1
00:00:04,360 --> 00:00:06,640
غرفة الطوارئ


2
00:00:07,800 --> 00:00:10,320
أشباح


3
00:00:19,000 --> 00:00:22,000
.نحن وصلنا أولاً -
.أصمتي، يا بيني -

4
00:00:22,160 --> 00:00:24,080
.أصمتي أنتِ -
!تحرّكي يا بلهاء -

5
00:00:24,240 --> 00:00:26,320
.إنّه دوري يا برايان -
.حسناً، أنا سأطرق الباب -

6
00:00:29,600 --> 00:00:31,960
آل؟ آل، هل أنت هنا؟


7
00:00:34,320 --> 00:00:36,480
.نلت منكم! حسناً. حسناً


8
00:00:36,640 --> 00:00:39,400
.هذا لك ولك ولك


9
00:00:39,720 --> 00:00:41,280
.شكراً، شكراً


10
00:00:41,440 --> 00:00:44,360
!وعيداً سعيداً -
!عيداً سعيداً -

11
00:00:44,520 --> 00:00:46,120
تحلية؟


12
00:00:46,640 --> 00:00:48,880
،قطع شوكولاته، وشوكولاته بالنعناع
.وقبل شوكولاته

13
00:00:49,040 --> 00:00:51,680
سترى نصف هؤلاء الأولاد
.في غرفة الطوارئ صباح الغد

14
00:00:51,840 --> 00:00:56,320
هذا أفضل من التفّاح والعنب
.المعلّب في أيامنا

15
00:00:56,480 --> 00:01:00,600
.يمكنك إزالة هذا الآن -
إزالة ماذا؟ -

16
00:01:00,760 --> 00:01:02,720
هل وجدت استمارة الـ1040
عن العام الماضي؟

17
00:01:02,880 --> 00:01:08,040
،أجل، إنّها هنا
.ولكن إليك أوراق القرض

18
00:01:09,480 --> 00:01:13,360
.توقّعت أن يكون الرهن الثاني أسهل


19
00:01:13,520 --> 00:01:15,520
إن كان لديك المال فقط


20
00:01:15,680 --> 00:01:17,280
.لم أستطع استكماله


21
00:01:17,440 --> 00:01:21,280
تلزمنا شهادة محاسبة
.لنعرف دخلنا الصافي

22
00:01:21,440 --> 00:01:23,240
.سأراجعها


23
00:01:23,400 --> 00:01:27,120
عليّ حملها إلى البنك
.في العاشرة غداً

24
00:01:30,320 --> 00:01:33,920
.سأستكملها الليلة
.لديّ استراحة الساعة 10 و30

25
00:01:34,720 --> 00:01:37,200
.وافني إلى دوك ماغو لتأخذها


26
00:01:37,360 --> 00:01:38,480
.حسناً


27
00:01:39,080 --> 00:01:41,520
.بينتون يكرهني كرهاً -
.لا، أظنه يحبّذك -

28
00:01:42,640 --> 00:01:45,680
.ولكنّه يجد صعوبة في التعبير -
.أجل، طبعاً -

29
00:01:45,840 --> 00:01:49,520
.حطّمني في التقييم
.المهارات التقنيّة: مقبولة

30
00:01:49,680 --> 00:01:52,880
.المهارات في التشخيص: مقبولة
.السلوك: يحتاج إلى التحسين

31
00:01:53,040 --> 00:01:56,040
.يفتقد للتدريب
.وحسن تمييزه مشكوك فيه

32
00:01:56,200 --> 00:01:58,800
يعجز عن استكمال عمله في الوقت
المحدد. هل أكمل؟

33
00:01:58,960 --> 00:02:01,360
مهلاً، مهلاً. هل رأيت هذا؟ -
.كتب الشيء نفسه في تقييمي -

34
00:02:01,520 --> 00:02:04,400
هل نسخه؟ -
.أظنّه تكراراً روتينياً -

35
00:02:04,560 --> 00:02:07,240
جيري! ماذا أنت؟ جرذ؟ -
.إنّه زيّ كنغر -

36
00:02:07,400 --> 00:02:09,040
.لكن الرأس حار ويثير الحكاك


37
00:02:09,200 --> 00:02:10,480
كنغر؟ ألا تمزح؟


38
00:02:10,640 --> 00:02:14,800
.ألم بطن في الـ3
.وإصبع قدم مصاب بالغنغرينا في الـ2

39
00:02:14,960 --> 00:02:18,240
.جيري، أعد هذه إلى السجلات الطبّية
.لقد تأخّرت

40
00:02:18,400 --> 00:02:21,920
.كارول معي تعديلات البرنامج -
.حسناً، سأراه لدى عودتي. تأخرت عن موعد -

41
00:02:22,080 --> 00:02:26,000
.تذكّري نوبتك على عربة الصحة الليلة -
.أعلم، سأعود في الوقت -

42
00:02:26,160 --> 00:02:29,480
ماذا يجري؟ -
.قسم الصيانة يجري التصليحات -

43
00:02:29,640 --> 00:02:32,840
.أظنّه الشبح في الطابق الخامس -
.أرجوك، لا تأتي على ذكره حتى -

44
00:02:33,000 --> 00:02:34,880
ذكر من؟ -
.الشبح في الطابق الخامس -

45
00:02:35,040 --> 00:02:37,680
.أجل، لقد عضّ فنّي المختبر -
.الأشباح لا تعضّ -

46
00:02:37,840 --> 00:02:41,320
.لقد قطع نفسه -
لا. نفخ فيه هواء بارداً فقط -

47
00:02:41,480 --> 00:02:47,600
!النجدة! أصيب صديقي، إنّه في السيارة -
!جيري، أبلغ العمليات وجهز الإصابات 10. هيا -

48
00:02:49,360 --> 00:02:53,160
أتعود سوزان من هاواي اليوم؟ -
.أجل، في السادسة تقريباً -

49
00:02:53,320 --> 00:02:57,960
قرنفل برتقاليّ؟ -
.أجل، لمناسبة عيد القديسين -

50
00:02:58,120 --> 00:03:00,880
.قرنفل برتقاليّ -
.أجل -

51
00:03:01,040 --> 00:03:04,160
.دوغ، نحّات يقطين في الـ5
.أكل الكثير من البذور

52
00:03:04,320 --> 00:03:07,440
تشوني، أي شخصية تتماهين؟ -
.نفسي، وأنا أستعدّ للعمل -

53
00:03:07,600 --> 00:03:10,200
.يحاول جيري احتساب العدد الليلة


54
00:03:10,360 --> 00:03:12,920
أتذهبان إلى حفلة
.جاز نوت الليلة؟ هاليه ستغنّي

55
00:03:13,080 --> 00:03:15,800
.أؤكد أنني لا أعلم


56
00:03:15,960 --> 00:03:19,200
سأذهب إن استطعت. تشوني، أمن
خطب بالقرنفل البرتقاليّ؟

57
00:03:19,360 --> 00:03:23,120
.لا، أهديته أحد أساتذتي مرة
.في الصف الثاني

58
00:03:24,240 --> 00:03:27,920
.ليديا، أخرجي آلة التصوير الصوتيّ -
.وخذي هذا المهرّج معك -

59
00:03:28,080 --> 00:03:32,360
.سأعدّ. 1، 2، 3
.إنّه مزرق. جون، أدخل الأنبوب

60
00:03:32,520 --> 00:03:34,400
.ضغط الدم 40
.النبض 180على 30

61
00:03:34,560 --> 00:03:39,200
.الأكسجين في الدم 80 -
!إتّصلوا بالصيانة بخصوص الأنوار -

62
00:03:39,360 --> 00:03:41,920
ما رأيك؟ -
.من الممكن أن يكون استرواحاً دموياً -

63
00:03:42,080 --> 00:03:43,520
جيد. ماذا تريد أن تفعل؟ -
.تنبيب الصدر -

64
00:03:43,680 --> 00:03:46,520
.أصبت مجدداً -
.صينية تنبيب الصدر، 36 فرنسيّ -

65
00:03:48,160 --> 00:03:49,760
.دخلت. ضعوا القناع -
.وصلت وحدات أو سلبي -

66
00:03:49,920 --> 00:03:51,640
.ضخّي 2 -
.توقّف قلبه -

67
00:03:51,800 --> 00:03:54,400
.أنبولة إبينفرين، وجرعتا أتروبين
.وابدأوا التدليك الخارجي

68
00:03:54,560 --> 00:03:56,400
.علّقوا وحدتي أو - سلبي بعد
!هيا بسرعة، نحن نفقده

69
00:03:56,560 --> 00:03:59,960
حسناً، من يتولّى الرصاصة؟ -
.رصاصة بأيسر الصدر. تولى كارتر تنبيب الصدر -

70
00:04:00,120 --> 00:04:03,120
وعندما توقّف قلبه أعطيناه أنبولة
.إبينفرين وجرعتي أتروبين

71
00:04:03,280 --> 00:04:06,360
حسناً، ماذا الآن؟ -
هل نشقّه؟ -

72
00:04:06,520 --> 00:04:09,440
أجل، نشقّه قبل أن يموت
.أكثر مما هو ميت يا دكتور غرانت

