1
00:00:04,120 --> 00:00:06,600
غرفة الطوارئ


2
00:00:07,680 --> 00:00:10,400
محطة يونيون للقطار


3
00:00:13,120 --> 00:00:17,320
أعلمنني إن لم تكن
.بطاقة أطفالكنّ بحوزتكنّ

4
00:00:17,480 --> 00:00:20,680
تشوني، هل لي ببعض المساعدة
هنا، من فضلك؟

5
00:00:22,480 --> 00:00:25,640
.حسناً، سأكون معكنّ بعد لحظات
هل حصلتنّ على الحلوى جميعاً؟

6
00:00:25,800 --> 00:00:27,120
.عفواً، صديقي


7
00:00:27,280 --> 00:00:30,480
.أريدك أن تشرحي لها أمر الرصاص


8
00:00:34,920 --> 00:00:36,280
.آسفة، هذه اللغة ليست إسبانية


9
00:00:36,440 --> 00:00:41,520
نحتاج إلى أخذ عيّنة من الدم
.لنرى إن تعرّض الطفل للرصاص

10
00:00:41,680 --> 00:00:44,040
.الرصاص مؤذٍ جداً للأطفال -
.حسناً -

11
00:00:44,200 --> 00:00:47,360
.إذا وجدنا أيّ مشكلة سنتصل بك -
.حسناً -

12
00:00:47,520 --> 00:00:50,360
عليك فقط بتوقيع هذه ثمّ
.ستأخذ الممرّضة عيّنة من الدم

13
00:00:50,520 --> 00:00:52,800
.حسناً -
.التالية، رجاء -

14
00:00:52,960 --> 00:00:56,520
.أظنّ أنّ ذلك كان إقراراً بالموافقة -
.تقريباً -

15
00:00:56,680 --> 00:00:58,280
.مرحباً أيها العجوز -
.مرحباً -

16
00:00:58,440 --> 00:01:00,040
.أنت من جديد


17
00:01:00,680 --> 00:01:03,520
.أجل، أعرف... عيد جميع القديسين
تشارلي، صحيح؟

18
00:01:03,680 --> 00:01:07,680
.أجل، أعطيتني بعض الواقيات الذكرية
.أظنك قد تأخرت بضع سنوات

19
00:01:07,840 --> 00:01:10,080
أوتقولين لي إنّ هذا طفلك؟ -
ولمَ لا؟ -

20
00:01:10,240 --> 00:01:14,120
.والده رجل باكستانيّ -
واسمه لوبيز لأن؟ -

21
00:01:14,280 --> 00:01:17,280
.حسناً. والدته غلوريا صديقة لي


22
00:01:17,440 --> 00:01:19,800
تبدأ اليوم عملاً جديداً
.لذا أتولى حضانته

23
00:01:19,960 --> 00:01:21,880
.سمعت أنكم توزّعون حقناً مجانية


24
00:01:22,040 --> 00:01:24,680
وأحمد لم يعاينه الطبيب
مذ كان في شهره الرابع؟

25
00:01:24,840 --> 00:01:26,800
.أظن ذلك -
.دعيني أرى. فلنلق نظرة -

26
00:01:26,960 --> 00:01:29,280
كم عمره الآن؟
عام ونصف تقريباً؟

27
00:01:29,440 --> 00:01:32,840
سنحتاج إلى عنوان أمّه
.من أجل المتابعة

28
00:01:33,000 --> 00:01:35,320
.يعيشان في مأوى الراهبات بشارع غراند -
المأوى؟ -

29
00:01:35,480 --> 00:01:39,360
دكتور روس، ألا نحتاج إلى موافقة الأهل؟ -
.لهذا قلت لك إنني أمه -

30
00:01:39,520 --> 00:01:42,160
.حسناً آنسة لوبيز
.وقعي هنا

31
00:01:42,320 --> 00:01:45,240
.لست واثقة من هذا -
أتريدينني أن أرسله إلى المنزل؟ -

32
00:01:45,400 --> 00:01:46,520
!حسناً، التالية


33
00:01:46,680 --> 00:01:51,480
تشارلي، ألا يفترض أن تكوني في المدرسة؟ -
.اليوم عطلة، إنه يوم التعرّف على مهن المستقبل -

34
00:01:54,280 --> 00:01:57,560
.ضغط الدم 200 على 140 -
حاول أن تسترخي سيد رينولدز، إتفقنا؟ -

35
00:01:57,720 --> 00:02:00,480
.آلة التصوير فوق الصوتي جاهزة -
.ألقي نظرة. أخبريني بما ترينه -

36
00:02:00,640 --> 00:02:02,320
أتريدينني أن أبدأ بإعطائه
أدوية تخفيف نشاط القلب؟

37
00:02:02,480 --> 00:02:05,360
.لقد قرأت أفكاري
.5‏ غرامات إيزمالول

38
00:02:06,720 --> 00:02:09,760
.و4 ملليغرامات من المورفين -
.إنه ورم في الوتين البطني، حجمه 4 سنتيمترات -

