -
مؤكّد، ما الأمر؟ -

111
00:06:17,240 --> 00:06:18,440
قبل قليل معي ومع لوسي


112
00:06:18,640 --> 00:06:21,920
لديك
شكوك بشأن ما كنّا نفعله

113
00:06:22,120 --> 00:06:23,320
--لكنّنا كنّا


114
00:06:23,520 --> 00:06:25,280
تتقاربان -
ماذا؟ -

115
00:06:25,480 --> 00:06:26,520
تمارسان العلاقة؟


116
00:06:26,720 --> 00:06:28,440
كلّما ازداد العدد ازداد المرح


117
00:06:28,640 --> 00:06:30,760
الواقع لم نفعل شيئاً


118
00:06:31,080 --> 00:06:34,440
إنّها تلميذة بكليّة الطّب
وأنا طبيب مقيم

119
00:06:34,640 --> 00:06:36,120
هذه الأمور تجري طوال الوقت


120
00:06:36,320 --> 00:06:39,920
لوسي بمثابة أخت صغيرة


121
00:06:40,120 --> 00:06:42,640
هل تفعل هذا مع أختك الصغيرة؟ -
لم يج شيء -

122
00:06:42,840 --> 00:06:44,720
ولديّ صديقة


123
00:06:44,920 --> 00:06:46,280
العاملة في شركة التأمين؟


124
00:06:46,480 --> 00:06:50,160
.إنّها مستشارة مالية
لدينا أنا وروكسان قواسم مشتركة كثيرة

125
00:06:50,360 --> 00:06:51,720
وصلت سيّارات الإسعاف


126
00:06:51,920 --> 00:06:54,960
إنّها متعجرفة، تحاول دوماً
بيعك شيئاً ما

127
00:06:55,120 --> 00:06:57,320
مكانك لاخترت لوسي
تشكّلان ثنائيّاً ظريفاً

128
00:06:57,520 --> 00:06:59,400
لسنا ثنائيّاً


129
00:06:59,600 --> 00:07:01,200
ماغي إليزابيت خذا أوّل مريض


130
00:07:01,400 --> 00:07:03,520
كارتر لوسي الـ، بيتر رافقني


131
00:07:03,720 --> 00:07:06,360
فتاة في الـ10، بُترت يدها اليسرى


132
00:07:06,560 --> 00:07:08,560
ضغطها 90 على 60، نمط قلبها 120


133
00:07:08,760 --> 00:07:10,160
خسرت 500 سنتليتر دم


134
00:07:10,360 --> 00:07:12,640
هل اليد معكم؟ -
ما زالوا يبحثون عنها بموقع الحادث -

135
00:07:12,840 --> 00:07:15,840
جلس الفتى بال 9 في الخلف
واصطدم بطرف المقعد الحديديّ أمامه

136
00:07:16,040 --> 00:07:19,240
لا يحرّك ساقيه
نمط نفسه 16، ضغطه 70 على 40

137
00:07:19,440 --> 00:07:21,800
قد يكون كسراً بأسفل عموده الفقريّ -
قد تكون صدمة في العمود -

138
00:07:22,000 --> 00:07:24,600
الأرجح أنّه نزيف داخليّ
فلنج فحصاً فوصتيّاً

139
00:07:24,800 --> 00:07:28,760
،فتاة في الـ14، أصيبت بصدمة في الصدر
نفسها ضعيف إلى اليسار ضغطها 80 على 40

140
00:07:28,960 --> 00:07:30,360
هل أصيبت رئتاها؟ -
بل هو استرواح صدريّ -

141
00:07:30,560 --> 00:07:31,880
أريد آلة لإجراء فحص فوصوتيّ -
!صورة أشعّة -

142
00:07:32,080 --> 00:07:34,880
غرفة الصدمات 2، ماغي الغرفة 1
كارتر خذ غرفة المعاينات 2

143
00:07:35,080 --> 00:07:36,320
!لدينا حالة إسترواح صدري


144
00:07:36,560 --> 00:07:38,800
!مزّقي الشريط! مزّقيه، هيّا


145
00:07:38,960 --> 00:07:40,560
هذه ساحة جريمة -
ما عادت كذلك -

146
00:07:40,720 --> 00:07:42,360
لننزع هذا الشريط


147
00:07:42,560 --> 00:07:44,560
البطن طريّ


148
00:07:44,720 --> 00:07:47,560
لا حركة بالمعاء


149
00:07:47,760 --> 00:07:51,120
لنصوّر أسفل الظهر بالأشعة
ولنعطه الهرمونات بالدم، اخرجوا، هيّا

150
00:07:51,320 --> 00:07:53,360
ماذا جرى هنا؟ -
قصّة طويلة، أخبرك بها لاحقاً -

151
00:07:53,560 --> 00:07:55,080
أشعر ببرد قارس


152
00:07:55,280 --> 00:07:57,520
كارول تحقّقي من المرضى الآخرين


153
00:07:59,360 --> 00:08:01,280
الضغط 80 على 50


154
00:08:01,480 --> 00:08:03,600
نبضها بالوريد الكبير قويّ
أعطيني آلة لفحص الضغط

155
00:08:03,760 --> 00:08:04,760
،حسناً


156
00:08:04,960 --> 00:08:08,800
البتر بعيد عن الكعبرة
وعظم الزند

157
00:08:09,000 --> 00:08:10,320
سأوقف النزيف


158
00:08:10,480 --> 00:08:11,760
كيف حالك؟ -
بخير -

159
00:08:11,920 --> 00:08:12,920
هل يمكنك إنقاذها؟


160
00:08:13,120 --> 00:08:16,080
إذا وجدوا اليد لربّما لدينا فرصة


161
00:08:17,840 --> 00:08:19,800
أكسجين الدم 88 -
هل تتدبّر أمرك؟ -

162
00:08:20,000 --> 00:08:22,760
معدّل الدم هبط وازداد جهدها للتنفّس


163
00:08:22,960 --> 00:08:24,400
ما آلة التصوير الإشعاعيّ هذه؟ -
كورداي تتولّى الأمر -

164
00:08:24,600 --> 00:08:26,160
لا يمكننا الانتظار
لنحضر عدّة لشقّ الصدر

165
00:08:26,360 --> 00:08:28,400
تحسّسي المنطقة ما بين الأضلع


166
00:08:28,560 --> 00:08:29,600
هكذا؟


167
00:08:29,800 --> 00:08:32,440
نعم، شقّيها بالمبضع


168
00:08:32,640 --> 00:08:35,200
أبعدي اللحم بالملقط، أدخلي إصبعك


169
00:08:37,040 --> 00:08:39,000
يا إلهي! ما هذا؟ -
ماذا؟ ضخّي لها الأكسجين -

170
00:08:40,920 --> 00:08:42,480
هذا معى -
هل شقق ها على مستوى منخفض؟ -

171
00:08:42,680 --> 00:08:43,920
الغشاء ممزّق


172
00:08:44,080 --> 00:08:47,440
لا بدّ أنّ قوّة الصدمة
أزاحت المعى، لنتّصل بالجراحة

173
00:08:53,640 --> 00:08:55,040
لا دماً في البطن


174
00:08:55,240 --> 00:08:57,200
الجميع بخير، لدى كارتر
،مُصابة بمزق في الغشاء

175
00:08:57,400 --> 00:08:58,480
اتّصلت كورداي بقسم الأوعية


176
00:08:58,640 --> 00:08:59,920
ستصل سيّارتا إسعاف أخريان


177
00:09:00,120 --> 00:09:03,440
المريضان مستقرّا الوضع ولربّما
هما مصابان بمزوق وكسور في أطرافهما

178
00:09:03,600 --> 00:09:04,600
أدخلتُ قثطر الفولي


179
00:09:04,760 --> 00:09:06,800
أبلغني بوصولهما
لتقطّب جيني الشقوق

180
00:09:06,960 --> 00:09:08,520
ليست جيني هنا -
أين هي؟ -

181
00:09:08,720 --> 00:09:10,040
لا أدري -
سأجد دوغ يمكنه فعل ذلك -

182
00:09:10,240 --> 00:09:11,360
لا -
إنّها مجرّد شقوق -

183
00:09:11,560 --> 00:09:12,640
قلتُ لا


184
00:09:12,840 --> 00:09:14,080
في بوله كميّة كبيرة من الدم
لنعطه حقنة كي نفحص جهازه البوليّ