73
00:04:09,600 --> 00:04:12,400
حسناً. صينية نغر الصدر. والمشرط


74
00:04:12,560 --> 00:04:15,240
الفراغ الخامس بين الأضلاع، أليس كذلك؟ -
.هذا صحيح -

75
00:04:15,400 --> 00:04:18,320
والشقّ الأمامي الوحشي الأيسر؟ -
أتعرف ما تفعل أم لا؟ -

76
00:04:18,480 --> 00:04:21,360
--أجل، ولكنني أتأكّد -
.أنت لا تعرف ما تفعل. كارتر، تعال -

77
00:04:21,520 --> 00:04:23,800
.كارتر، تحرّك
!الآن

78
00:04:26,960 --> 00:04:31,520
مباعدة الأضلاع. شفط
.سأدخل الفصّ الفوقيّ

79
00:04:31,680 --> 00:04:34,440
.حسناً. ضع الملقط على النقير


80
00:04:42,400 --> 00:04:44,600
!أنزلوه! إحقنيه


81
00:04:46,760 --> 00:04:48,840
!هيا


82
00:04:57,840 --> 00:05:00,600
.عيد سعيد، للجميع


83
00:05:57,200 --> 00:06:00,680
قبل كلّ شيء
.تحضّرون أدواتكم

84
00:06:00,840 --> 00:06:05,520
،إجمعوا المعلومات اللازمة
...واستخدموا الجذر المربّع

85
00:06:05,680 --> 00:06:09,280
أهذه مبادئ الفيزياء لإعدادية الطب؟ -
.منذ 15 دقيقة -

86
00:06:09,480 --> 00:06:12,520
.آسفة -
ألديك واجب مختبر؟ -

87
00:06:14,040 --> 00:06:16,680
حسناً، من يعمل لوحده؟


88
00:06:17,400 --> 00:06:21,000
.هاك شريكك
...العلاقة التي ندرسها

89
00:06:21,160 --> 00:06:24,520
هي حفظ الزخم...
.في التصادم المرن

90
00:06:24,680 --> 00:06:27,640
قبل كلّ شيء
.تحضّرون أدواتكم

91
00:06:27,800 --> 00:06:29,920
.مرحباً، أنا ويليام -
.كارول هاثاوي -

92
00:06:30,080 --> 00:06:32,800
.كنت أخشى أن أكون الوحيد بدون شريك


93
00:06:32,960 --> 00:06:35,640
هل أحضرت الحاسبة البيانية؟ -
الحاسبة البيانية؟ -

94
00:06:35,800 --> 00:06:41,240
.لا بأس، سنستعمل حاسبتي
.زيّك جميل

95
00:06:43,240 --> 00:06:47,800
.الناظمة القلبية مضطربة -
.حسناً، ستأتي ممرضة -

96
00:06:47,960 --> 00:06:49,640
.ظننت أنّ الصيانة انتهت


97
00:06:49,800 --> 00:06:53,960
يقول البعض إنّه الشبح
.في الطابق الخامس

98
00:06:54,120 --> 00:06:56,440
جيري، يؤسفني إبلاغك
.أنّ لا وجود للأشباح

99
00:06:56,600 --> 00:07:00,040
جيري، من عيّنني في عربة الصحة؟ -
.أنسباو بنفسه -

100
00:07:00,200 --> 00:07:02,520
،اليوم عيد القديسين
.وسيكون كلّ مخبول في المدينة هناك

101
00:07:02,680 --> 00:07:04,440
.غير صحيح
.فنصفهم أصبح هنا

102
00:07:04,600 --> 00:07:08,160
.ليست عربة الصحة سيئة
.ركبتها الإثنين الماضي، ولو أننا تعرضنا لإطلاق النار

103
00:07:08,880 --> 00:07:12,200
.بئساً -
.لا بأس. فقد أخطأوا -

104
00:07:12,360 --> 00:07:15,280
.إنّها نوبة كارول وسترفض مرافقتي -
.دوغ، إنّه مشروع أنسباو المدلّل -

105
00:07:15,440 --> 00:07:17,600
.ومدخلنا إلى المجتمع
.ما بيدي حيلة

106
00:07:17,760 --> 00:07:19,920
ستصلنا سيدة عجوز فاقدة الوعي
.مع أمر بعد الإنعاش

107
00:07:20,080 --> 00:07:21,360
.سأتولاها


108
00:07:21,520 --> 00:07:24,480
في الحقيقة، أنت مطلوب في مكتب
.أنسباو قبل 10 دقائق

109
00:07:24,640 --> 00:07:28,720
،حسناً. إستدع جيني لتتولّى العجوز
.ولتعاونها دويل

110
00:07:29,800 --> 00:07:33,520
جير، هل من خبر عن سوزان؟ -
.لن تأتي قبل السادسة -

111
00:07:35,760 --> 00:07:38,360
.أصبحت صبياً كبيراً، يا ريجي


112
00:07:38,520 --> 00:07:40,640
.حسناً، مراحل النمو


113
00:07:40,800 --> 00:07:44,680
دكتور بينتون، متى نرى أولاً
ابتسامة اجتماعية؟

114
00:07:44,840 --> 00:07:47,080
3‏ أسابيع؟


115
00:07:47,240 --> 00:07:50,160
دكتور كارتر؟ -
.بل 3 أشهر -

116
00:07:50,320 --> 00:07:53,240
صحيح. إستعمال الملعقة والشوكة؟


117
00:07:55,200 --> 00:07:57,960
.7‏ أشهر -
أهذا صحيح، يا دكتور كارتر؟ -

118
00:07:58,520 --> 00:08:02,040
.متوسط العمر، 13 شهراً -
.لا تقلق، يا دكتور بينتون -

119
00:08:02,200 --> 00:08:05,600
الدكتور كارتر أقرب منك بكثير
.إلى نوبات طبّ الأطفال

120
00:08:05,760 --> 00:08:09,440
.تحتاج إلى بعض الدراسة
.هاك

121
00:08:09,600 --> 00:08:11,840
لمَ لا تحمل ريجي؟


122
00:08:17,520 --> 00:08:19,960
،حسناً، دكتور كارتر
ما المشكلة؟

123
00:08:20,120 --> 00:08:21,400
قلق الاستغراب؟


124
00:08:21,560 --> 00:08:22,840
وماذا تفعل في هذه الحالة؟


125
00:08:23,000 --> 00:08:27,000
...ريجي بدا مرتاحاً معك، لذا


126
00:08:27,160 --> 00:08:28,680
.مرحباً


127
00:08:30,680 --> 00:08:34,120
القدرة على تهدئة الطفل للمعاينة
.تشكّل نصف المعركة

128
00:08:34,280 --> 00:08:38,960
بعض الأطباء يتمتّعون
.بألفة فطرية للأطفال

129
00:08:39,920 --> 00:08:43,680
،أما أنت، يا دكتور بينتون
.فتحتاج إلى إضافات

130
00:08:47,520 --> 00:08:49,880
أهي عدم الإنعاش؟ -
.أجل -

131
00:08:50,040 --> 00:08:52,920
.يدعى زوجها ميتشل
.وهو رجل لطيف. ويبدو حزيناً جداً

132
00:08:53,080 --> 00:08:55,480
أهو آتٍ؟ -
.أجل -

133
00:08:57,440 --> 00:09:00,680
.وجدها فاقدة الوعي في سريرها
.آخر مراحل مرض لو غيريغ

134
00:09:02,240 --> 00:09:04,320
!أجاهزون؟ هيا


135
00:09:04,480 --> 00:09:06,080
أيتولّى مساعدو الأطباء هذه الحالات؟ -
.أجل -

136
00:09:06,240 --> 00:09:08,280
.لا في مستشفى ساوثصايد -
.طلب مني الدكتور غرين أن أفعل -

137
00:09:08,440 --> 00:09:09,840
.الضغط يهبط 50 باليد


138
00:09:10,200 --> 00:09:12,160
.رئتاها محتقنتان
.ضيق نفس

139
00:09:12,320 --> 00:09:13,880
.لا نريد التنبيب
.أمرت بعد الإنعاش

140
00:09:14,040 --> 00:09:16,000
.قد يكون ذات الرئة
.يمكننا معالجتها بالمضادات الحيوية

141
00:09:16,160 --> 00:09:17,720
.معالجتها؟ إنّها نبتة


142
00:09:18,200 --> 00:09:19,800
.الضغط يهبط بسرعة
ماذا تريدين؟

143
00:09:19,960 --> 00:09:22,560
،10‏ ميكروغرامات دوبامين
.ليبلغ الضغط المئة

144
00:09:22,720 --> 00:09:25,560
ضعي لها القناع 10 على 5
.مع غرام سفترياكسون

145
00:09:25,720 --> 00:09:27,040
لمَ تفعلين هذا؟


146
00:09:27,200 --> 00:09:29,880
.عدم الإنعاش لا يعني عدم المعالجة


147
00:09:30,040 --> 00:09:32,280
.أنت مساعدة الطبيب


148
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
ألا يجب أن تكون لها كتفيّات؟