39
00:02:09,920 --> 00:02:12,800
.د. لويس. خشيت ألا أراك قبل مغادرتك -
.تنتهي مناوبتي عند الساعة الثانية -

40
00:02:12,960 --> 00:02:16,200
.لن تبقى الأمور على حالها من دونك -
.كفى. الأمر صعب بما يكفي -

41
00:02:16,360 --> 00:02:17,880
.أعطي الدكتور كارتر التقرير بحالة المريض


42
00:02:18,040 --> 00:02:21,320
رجل في الـ72 يعاني ارتفاع
.ضغط الدم وفرط الكولسترولمية

43
00:02:21,480 --> 00:02:24,520
وسبق أن أصيب باحتشاء عضليّ قلبي. بدأ الألم
.في أسفل الجهة اليسرى من بطنه قبل أسبوع

44
00:02:24,680 --> 00:02:28,120
تظهر الصورة فوق الصوتية
.أنورسما الأبهر 4 سنتم

45
00:02:28,280 --> 00:02:31,640
.سنتولى العناية به بالنيابة عنك -
.ليس بهذه السرعة، دكتور كارتر -

46
00:02:31,800 --> 00:02:35,160
.تحققي من نبضه الفخذي -
.تشير الصورة فوق الصوتية إلى حتمية الجراحة -

47
00:02:35,320 --> 00:02:38,160
ما رأيك د. دويل؟ -
.أوافق كارتر الرأي. يحتمل أن يكون مصاباً بتمزّق -

48
00:02:38,320 --> 00:02:41,720
10‏ بالمئة. كيف حال نبضه الفخذيّ؟ -
.ضعيف من الجهتين -

49
00:02:41,880 --> 00:02:43,720
إذاً فإنّ تدفق الدم إلى أطرافه السفلى
.يجري بشكل طبيعي

50
00:02:43,880 --> 00:02:46,440
.لكن الصورة الصوتية تشير إلى خطر -
.لا ظهر أيّ تسرّب -

51
00:02:46,600 --> 00:02:49,320
.لنجر له صورة طبقية لنتأكد من الأمر -
.إذاً تريدين معالجته بالأدوية -

52
00:02:49,480 --> 00:02:52,200
.نعم، أودّ محاولة ذلك
.بوسع الآلات أن تمدّنا بنتائج الفحوصات

53
00:02:52,360 --> 00:02:54,920
لكنها تفضّل أن تبقينا
.هنا لنحكم بتشخيصنا

54
00:02:55,080 --> 00:02:57,760
هذه آخر مناوبة لها
.وربما آخر مريض نعالجه معاً

55
00:02:57,920 --> 00:03:00,880
.إنها تحاول التعالي عليّ وحسب -
.يترتب على أحدهم كبحكم أنتم الجراحون -

56
00:03:01,040 --> 00:03:04,600
.إتصلي بي على جهازي إن احتجت إليّ -
.حسناً، فلننقله إلى قسم التصوير الطبقي -

57
00:03:04,800 --> 00:03:07,720
.أظن أن أمامي الكثير لأتعلمه -
.نعم، الأمر يتطلب الممارسة -

58
00:03:07,880 --> 00:03:11,640
.لا تخشي التصرّف بحزم
.ليتك رأيتني في عامي الأول

59
00:03:11,800 --> 00:03:14,960
.لا تصدّقيها
.كانت دائماً بهذه البراعة

60
00:03:25,360 --> 00:03:29,120
هل أنت من شركة النقل؟ -
.لا. أنا مارك غرين، صديق سوزن -

61
00:03:29,280 --> 00:03:32,600
أنت إذاً من يرغب في استئجار الشقة؟


62
00:03:32,760 --> 00:03:36,040
.أنا فيليس دودس. مالكة الشقة -
.مرحباً فيليس -

63
00:03:36,200 --> 00:03:38,280
هل أنت بخير؟ -
.إنه تشنج عضليّ وحسب -

64
00:03:38,800 --> 00:03:40,200
.بسبب الإجهاد على الأرجح


65
00:03:40,360 --> 00:03:43,920
إنها شقة بغرفة نوم واحدة. مع أماكن
...كثيرة للخزائن، جوّها لطيف

66
00:03:44,080 --> 00:03:46,600
.والشارع هادئ... -
.نعم، أمضيت بعض الوقت هنا -

67
00:03:46,760 --> 00:03:50,800
كنت تعمل مع سوزن؟ -
.حوالى 3 أعوام. أكثر من 3 أعوام -

68
00:03:50,960 --> 00:03:53,680
هل أنت أعزب؟ -
...أنا مطلق و -

69
00:03:53,840 --> 00:03:55,840
تزورني ابنتي يوم السبت...
.مرة كل أسبوع

70
00:03:56,000 --> 00:03:58,640
لا زملاء سكن ولا حفلات
ولا حيوانات أليفة؟

71
00:03:58,800 --> 00:04:01,600
.لا شيء ممّا ذكرته -
.ما تحلم به أية مالكة شقة -