185
00:09:14,240 --> 00:09:17,640
اتّصل بقسم التصوير الطبقيّ هيّا


186
00:09:17,840 --> 00:09:19,600
جيري جيني نحتاج إليها


187
00:09:19,760 --> 00:09:21,920
كيف سأجدها؟ -
لا أدري، اعثر عليها -

188
00:09:27,000 --> 00:09:29,200
!هيّا! هيّا


189
00:09:29,400 --> 00:09:31,000
!هيّا


190
00:09:31,200 --> 00:09:33,360
!لديّ امرأة في السيّارة


191
00:09:33,920 --> 00:09:36,960
أحتاج إلى قفّازين، أنا طبيب


192
00:09:37,160 --> 00:09:40,800
معي امرأة، مُصابة بعدّة شقوق
وهي تحمل فيروس الأيدز

193
00:09:41,000 --> 00:09:43,120
ماذا جرى؟ -
انزلقت على الجليد -

194
00:09:43,280 --> 00:09:45,160
فقدت وعيها


195
00:09:45,800 --> 00:09:49,040
فقدت السيطرة على السيّارة
ولم تضع حزام الأمان، اصمدي

196
00:09:51,000 --> 00:09:52,280
جيني؟


197
00:09:52,880 --> 00:09:55,320
حسناً، إنّني أتولّى الأمر


198
00:09:57,200 --> 00:09:59,520
حسناً جيني على مهل


199
00:10:01,200 --> 00:10:03,360
جيني؟ أمعك مصباح؟


200
00:10:03,560 --> 00:10:05,400
نعم، هنا


201
00:10:05,600 --> 00:10:07,080
في الشريان السباتيّ نبض


202
00:10:09,200 --> 00:10:10,760
لا كسر في فجوة العين


203
00:10:11,720 --> 00:10:14,120
عدّة شقوق


204
00:10:14,320 --> 00:10:17,040
البؤبؤان
متساويان يبرزان ردّ فعل

205
00:10:17,200 --> 00:10:18,200
نحتاج إلى حمّالة


206
00:10:18,640 --> 00:10:20,600
هيّا اصمدي يا جيني اصمدي


207
00:10:22,200 --> 00:10:23,560
...ليس ثابتاً، إذا بدأت بالدفع


208
00:10:23,760 --> 00:10:26,160
قد يميل...
الوزن ويسحق كلّ ما تحت الشفرة

209
00:10:26,360 --> 00:10:27,760
ما رأيك بربطها بالأمام؟


210
00:10:27,920 --> 00:10:30,280
لا أعرف بما هي معلّقة
قد أدفع الهيكل المعدنيّ

211
00:10:30,480 --> 00:10:33,200
علينا رفع الثقل لنخرج الأولاد


212
00:10:33,360 --> 00:10:36,720
في شاحنتي بعض روابط السكك الحديدية
...ربّما يمكننا وضعها تحت الهيكل المعدنيّ

213
00:10:36,920 --> 00:10:39,320
وتخفيف الحمل عن الشفرات...
وإعادتها إلى الشاحنة

214
00:10:39,520 --> 00:10:41,240
لنفعل ذلك، أيّها الشباب
!نحتاج إلى المساعدة

215
00:10:41,400 --> 00:10:42,400
!دكتور


216
00:10:42,600 --> 00:10:46,680
وجدتُ اليد
أحد الأصابع مسحوق لكنّها بخير

217
00:10:46,880 --> 00:10:50,160
ضعها في لفافة شاش مع ثلج
وخذها إلى المستشفى

218
00:10:50,760 --> 00:10:51,760
كيف حالها؟


219
00:10:51,920 --> 00:10:54,120
هدأت لكنّها ما زالت تتألّم


220
00:10:54,320 --> 00:10:56,560
اصمدي يا جاي جاي سنخرجك


221
00:10:56,720 --> 00:10:58,640
أنا أتألّم -
نعم، كم أعطيتموها مورفين؟ -

222
00:10:58,840 --> 00:11:01,240
20‏ ملغ، تباطأ نفسها لكنّها تئنّ


223
00:11:01,440 --> 00:11:03,120
أعطها 5 ملغ أخرى وراقب تنفّسها


224
00:11:03,320 --> 00:11:04,880
كفّ الولد العالق عن الكلام -
متى؟ -

225
00:11:05,080 --> 00:11:08,440
قبل دقيقتين -
دينيس! أتسمعني؟ -

226
00:11:09,400 --> 00:11:11,560
حسناً الوقت يداهمنا
قل لهم إنّه علينا البدء

227
00:11:11,760 --> 00:11:12,880
تحت المقدّمة، بعد


228
00:11:13,040 --> 00:11:14,640
ما كلّ هذه الضجّة؟


229
00:11:14,800 --> 00:11:16,960
نحاول إخراجك، لا بأس


230
00:11:17,160 --> 00:11:18,920
حسناً، نحن جاهزون، ليخرج الجميع


231
00:11:19,320 --> 00:11:21,280
لن آتي -
!بلى! ستخرج -

232
00:11:21,480 --> 00:11:22,640
،سأبقى هنا


233
00:11:22,800 --> 00:11:25,960
هيّا اخرجا، لا بأس


234
00:11:26,880 --> 00:11:27,880
إليك يا دكتور


235
00:11:30,560 --> 00:11:33,080
لا تقلقي، عزيزتي أنا هنا معك


236
00:11:33,280 --> 00:11:35,920
حسناً دكتور هيّا ارفعها


237
00:11:36,080 --> 00:11:39,520
لا عليك، لا عليك، أنا هنا


238
00:11:39,720 --> 00:11:43,080
ستحدث ضجّة كبيرة، استرخي


239
00:11:43,280 --> 00:11:44,800
بدأنا، ارفعها


240
00:11:53,920 --> 00:11:56,000
حسناً جاي جاي كادوا أن ينتهوا


241
00:11:57,240 --> 00:11:58,240
!انتهى! توقّف


242
00:11:58,440 --> 00:12:00,200
حسناً، فلنخرجها


243
00:12:01,400 --> 00:12:04,720
أريد مَن يقلب ساقها إلى الجهة الأخرى


244
00:12:04,920 --> 00:12:06,520
سأفعل ذلك -
جيّد -

245
00:12:06,720 --> 00:12:08,600
ثمّة شريان ينزف -
سأتولّى أمره -

246
00:12:08,800 --> 00:12:11,120
راقب عظم الفخذ
ثمّة كسر واضح غير ثابت

247
00:12:11,280 --> 00:12:13,360
حاذر


248
00:12:13,880 --> 00:12:16,720
ضع ضمّادة لوقف النزيف
وضع ثقّالة للساق

249
00:12:16,920 --> 00:12:20,000
لنجد الصبيّ -
!وجدته! وجدته -

250
00:12:23,240 --> 00:12:24,240
هل يتنفّس؟


251
00:12:24,400 --> 00:12:26,320
نفسه ضعيف ومعدّله 16


252
00:12:26,480 --> 00:12:30,160
إنّه مُصاب بشقوق عدّة
ولربّما ذراعه اليمنى مكسورة

253
00:12:30,360 --> 00:12:31,840
وجدنا الصبيّ، ما زال حيّاً


254
00:12:32,040 --> 00:12:34,240
هل يمكنكم إخراجه؟ -
نحتاج إلى حمّالة مسطّحة -

255
00:12:34,440 --> 00:12:37,160
لن تتمكّنوا من التحرّك، سنقطع الهيكل


256
00:12:38,280 --> 00:12:39,280
!دكتور، نحتاج إليك هنا


257
00:12:40,080 --> 00:12:42,080
تولّيت أمره، اذهب


258
00:12:42,480 --> 00:12:44,640
ساقها في حال يرثى لها
وما زالت تنزف بحدّة

259
00:12:44,840 --> 00:12:47,880
ضع لها رباط لقياس الضغط
...قرب الكسر

260
00:12:48,080 --> 00:12:49,840
واربطه بملقط...