149
00:09:35,160 --> 00:09:36,800
.لا، هذه هي الأزياء


150
00:09:38,360 --> 00:09:42,520
مارك. أدخل. أتريد الشاي؟ -
.لا، شكراً -

151
00:09:42,680 --> 00:09:46,160
أحتفل مع كيري بآخر ختم موافقة
.على بحثها الدراسي

152
00:09:46,320 --> 00:09:50,400
إنّ الأمر بسيط الخلايا القمامة الراديكالية
.الحرّة تمنع الضرر الخلواني

153
00:09:50,560 --> 00:09:52,280
فلمَ لا ندرس تأثيرها في الربو؟


154
00:09:52,440 --> 00:09:55,000
خطر لي هذا وأنا أعالج مريضاً
.في الطوارئ

155
00:09:55,160 --> 00:09:57,240
.لا شيء يضاهي البحث في الميدان


156
00:09:57,400 --> 00:10:01,760
.لن تتأخرّ موافقة المعهد الوطنيّ للصحة -
.أصابعي مشبوكة -

157
00:10:01,920 --> 00:10:05,280
.هذا لي. عليّ أن أذهب
هل أراكما في الحفلة الليلة؟

158
00:10:05,440 --> 00:10:10,040
لن تفوتني. كان قرار تعيين كيري
.كمواظبة في محلّه

159
00:10:10,200 --> 00:10:12,280
.فأفكار أبحاثها خلّاقة


160
00:10:12,440 --> 00:10:14,680
...لا حاجة لأن أقول لك إنّ دراستها


161
00:10:14,840 --> 00:10:16,920
.ستعطيها زخماً في الترقّي...


162
00:10:17,080 --> 00:10:20,120
لا أدري إن كنت تريد أن تدرّس
.أو أن تبقى حتى في كاونتي

163
00:10:20,280 --> 00:10:23,360
.بلى طبعاً
.يهمّني الترقّي بالتأكيد

164
00:10:23,520 --> 00:10:27,400
أما لناحية البحث فأفكّر في الإنعاش
.بالسوائل للإصابات الداخلية

165
00:10:27,560 --> 00:10:30,720
.نعم، لكن العديد من المقيمين يتابعونه


166
00:10:30,880 --> 00:10:33,440
ثمة بحث أهملته كيري
.وهو مثير جداً

167
00:10:33,600 --> 00:10:36,640
هل فكّرت في البيولوجيا
المجهرية لخراج النبيت؟

168
00:10:36,800 --> 00:10:38,920
القيح؟ -
.ليس عليك الالتزام الآن -

169
00:10:39,080 --> 00:10:43,320
.ولكن قم بدراسة أولية وراجعني
.نهاية الأسبوع مناسبة

170
00:10:44,840 --> 00:10:48,280
.لم أنجح -
.مصدر الهواء المتغيّر لا يعمل -

171
00:10:48,440 --> 00:10:50,520
مصدر الهواء المتغيّر؟


172
00:10:50,680 --> 00:10:54,000
لم يسبق أن درستِ
الفيزياء، أليس كذلك؟

173
00:10:54,160 --> 00:10:55,960
وأنت درستها؟ -
المقدمة فقط -

174
00:10:56,120 --> 00:10:59,440
.ليست لدينا صفوف فيزياء متقدّمة في جفرسون -
ثانوية جفرسون؟ -

175
00:10:59,600 --> 00:11:03,480
أجل، أريد أن أصبح طبيباً
.أو مهندساً ميكانيكياً

176
00:11:03,640 --> 00:11:05,720
وأنت؟


177
00:11:06,200 --> 00:11:08,280
لا أدري ما سأكون
.عندما أكبر، يا ويليام

178
00:11:09,080 --> 00:11:13,240
حصلت أمي على إجازة في العقارات
.في سنّ الأربعين. كنت أساعها في فروضها

179
00:11:13,400 --> 00:11:18,040
.وأستطيع أن أساعدك إن شئت -
.بالطبع. شكراً -

180
00:11:21,400 --> 00:11:24,120
تينا هارغروف، 8 سنوات. صدمتها
.سيّارة وفرّت. كانت في جولة تنكرية مع أبيها

181
00:11:24,280 --> 00:11:28,120
.فقدت وعيها 10 دقائق. 13 بمقياس سبات غلاسكو
.ضغط الدم 130 على 80

182
00:11:28,280 --> 00:11:30,240
.عدّة تمزّقات في الوجه
.وصدمة على البطن

183
00:11:30,400 --> 00:11:33,520
.تؤلمني معدتي -
.أبوها في الطريق. صدمته السيارة أيضاً -

184
00:11:33,680 --> 00:11:35,200
.إصابتان في الطريق
.نحتاج إلى الغرفة

185
00:11:35,360 --> 00:11:36,360
.غرفة الخياطة


186
00:11:36,520 --> 00:11:39,040
.غانت، إتّصل بالأشعة
.واطلب تصوير الرأس والعنق

187
00:11:39,200 --> 00:11:41,600
.حسناً جميعاً. سأعدّ
.على مهل. هيا

188
00:11:41,760 --> 00:11:45,120
،1‏، 2، 3. تعداد الدم الكامل
.والمئة و5 وحدات مطابقة

189
00:11:45,280 --> 00:11:47,760
.ستنزل الأشعة -
.حسناً، بطنها صلب -

190
00:11:47,920 --> 00:11:50,680
غانت، ما أفضل شقّ استقصائي للبطن؟ -
خط الوسط -

191
00:11:50,840 --> 00:11:54,520
.أرجوكم، هذا مؤلم -
.ضغط الدم مستقرّ، 130 على 80 -

192
00:11:54,680 --> 00:11:57,240
أي أعضاء هي الأكثر عرضة
في إصابة البطن الدامية؟

193
00:11:57,400 --> 00:11:59,480
.الطحال والكبد -
.معدتي تؤلمني -

194
00:11:59,640 --> 00:12:01,280
أرجوكم، أين أبي؟


195
00:12:01,440 --> 00:12:03,480
.الرئتان نظيفتان -
.كارتر، نعال وأمسك بيدها -

196
00:12:03,640 --> 00:12:06,360
ماذا؟ -
أمسك بيدها. أتتذكّر قلق الاستغراب؟ -

197
00:12:06,520 --> 00:12:08,560
.هدّئها
.غانت، إفحص منعكساتها

198
00:12:08,720 --> 00:12:12,400
.مرحباً، تينا. أنا الدكتور كارتر
.لا تخافي لأننا سنعتني بك

199
00:12:12,560 --> 00:12:15,440
.الانعكاسات الوترية عميقة، 2 زائد ومساوٍ -
.شكراً، يا دكتور غانت -

200
00:12:15,600 --> 00:12:17,800
أين الأشعة؟ -
.سأتصل بهم -

201
00:12:17,960 --> 00:12:19,840
.جرعة كبيرة من الإبينفرين -
.لا نبض ولا نفس -

202
00:12:20,000 --> 00:12:22,480
منذ متى وهو فاقد الوعي؟ -
.يقول المسعفون من نصف ساعة -

203
00:12:22,640 --> 00:12:25,080
أتلك ابنته هناك؟ -
.أجل، تينا، 8 سنوات -

204
00:12:25,240 --> 00:12:26,880
.البطن متمدد
.نزيف كامل على الأرجح

205
00:12:27,040 --> 00:12:32,280
.فلنعطه بضع دقائق بعد -
.حسناً، سأطمئنّ إلى الفتاة -

206
00:12:33,560 --> 00:12:36,440
ما سبب الألم في الكتف اليسرى
بصدمة البطن؟

207
00:12:36,600 --> 00:12:38,960
.الدم على الحجاب الحاجز -
كيف حالها؟ -

208
00:12:39,120 --> 00:12:42,160
تستقرّ. فلنعلّق 500 أنسيف
.ونرسلها إلى التصوير الطبقيّ

209
00:12:42,320 --> 00:12:45,400
.يا لحماستك، غانت
لمَ لا تصعد وتبلغهم ما يلزمها؟

210
00:12:46,720 --> 00:12:48,120
الآن؟ -
...إن كنت واثقاً -

211
00:12:48,280 --> 00:12:49,760
.مما يلزمها...