72
00:04:01,760 --> 00:04:03,840
.حسناً، على الأقلّ هذا يناسب شخصاً ما


73
00:04:04,000 --> 00:04:08,400
جيد. أنقلوا كل الصناديق
.باستثناء الأمتعة

74
00:04:08,560 --> 00:04:11,600
يبدو المكان أوسع بكثير
من دون أمتعة سوزن، صحيح؟

75
00:04:11,760 --> 00:04:14,120
.أكثر فراغاً بكثير


76
00:05:12,200 --> 00:05:16,080
لقد قضي علينا مبدئياً. يمكننا تجنيد الأطباء
...المتدرّبين بأوقات دروسهم الاختيارية

77
00:05:16,240 --> 00:05:18,800
لكن ما لم يتخلّ الأطباء المقيمون...
...عن عطلتهم

78
00:05:18,960 --> 00:05:20,800
.لن نتمكّن من سدّ النقص...


79
00:05:20,960 --> 00:05:24,160
هل أنت بخير؟ -
.لم أحظ بقسط وافر من النوم أمس -

80
00:05:24,320 --> 00:05:27,760
ماذا قلت بعد عبارة قضي علينا؟ -
.فقدان سوزن لويس سيكون أمراً مزعجاً -

81
00:05:27,920 --> 00:05:29,840
.وغلطة كبيرة بالنسبة إليها. فينيكس


82
00:05:30,000 --> 00:05:32,560
كيف سمح لها دايفيد مورغنسترن بالرحيل؟


83
00:05:32,720 --> 00:05:34,800
أودّ تشجيع الحقّ باتخاذ المرء
...قراراته الحياتية

84
00:05:34,960 --> 00:05:36,920
.لكننا في ورطة هنا...


85
00:05:37,080 --> 00:05:40,040
.صباح الخير جميعاً -
.عليك بالصمود أيها المدرّب بينو -

86
00:05:40,200 --> 00:05:43,000
مدرّب هوكي في الـ35 من عمره
.ارتطم بالحاجز بين اللاعبين والجمهور

87
00:05:43,160 --> 00:05:46,320
.ربما يكون وركه مخلوعاً -
دكتور ويفر، أيمكنني الاعتناء بهذا المريض؟ -

88
00:05:46,480 --> 00:05:49,960
هل قام أحدكم بضربه؟ -
.طلب منا أن ندفع الهجوم بأجسادنا

89
00:05:50,120 --> 00:05:53,440
لا نعتذر أبداً عن صدّ ناجح لهجوم
بواسطة الورك، صحيح أيها المدرّب؟

90
00:05:53,600 --> 00:05:55,880
أواثق من أنك على ما يرام؟ -
.نعم. تشنج عضليّ -

91
00:05:56,040 --> 00:05:59,280
.لعلني على وشك الإصابة بمرض ما -
.إذهب إلى المنزل. قد تكون هذه فرصتك الوحيدة -

92
00:05:59,440 --> 00:06:02,240
.أظنني سأبقى هنا


93
00:06:02,400 --> 00:06:05,600
مرحباً. ترحلين بعد خمس ساعات
وقد بدأ العدّ العكسي؟

94
00:06:05,760 --> 00:06:08,640
.بدأت أشعر بالتوتر -
.ستبلين حسناً في أريزونا -

95
00:06:08,800 --> 00:06:10,640
.إن فصل الشتاء هناك أشبه بالنعيم


96
00:06:10,800 --> 00:06:12,600
.لا أريد أن أترك أحداً في مأزق


97
00:06:12,760 --> 00:06:16,200
سنتدبّر أمرنا. بالمناسبة
.لقد وقّعت عقد الإيجار

98
00:06:16,360 --> 00:06:19,480
هذا رائع! لا يجوز أن تترك
.شقة مماثلة تفلت من يدك

99
00:06:19,640 --> 00:06:22,240
.ثمّ إنني لن أنسى أبداً عنوانك


100
00:06:22,400 --> 00:06:24,240
أتريدين مساعدتي في شرح تعليمي؟


101
00:06:25,200 --> 00:06:28,680
هل أعطيته 5 ملغ من المورفين؟ -
.وفاليوم و100 ملغ ميتوإكسيتال -

102
00:06:28,840 --> 00:06:32,280
الممرّضة الأولى أو في هذه الحال
.سوزن تلجأ إلى الجرّ المقابل

103
00:06:32,440 --> 00:06:36,200
.أحسنت يا سوزن
.ثمّ تمسكين خلفية الركبة

104
00:06:36,360 --> 00:06:39,120
...وتجذبين. وتجذبين


105
00:06:39,280 --> 00:06:41,600
...إلى أن تشعري بأنّ...


106
00:06:41,760 --> 00:06:44,920
.الورك قد عاد إلى موقعه...