261
00:12:50,000 --> 00:12:52,400
سيقطع النزيف
حتّى تصل إلى غرفة الطوارىء

262
00:12:54,320 --> 00:12:57,240
ليستعدّ قسما تقويم العظام والأوعية
لإجراء صورة للقلب والأوعية

263
00:12:57,440 --> 00:12:59,360
قل لهما إنّ الوقت يداهمنا


264
00:13:00,560 --> 00:13:03,600
هل ستذهب معي؟ -
سأقابلك هناك، اتّفقنا؟ -

265
00:13:04,040 --> 00:13:05,400
نعم -
حسناً -

266
00:13:07,760 --> 00:13:09,760
الضغط 90 على 60، النبض 120


267
00:13:09,960 --> 00:13:12,480
كدمة كبيرة على جانبي البطن من الأعلى


268
00:13:12,680 --> 00:13:17,200
علينا الكشف عن إمكانية إصابة الطحال
أعطِه حقنتين بالوريد ثمّ انقله

269
00:13:17,400 --> 00:13:20,560
نقل المصابون بإصابات من الدرجتين
الـ2 والـ، بقى المصابون بإصابات خفيفة

270
00:13:20,760 --> 00:13:22,400
حسناً، انقل لنا الأولاد الباقين
بأسرع وقت

271
00:13:22,880 --> 00:13:24,520
أحسنت العمل يا كابتن -
شكراً يا دكتور -

272
00:13:34,520 --> 00:13:35,520
ماذا؟


273
00:13:35,680 --> 00:13:37,440
كلّهم على قيد الحياة


274
00:13:38,120 --> 00:13:39,680
حتّى الآن


275
00:13:46,680 --> 00:13:50,760
.دايفد مارتينو م. ا. ر. ت. ي. ن. و


276
00:13:50,920 --> 00:13:52,520
قالت الشرطة إنّ ابنتنا نقلت إلى هنا


277
00:13:52,680 --> 00:13:56,320
أرجوكم! أعرف أنّكم قلقون
لكنّ الصراخ لن يفيدكم

278
00:13:56,520 --> 00:13:59,040
أريد اسمكم واسم ولدكم
...كي نحصل على

279
00:13:59,240 --> 00:14:01,760
صدمة قويّة على البطن، تجاوب
مع منششّط الدم مؤقّتاً

280
00:14:01,960 --> 00:14:04,200
ثمّ انخفض ضغطه


281
00:14:04,360 --> 00:14:05,840
دينيس؟ هذا بنيّ


282
00:14:06,040 --> 00:14:08,080
كان عالقاً، استقرّ وضعه الآن


283
00:14:08,280 --> 00:14:10,520
علينا نقله لإجراء المزيد من الفحوصات


284
00:14:10,680 --> 00:14:11,800
أيّ فحوصات؟


285
00:14:11,960 --> 00:14:15,480
سيّدي عليك الانتظار بالخارج
سنذهب إليك ما إن نعرف المزيد

286
00:14:15,680 --> 00:14:18,480
نعم، لكن هل سيكون بخير؟ -
هلّا تساعد هذا السيّد -

287
00:14:18,680 --> 00:14:20,640
سيّدي تعال دع الأطبّاء يقومون بعملهم


288
00:14:21,440 --> 00:14:24,320
مؤششّرات صدمة، لربّما أصيب الطحال


289
00:14:24,520 --> 00:14:27,520
سنحتاج إلى فحص فوصوتيّ
أو إلى غسل للمعى كيف حال الباقون؟

290
00:14:27,720 --> 00:14:29,040
أدخلت المبتورة يدها إلى الجراحة


291
00:14:29,240 --> 00:14:31,480
هل أنقذوا اليد؟ -
نعم، 1، 2، 3 -

292
00:14:31,640 --> 00:14:36,760
نقل أنسباو المصاب بكليته إلى فوق
تولّى رومانو وإدسون المصاب بالغشاء

293
00:14:36,920 --> 00:14:39,120
أريد 6 وحدات دم وفحصاً للكريات الحمر


294
00:14:39,320 --> 00:14:41,880
الضغط 80 على 60، النبض 120


295
00:14:42,240 --> 00:14:44,040
والفتاة التي لا نبض في قدمها؟


296
00:14:44,240 --> 00:14:46,200
تولّتها كورداي
تعدّها لإجراء صورة للأوعية

297
00:14:46,360 --> 00:14:48,760
سَلي إذا كان قسم التصوير الطبقيّ
قادراً على استقبال مريض آخر

298
00:14:48,920 --> 00:14:51,280
لا أحزمة في الحافلة؟ -
لا -

299
00:14:51,480 --> 00:14:53,160
في كلّ سيّارة جديدة
...كيس هواء في أميركا

300
00:14:53,360 --> 00:14:56,240
لكنّنا نرسل أولادنا إلى الذبح...


301
00:14:56,440 --> 00:14:58,200
أنت في حال يُرثى لها، اغتسل


302
00:14:58,360 --> 00:14:59,840
ممتاز، شكراً


303
00:15:02,880 --> 00:15:04,400
!تنحّوا! تنحّوا


304
00:15:04,560 --> 00:15:05,560
كيف حالها؟


305
00:15:05,720 --> 00:15:08,760
أظهرت الصورة كدمة خطِرة بالذهن
قسم الجراحة العصبيّة بانتظارنا، فلنذهب

306
00:15:08,920 --> 00:15:11,720
تاريخ الولادة؟ -
الـ5 من سبتمبر 1989 -

307
00:15:12,520 --> 00:15:15,080
سيصل الصبيّ ذو الحرارة المتدنّية -
سأخرج فوراً -

308
00:15:15,560 --> 00:15:17,920
هل طلب أحدكم 4 بيتزا؟ -
نعم -

309
00:15:18,120 --> 00:15:19,280
42‏ دولاراً و50 سنتاً


310
00:15:19,480 --> 00:15:22,800
أدخل سائق الحافلة إلى قسم القلب سأعاين
المُصاب بعينه في غرفة المعاينة رقم 1

311
00:15:23,000 --> 00:15:24,480
معك مستشفى كاونتي جنرال
أ ب يا 29

312
00:15:24,680 --> 00:15:26,600
لديّ ولد يحتاج
إلى 50 قطبة، أين لوسي؟

313
00:15:26,800 --> 00:15:29,360
في قسم الجراحة مع إبسون
يعالجان الغشاء الممزّق

314
00:15:29,560 --> 00:15:30,680
وجيني؟ -
ما زالت غائبة -

315
00:15:30,840 --> 00:15:32,760
اتّصل بأحدهم يمكنه التقطيب
،ولينزل

316
00:15:32,920 --> 00:15:33,960
من سيصل أيضاً؟


317
00:15:34,160 --> 00:15:36,520
ولد حرارته متدنّية فقد وعيه قبل دقيقتين -
!سآخذه -

318
00:15:37,840 --> 00:15:41,320
وجدناه في الثلج على بعد 20 ياردة
من الحطام، لا بدّ أنّ قوّة الصدمة رمته

319
00:15:41,520 --> 00:15:43,400
صدمة قويّة على البطن
لا إصابة بالرأس

320
00:15:43,600 --> 00:15:48,000
الضغط 70، النبض 40 اسمه أنطوني مارتينو
اسمه مكتوب داخل سترته

321
00:15:48,440 --> 00:15:49,880
إنّه مُصاب باختلاجات بطينية


322
00:15:50,080 --> 00:15:52,760
لا بدّ أنّ قلبه تسرّع
حضّروا غسلاً للمعى

323
00:15:56,600 --> 00:15:57,680
كيف حالها؟


324
00:15:57,880 --> 00:16:00,480
أظهرت الصورة فرقاً بشريان الساق


325
00:16:00,680 --> 00:16:02,840
عالجتُ كسرها وظهر
نبضها مجدّداً لكنّه ضعيف

326
00:16:03,000 --> 00:16:07,000
تدفّق الدم في الشرايين الثانوية جيّد
أربحنا قسم الأوعية بعض الوقت

327
00:16:08,640 --> 00:16:10,120
مرحباً -
مرحباً -

328
00:16:10,320 --> 00:16:12,160
أرى أنّك ما زلت
تعتمرين قبّعة الإطفائيّ

329
00:16:12,360 --> 00:16:13,440
هل أمّي هنا؟


330
00:16:13,640 --> 00:16:15,520
لا أدري، لكنّني سأسأل؟


331
00:16:15,720 --> 00:16:16,920
ما شهرتك؟


332
00:16:17,120 --> 00:16:18,120
ميتشل


333
00:16:18,320 --> 00:16:20,000
سأرى إذا كانت هنا


334
00:16:22,760 --> 00:16:24,280
متى سينقلونها إلى فوق؟


335
00:16:24,440 --> 00:16:27,600
يعالجون أوّلاً المهدّدين بالموت
المصابون بإصابات بالغة بأعضائهم ثر