212
00:12:57,720 --> 00:12:59,720
.عادت تحاليل السيدة جنينغز
.ليست جيدة

213
00:12:59,880 --> 00:13:02,360
ماذا تعنين؟ -
.تبيّن وجود مضادات الاكتئاب في دمها -

214
00:13:02,520 --> 00:13:04,320
ما النسبة؟ -
.800‏ -

215
00:13:04,480 --> 00:13:06,560
.إنّها حالة انتحار
.لا شكّ في أنّها تنوالت الزجاجة كلّها

216
00:13:06,720 --> 00:13:08,240
هل زوجها هنا؟ -
.لم يصل بعد -

217
00:13:08,400 --> 00:13:10,760
أعطيني أنبوباً أنفيّاً معدياً
و50 غرام فحم منششّط

218
00:13:10,920 --> 00:13:13,400
.لمَ؟ تركت أمراً بعد الإنعاش -
.حاولت قتل نفسها -

219
00:13:13,560 --> 00:13:15,800
.إنّها مصابة بمرض مميت -
.نعيد إنعاش حالات الانتحار -

220
00:13:15,960 --> 00:13:18,200
.هي أرادت الموت -
.جميع حالات الانتحار -

221
00:13:18,360 --> 00:13:21,080
.أضيفي أنبولة بيكربوانت في المصل


222
00:13:22,360 --> 00:13:25,560
أترتدين زيّ هرّة؟ -
.أبي صنعه -

223
00:13:26,120 --> 00:13:28,760
أهو بخير؟ -
.سأرى -

224
00:13:28,920 --> 00:13:30,960
هل حصلتِ على تحاليات كثيرة؟


225
00:13:31,120 --> 00:13:33,760
.أخذها أبي لئلا آكلها دفعة واحدة


226
00:13:34,600 --> 00:13:35,600
.تمزّق في الطحال


227
00:13:35,760 --> 00:13:37,280
.ربما أصيبت كليتها ومثانتها أيض


228
00:13:37,440 --> 00:13:40,080
سنطلب صورة طبقيّة
.ونستقصي في العمليات

229
00:13:40,240 --> 00:13:41,720
.مارك


230
00:13:44,000 --> 00:13:47,320
كارتر، ألديك دقيقة؟ -
.أجل -

231
00:13:47,480 --> 00:13:48,760
ألا يمكنك البقاء معي؟


232
00:13:48,920 --> 00:13:51,280
.سيصوّرون رأسك ومعدتك


233
00:13:51,440 --> 00:13:53,840
.ثم آتي -
.أخبر أبي أين أنا -

234
00:13:54,000 --> 00:13:55,480
.حسناً


235
00:14:00,000 --> 00:14:01,360
أهذا هو الوالد؟


236
00:14:01,520 --> 00:14:05,240
أسبق وأعلنت وفاة أحد؟ -
.لا، أعلنت ساعة الوفاة -

237
00:14:05,400 --> 00:14:10,040
.لا يظهر المرقاب أي نشاط كهربائي
.إفحص البؤبؤين

238
00:14:12,040 --> 00:14:15,640
.متسمّان ومتمدّدان -
.تحسّس النبض -

239
00:14:18,000 --> 00:14:20,520
.حاول أن تسمع القلب


240
00:14:20,680 --> 00:14:22,800
.أمهله دقيقة


241
00:14:23,640 --> 00:14:26,400
أهذا كلّ شيء؟ -
.هذا كلّ شيء -

242
00:14:51,520 --> 00:14:54,760
هل أساعدك؟ -
.أجل، أنا كارول هاثاوي. أناوب الليلة -

243
00:14:54,920 --> 00:14:57,200
.غاس جاكسون، سائقك
هل أحضرت الكعك؟

244
00:14:57,360 --> 00:15:00,040
أكان عليّ أن أحضره؟ -
.يتوقّعه المرضى -

245
00:15:00,200 --> 00:15:01,680
أمعك أشياء قيّمة؟ -
.لا -

246
00:15:01,840 --> 00:15:05,400
.جيد؟ إعتبري البيت بيتك


247
00:15:07,760 --> 00:15:10,040
.تأخّرت
هل أحضرت الكعك؟

248
00:15:10,200 --> 00:15:12,600
ماذا؟ الكعك؟ -
.إصعد -

249
00:15:14,680 --> 00:15:16,280
.مرحباً، دوغ -
.مرحباً، كارول -

250
00:15:16,440 --> 00:15:19,280
.لم أكن أعلم أنّ نوبتك الليلة -
.أجل. يعلم الله أنني حاولت تجنّبها -

251
00:15:19,440 --> 00:15:21,200
.إسمعا أموراً يجب أن تعرفاها


252
00:15:21,360 --> 00:15:24,760
إن صادفنا حريقاً
.فالشباك الخلفي ينفتح

253
00:15:24,920 --> 00:15:28,560
.وإن حاول أحد سرقة شيء، دعاه يأخذه
--وتذكرا الابتعاد عن

254
00:15:28,760 --> 00:15:31,600
.مهلاً. هذه سترة واقية من الرصاص
أعليّ ارتداؤها؟

255
00:15:31,760 --> 00:15:36,200
،إبتعدا عن الخزائن أثناء تحرّكنا
.وابقيا جالسين

256
00:15:36,880 --> 00:15:39,240
.ممتاز


257
00:15:47,480 --> 00:15:49,680
سيد جنينغز؟ -
.نعم -

258
00:15:49,840 --> 00:15:52,240
.أنا جيني بوليت. وذهه الدكتورة دويل -
.مرحباً -

259
00:15:52,400 --> 00:15:54,640
كيف حال صوفي؟
أهي بخير؟

260
00:15:54,800 --> 00:15:57,880
.حالتها خطرة جداً


261
00:16:02,000 --> 00:16:07,000
أكانت زوجتك مكتئبة مؤخراً؟ -
.في الأشهر الماضية -

262
00:16:07,720 --> 00:16:11,440
.أصبحت ضعيفة وبالكاد تستطيع الجلوس


263
00:16:11,600 --> 00:16:15,640
.وترفض مكالمة أصدقائها
.وأتوسّلها لتأكل

264
00:16:15,800 --> 00:16:19,480
أتتناول الأدوية المقاومة للاكتئاب؟ -
.لم تعد تفيدها -

265
00:16:19,640 --> 00:16:23,240
وجدنا نسبة مرتفعة منها
.في دمها وبولها

266
00:16:23,400 --> 00:16:25,920
.نعتقد أنّها حاولت الانتحار


267
00:16:27,200 --> 00:16:31,520
كنت أصلّي لأدرك ما عليّ أن أفعل
.لأساعدها

268
00:16:31,680 --> 00:16:33,080
...ولكن


269
00:16:34,400 --> 00:16:36,680
.هي كانت تصلّي لتموت...


270
00:16:42,080 --> 00:16:45,160
!سوزان! أهلاً بعودتك -
أهلاً دكتورة لويس، كيف حالك؟ -

271
00:16:45,320 --> 00:16:47,160
.أنا بخير


272
00:16:47,320 --> 00:16:50,280
.مرحباً، دكتورة لويس. أهلّا بعودتك -
شكراً. كيف حالك؟ -

273
00:16:50,440 --> 00:16:53,240
ماذا أنت؟ -
.كنغر بدون الرأس -

274
00:16:53,400 --> 00:16:55,160
!سوزان، مرحباً -
!مارك -

275
00:16:55,320 --> 00:17:00,600
...أهلاً بعودتك. تبدين -
.أجل، أنا مب لّة، ولكنني بأفضل حال -

276
00:17:00,760 --> 00:17:02,640
.سوزان، تسرّني عودتك -
.شكراً -

277
00:17:02,800 --> 00:17:05,520
.مارك، إستلمت مريض الربو في الـ4


278
00:17:05,680 --> 00:17:07,560
أتسمح بأن؟ -
لبحثك الدراسيّ؟ -

279
00:17:07,720 --> 00:17:09,760
.سأقدّر لك هذا


280
00:17:09,920 --> 00:17:12,120
أكان الأسبوع جيداً؟


281
00:17:12,280 --> 00:17:15,000
.مزقت طحالها -
.أجل، وكليتها اليسرى -

282
00:17:15,160 --> 00:17:17,760
هل وجدت أبي؟
هل سيأتي لرؤيتي؟

283
00:17:17,920 --> 00:17:19,640
.حاولي ألا تتكلّمي الآن


284
00:17:19,800 --> 00:17:23,360
إلى أين يأخذونني؟ -
.سنخضعك لعملية جراحية لتتحسّني -

285
00:17:23,520 --> 00:17:26,360
.أرجوك، أريد أبي
أهو بخير؟

286
00:17:27,320 --> 00:17:29,840
.أجل، هو بخير
.لكن سنتحدّث لاحقاً

287
00:17:30,000 --> 00:17:32,240
هل ستأتي لرؤيتي؟ -
.أجل، سآتي -

288
00:17:32,400 --> 00:17:36,520
.ولكن حاولي أن تسترخي وتنامي الآن
.ستكونين بخير

289
00:17:39,680 --> 00:17:42,800
.لم أعرف ما أقول
.لم أشأ إزعاجها قبل الجراحة

290
00:17:42,960 --> 00:17:44,720
.كان يجب أن تعرف المريضة الحقيقة


291
00:17:44,880 --> 00:17:47,880
كان يمكن أن تضطرب
.فنضطرّ لتأجيل الجراحة

292
00:17:48,040 --> 00:17:51,640
.كان حدسك في محلّه، يا كارتر
لمَ لا تدخل وترعاها حتى نجهز؟

293
00:17:53,160 --> 00:17:57,680
دكتور بينتون، لديّ فتق حجابيّ
بعد ساعتين. هل أنت حرّ؟