107
00:06:45,080 --> 00:06:46,800
.هذا كلّ شيء -
.حسناً -

108
00:06:46,960 --> 00:06:48,680
.شكراً سوزن -
.على الرحب -

109
00:06:48,840 --> 00:06:51,920
.في غضون الساعات الأربع المقبلة


110
00:06:53,000 --> 00:06:55,480
.الإصابات بالخلع ليست عسيرة
.تتعلمين معالجتها بالإحساس

111
00:06:55,640 --> 00:06:57,160
.أعرف. عالجت عدداً من حالات الخلع


112
00:06:57,320 --> 00:07:00,360
إذاً لمَ طلبت المساعدة؟ -
.لم أفعل -

113
00:07:02,680 --> 00:07:04,840
.كانت لقطة ممتازة -
هلا تلتقط صورة لي؟ -

114
00:07:05,000 --> 00:07:07,480
نفعل أيّ شيء من أجلك
.دكتورة كيتون

115
00:07:07,640 --> 00:07:10,160
.قولوا تسريح -
!تسريح -

116
00:07:10,320 --> 00:07:11,920
.رائع -
.ها قد وصل الدكتور بينتون -

117
00:07:12,080 --> 00:07:15,040
عائلة هيرليهي تصحب
.ميغان إلى المنزل اليوم

118
00:07:15,280 --> 00:07:17,320
.نعم، سمعت ذلك. تهانيّ


119
00:07:17,480 --> 00:07:20,280
دايفيد، إلتقط لنا صورة
.مع دكتور بينتون، رجاء

120
00:07:20,440 --> 00:07:23,280
.هذا سيعني لنا الكثير -
.لا بأس. لا بأس -

121
00:07:23,440 --> 00:07:25,120
.إبتسموا


122
00:07:25,640 --> 00:07:27,440
.نحن ندين لكما بالكثير


123
00:07:27,600 --> 00:07:30,880
لا نخجل عادة من اعتراف الآخرين بفضلنا
...لكن في هذه الحالة

124
00:07:31,040 --> 00:07:33,280
.تستحق ميغان كلّ التهاني...


125
00:07:33,440 --> 00:07:37,480
.شكراً د. كيتون. سنبقى على اتصال بك -
.إلى اللقاء -

126
00:07:39,400 --> 00:07:40,960
.كان هذا موقفاً مربكاً -
لماذا؟ -

127
00:07:41,120 --> 00:07:43,960
.لأنني كدت أقتل طفلتهما -
.لا تستخفّ أبداً بنتيجة جيدة -

128
00:07:44,120 --> 00:07:47,240
.لا شيء يبعث على الفخر -
.لكنّ القدر يبتسم أحياناً -

129
00:07:47,400 --> 00:07:48,840
.مرحباً، ها أنت-- مرحباً


130
00:07:49,400 --> 00:07:51,360
كارتر، ماذا تفعل هنا؟


131
00:07:51,520 --> 00:07:55,040
--في الواقع جئت لكي


132
00:07:55,200 --> 00:08:00,280
هل أنت جاهز لمناقشة مقالتك النقدية؟ -
.نعم، أنا جاهز إن كنت أنت جاهزة -

133
00:08:00,440 --> 00:08:03,040
مقالة نقدية؟ -
.لقد اختطفت طبيبك المتمرّن -

134
00:08:03,200 --> 00:08:05,720
عسى ألا تمانع
...لكن الوقت يداهمني

135
00:08:05,880 --> 00:08:09,120
فطلبت من الدكتور كارتر...
.المشاركة في مقالة أكتبها

136
00:08:09,280 --> 00:08:11,600
.نعم، هذا صحيح -
...طالما لا يتضارب هذا -

137
00:08:11,760 --> 00:08:14,480
.وعملك الآخر... -
...لا، هذه المقالة مع الدكتورة كيتون -

138
00:08:14,640 --> 00:08:16,520
.لن تتضارب وعملي على الإطلاق


139
00:08:16,680 --> 00:08:19,480
.يمكنني مراجعة المسودّة الأولى عند الثالثة -
.حسناً -

140
00:08:19,640 --> 00:08:23,560
.حسناً؟ حسناً، إلى اللقاء عند الساعة الثالثة -


141
00:08:25,160 --> 00:08:28,000
هل تخلين خزانتك؟ -
.إنه أمر بمنتهى الغرابة -

142
00:08:28,160 --> 00:08:30,240
متى موعد انطلاق القطار؟ -
.عند الساعة 4 و20 دقيقة -

143
00:08:30,400 --> 00:08:33,080
.عليّ المرور بمنزلي لجلب أمتعتي


144
00:08:33,240 --> 00:08:37,360
أتراني أترك الوقت يداهمني؟ -
أتنتهي مناوبتك عند الساعة الثانية؟ -

145
00:08:37,520 --> 00:08:40,200
لن تقام لي حفلة وداع
أو ما شابه، صحيح؟

146
00:08:40,360 --> 00:08:42,840
.لا. لم أسمع بذلك -
.حسناً، جيد -

147
00:08:43,000 --> 00:08:46,280
.مارك يتصرّف بغرابة -
.سيشتاق إليك -

148
00:08:47,200 --> 00:08:51,760
هو من يوافقني على قراري بالرحيل. إن
...سمعت المزيد عن مدى روعة فينيكس