336
00:16:27,800 --> 00:16:29,080
مضت 3 ساعات ونصف


337
00:16:29,280 --> 00:16:32,920
أعرف، إذا لم يعالجوها قبل مرور ساعة
فسأتّصل كي ننقلها إلى مكان آخر

338
00:16:33,080 --> 00:16:35,160
لا تنتظري، اتّصلي الآن


339
00:16:36,240 --> 00:16:38,680
غرفة الجراحة مكتظّة
لا يمكن لبعض الجرّاحين المجيء

340
00:16:38,880 --> 00:16:40,520
لا يمكنه الانتظار، خذه -
ما الأمر؟ -

341
00:16:40,720 --> 00:16:42,880
الفحص إيجابيّ، سننقله


342
00:16:43,080 --> 00:16:45,160
اتّصل ببنك الدم ليؤمّن لنا الوحدات -
.حسنا -

343
00:16:45,360 --> 00:16:46,360
دكتور غرين؟ -
الكبد؟ -

344
00:16:46,560 --> 00:16:49,480
الطحال -
حرارة الجسم 84، الفحص إيجابيّ -

345
00:16:49,680 --> 00:16:50,840
هل أعطيته سوائل ساخنة بالبطن؟


346
00:16:51,000 --> 00:16:54,240
يتمّ إجراء غسل المعدة أجّلت غسل
الصفاق لم أودّ إزاحة تخثّر في كبده

347
00:16:54,440 --> 00:16:57,520
ابدأ بتدفئة المثانة
سآتي، المزيد من الأكسجين

348
00:16:57,720 --> 00:16:58,840
نعم، على الفور


349
00:16:59,120 --> 00:17:00,840
وصل المسعفون بسرعة
تزداد حالة الصبيّ سوءاً معهم

350
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
من الحافلة؟ -
نعم -

351
00:17:02,200 --> 00:17:05,080
حسناً أفرغ غرفة صدمات فوراً -
سأفحص الولد المتدنّي الحرارة مريض كارتر -

352
00:17:05,280 --> 00:17:06,520
د. غرين؟ -
ماذا؟ -

353
00:17:06,680 --> 00:17:09,200
أنا كوبي إكابو كلّمتنا
أنا وزوجي

354
00:17:09,400 --> 00:17:11,960
نعم، طبعاً، آسف، الفوضى عارمة


355
00:17:12,120 --> 00:17:13,680
قابلنا الطبيب


356
00:17:13,880 --> 00:17:16,160
وقد حُدّد
موعد جراحة موبالاجي غداً

357
00:17:16,360 --> 00:17:18,720
انظري إذا كان أقارب
جاي جاي ميتشل موجودين

358
00:17:18,920 --> 00:17:21,200
كارول ألديك دقيقة؟ -
نعم، ما الأمر؟ -

359
00:17:21,840 --> 00:17:23,320
آسف ماذا؟


360
00:17:23,480 --> 00:17:27,000
قد تكون الجراحة خطأ -
لماذا؟ -

361
00:17:27,160 --> 00:17:29,560
هل يحتاج إليها؟ -
إذا أراد التحسّن -

362
00:17:29,720 --> 00:17:31,960
هل يحتاج إلى التحسّن؟


363
00:17:32,160 --> 00:17:34,240
!يا إلهي -
كارول -

364
00:17:34,480 --> 00:17:39,040
سيّدة إكابو من الطبيعيّ
أن صابي بالقلق قبل الجراحة

365
00:17:39,800 --> 00:17:42,560
الخطر موجود دوماً
لكنّه ضئيل في حالة زوجك

366
00:17:42,760 --> 00:17:45,400
سيستعيد كامل وظائفه -
نحتاج إلى المساعدة -

367
00:17:45,560 --> 00:17:47,400
أيّ مريض؟ -
،المريضة رقم 13 -

368
00:17:47,600 --> 00:17:49,320
أضلاعها
مكسورة، وهي مُصابة بالرأس

369
00:17:49,520 --> 00:17:52,440
خلتُ أنّ حالها مستقرّة -
تدهورت حالها على الطريق. ولا توجد مؤششّرات حيوية -

370
00:17:52,640 --> 00:17:54,040
أدخلت لها أنبوباً
لكنّني لم اجد شرياناً

371
00:17:54,240 --> 00:17:56,040
منذ متى حصل هذا؟ -
منذ 8 دقائق -

372
00:17:56,240 --> 00:17:59,120
هيّا عزيزتي، هيّا


373
00:18:05,160 --> 00:18:08,160
البؤبؤان بطيئان، جيري
ما وضع الغرف المتوافرة؟

374
00:18:08,360 --> 00:18:09,760
عيادة الأطفال
هي أفضل ما يمكنني إيجاده

375
00:18:09,960 --> 00:18:12,600
د. غرين -
سيّدتي لا يمكنني التحدّث -

376
00:18:12,760 --> 00:18:14,440
انتظري، سآتي بأقصى سرعة


377
00:18:14,600 --> 00:18:16,640
لا نبض بلا إنعاش للقلب والرئتين -
متى أعطيت آخر جرعة إبينفرين؟ -

378
00:18:16,840 --> 00:18:19,200
.ثلاث دقائق -
جرعة أخرى بأنبوب الرغامى -

379
00:18:19,400 --> 00:18:21,400
ماليك، ماذا أصاب كارول؟ -
اصطدم دوغ وجيني بحاجز -

380
00:18:21,560 --> 00:18:23,880
دوغ بخير لكنّها تأذّت
وحدة الإنقاذ رقم 29 تحضّرهما

381
00:18:24,080 --> 00:18:26,160
!مارك تعال


382
00:18:26,920 --> 00:18:29,400
مؤششّراتها الحيوية ثابتة
أصيبت بكدمات بالوجه والجبين والبطن

383
00:18:29,560 --> 00:18:30,680
كونوا حذرين


384
00:18:30,880 --> 00:18:33,160
الضغط 130 على 90، أكسجين الدم 98


385
00:18:33,360 --> 00:18:34,520
إنّها واعية


386
00:18:34,680 --> 00:18:35,800
أتعرفين أيّ يوم نحن؟ -
الخميس -

387
00:18:36,000 --> 00:18:37,720
دوغ هل أنت بخير؟ -
فقدت وعيها -

388
00:18:37,920 --> 00:18:40,000
لم تهتزّ القصبة الهوائيّة
لا إصابات بالصدر، لم تضع حزام الأمان

389
00:18:40,160 --> 00:18:41,160
ألم يكن تصرّفاً سخيفاً؟


390
00:18:42,640 --> 00:18:45,080
دوغ دعني أنظر إلى رأسك -
نحتاج إلى صورة طبقيّة وفحص دم -

391
00:18:45,240 --> 00:18:46,240
إنّنا نتولّى الأمر، تراجع


392
00:18:46,440 --> 00:18:49,400
ترفض أن يعاينها أحد
في أعلى بطنها تورّم، أجروا صورة طبقيّة

393
00:18:49,600 --> 00:18:52,000
!عودوا إلى العمل جميعاً
.اخرج يا دوغ

394
00:18:52,200 --> 00:18:54,040
!د. روس ابتعد -
.لربّما هي مُصابة في كبدها -

395
00:18:54,240 --> 00:18:55,640
سنكشف عن ذلك


396
00:18:56,680 --> 00:18:58,440
يعاني الولد ذو الحرارة المتدنّية متاعب


397
00:18:58,640 --> 00:18:59,760
حسناً بيتر هل تتولّى أمرها؟ -
نعم -

398
00:18:59,960 --> 00:19:00,960
سأعود


399
00:19:01,120 --> 00:19:02,840
سأتولّى مريض كارتر
ابقي مع جيني

400
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
لا، سأتولّى مريض كارتر


401
00:19:04,160 --> 00:19:06,560
أنت مفصول عن الحالة -
أنتم غارقون بالعمل -

402
00:19:06,760 --> 00:19:09,080
أنت لا تعمل في هذا المستشفى الليلة


403
00:19:09,240 --> 00:19:11,640
اجلس ودع كارول تفحص رأسك


404
00:19:15,960 --> 00:19:19,520
لا إصابة بالصفاق، فلنج فحص الدم


405
00:19:19,680 --> 00:19:20,680
تعال


406
00:19:20,840 --> 00:19:23,160
تحرّكوا! اجروا فحصاً طبقيّاً للرأس
والبطن

407
00:19:24,400 --> 00:19:25,440
 - وأحضِروا الدم من فئة و


408
00:19:27,000 --> 00:19:29,920
إنّنا نعيد تدفئته بواسطة قثطر للبول
...وأنبوب للمعدة وآخر في القصبة