294
00:17:57,840 --> 00:18:00,640
.أجل -
.جيد، لأنني في مأزق -

295
00:18:00,800 --> 00:18:03,880
.وعدت بعض أولاد القسم بجولة تنكرية


296
00:18:04,040 --> 00:18:06,320
هلا تتولّاها عني؟ -
.أجل -

297
00:18:06,480 --> 00:18:08,720
.ممتاز


298
00:18:08,880 --> 00:18:11,840
لا أصدّق أنّك لم تذهبي
.إلى هاواي

299
00:18:12,000 --> 00:18:15,920
تبيّن أنّ الخوف من الطيران
.لا يمكن التغلّب عليه

300
00:18:16,080 --> 00:18:19,920
،عندما هبطنا في فينكس
.إضطرّ المضيفون لحملي من الطائرة

301
00:18:20,080 --> 00:18:23,160
.ولم أحتمل فكرة ركوب طاائرة أخرى
.شكراً

302
00:18:23,320 --> 00:18:25,360
بأيّ حال، قضيت وقتاً
.رائعاً في فينكس

303
00:18:25,520 --> 00:18:30,520
ما زالت كلووي نظيفة، تعمل كمحققة
.تأمين. منذ 6 أشهر

304
00:18:30,680 --> 00:18:34,080
.والصغيرة سوزي مدهشة


305
00:18:34,240 --> 00:18:37,480
...وكانت
.جعلتني أضحك

306
00:18:38,560 --> 00:18:42,800
بأي حال، كيف حالك أنت؟ -
.لا أودّ الحديث عن هذا -

307
00:18:44,720 --> 00:18:46,120
.أنا بحالة سيئة


308
00:18:47,120 --> 00:18:50,320
.كيري تتلاعب بأنسباو على هواها
.أدهشه بحثها الدراسيّ

309
00:18:50,480 --> 00:18:53,200
.ويريدني ان أجري بحثاً عن القيح -
القيح؟ -

310
00:18:53,360 --> 00:18:55,720
...أضيفي أنّه منحها منذ الآن


311
00:18:55,880 --> 00:18:57,520
.فرصة الترقّي الوحيدة...


312
00:18:58,080 --> 00:19:01,000
.لذا فلا مستقبل أمامي ولا مهنة


313
00:19:01,160 --> 00:19:04,080
.لذا لا أودّ الكلام


314
00:19:04,240 --> 00:19:06,280
.طبعاً، يا مارك
.كما تشاء

315
00:19:07,720 --> 00:19:10,840
إذاً، هل أنت جائعة؟ أتودّين الأكل؟
.يمكننا الذهاب إلى دوك

316
00:19:11,000 --> 00:19:12,880
.لا! أكلت على طول السكّة


317
00:19:15,360 --> 00:19:18,640
.يقيمون حفلة الليلة في جاز نوت


318
00:19:18,800 --> 00:19:21,840
...فإن لم تكوني متعبة


319
00:19:22,880 --> 00:19:25,720
.سيذهب الجميع


320
00:19:25,880 --> 00:19:28,760
.يبدو هذا ممتعاً -
.ممتاز -

321
00:19:28,920 --> 00:19:31,520
بئساً! من أين أتت هذه؟


322
00:19:33,880 --> 00:19:37,000
.مندوب أدوية كان يوزّعها


323
00:19:41,040 --> 00:19:43,960
.هاك. هذا مفيد
.جيد. جيد

324
00:19:44,120 --> 00:19:46,920
...لدينا الشاش والبنيسلين


325
00:19:48,280 --> 00:19:51,240
.متى خزّنوا هذا؟ أنظري
إنتهاء الصلاحية: 1989؟

326
00:19:51,400 --> 00:19:53,520
.أجل، فالعربة من ساوثصايد


327
00:19:53,680 --> 00:19:55,760
.وميزانيتهم أضيق من ميزانيتنا


328
00:20:00,200 --> 00:20:02,960
أتشعرين بأنه لا يهتمّ لأمرنا؟


329
00:20:06,160 --> 00:20:10,080
لمَ تحملين كتاب فيزياء
في حقيبتك؟

330
00:20:10,240 --> 00:20:13,600
.ليس لي. بل لصديقة -
أجل، إستعرته لقراءتك الليلية؟ -

331
00:20:13,760 --> 00:20:16,240
.كم أنت مضحك. أعده إليّ -
.عجباً، أنظري -

332
00:20:16,400 --> 00:20:18,480
!دوغ -
!هذا بغيض. تعاودني الذكريات -

333
00:20:18,640 --> 00:20:21,680
هل أنتما مستعدّان؟ -
.أجل. شكراً، يا غاس. نحن جاهزان -

334
00:20:21,840 --> 00:20:23,680
.أهلاً بكما في أرض السيلان


335
00:20:28,400 --> 00:20:34,160
.هذا محبط بالفعل -
.أجل، يشبه كاونتي في ليلة بطيئة -

336
00:20:34,320 --> 00:20:36,880
.إليكما الزبون الأول


337
00:20:38,000 --> 00:20:40,080
.أدخل. حسناً


338
00:20:41,560 --> 00:20:44,720
ما المشكلة؟ -
أين الكعك؟ -

339
00:20:44,880 --> 00:20:47,600
--سيدي، أتقول لنا ما مشكلتك -
أين الكعك؟ -

340
00:20:52,960 --> 00:20:56,400
هل تتألّم؟ -
.لا أظن ذلك -

341
00:20:58,360 --> 00:21:00,720
.للمرة الأولى منذ سنتين


342
00:21:01,720 --> 00:21:04,400
.أحبك، يا صوفي


343
00:21:05,680 --> 00:21:07,280
.أنا أحبك


344
00:21:13,880 --> 00:21:18,160
.صباح اليوم كانت مختلفة


345
00:21:18,320 --> 00:21:21,000
.تبتسم كما في السابق


346
00:21:22,400 --> 00:21:27,120
،طلبت مني أن أمششّط شعرها
.وأضع لها أحمر الشفاه

347
00:21:29,200 --> 00:21:33,840
:ثم نظرت إليّ وقالت
.أنا جاهزة

348
00:21:40,680 --> 00:21:43,000
.توسّلتني


349
00:21:45,080 --> 00:21:49,800
.عددتها. وسحقتها
.وأذبتها في الحليب

350
00:21:49,960 --> 00:21:55,600
.وحملت الكوب إلى فمها
.قالت، أحبك

351
00:21:56,680 --> 00:21:59,280
...وسرعان


352
00:22:00,240 --> 00:22:04,080
.ما غفت...
...ولكنني خفت

353
00:22:04,240 --> 00:22:06,160
.وطلبت سيارة الإسعاف...


354
00:22:07,480 --> 00:22:10,320
.طوال حياتها، ساعدتني


355
00:22:11,480 --> 00:22:14,440
.وأنا لم أتحلّ بالقوة لأساعدها


356
00:22:19,240 --> 00:22:21,480
.لا أحتمل خسارتها


357
00:22:22,520 --> 00:22:24,840
.لا أحتمل


358
00:22:29,880 --> 00:22:32,240
هل أساعدك؟ -
.أجل -

359
00:22:32,400 --> 00:22:35,160
ألديك أشكال الحيوانات
التي يستعملها أطباء الأطفال؟

360
00:22:36,280 --> 00:22:38,320
.دمى الجيب المفاجئة


361
00:22:39,880 --> 00:22:42,360
.لا أدري -
الأرانب المحشوّة بالحبوب؟ -

362
00:22:43,920 --> 00:22:47,680
.لدينا أقلام على شكل الدينصور -
.لا هي المفضلة عندي -

363
00:22:47,840 --> 00:22:52,000
البرونتوصور
...والستيغوصور والديمترودون

364
00:22:52,160 --> 00:22:56,200
الورقة فقط إذاً، هل أرسلتك الدكتورة
كيتون لشراء الإضافات؟

365
00:22:56,360 --> 00:22:58,560
.لا، أتيت ألقي نظرة


366
00:22:58,720 --> 00:23:01,480
أجل، هي ترسل جميع المقيمين
.الذين لا يحبّون الأولاد

367
00:23:02,960 --> 00:23:05,720
.أنا أحبّ الأولاد -
.بالطبع. جميعنا نحبّ الأولاد -

368
00:23:05,880 --> 00:23:08,800
أيلعب بيرز ضدّ تامبا باي
في نهاية الأسبوع؟

369
00:23:09,240 --> 00:23:10,800
.لا داعي لمشاهدة المباراة


370
00:23:12,880 --> 00:23:14,800
التيرانوصور ريكس؟


371
00:23:16,040 --> 00:23:18,960
.ديبي، رئتاك نظيفتان -
!حمداً لله -

372
00:23:19,120 --> 00:23:23,280
.أخشى الجراثيم دائماً
ألا أعرفك؟

373
00:23:24,680 --> 00:23:27,560
.لا -
أنت واثق من أننا لم نلت؟ -

374
00:23:27,720 --> 00:23:32,160
.أجل، أنا واثق -
تذكّرت، في النادي 99. أليس كذلك؟ -

375
00:23:32,320 --> 00:23:36,400
.ديبي، لقد انتهيت
هل فهمت؟

376
00:23:36,560 --> 00:23:38,600
كنت أمازحك فقط


377
00:23:40,600 --> 00:23:44,720
هل بقي أحد؟ -
20‏ أو 30 بعد فقط -

378
00:23:46,360 --> 00:23:50,120
!يا للهول
!إنّه عالق! ساعدوني، أرجوكم

379
00:23:50,280 --> 00:23:54,200
.أصمدي! لسنا مجهّزين للطعن
!غاس، أطلب سيارة إسعاف