149
00:08:51,920 --> 00:08:56,400
أظنه يحاول تقبّل الأمر
.وفقاً لما يوحي به من تعاسة

150
00:08:57,120 --> 00:08:58,640
هل تراودك الشكوك بشأن قرارك؟


151
00:08:58,800 --> 00:09:01,200
لم أتخذ أبداً قراراً
.بدا لي بهذا الصواب

152
00:09:01,360 --> 00:09:03,800
.حالما اتخذته راودني شعور رائع


153
00:09:05,040 --> 00:09:08,840
.بالطبع تراودني الشكوك -
.ليتك لم تقرّري الرحيل -

154
00:09:09,000 --> 00:09:11,760
.لكنك تبدين سعيدة بالأمر -
حقاً؟ -

155
00:09:11,920 --> 00:09:13,760
.أخشى ألا أكون سعيدة على الإطلاق


156
00:09:13,920 --> 00:09:16,040
.فأنا أتطفل على سعادة كلوي وجو


157
00:09:16,200 --> 00:09:18,760
نعم ولكنها مدينة لك
.بشيء من التطفل

158
00:09:18,920 --> 00:09:20,560
.سوزن، ها أنت


159
00:09:20,720 --> 00:09:22,600
ما الخطب؟ -
.أحتاج إلى رأي ثان -

160
00:09:22,760 --> 00:09:24,480
.طبعاً


161
00:09:26,200 --> 00:09:27,560
.أترين؟ غريب


162
00:09:29,040 --> 00:09:31,320
.أريد رأيك بشأن إحدى المريضات


163
00:09:31,480 --> 00:09:33,520
هل أنت مصاب بمرض ما؟ -
.أرجو العكس -

164
00:09:33,680 --> 00:09:35,800
في غرفة المعاينة 1 امرأة في الـ28 من عمرها
...تدخّن وتتناول حبوب منع الحمل

165
00:09:35,960 --> 00:09:37,640
.وتشكو ضيقاً في تنفسها...


166
00:09:37,800 --> 00:09:42,240
أظهر تخطيط قلبها خللاً في نشاطه. أظنها
.مصابة بالتهاب التأمور، طلبت تخطيطاً صدوياً للقلب

167
00:09:42,400 --> 00:09:44,840
.هذا ما كنت لأفعله -
ألا تظنين أنها مصابة بانصمام رئويّ؟ -

168
00:09:45,000 --> 00:09:49,120
لعلها معرّضة للخطر. تخطيط قلبها غير الطبيعي
.قد يكون نتيجة خلل في الجهاز

169
00:09:49,280 --> 00:09:52,040
.لا، كنت لأطلب إجراء تخطيط صدويّ -
أنت واثقة؟ -

170
00:09:52,200 --> 00:09:55,240
لا تتطلب المسألة تفكيراً. يمكنك إجراء صورة لرئتيها
.إن جاءت نتيجة التخطيط الصدويّ سلبية

171
00:09:55,400 --> 00:09:58,280
.هذا ما كنت أفكر فيه
.سأطلب أن يجرى لها تخطيط صدويّ

172
00:09:58,440 --> 00:10:03,000
ها هما بطلا علاج الطوارئ
...بقدّمان خبرتهما

173
00:10:03,160 --> 00:10:06,080
.قبل أن تتركنا بلا عون... -
.كفى يا دوغ -

174
00:10:06,240 --> 00:10:08,360
راندي، إتصلي بالمختبر
.وأحضري نتائج هذه الفحوص

175
00:10:08,520 --> 00:10:11,880
أين كنت؟ -
.في سيارة المعاينة المتنقلة العسيرة -

176
00:10:12,040 --> 00:10:14,400
.طفح جلدي بسبب الحفاضات في المعاينة 3
.إحتفظت لك بالأفضل

177
00:10:14,560 --> 00:10:17,360
هل أجبرك أنسبوه على ركوب
سيارة المعاينة المتنقلة بهذه السرعة؟

178
00:10:17,520 --> 00:10:20,920
.لم يجبرنا أنسبوه على ذلك
.برنامج المعاينة كان فكرة د. روس

179
00:10:21,080 --> 00:10:22,080
أهذا صحيح؟


180
00:10:22,240 --> 00:10:24,560
.إنه يبعد عني الأذى
.أنظر إلى هذا

181
00:10:24,720 --> 00:10:28,200
لديّ المستحضر الواقي
...من حروق الشمس وحزام فيروزيّ

182
00:10:28,360 --> 00:10:30,920
.والعدّة الخاصة بلدغ الحيّات... -
لماذا؟ -

183
00:10:31,080 --> 00:10:32,800
.لوداع سوزن


184
00:10:32,960 --> 00:10:37,200
.ولدينا قالب حلوى على شكل صبّار -
.يا رفاق، لا أدري. أظنها ستكره ذلك -