409
00:19:30,120 --> 00:19:32,200
لكنّ حرارته ما زالت منخفضة...
تبلغ 84 د. فهرنهايت

410
00:19:32,400 --> 00:19:34,480
حسناً ماذا تقترح؟ -
نعيد تدفئة دمه اصطناعيّاً؟ -

411
00:19:34,680 --> 00:19:37,720
نمط قلبه 30، ضغطه 60 -
إنّه مبلّل -

412
00:19:39,160 --> 00:19:41,360
ربّاه! نفقد الحرارة بسبب انتقالها من مادّة
إلى أخرى، لنخلع عنه الثياب المبلّلة

413
00:19:41,560 --> 00:19:43,440
أنت تفعل الصواب
،لا تدفئة اصطناعيّة

414
00:19:43,640 --> 00:19:47,520
تابع تدفئته هكذا ليلي أبلغي قسم الجراحة
أنّ بانتظارهم عملية شقّ بطن أخرى

415
00:19:47,720 --> 00:19:50,360
ولو أصيب باختلاجات بطينية؟ -
لن يصل حيّاً إلى غرفة الجراحة -

416
00:19:50,560 --> 00:19:53,240
لم أجد أقارب جاي جاي ميتشل


417
00:19:53,400 --> 00:19:55,280
هلّا أتحقّق من رقم الهاتف وأتّصل؟


418
00:19:55,480 --> 00:19:57,240
نعم، كيف حال دوغ وجيني؟


419
00:19:57,440 --> 00:19:59,640
جيني مُصابة بارتجاج دماغيّ


420
00:19:59,920 --> 00:20:01,640
جيري لمَ الجميع في البهو؟


421
00:20:01,840 --> 00:20:04,000
الأسرّة ممتلئة وبدأ القاصرون بالوصول


422
00:20:04,200 --> 00:20:06,040
سيصل مُصاب بكسر في فكّه
وبشقّ في لسانه

423
00:20:06,240 --> 00:20:09,080
لمَ لا تتّصل بقسم التطبيب وتسأل
إذا كان لديهم أطبّاء مقيمون إضافيّون؟

424
00:20:09,240 --> 00:20:12,920
قاعات الجراحة مكتظّة، سأبدأ بالاتّصال لأرى
إذا كان يمكننا نقل جاي جاي إلى مستشفى آخر

425
00:20:13,080 --> 00:20:14,280
هي لا تحتاج إلى جراحة


426
00:20:14,480 --> 00:20:17,360
بلى، أصيبت بكسر مضى على إصابتها 4 ساعات
وبدأ الوقت يداهمنا

427
00:20:17,560 --> 00:20:19,400
أين المصاب في طحاله؟ -
في غرفة الصدمات 1 -

428
00:20:19,600 --> 00:20:21,240
شكراً، كأنها حالة دراسيّة ممتازة


429
00:20:21,440 --> 00:20:23,240
إذا لم نعالجها بعجلة فقدت ساقها


430
00:20:23,440 --> 00:20:24,840
لدينا ساعتان على الأقلّ


431
00:20:25,040 --> 00:20:26,880
اتّصلي بمستشفى ميرسي -
!مؤكّد -

432
00:20:29,280 --> 00:20:31,000
ستحتاج إلى قطب


433
00:20:34,320 --> 00:20:37,080
آسف على كلّ شيء


434
00:20:41,880 --> 00:20:44,360
...سأكلّم أنسباو، سأعترف بهزيمتي


435
00:20:44,560 --> 00:20:46,640
وأرى إذا كان سيعيد فتح العيادة...


436
00:20:47,160 --> 00:20:49,400
سيبقي أنسباو العيادة مفتوحة


437
00:20:51,600 --> 00:20:53,280
هل غيّر رأيه؟


438
00:20:53,840 --> 00:20:55,680
اعترفت بهزيمتي


439
00:20:56,360 --> 00:20:59,000
ستستلم لينيت إيفانز العيادة


440
00:20:59,640 --> 00:21:03,240
سأعود إلى جذوري العمّالية
وأعاود العمل كممرّضة في الطوارىء

441
00:21:08,080 --> 00:21:09,880
لا أعرف ما أقوله


442
00:21:10,080 --> 00:21:12,440
ما من أمر تقوله، لقد تمّ ذلك


443
00:21:13,680 --> 00:21:15,960
علينا القبول به ومتابعة طريقنا


444
00:21:17,360 --> 00:21:18,880
سأستقيل


445
00:21:21,520 --> 00:21:24,280
سأتحمّل مسؤولية كل ما جرى


446
00:21:27,200 --> 00:21:29,880
إنّني أدمّر علاقتي بك


447
00:21:32,760 --> 00:21:35,000
الأرجح أنّني فقدت أعزّ صديق


448
00:21:35,800 --> 00:21:39,160
المؤكّد أنّني ألحقت
الأذى بحياتكما المهنيّة

449
00:21:42,840 --> 00:21:44,920
أكره ويفر وأكره رومانو


450
00:21:47,000 --> 00:21:48,120
حان وقت الرحيل


451
00:21:50,120 --> 00:21:51,360
إلى أين؟


452
00:21:51,560 --> 00:21:54,200
أحببت سياتل عندما كنت
في كلية الطب

453
00:21:54,360 --> 00:21:55,360
سياتل؟


454
00:21:56,440 --> 00:22:00,600
الشمال الغربي المطلّ على الهادىء
سأقبل بعرض العمل في بورتلاند

455
00:22:01,800 --> 00:22:03,720
،منطقة جميلة ونظيفة


456
00:22:04,720 --> 00:22:05,720
ستعجبك


457
00:22:12,520 --> 00:22:14,080
تعالي معي


458
00:22:16,040 --> 00:22:17,520
ستصلنا حمّالة أخرى


459
00:22:17,720 --> 00:22:19,320
سآتي فوراً


460
00:22:23,760 --> 00:22:25,560
أحبّك


461
00:22:35,760 --> 00:22:37,400
ترعرعتُ هنا


462
00:22:39,640 --> 00:22:41,560
عائلتي هنا، أصدقائي


463
00:22:41,720 --> 00:22:43,000
وعملي


464
00:22:43,320 --> 00:22:44,360
ردتِ للتو


465
00:22:44,560 --> 00:22:47,160
كان لديك علاقة بذلك، صحيح؟


466
00:22:59,680 --> 00:23:01,400
تعالي معي


467
00:23:11,200 --> 00:23:14,120
.عليّ العودة إلى العمل
نتحدّث بالموضوع لاحقاً، اتّفقنا؟

468
00:23:21,560 --> 00:23:24,480
مؤششّراتها الحيوية ثابتة
...شقوق في الصدر، السبابة اليمنى مكسورة

469
00:23:24,640 --> 00:23:25,640
والأذن مشقوقة...


470
00:23:25,800 --> 00:23:27,720
علق قرطي بالمعطف


471
00:23:27,920 --> 00:23:29,960
كم من مُصاب آخر لديكم؟ -
إليز هي آخر المصابين -

472
00:23:30,120 --> 00:23:31,400
مارك تحتاج إليك ماغي بالغرفة؟


473
00:23:31,560 --> 00:23:33,160
حسناً، جدوا لها مكاناً


474
00:23:34,120 --> 00:23:36,280
ربّاه! سيّدة إكابو


475
00:23:37,240 --> 00:23:38,960
كارول ألديك بعض الوقت؟ -
الواقع لا -

476
00:23:39,160 --> 00:23:42,200
هلّا تكلّمين السيّدة إكابو؟
هذه زوجة موبالاجي الحارس

477
00:23:42,400 --> 00:23:46,360
سيخضع غداً لجراحة تشفيه
من اختلال بالانتصاب، وهي قلقة

478
00:23:46,560 --> 00:23:47,560
حسناً مؤكّد


479
00:23:47,720 --> 00:23:52,520
سيّدتي، آسف، ستجيب الممرّضة
هاثاواي على أسئلتك

480
00:23:53,960 --> 00:23:55,600
سأوافيك على الفور


481
00:23:55,800 --> 00:23:58,160
الصورة الطبقية لرأس جيني
طبيعيّة، لا مؤششّر عن نزيف