380
00:23:54,960 --> 00:23:57,480
!ساعدني! هذا مؤلم


381
00:23:57,640 --> 00:24:00,720
!أعطيني قفازين! أكبر
!أكبر

382
00:24:02,640 --> 00:24:04,680
التحلية أم التسلية؟


383
00:24:06,640 --> 00:24:08,560
.ليس هذا مضحكاً


384
00:24:10,320 --> 00:24:13,000
أين تحليتي؟ -
.لم يبق معنا شيء -

385
00:24:13,160 --> 00:24:15,520
هل لي ببعض الواقيات الذكرية؟ -
كم عمرك؟ -

386
00:24:16,720 --> 00:24:18,000
.18‏


387
00:24:18,480 --> 00:24:20,800
.18‏، عودي عندما تبلغين الـ15


388
00:24:21,440 --> 00:24:24,040
.لا يهمّني
.فرفاقي لا تروقهم

389
00:24:24,200 --> 00:24:26,200
!مهلاً
ما اسمك؟

390
00:24:26,360 --> 00:24:28,720
.تشارلي -
تشارلي، أتعملين في الشوارع؟ -

391
00:24:28,880 --> 00:24:32,200
وما رأيك؟ -
.إنّك عرضة للسيدا -

392
00:24:32,360 --> 00:24:36,600
تشارلي، أين تسكنين؟ -
.في بنتهاوس بشارع لايكشور -

393
00:24:46,080 --> 00:24:49,200
.كوني حذرة -
.شكراً، يا عجوز -

394
00:24:51,240 --> 00:24:55,320
.كانت سوزي الصغيرة ظريفة جداً
.تعتقد أنّ تسمية الصبّار هي آخ

395
00:24:55,480 --> 00:24:59,800
وعندما نذهب في نزهة، تشير بكلّ اتّجاه
!مرددة، آخ، آخ

396
00:25:00,880 --> 00:25:03,120
جيري؟ -
.إتصلت بالصيانة 4 مرات -

397
00:25:03,280 --> 00:25:07,400
.وهم يحاولون -
.ربما هو الشبح في الطابق الخامس -

398
00:25:07,560 --> 00:25:11,160
أنت أيضاً؟ -
.إنّها قصة حقيقية. هو فوق -

399
00:25:11,320 --> 00:25:14,800
.المسكين، ما زال يتوق لحبيبته -
.كنت أظنّ أنّه حطّم قلبها -

400
00:25:14,960 --> 00:25:18,480
.بل حطّم قلبه هو -
وما أدراك؟ -

401
00:25:18,640 --> 00:25:21,120
.لأنها القصة


402
00:25:21,280 --> 00:25:26,040
،كانت ليلة عيد القديسين في الثلاثينيات
.في الطابق الخامس

403
00:25:26,200 --> 00:25:29,280
.كان مطر ورعد وبرق


404
00:25:29,440 --> 00:25:32,840
.وهو كان طبيباً وهي مقيمة -
ألم تكن تحبه؟ -

405
00:25:34,520 --> 00:25:37,120
لكن مريضاً وسيماً وثرياً
...وقع في حبها

406
00:25:37,280 --> 00:25:38,560
.وطلب يدها...


407
00:25:38,720 --> 00:25:41,160
وماذا قالت؟ -
.إحتارت في أمرها -

408
00:25:41,320 --> 00:25:44,240
.لذا أخبرت الطبيب -
وماذا قال؟ -

409
00:25:45,360 --> 00:25:47,680
.لم يقل شيئاً -
ألم يكن يحبّها؟ -

410
00:25:47,840 --> 00:25:51,400
.كان يحبّها ولكنّه وقف مسمّراً
.وعاجزاً عن الكلام

411
00:25:51,560 --> 00:25:55,800
،وعندما كانت تهمّ بمغادرة الغرفة
.استدارت ونظرت إليه

412
00:25:56,880 --> 00:26:01,400
ووضعت يدها على شفتيها ونفخت
.له القبلة الأولى والوحيدة

413
00:26:01,560 --> 00:26:04,880
ويقال إنّها تغلغلت فيه
.كهبّة ريح باردة

414
00:26:05,040 --> 00:26:08,440
.كم هذا محزن -
وماذا حدث؟ -

415
00:26:08,600 --> 00:26:12,400
مع الأسف، سقط الطبيب من نافذة الطابق
.الخامس، وانتهت القصة

416
00:26:12,560 --> 00:26:16,080
أنا واثق من أنّهم حاولوا معه
.في غرفة العمليات لبعض الوقت

417
00:26:18,600 --> 00:26:22,200
جون، هل رأيت بينتون؟ -
.لا. منذ أكثر من ساعتين -

418
00:26:22,360 --> 00:26:25,240
طلب مني مقالات
.عن آفات ديولافوي

419
00:26:25,400 --> 00:26:27,480
ماذا؟ لم أسمع بها قط -
.هذه فرصتك -

420
00:26:27,640 --> 00:26:29,160
.لا، شكراً


421
00:26:33,040 --> 00:26:34,480
.دكتورة كيتون


422
00:26:34,640 --> 00:26:35,840
.مرحباً


423
00:26:36,280 --> 00:26:38,000
كيف حالها؟ -
.بخير -

424
00:26:38,640 --> 00:26:40,440
.الضغط 100 على 75


425
00:26:41,360 --> 00:26:45,840
.وكليتها ما زالت تعمل -
.سأبقى معها حتى تستعيد وعيها -

426
00:26:46,000 --> 00:26:48,680
.ظننت أنّ لديك تسريحات كثيرة -
.إنتهوا تقريباً -

427
00:26:51,640 --> 00:26:55,760
إتّصل بي عندما تستيقظ
.يجب أن أخبرها عن أبيها

428
00:26:57,560 --> 00:27:02,480
دكتورة كيتون، أرى أنّه
.يجب عليّ إخبارها

429
00:27:09,200 --> 00:27:10,400
.أقول إنّ هذا لا يخصّك


430
00:27:10,560 --> 00:27:13,200
.أنا فضوليّ
...إن كنت تفكّرين في كلية الطب

431
00:27:13,360 --> 00:27:15,000
.إنتهيت


432
00:27:15,160 --> 00:27:18,200
،إنّه مجرّد صف فيزياء
...وقد لا أنهيه

433
00:27:18,360 --> 00:27:20,720
.لذا فأنا لا أفكّر في كلية الطب بعد...


434
00:27:20,880 --> 00:27:23,640
.دكتور، لدينا رجل يتمايل هنا


435
00:27:23,800 --> 00:27:26,440
!ساعدوني


436
00:27:26,600 --> 00:27:28,040
!إبتعدوا! إبتعدوا! إبتعدوا


437
00:27:29,840 --> 00:27:32,120
ما الأمر؟


438
00:27:33,440 --> 00:27:35,080
.أطلب الطوارئ
.تعرّض للطعن

439
00:27:35,240 --> 00:27:38,560
.علّقي المصل
أيعرف أحد ما حصل؟

440
00:27:39,480 --> 00:27:42,960
هل شاهد أحد ما حدث؟ -
.لا، يا رجل -

441
00:27:43,120 --> 00:27:47,240
،حاذروا! لم أجد قثطرة للحنجرة
.ولكن معي إبرة مقاس 18

442
00:27:47,400 --> 00:27:50,280
،أدخليها وريد المرفق
.وألصقي ذراعه

443
00:27:51,920 --> 00:27:54,120
.هيا، يا صاح -
.حسناً، دخلت -

444
00:27:54,280 --> 00:27:56,080
.إفحصي نبضه


445
00:27:56,880 --> 00:27:59,760
ما الخطب؟ -
.لدينا رفقة -

446
00:28:02,880 --> 00:28:05,400
.حسناً، نحن نفقده. سأشقّ -
هنا؟ -

447
00:28:05,560 --> 00:28:09,240
.علينا تسريب المزيد من السوائل
ألدينا مشرط أو أي شيء حادّ؟

448
00:28:09,400 --> 00:28:11,120
.لا -
!أي شيء حادّ -

449
00:28:11,280 --> 00:28:12,800
!هاك، إستعمل هذه


450
00:28:12,960 --> 00:28:15,000
.حسناً -
!دكتور -

451
00:28:15,160 --> 00:28:17,560
.تصل سيارة الإسعاف بعد 15 دقيقة


452
00:28:17,720 --> 00:28:19,960
.لن يصمد
كم تبلغ سرعة العربة؟

453
00:28:20,120 --> 00:28:24,480
.أسرع من انتظار الإسعاف -
!هيا بنا! هيا، هيا بنا -