185
00:10:37,360 --> 00:10:40,800
.بالطبع ستكرهه ولهذا نقوم به


186
00:10:40,960 --> 00:10:45,000
.تبدو بحالة مزرية -
.إستيقظت وعنقي يؤلمني من حمّى -

187
00:10:45,160 --> 00:10:47,080
.ثمّة موجة من الأنفلونزا -
لم تصارحها، صحيح؟ -

188
00:10:47,240 --> 00:10:50,120
.لم تخبرها بحقيقة مشاعرك -
.إنها راحلة -

189
00:10:50,280 --> 00:10:52,320
.لقد اتخذت قرارها


190
00:10:52,480 --> 00:10:55,400
لم أظنّ أنه من المجدي
.إخبارها بأيّ شيء

191
00:10:58,240 --> 00:11:01,480
بعد ساعتين سنستقبل طفلاً في
.أسبوعه الأول على هذه الطاولة

192
00:11:01,640 --> 00:11:03,560
ما الذي نعرفه عن الطفل المسكين؟


193
00:11:03,720 --> 00:11:07,400
لديه بطن منتفخ
.تمعّج واضح

194
00:11:07,560 --> 00:11:09,960
...أظهرت فحوص الجهاز المعويّ


195
00:11:10,120 --> 00:11:14,440
.انسداداً معوياً جزئياً... -
عندما نشقه، ماذا نتوقع؟ -

196
00:11:14,600 --> 00:11:16,880
.سوء استدارة المعي -
وما معنى هذا؟ -

197
00:11:17,040 --> 00:11:20,840
في الأسبوع العاشر من تطوّره الجنيني
...تمدّد رأس المعيّ

198
00:11:21,000 --> 00:11:24,920
.وانفتل 270 درجة... -
.حسناً ولكن ابدأ بالمعي الإثني عشري -

199
00:11:25,080 --> 00:11:27,720
ما تتوقع رؤيته لدى مولود طبيعي؟


200
00:11:27,880 --> 00:11:30,440
ماذا؟ أتعنين إلى أين يؤدي
المعي الإثنا عشريّ؟

201
00:11:30,600 --> 00:11:34,040
.أغمض عينيك وحاول أن تراه


202
00:11:36,360 --> 00:11:40,360
المعي الإثنا عشريّ يؤدي إلى
.المعي الصائم المتصل بالمعي اللفيفي

203
00:11:40,520 --> 00:11:43,880
.حسناً، لكن تمهّل وأخبرني بما تراه


204
00:11:44,040 --> 00:11:47,120
ماذا تعنين؟ -
...إبدأ بوصف صورة -

205
00:11:47,280 --> 00:11:49,280
.الأحشاء السليمة...


206
00:11:49,440 --> 00:11:52,520
.إنني أرى رأس البنكرياس


207
00:11:52,680 --> 00:11:55,600
إنه أشبه بقبضة صغيرة
.تمسك بقششّتين

208
00:11:55,760 --> 00:11:57,960
.تقصدين الشريان والوريد المساريقيّان


209
00:11:58,680 --> 00:12:01,800
إنه يستكنّ في حضن
.المعي الإثني عشر الرحب

210
00:12:01,960 --> 00:12:05,640
.وسطحه أشبه بحصى ناعمة


211
00:12:05,800 --> 00:12:09,200
طيف رائع من اللون الأصفر
.الضارب إلى السمرة

212
00:12:09,360 --> 00:12:11,640
.هيا، حاول أنت


213
00:12:13,480 --> 00:12:15,640
...حسناً، ال


214
00:12:16,960 --> 00:12:20,280
...شكل البنكرياس


215
00:12:20,440 --> 00:12:24,080
.أشبه بشرغوف ذي رأس كبير...


216
00:12:26,640 --> 00:12:28,960
...ويضيق عند ذيله


217
00:12:29,120 --> 00:12:32,120
.الذي يلتفّ عند سرّة الطحال...


218
00:12:32,280 --> 00:12:34,600
.تابع. الآن أنظر إلى الطحال


219
00:12:39,320 --> 00:12:40,760
.سوزن -
.نعم -

220
00:12:40,920 --> 00:12:44,000
أعرف أنّ بداية علاقتنا كانت متعثرة لكن
...أظننا نجحنا في تحسين علاقتنا

221
00:12:44,160 --> 00:12:45,840
.وتطوير إلفة مهنية...