482
00:23:58,320 --> 00:24:01,520
تظهر صورة بطنها
القليل من السائل حول الكبد

483
00:24:01,680 --> 00:24:04,880
قد يكون دماً -
لا، الكبد سليم من الشقوق -

484
00:24:05,040 --> 00:24:08,320
هل تشعر بألم لدى لمسها؟
أهذه فحوصاتها المخبرية؟

485
00:24:09,200 --> 00:24:10,320
،فحص الدم طبيعيّ


486
00:24:10,480 --> 00:24:14,000
مؤششّر الكبد
مرتفع بالأخص الإنزيم وبروتين الدم

487
00:24:14,200 --> 00:24:18,880
من جرّاء صدمة؟ صبغ البول
غير طبيعيّ، الألبومين منخفض

488
00:24:22,320 --> 00:24:23,320
ما رأيك؟


489
00:24:23,480 --> 00:24:27,040
لا علاقة لهذه النتائج بالحادث


490
00:24:27,240 --> 00:24:30,160
أوافقك الرأي -
ماذا تريد أن تفعل؟ -

491
00:24:30,800 --> 00:24:33,520
إجراء فحص لالتهاب الكبد
وإعطاءها الفيتامين ك

492
00:24:33,720 --> 00:24:36,240
وإدخالها قسم التطبيب لأخذ خزعة


493
00:24:46,680 --> 00:24:51,000
سيّدة إكابو آسفة لأنني جعلتك تنتظرين


494
00:24:51,200 --> 00:24:52,480
هل تريدين بعض الصودا؟


495
00:24:54,640 --> 00:24:58,400
قال د. غرين إنّ لديك
بعض الأسئلة عن جراحة زوجك

496
00:25:00,120 --> 00:25:02,560
أتعرفين ما أصاب موبالاجي؟


497
00:25:02,760 --> 00:25:05,640
تمّ تعذيبه في نيجيريا، صحيح؟


498
00:25:07,800 --> 00:25:11,080
قال د. غرين إنّه سيتمكّن
...من إقامة

499
00:25:11,240 --> 00:25:14,600
علاقة مجدّداً بعد غد...


500
00:25:15,400 --> 00:25:16,960
نعم، إذا نجحت الجراحة


501
00:25:18,440 --> 00:25:20,480
لا أعرف إذا كنت قادرة على ذلك


502
00:25:21,680 --> 00:25:23,080
هلّا تخبرينني بالمانع؟


503
00:25:29,280 --> 00:25:33,960
كان موبالاجي قائداً طلّابياً
،ومنشقّاً

504
00:25:34,640 --> 00:25:37,800
هرب بعد أن عذّبوه


505
00:25:37,960 --> 00:25:42,240
وعندما انضممتُ إليه كان سعيداً بوجودنا
...معاً

506
00:25:42,440 --> 00:25:44,680
لكنّه لم يهتمّ بي بهذه الطريقة...


507
00:25:46,360 --> 00:25:47,560
...حسنا


508
00:25:48,680 --> 00:25:51,200
يجب أن تساعديه ليتخطّى هذه المحنة...


509
00:25:52,920 --> 00:25:55,640
عليّ الانصراف، آسفة لإزعاجك


510
00:25:55,840 --> 00:25:58,400
مهلك سيّدة إكابو؟


511
00:25:58,760 --> 00:26:00,120
ما الأمر؟


512
00:26:02,600 --> 00:26:06,440
...لا أستطيع -
ما الذي لا تستطيعين فعله؟ -

513
00:26:09,920 --> 00:26:11,680
...بعد رحيله


514
00:26:12,720 --> 00:26:14,520
أتوا ليقتادوني...


515
00:26:16,440 --> 00:26:18,160
كانوا 10 جنود


516
00:26:20,520 --> 00:26:22,680
تناوبوا


517
00:26:23,720 --> 00:26:27,080
...طيلة الليل وحتّى اليوم التالي


518
00:26:28,720 --> 00:26:30,600
في منزلنا...


519
00:26:37,080 --> 00:26:39,240
لم أخبره يوماً


520
00:26:40,560 --> 00:26:43,560
...أريده أن يكون سعيداً


521
00:26:45,280 --> 00:26:48,200
لكنّني لا أعرف إذا كنت قادرة...
على التقرّب من رجل مجدّداً

522
00:26:50,320 --> 00:26:51,560
يجب أن تخبريه


523
00:26:51,720 --> 00:26:55,000
لا، سيقتله الخبر


524
00:26:56,080 --> 00:26:57,400
لكنّه يحبّك


525
00:26:58,400 --> 00:26:59,680
لا


526
00:27:10,200 --> 00:27:11,200
مرحباً


527
00:27:11,400 --> 00:27:12,920
.مرحباً


528
00:27:13,560 --> 00:27:16,280
لم أقصد إيقاظك آسفة


529
00:27:17,680 --> 00:27:18,920
كم الساعة؟


530
00:27:22,000 --> 00:27:23,400
الثانية والنصف


531
00:27:24,360 --> 00:27:26,440
تبدو القطب رائعة، من أنجزها؟


532
00:27:26,600 --> 00:27:30,200
بيتر، استغرق وقتاً طويلاً جدّاً


533
00:27:30,720 --> 00:27:33,720
يحبّ المثالية إذا كنتِ لم تلاحظي ذلك


534
00:27:34,600 --> 00:27:37,480
...حضّرنا لك سريراً فوق كي


535
00:27:37,680 --> 00:27:39,680
تنامي جيّداً...


536
00:27:39,960 --> 00:27:40,960
كيف حالك؟


537
00:27:41,800 --> 00:27:43,000
أشعر أنّني مبنّجة


538
00:27:45,800 --> 00:27:47,280
ما الأمر؟


539
00:27:48,040 --> 00:27:49,600
سحب بيتر عيّنة دم إضافيّة


540
00:27:53,120 --> 00:27:55,240
كيف كانت حالك مؤخّراً؟


541
00:27:59,560 --> 00:28:01,920
أشعر بالتعب، أمصابة أنا بالأيدز؟


542
00:28:02,120 --> 00:28:03,120
لا


543
00:28:05,000 --> 00:28:07,240
كان معدّل كرياتك البيض طبيعيّاً


544
00:28:07,400 --> 00:28:10,480
لكنّ فحص
...الكبد يشير

545
00:28:10,680 --> 00:28:13,000
إلى إمكانية وجود التهاب...


546
00:28:13,200 --> 00:28:17,080
وأظهرت الصورة الطبقية
...كمّية صغيرة من السائل

547
00:28:17,280 --> 00:28:19,240
حول غشاء الكبد...


548
00:28:22,000 --> 00:28:23,840
هل خضعتِ لفحص؟


549
00:28:24,520 --> 00:28:26,320
...نعم، تلقّيت


550
00:28:29,160 --> 00:28:32,120
لقاحاً لالتهاب الكبد ب...
قبل 6 أعوام

551
00:28:32,320 --> 00:28:35,160
لا لالتهابات الكبد أ


552
00:28:36,480 --> 00:28:38,280
تظنّين أنّه التهاب الكبد من نوع ث؟


553
00:28:38,480 --> 00:28:43,400
ربّما، يجب أن ندخلك القسم
ونجري فحوصات إضافيّة

554
00:28:45,160 --> 00:28:46,720
هذه إجابة الطبيب


555
00:28:46,920 --> 00:28:50,720
أملتُ بإجابة الصديقة الحميمة


556
00:28:53,000 --> 00:28:54,920
نعم -
نعم -

557
00:28:55,080 --> 00:28:57,120
هذا تخميني


558
00:29:02,680 --> 00:29:06,960
قلقت طيلة هذا الوقت بشأن الأيدز
وها أنا مُصابة بالتهاب الكبد؟

559
00:29:07,880 --> 00:29:09,040
هكذا؟


560
00:29:11,440 --> 00:29:15,080
علينا إجراء الخزعة، قد أكون
مخطئة

561
00:29:15,240 --> 00:29:16,520
ولن تكون أوّل مرّة


562
00:29:17,440 --> 00:29:19,720
لربّما المرّة الـ2


563
00:29:21,480 --> 00:29:23,520
لربّما المرّة الـ


564
00:29:27,680 --> 00:29:30,440
يا للهول، خل ها قلقة للجراحة


565
00:29:30,600 --> 00:29:33,320
إنّها كذلك -
موعدها هذا الصباح -

566
00:29:33,520 --> 00:29:35,280
أعرف، علينا إخضاعهما لعلاج نفسانيّ


567
00:29:35,480 --> 00:29:39,360
سأتّصل ب رايلي لربّما يعرف اختصاصيّاً بالاختلال
...ما بعد الصدمة

568
00:29:39,520 --> 00:29:41,560
وبضحايا التعذيب...