454
00:28:26,640 --> 00:28:28,880
سيد جنينغز؟


455
00:28:29,040 --> 00:28:32,200
.عليّ إطفاء جهاز المراقبة الآن


456
00:28:37,560 --> 00:28:40,520
.ساعة الوفاة، 8 و53


457
00:28:41,680 --> 00:28:44,400
أتودّ أن تبقى معها لبرهة؟


458
00:28:44,560 --> 00:28:46,520
.شكراً لك


459
00:28:50,240 --> 00:28:51,920
...لا أدري


460
00:28:53,240 --> 00:28:56,400
.إن كان ما فعلته صائباً أم لا


461
00:28:56,560 --> 00:29:02,440
.كانت تتألم جداً -
...ولكن زواجنا -

462
00:29:02,600 --> 00:29:06,840
.لم يشهد استسلاماً...
.لم نكن هكذا

463
00:29:10,600 --> 00:29:14,160
.لقد لازمتها
.وساعدتها في حاجتها إليك

464
00:29:15,560 --> 00:29:17,400
.وهكذا كنتما


465
00:29:25,680 --> 00:29:27,720
.لديّ أنبوب للحنجرة
.لكن لا منظار

466
00:29:27,880 --> 00:29:31,440
.عليّ الدخول على العمياء
.حسناً، يا غاس، أثبتّ كلامك

467
00:29:31,600 --> 00:29:35,240
ألا تريد الوصول؟ -
.حسناً. دخل الأنبوب. أعطيني القناع -

468
00:29:35,400 --> 00:29:37,480
.ها هو


469
00:29:38,200 --> 00:29:40,840
.باشري. حسناً، دخلنا


470
00:29:41,360 --> 00:29:44,000
ماذا تفعل؟ -
.سأضعه في وضعية تراندلنبورغ -

471
00:29:45,720 --> 00:29:47,600
.أواجه مشكلة -
ماذا؟ -

472
00:29:47,760 --> 00:29:50,360
.القناع مثقوب
.أحتاج إلى شريط لاصق

473
00:29:50,520 --> 00:29:52,440
.شكراً -
.نعم -

474
00:29:56,720 --> 00:29:59,680
طلبت الدكتورة كيتون أن أبلغك
.بأنّ الأولاد في انتظارك

475
00:29:59,840 --> 00:30:01,120
.حسناً، شكراً


476
00:30:01,280 --> 00:30:04,160
.ومعي المقالات التي طلبتها


477
00:30:04,320 --> 00:30:07,120
هل كتبت ملاحظات ما بعد الجراحة؟ -
.أجل -

478
00:30:07,280 --> 00:30:12,360
،جيد. إن كنت تقدر
.إسحب أقنية تقويم البوّاب

479
00:30:14,320 --> 00:30:17,720
لمَ تضايقني؟ -
.أنت مقيم -

480
00:30:17,880 --> 00:30:21,560
أعمل بكدّ وتعطيني
.تقييماً ضعيفاً

481
00:30:21,720 --> 00:30:24,800
.جميع المقيمين عملهم ضعيف -
.أنا لا -

482
00:30:24,960 --> 00:30:28,800
.يمكنك أن تتحسّن -
.وكذلك كارتر، والجميع -

483
00:30:28,960 --> 00:30:32,240
.أجل، ولكن أنت أكثر -
أنا أكثر؟ -

484
00:30:32,400 --> 00:30:35,680
ألأنني أسود؟
أهذا هو قصدك؟

485
00:30:37,400 --> 00:30:39,000
.دعني أسألك


486
00:30:39,160 --> 00:30:43,920
،عندما تقدّمت للكلية
أوضعت علامة في الخانة؟ في خانة أفريقي أميركي؟

487
00:30:44,080 --> 00:30:46,280
.بذلت جهداً كغيري لأدخل


488
00:30:46,440 --> 00:30:48,240
أجل، ولكن معظم الناس
.لا يظنّون هذا

489
00:30:48,400 --> 00:30:51,080
بل يفترضون أنّك اخترت الخانة
.لتحصل على معاملة الأفضلية

490
00:30:51,240 --> 00:30:53,320
.يفترضون أنّك موجود لملء حصّة


491
00:30:53,480 --> 00:30:58,040
فإن شئت أن تثبت العكس، عليك أن تضاعف
.كدّك ودوامك وأداءك

492
00:30:58,200 --> 00:30:59,920
أتظنّ أنني لا أعرف هذا؟


493
00:31:00,080 --> 00:31:03,800
،حتى نكون متفاهمين
.إذاً فلا مشكلة بيننا الآن

494
00:31:03,960 --> 00:31:07,120
هل اخترت الخانة؟ -
.لا -

495
00:31:07,280 --> 00:31:09,400
.ربما عليك أن تقول هذا ببساطة


496
00:31:09,560 --> 00:31:13,040
بدلاً من أن تسعى
.لإثبات ذلك طوال الوقت

497
00:31:30,800 --> 00:31:34,680
.مرحباً -
.لقد بقيت -

498
00:31:34,840 --> 00:31:38,320
.لقد أبليتِ حسناً
.وستكونين بخير

499
00:31:40,240 --> 00:31:44,600
.أودّ أن أكلّمك
.عليّ أن أخبرك شيئاً

500
00:31:46,840 --> 00:31:48,320
عن أبي؟


501
00:31:50,160 --> 00:31:51,760
.أجل


502
00:31:54,080 --> 00:31:56,600
مات، أليس كذلك؟


503
00:31:57,680 --> 00:31:59,960
أهذا ما ستقوله؟


504
00:32:03,720 --> 00:32:05,160
.أجل


505
00:32:18,080 --> 00:32:19,080
ماذا لدينا؟


506
00:32:19,240 --> 00:32:21,320
طعنة بسكين في البطن. هو مستقرّ
.ويحتاج إلى شقّ بطن استقصائي

507
00:32:21,480 --> 00:32:24,640
.حسناً، فلننقله إلى العمليات -
.كيف هو الوضع؟ نوبتي الأسبوع المقبل -

508
00:32:24,800 --> 00:32:27,240
.لا شيء يذكر. غاية في السهولة -
.إحمل الكعك -

509
00:32:28,080 --> 00:32:30,000
.أظننا انتهينا


510
00:32:30,920 --> 00:32:33,880
!حسناً، طابت ليلتك يا غاس


511
00:32:35,160 --> 00:32:38,160
.لن أقول شيئاً عن كتاب الفيزياء


512
00:32:38,320 --> 00:32:42,320
.كانت على الأرجح فكرة سخيفة -
...إن كان هذا ما تريدين -

513
00:32:42,480 --> 00:32:46,480
.أنا نجحت، ينجح أيّ كان -
.شكراً -

514
00:32:53,600 --> 00:32:56,600
أتذهبين إلى الحفلة التنكريّة؟ -
.لا أستطيع -

515
00:32:56,760 --> 00:32:58,040
.سمعت أنّ هاليه بارعة


516
00:32:58,200 --> 00:33:00,800
.أجل
.سمعتها تغنّي الميلاد الماضي

517
00:33:04,200 --> 00:33:06,800
...حالة السيد جنينغز اليوم


518
00:33:07,480 --> 00:33:10,800
عندما رأيته يسهر عليها
...ويمسك بيدها

519
00:33:13,040 --> 00:33:16,080
.تخيّلت حياتهما كلّها...


520
00:33:16,240 --> 00:33:20,280
وتمنّيت لو ننقذها
.حتى ننقذه هو

521
00:33:20,440 --> 00:33:22,200
ماذا تعنين؟


522
00:33:22,840 --> 00:33:25,840
.بقي وحيداً
.مع كلّ الألم

523
00:33:26,720 --> 00:33:30,040
.هي غفت في ذراعي زوجها


524
00:33:41,080 --> 00:33:42,840
.إلى اللقاء


525
00:33:46,600 --> 00:33:50,480
.دكتور غرين، أذكّرك مرة أخيرة


526
00:33:50,640 --> 00:33:53,880
.أنا في طريقي
.وسآخذ سوزان للحماية

527
00:33:56,000 --> 00:33:58,960
الحماية مم؟ -
.الشبح في الطابق الخامس -

528
00:33:59,360 --> 00:34:02,000
لمَ علينا الصعود؟


529
00:34:02,160 --> 00:34:05,880
.مات مريض وعليّ إعلان وفاته
هل أنت خائفة؟

530
00:34:06,040 --> 00:34:07,560
.قطعاً لا


531
00:34:10,080 --> 00:34:11,600
مارك؟ -
سوزان؟ -

532
00:34:11,760 --> 00:34:15,000
.جيد، ما زلت هنا -
وأين تراني أذهب؟ -

533
00:34:15,160 --> 00:34:18,320
!تمهّلوا! حسناً، كفى


534
00:34:18,480 --> 00:34:21,040
.هيا، سنعود
.حان وقت النوم

535
00:34:21,200 --> 00:34:24,080
أرجوك، طابق واحد بعد؟ -
!نعم، طابق واحد بعد -

536
00:34:24,240 --> 00:34:27,120
.كن لطيفاً، يا بيتر -
.أجل، كن لطيفاً، يا بيتر -

537
00:34:27,280 --> 00:34:30,280
.الممرضة بيجورك كانت لتسمح لنا -
.بيوركي، وهذا صحيح -