222
00:12:46,000 --> 00:12:47,560
عمّ تتحدّثين؟ -
.المدخّنة في الغرفة 1 -

223
00:12:47,720 --> 00:12:49,960
...تشخيص حالتها في الانسداد الرئوي


224
00:12:50,120 --> 00:12:53,000
.أعطيت موافقتي بإجراء صورة طبقية لرئتها... -
.حسبتها مريضة مارك -

225
00:12:53,160 --> 00:12:56,160
.وقد سألني رأيي -
.أظنّ أنّ شجاري سيكون معه إذاً -

226
00:12:56,320 --> 00:12:59,600
.أنا سأكلمه. أظنني أدرك ماهية المشكلة


227
00:12:59,760 --> 00:13:02,320
.لا. قطعاً لا. مستحيل -
.هذا يثير غضبي وحسب -

228
00:13:02,480 --> 00:13:04,520
.سأذهب إلى فوق على الأرجح -
.لا، لا يسعك ذلك -

229
00:13:04,680 --> 00:13:06,720
لن أموت إن أنهيت هذه المناوبة
.في قسم الأمراض العصبية

230
00:13:06,880 --> 00:13:09,560
إنه المبدأ. الأسبوع الفائت
...سمحت لليديا بالذهاب إلى فوق

231
00:13:09,720 --> 00:13:11,800
.وهذا ما شجّعهم على تكرار الأمر...


232
00:13:11,960 --> 00:13:13,880
تمّ استدعائي إلى قسم الأمراض العصبية
.لأحلّ محلّ أحدهم اليوم

233
00:13:14,040 --> 00:13:17,000
هل لي بالتحدّث مع مديرة قسم التمريض؟
.كارول هاثاواي من غرفة الطوارئ

234
00:13:17,160 --> 00:13:19,240
متى تدركين الحدّ الأقصى من معاشك؟


235
00:13:19,400 --> 00:13:23,560
.بعد سنتين -
.أترين؟ يضايقون الممرّضات ذوات الأقدمية -

236
00:13:23,720 --> 00:13:26,480
ماذا في العلبة؟ متجر خاص بحفلات الزفاف؟


237
00:13:26,640 --> 00:13:29,680
هل حدّدت وآل موعد الزفاف أخيراً؟ -
.لا على العكس -

238
00:13:29,840 --> 00:13:32,080
.لقد أنهت علاقتها بآل -
...سأعيد هذا الثوب السخيف -

239
00:13:32,240 --> 00:13:35,680
المزيّف وخير لهم ألا يعرضوا...
.عليّ رصيداً للشراء من متجرهم

240
00:13:35,840 --> 00:13:39,160
.أنا آسفة، ليديا -
وما الذي فعله آل؟ -

241
00:13:39,320 --> 00:13:41,800
.لا شيء وهذه هي المشكلة -
.ما انفكّ يؤجل الموعد -

242
00:13:41,960 --> 00:13:44,480
.لم يشأ أن نتزوّج
.لست أدري لما طلب يدي للزواج أصلاً

243
00:13:44,640 --> 00:13:46,760
ماذا دهاكما؟ -
.إنهم جبناء -

244
00:13:46,920 --> 00:13:49,880
.إنهم مرتعبون من القيام بخطوة ما -
تلزمهم الشجاعة، أليس كذلك؟ -

245
00:13:50,040 --> 00:13:52,360
أياً كان الموضوع الذي تتحدّثين عنه
.أنا واثق من أنكنّ محقات

246
00:13:52,520 --> 00:13:54,920
.مارك، أحتاج إلى محادثتك


247
00:13:55,080 --> 00:13:57,960
.ماري. نعم، مرحباً
.أنا كارول هاثاواي من غرفة الطوارئ

248
00:13:58,120 --> 00:13:59,240
في الواقع لست على ما يرام
.في الوقت الراهن

249
00:13:59,400 --> 00:14:02,280
تمّ استدعاء إحدى ممرّضاتي
.إلى قسم الأمراض العصبية

250
00:14:02,440 --> 00:14:05,560
.إسمعي، أحاول إدارة القسم هنا
...وليس من مصلحة ممرّضاتي

251
00:14:05,720 --> 00:14:07,680
.أن يتمّ نقلهنّ في أرجاء المستشفى كافة...


252
00:14:07,840 --> 00:14:12,520
لا. أتدرين؟
.لن تصعد إلى قسم الأمراض العصبية

253
00:14:12,680 --> 00:14:14,600
.صحيح. صحيح


254
00:14:17,160 --> 00:14:21,200
.كان هذا مثيراً للإعجاب -
.لسوء الحظ، ما زلت مضطرة إلى الصعود -

255
00:14:21,360 --> 00:14:24,200
.لكن هذه هي المرّة الأخيرة
.حدّدت موعداً للقائها بعد الظهر

256
00:14:24,360 --> 00:14:26,440
.سأضع حدّاً لهذا


257
00:14:26,600 --> 00:14:30,040
.عليك بالصمود يا ليديا -
.لا تقلقي بشأني -

258
00:14:30,200 --> 00:14:33,080
لكن لا يسعك زجّي
.وسط نزاعك مع كيري ويفر

259
00:14:33,240 --> 00:14:35,400
أعني بالمعنى الحرفي
.لأنني لن أكون هنا

260
00:14:35,560 --> 00:14:37,480
.إنني أثق برأيك وحسب


261
00:14:37,640 --> 00:14:41,800
.إسمع، أعرف سبب هذا
.وأنا أمرّ بأوقات عصيبة أيضاً