569
00:29:42,760 --> 00:29:45,280
يقول دوغ إنّه سيترك العمل


570
00:29:47,480 --> 00:29:48,560
أحقّاً؟


571
00:29:49,320 --> 00:29:51,240
أظنّه يتكلّم بجدّية


572
00:29:53,480 --> 00:29:55,160
ربّما عليه فعل ذلك


573
00:29:57,720 --> 00:29:59,240
تريده أن يذهب؟


574
00:30:01,000 --> 00:30:02,720
،طفح كيلي


575
00:30:03,880 --> 00:30:05,920
...أحبّه كشقيق


576
00:30:06,120 --> 00:30:09,080
لكن ما عدتُ...
قادراً على الاحتمال، الوضع صعب جدّاً

577
00:30:10,920 --> 00:30:13,680
يقول إنّه يودّ الانتقال إلى سياتل
أو بورتلاند

578
00:30:13,880 --> 00:30:15,400
ويريدني أن أرافقه


579
00:30:18,120 --> 00:30:19,400
هل ستقبلين؟


580
00:30:22,120 --> 00:30:25,840
لا أذكر متى لم أحبّه


581
00:30:35,480 --> 00:30:37,360
سأشتاق إليك


582
00:30:38,440 --> 00:30:40,360
ربّما أكثر ممّا سأشتاق إليه


583
00:30:54,880 --> 00:30:55,880
عليّ الذهاب


584
00:31:14,680 --> 00:31:17,160
سيّدة مارتينو


585
00:31:17,360 --> 00:31:18,640
حالة أنطوني مستقرّة


586
00:31:19,240 --> 00:31:20,280
أهو بخير؟


587
00:31:20,480 --> 00:31:22,720
سيحتاج إلى جراحة
...استكشافية

588
00:31:22,920 --> 00:31:24,640
لكنّه سيتعافى...


589
00:31:24,840 --> 00:31:27,840
هل يمكنني رؤيته؟ -
نعم اتبعيني -

590
00:31:38,480 --> 00:31:39,480
شكراً


591
00:31:42,160 --> 00:31:44,000
تبدو سعيدة


592
00:31:44,200 --> 00:31:45,440
جدّاً


593
00:31:46,440 --> 00:31:48,200
قريباً يطلع الفجر


594
00:31:49,240 --> 00:31:51,200
متى نمت لآخر مرّة؟


595
00:31:51,400 --> 00:31:54,400
قبل أمس، وأنت؟


596
00:31:54,920 --> 00:31:59,600
قبل 24 ساعة
كأنني طبيب مقيم مجدّداً

597
00:32:02,320 --> 00:32:04,760
أحسنتِ العمل -
نعم، وأنت أيضاً -

598
00:32:28,920 --> 00:32:30,440
أهنا تعمل؟


599
00:32:32,880 --> 00:32:34,520
نعم في أغلبية الأوقات


600
00:32:41,360 --> 00:32:44,360
يفاجئني أنّك ما زلت هنا
في هذه الساعة المتأخّرة من الليل

601
00:32:45,240 --> 00:32:48,560
ظننت أنّ الأطبّاء يتّخذون
...قرارات حاسمة بشأن عائلات الغير

602
00:32:48,760 --> 00:32:52,800
ثمّ يعودون إلى منازلهم الباهظة...
ويحتسون الشراب الفاخر

603
00:33:00,240 --> 00:33:02,520
كان يُحتضر، كان يموت


604
00:33:02,720 --> 00:33:04,240
ليس طيلة أيّام بل ساعات


605
00:33:04,440 --> 00:33:06,000
سلب ني ابني


606
00:33:08,440 --> 00:33:11,160
اتّصلت جوي وركبتُ أوّل طائرة


607
00:33:11,360 --> 00:33:13,840
أتيت بأسرع وقت ممكن


608
00:33:14,960 --> 00:33:18,680
.مات ريكي ولم أكن قربه
.لم أمسك بيده

609
00:33:18,880 --> 00:33:20,880
لم أتمكّن من وداعه


610
00:33:21,680 --> 00:33:24,040
سرقتَ منّي هذا


611
00:33:33,520 --> 00:33:34,800
هذا مُقرف


612
00:33:35,000 --> 00:33:36,800
أحقّاً؟ لا بأس به


613
00:33:37,000 --> 00:33:39,760
كنت أفكّر في شراء المزيد
ألديك ربع دولار آخر؟

614
00:33:40,840 --> 00:33:42,840
مُصابة بطعنة في صدرها بسكّين مطبخ


615
00:33:43,040 --> 00:33:46,320
ضغطها 70، أعطيتها 2 ليتر مصل
لكن لم يرتفع ضغطها

616
00:33:46,480 --> 00:33:47,920
أكسجين الدم 91


617
00:33:48,080 --> 00:33:49,560
مارك هذه السيّدة إكابو


618
00:33:49,760 --> 00:33:51,920
ماذا؟ ماذا جرى؟ -
،عر زوجها -

619
00:33:52,200 --> 00:33:55,480
اتّصل بشرطة الطوارىء
لكنّه رفض إدخالنا، كانت تنزف

620
00:33:55,680 --> 00:33:59,760
امنحها وحدتي دم و - وافحص
فئة دمها واطلبـ4 وحدات إضافيّة

621
00:33:59,920 --> 00:34:01,520
النبض ضعيف 140


622
00:34:01,680 --> 00:34:03,080
،لندفعها، سأعدّ


623
00:34:03,280 --> 00:34:07,200
على مهل، 1، 2، 3


624
00:34:07,600 --> 00:34:09,480
لنج فحصاً لكهربائيّة القلب


625
00:34:09,680 --> 00:34:10,920
مارك إنّها باردة


626
00:34:11,120 --> 00:34:13,000
لا صوت تنفّس إلى اليمين
القصبة الهوائيّة مالت إلى اليسار

627
00:34:13,200 --> 00:34:14,560
شرايين رقبتها متّسعة


628
00:34:14,760 --> 00:34:17,040
رئتها مُصابة، أعطِني إبرة سأزيل التورّم


629
00:34:17,240 --> 00:34:18,760
أين زوجها؟ -
قفز من النافذة -

630
00:34:18,960 --> 00:34:21,360
ماذا؟ -
حطّمت الشرطة الباب -

631
00:34:21,560 --> 00:34:23,520
كي ندخل
هرب وكانوا يطاردونه عندما رحلنا

632
00:34:23,720 --> 00:34:25,120
أين فريق معالجة الصدمات؟


633
00:34:25,760 --> 00:34:27,440
لسنا متجانسين - -


634
00:34:27,600 --> 00:34:30,960
--الأفضل لنا أن نعود


635
00:34:31,120 --> 00:34:32,600
مرحباً -
مرحباً -

636
00:34:32,800 --> 00:34:34,840
ماذا تفعل هنا؟ -
أنتظرك -

637
00:34:35,040 --> 00:34:36,280
أحقّاً؟


638
00:34:36,560 --> 00:34:40,520
نعم، هل من مكان نقصده؟


639
00:34:41,080 --> 00:34:43,520
يمكننا العودة إلى مضجعي
تغادر رفيقتي عند الـ6 والنصف

640
00:34:43,720 --> 00:34:44,760
...مضجعك


641
00:34:44,960 --> 00:34:46,040
حسناً إذاً منزلك


642
00:34:46,240 --> 00:34:49,120
منزل ويفر، لا، هذه هي المشكلة


643
00:34:49,320 --> 00:34:51,760
أنت طالبة وأنا طبيب مقيم -
،صحيح -

644
00:34:51,920 --> 00:34:54,560
ولسنا متجانسين -
صحيح -

645
00:34:54,760 --> 00:34:56,920
يفقدني القلّة صوابي كما تفعلين


646
00:34:57,120 --> 00:34:59,760
نعم وأنت تغضبني جدّاً


647
00:34:59,920 --> 00:35:04,000
نعم، لذا لن تنجح علاقتنا


648
00:35:04,800 --> 00:35:07,520
وبين
...سياسة المستشفى وعدم إعجابنا ببعضنا

649
00:35:07,720 --> 00:35:11,160
يجب أن نقبل بأنّ ما حدث أمس خطأ...
--وعلينا

650
00:35:11,360 --> 00:35:13,360
العودة إلى الوضع السابق


651
00:35:13,560 --> 00:35:15,800
هذا أذكى حلّ يمكننا فعله
بالنسبة إلى كلّ من له علاقة بالأمر