538
00:34:30,440 --> 00:34:34,440
حسناً. حسناً، سننزل
إلى الطوارئ بعد، فقط

539
00:34:34,800 --> 00:34:36,680
!يا سيد -
ماذا؟ -

540
00:34:37,040 --> 00:34:39,560
.عليّ أن أتبوّل الآن -
!بئساً -

541
00:34:39,720 --> 00:34:42,880
حسناً، فليمسك الباقون أيدي بعضهم بعضاً
.حتى عودتي. ولا تتحركوا

542
00:34:43,040 --> 00:34:46,840
أتظننا أطفالاً؟ -
.لا تتحركوا. هيا -

543
00:34:48,920 --> 00:34:52,080
أعلينا أن نفعل هذا الآن؟ -
.يمكننا انتظار الفجر -

544
00:34:52,240 --> 00:34:55,280
تكون قد مرّت على وفاته
10‏ ساعات فقط

545
00:35:01,560 --> 00:35:04,240
--بئساً -
.السرير الآخر، دكتور -

546
00:35:04,400 --> 00:35:07,280
.عذراً
هل أنت خائفة؟

547
00:35:18,360 --> 00:35:21,040
أشعرت بهذا؟ -
بمَ؟ -

548
00:35:21,200 --> 00:35:24,480
.ستظنّ أنني مجنونة -
بمَ شعرت؟ -

549
00:35:24,640 --> 00:35:28,640
.أقسم على أنّ هبّة ريح اخترقتني


550
00:35:28,800 --> 00:35:30,880
.أنت مجنونة


551
00:35:31,040 --> 00:35:32,800
!بئساً -
أشعرت بهذا؟ -

552
00:35:32,960 --> 00:35:35,640
.لا، لم أشعر بشيء


553
00:35:35,840 --> 00:35:39,200
!بئساً -
شعرت بها، أليس كذلك؟ -

554
00:35:40,480 --> 00:35:45,760
دكتور كارتر، هل أخبرتها؟ -
.كانت تعرف -

555
00:35:45,920 --> 00:35:47,560
...قالت إنّ أباها كان معها


556
00:35:47,720 --> 00:35:49,760
.في الجراحة واستودعها بقبلة...


557
00:35:49,920 --> 00:35:54,640
الأولاد يعرفون. وكأنّ روح آبائهم
...توافيهم

558
00:35:54,800 --> 00:35:56,800
.ويعرفون...


559
00:35:56,960 --> 00:35:58,000
.أجل، أعلم


560
00:35:58,160 --> 00:36:01,600
.مات أخي باللوكيميا
.وكنت عائداً بدراجتي من المدرسة ذات يوم

561
00:36:01,760 --> 00:36:06,360
.وعرفت أنّه مات. وكأنه كان معي
.وشعرت به

562
00:36:07,040 --> 00:36:09,480
.ربما لهذا أنت بارع مع الأولاد


563
00:36:10,560 --> 00:36:12,480
.سأراك في الصباح


564
00:36:17,160 --> 00:36:18,880
أين الأولاد؟ -
ماذا؟ -

565
00:36:19,040 --> 00:36:20,360
الأولاد؟


566
00:36:20,640 --> 00:36:23,720
.لا أدري أين ذهبوا -
!تعال -

567
00:36:23,880 --> 00:36:26,400
.هيا
كيف تركتهم يذهبون؟

568
00:36:26,560 --> 00:36:30,280
.كنت أملأ أوراقاً. ونظرت فلم أجدهم
.أبحث في الطوارئ. وأنا سأتّصل بالطوابق العليا

569
00:37:01,400 --> 00:37:03,280
.هيا


570
00:37:03,440 --> 00:37:06,680
.الرياض أشبه بالفرن -
.على ما يبدو -

571
00:37:06,840 --> 00:37:09,960
.ولكن كان نورم يعدّ كوكتيل الصحراء


572
00:37:10,120 --> 00:37:14,680
من البوتاسيوم والصوديوم
.بالتساوي وشراب الحامض

573
00:37:15,560 --> 00:37:18,320
،ها هي
.تتودّد إليه بعد

574
00:37:18,480 --> 00:37:21,200
...مارك -
.تستخفّ بي وتقلّل من شأني -

575
00:37:21,360 --> 00:37:24,000
.وتحكم قبضتها على المنصب


576
00:37:24,160 --> 00:37:27,440
ما المشكلة؟ -
.تجعل كلّ شيء تنافسياً -

577
00:37:27,600 --> 00:37:30,880
.أنت طبيب، وتحب المنافسة
.ولكنك أصبحت مهووساً

578
00:37:31,040 --> 00:37:33,280
.لا -
.حسناً، قصير البصر إذاً -

579
00:37:33,840 --> 00:37:35,040
ماذا؟


580
00:37:37,600 --> 00:37:41,560
.زوجتك طلّقتك وبالكاد ترى رايتشل
.ولم يبق لك إلا الوظيفة

581
00:37:41,720 --> 00:37:44,560
أمضيت أسبوعاً لم أرَ فيه
.أحداً يطعن أحداً في الظهر

582
00:37:44,720 --> 00:37:48,040
،كنت أنسى كلّ شيء
.وأقوم بنزهة مع سوزي

583
00:37:48,200 --> 00:37:50,920
وكان أصعب قرار في اليوم
.ما سيكون الغداء

584
00:37:51,080 --> 00:37:54,560
.ثمة أمور أخرى في الحياة، يا مارك
.وإن لم تتوفّر لك الآن

585
00:37:55,520 --> 00:37:57,800
.أكره أن أراك أسير هذه الأمور


586
00:38:06,920 --> 00:38:09,440
ماذا تفعلون هنا؟
.قلتم إنّكم لن تتحرّكوا

587
00:38:09,600 --> 00:38:13,320
ألم تجدنا؟ -
.كان بوسعنا أن نختفي لو شئنا -

588
00:38:13,480 --> 00:38:16,640
.أجل، هيا بنا نعود إلى القسم -
ألم تقم يوماً بجولة تنكّرية؟ -

589
00:38:16,800 --> 00:38:20,120
.بلى، كنت أفعل -
وبمَ كنت تتنكّر؟ -

590
00:38:21,400 --> 00:38:25,440
.لا أدري، ذات مرة كنت عالماً -
.طبعاً لم يعطك أحد الحلوى -

591
00:38:26,440 --> 00:38:29,400
،إسمعوا، عندما كنت في سنّكم
.كنا نقدم التسلية لنحصل على التحلية

592
00:38:29,560 --> 00:38:31,160
.لا أظنّك قادراً على شيء الآن


593
00:38:31,320 --> 00:38:35,320
!نعم! التسلية! التسلية -
!التسلية! التسلية -

594
00:38:35,480 --> 00:38:37,760
!أصمتوا


595
00:38:38,840 --> 00:38:40,960
.مرة واحدة


596
00:38:58,080 --> 00:39:01,440
ما رأيكم؟ -
هذا كلّ شيء؟ -

597
00:39:17,080 --> 00:39:20,000
.أعتذر عن التأخير


598
00:39:20,160 --> 00:39:24,000
،يقولون إنّ القطارات تمرّ كلّ 10 دقائق
.ولكن لا

599
00:39:24,160 --> 00:39:27,360
ألا تتغيّر أبداً، يا آل؟ -
ماذا؟ -

600
00:39:27,520 --> 00:39:31,320
.عذر تافه تلو الآخر -
.قلت إنني أعتذر -

601
00:39:31,480 --> 00:39:33,120
.طبعاً، وأنا لا أتغيّر


602
00:39:33,280 --> 00:39:36,080
.أصبري، يا جيني
.وتحمّلي عبء هذا الزواج وحدك

603
00:39:36,240 --> 00:39:38,760
،لا تسألي أين هو الليلة
.أو مع من هو الليلة

604
00:39:38,920 --> 00:39:40,160
جيني، ما الخطب؟


605
00:39:46,280 --> 00:39:51,200
جاء رجل اليوم وجلس
.يشاهد زوجته تموت

606
00:39:53,560 --> 00:39:58,560
وساعدها على الموت لأنها
.كانت تتألّم، ولأنه يحبّها

607
00:40:04,120 --> 00:40:06,400
،ولكن زواجنا لم يكن من هذا النوع
أليس كذلك يا آل؟

608
00:40:06,560 --> 00:40:10,200
.نحن لم نحب ولم نعزّ ولم نحترم


609
00:40:10,360 --> 00:40:12,640
!والآن قد قتلتني


610
00:40:24,000 --> 00:40:27,160
.هذا الشراب قوي
.كان يجب أن آكل شيئاً

611
00:40:27,320 --> 00:40:29,000
.أجل، كان يجب أن نأكل شيئاً


612
00:40:29,160 --> 00:40:30,840
.أجل


613
00:40:31,000 --> 00:40:34,120
.أتودّ-- تفضّل -
.أتودّين-- تفضّلي -

614
00:40:35,840 --> 00:40:39,200
.أظنّك متعبة من الرحلة لترقصي


615
00:40:39,360 --> 00:40:42,240
...نوعاً ما، ولكن -
.ربما لاحقاً -

616
00:40:42,400 --> 00:40:45,040
.أطنني قادرة على الرقص