652
00:35:16,000 --> 00:35:18,320
يمكننا إقامة علاقة فقط


653
00:35:18,480 --> 00:35:21,000
لا يمكننا ذلك، لا أريد إقامة
 - علاقة

654
00:35:21,200 --> 00:35:22,520
مرحباً كيف الحال؟


655
00:35:22,680 --> 00:35:23,680
كان خطأ


656
00:35:23,840 --> 00:35:26,440
كارتر أنت ساذج أتعرف؟


657
00:35:26,640 --> 00:35:27,920
لم يكن هذا مضحكاً -
مؤكّد، لا أمانع -

658
00:35:28,080 --> 00:35:31,280
إذا لم تودّ مواعدتي -
فأنت لا تجذبني -

659
00:35:31,480 --> 00:35:33,920
لا؟ -
لا، أنت منغلق على نفسك -

660
00:35:34,120 --> 00:35:35,160
منغلق؟


661
00:35:35,360 --> 00:35:37,560
منطوٍ عاطفيّاً، لا تدرك مشاعرك


662
00:35:37,760 --> 00:35:38,840
لست كذلك -
بلى، مؤكّد -

663
00:35:39,040 --> 00:35:40,920
انسَ الأمر، أنت محقّ لسنا متجانسين


664
00:35:41,120 --> 00:35:43,760
صدّقيني، أنا أدرك
مشاعري الآن وأودّ خنقك

665
00:35:43,960 --> 00:35:46,160
خنقي؟ هذه كلمة معبّرة عن المشاعر


666
00:35:46,360 --> 00:35:49,680
ستسخرين من ألفاظي؟ -
قصدت أنّ النقيضين يتجاذبان -

667
00:35:49,840 --> 00:35:52,520
نتكلّم مثل جدّيّ، تزوّجا منذ 56 عاماً


668
00:35:52,720 --> 00:35:54,240
وما زالا يقيمان علاقة


669
00:36:46,400 --> 00:36:49,240
زوجتي، هل ماتت؟ -
لا -

670
00:36:50,000 --> 00:36:51,600
إلى أين يأخذونها؟


671
00:36:51,760 --> 00:36:54,560
إلى قاعة الجراحة، يحاولون إنقاذها


672
00:36:55,080 --> 00:36:56,080
هل يمكنهم ذلك؟


673
00:36:56,280 --> 00:36:57,520
لا أدري


674
00:36:58,160 --> 00:36:59,600
ماذا فعلت؟


675
00:37:04,400 --> 00:37:06,880
كارول ماذا يجري؟


676
00:37:07,040 --> 00:37:08,040
هل أنت بخير؟


677
00:37:08,200 --> 00:37:09,560
نعم


678
00:37:09,760 --> 00:37:12,680
نحتاج إلى مارك، هلّا تحضّرينه


679
00:37:12,880 --> 00:37:15,280
نعم، الدكتور غرين أرجوك


680
00:37:15,440 --> 00:37:18,960
مؤكّد، يمكنني فعل ذلك -
وإلى الأمن، واختصاصيّ بمعالجة الصدمات -

681
00:37:22,760 --> 00:37:24,640
أصيبت ساقك بشقّ كبير


682
00:37:25,600 --> 00:37:27,360
هربتُ


683
00:37:30,400 --> 00:37:32,880
!ربّاه


684
00:38:03,600 --> 00:38:05,520
خلتُ أنّني سأجدك هنا


685
00:38:06,440 --> 00:38:08,560
كيف حالها؟


686
00:38:09,000 --> 00:38:11,280
إنّها بخير، بنّجوها


687
00:38:28,920 --> 00:38:31,040
...أخبرت أنسباو


688
00:38:31,920 --> 00:38:33,680
بأنني سأغادر العمل...


689
00:38:33,840 --> 00:38:34,920
ماذا قال؟


690
00:38:35,440 --> 00:38:38,400
كان مهذّباً كفاية ولم يبدأ بالغناء


691
00:38:39,400 --> 00:38:40,840
لم يحاول ردعي عن ذلك


692
00:38:41,040 --> 00:38:42,640
هل توقّعت أن يفعل؟


693
00:38:42,840 --> 00:38:44,040
لا


694
00:38:47,840 --> 00:38:50,440
دافع عنّي جوليان من قسم
العلوم الجينية أمام الشرطة

695
00:38:50,800 --> 00:38:51,800
و؟


696
00:38:52,920 --> 00:38:54,680
لن يرفعوا عليّ دعوى


697
00:38:55,120 --> 00:38:57,040
ممتاز -
نعم -

698
00:39:04,080 --> 00:39:05,680
كان ليلاً طويلاً، صحيح؟


699
00:39:08,440 --> 00:39:09,680
نعم


700
00:39:11,000 --> 00:39:13,080
لن تأتي معي، أليس كذلك؟


701
00:39:15,520 --> 00:39:17,440
هل سترحل حقّاً؟


702
00:39:20,800 --> 00:39:22,560
ما من شيء لديّ هنا


703
00:39:24,280 --> 00:39:25,440
أنا هنا


704
00:39:26,640 --> 00:39:28,360
.أقصد العمل


705
00:39:29,680 --> 00:39:30,880
لا يمكنني البقاء هنا


706
00:39:31,680 --> 00:39:33,080
ولا حتّى لأجلي؟


707
00:39:33,480 --> 00:39:34,640
تعالي معي


708
00:39:35,720 --> 00:39:37,760
أريدك أن تبقى هنا


709
00:39:39,760 --> 00:39:40,960
لا أستطيع


710
00:39:44,080 --> 00:39:46,800
لا أفهم ذلك


711
00:39:48,840 --> 00:39:50,720
عليّ الذهاب يا كارول


712
00:39:54,000 --> 00:39:55,440
لا يمكنني البقاء هنا


713
00:40:06,840 --> 00:40:07,840
دوغ


714
00:40:12,400 --> 00:40:15,240
لا أودّ أن أستيقظ وحيدة غداً


715
00:40:32,560 --> 00:40:33,920
أحبّك


716
00:41:14,080 --> 00:41:15,920
هذه هي الحياة الرغيدة


717
00:41:16,120 --> 00:41:19,000
تناول الطعام من
كيس ورقيّ على ضفّة البحيرة في فبراير

718
00:41:19,520 --> 00:41:21,960
هذا أبرد مكان على الأرض


719
00:41:22,160 --> 00:41:23,560
كان المجيء إلى هنا فكرتك


720
00:41:23,760 --> 00:41:26,760
حاولت أن أذكّر نفسي
لما أنا سعيد بالرحيل عن هنا

721
00:41:30,400 --> 00:41:32,720
لن تصبح من المعجبين
بفريق ترايلبلايزر

722
00:41:32,920 --> 00:41:36,080
ربّما، أو السونيك


723
00:41:36,280 --> 00:41:37,960
هذا خطأ


724
00:41:39,000 --> 00:41:40,080
فريق ال سيهوك؟


725
00:41:40,280 --> 00:41:42,000
لا أدري ربّما


726
00:41:44,720 --> 00:41:47,120
ألا تمطر طيلة العام هناك؟


727
00:41:48,160 --> 00:41:50,520
هذا سيوفّر عليّ المال كي أسقي مرجتي


728
00:41:51,120 --> 00:41:52,520
لا مرجة لديك


729
00:42:07,360 --> 00:42:09,640
هل تودّ أن نلعب كرة السلة؟ -
بكلّ تأكيد -

730
00:42:10,200 --> 00:42:11,240
هيّا


731
00:42:12,560 --> 00:42:14,360
هل تعرف ما سأفتقده؟ -
ماذا؟ -

732
00:42:14,560 --> 00:42:16,360
هزمك في الملعب


733
00:42:16,560 --> 00:42:17,640
بالضبط


734
00:42:17,840 --> 00:42:20,960
لم أخسر أيّ مباراة -
في أحلامك -

735
00:42:21,280 --> 00:42:23,520
أتودّنا أن نلعب بدولار مقابل النقطة؟ -
!لا -

736
00:42:24,280 --> 00:42:25,360
هل أنت خائف؟


737
00:42:25,520 --> 00:42:28,480
لا، أنت تغشّ -
لا -

738
00:42:28,640 --> 00:42:29,920
بلى -
لا -

739
00:42:30,120 --> 00:42:31,720
أنت غششّاش