262
00:14:41,960 --> 00:14:45,840
.أظنّ أنّ ما لدينا هو الذي أفسدنا، الاختزال


263
00:14:46,000 --> 00:14:49,640
.إن ذلك يسهّل عملنا وحسب -
.عملنا. صحيح -

264
00:14:49,800 --> 00:14:52,760
بذهابي إلى فينيكس
...لن يكون هناك شخص في الطوارئ

265
00:14:52,920 --> 00:14:55,240
.أستطيع مكالمته... -
.لديهم أطباء رائعون هناك -

266
00:14:55,400 --> 00:14:58,440
.لديهم أطباء رائعون هنا
.أفضل من عملت معهم أبداً

267
00:14:58,600 --> 00:15:01,960
.يمكنك الاعتماد عليهم -
.شكراً على الحديث المشجّع -

268
00:15:03,840 --> 00:15:06,880
مارك. هل من أمر آخر؟


269
00:15:07,560 --> 00:15:09,680
.لا. ليس هناك من أمر آخر


270
00:15:09,840 --> 00:15:13,040
بوسعي أن أطلب منك معاينة
...حالة الطفح الجلدي في الغرفة 4

271
00:15:13,200 --> 00:15:15,760
.لكن حان الوقت لنعتمد على أنفسنا...


272
00:15:33,480 --> 00:15:34,840
.جيني


273
00:15:36,120 --> 00:15:37,520
.جيني


274
00:15:37,680 --> 00:15:39,800
.جيني، يسرّني أنني استطعت اللحاق بك


275
00:15:39,960 --> 00:15:42,760
هل استرجعت صكوك الرهن؟ -
.في الواقع هذا ما أردت إطلاعك عليه -

276
00:15:42,920 --> 00:15:45,840
.آل، لقد وعدتني -
.تكلمت مع المحامي -

277
00:15:46,000 --> 00:15:49,320
...أسدى إليّ نصيحة. و


278
00:15:49,480 --> 00:15:51,120
.تفضّلي


279
00:15:52,400 --> 00:15:54,840
.كنت محقة
.كلّ ما قلته عن زواجنا

280
00:15:55,000 --> 00:15:58,240
.وعن تحمّلك العبء
.كلّ هذا سينتهي

281
00:16:00,320 --> 00:16:02,360
ما هذه؟ -
.أوراق الطلاق -

282
00:16:02,880 --> 00:16:07,000
.سأعطيك المنزل والسيارة وكلّ شيء
.ولا ترفضي

283
00:16:07,160 --> 00:16:08,960
.ليس لأنك تستحقّين ذلك وحسب


284
00:16:09,120 --> 00:16:12,360
هذا الرجل أفهمني أنني
...إن تخلّصت من كلّ ممتلكاتي

285
00:16:12,520 --> 00:16:14,440
...وأثبتّ أنّ عملي غير مضمون...


286
00:16:14,600 --> 00:16:18,040
سأتمكّن من الاستفادة من البرنامج...
.الحكوميّ لمساعدة العمّال الفقراء

287
00:16:18,200 --> 00:16:20,440
سيقدّمون لي كلّ الأدوية التي
.أحتاج إليها. وهذه صفقة جيدة

288
00:16:20,600 --> 00:16:23,000
لكن يجب أن يكون دخلك
.أقلّ من 15 ألف دولار في السنة

289
00:16:23,160 --> 00:16:26,440
لا تقلقي بشأني بعد اليوم. مفهوم؟


290
00:16:26,600 --> 00:16:30,440
.إعتني بنفسك وحسب
.يجب أن أنصرف

291
00:16:37,240 --> 00:16:40,640
!لا أريد المجيء إلى هنا -
.إهدأي. أمسكن بها -

292
00:16:40,800 --> 00:16:42,600
الحمد لله أنها فقدت الوعي
.في حانة كابي

293
00:16:42,760 --> 00:16:45,440
بدأ القلق يساور النادل بعد احتسائها
.الكأس السادسة المزدوجة من البوربون

294
00:16:45,600 --> 00:16:48,720
.تبدو في شهر حملها الأخير -
!أتركنني وشأني. سأغادر هذا المكان -

295
00:16:48,880 --> 00:16:52,120
.لا، لن نفعلي
!رجال الأمن! نحتاج إلى رجال الأمن

296
00:16:52,280 --> 00:16:55,680
!تباً! تباً لهذا الجنين السافل


297
00:16:55,840 --> 00:16:58,560
.دويل، أعطيها 2 ملغ أتيفان
سيّدتي، أتشعرين بالانقباض؟

298
00:16:58,720 --> 00:17:01,320
...أحتاج إلى شراب. أحتاج إلى


299
00:17:01,480 --> 00:17:04,480
!الخروج من هذا المكان... -
.قيّدنها -

300
00:17:06,720 --> 00:17:10,360
.لن تذهبي إلى أيّ مكان -
.لا تتحرّكي لئلّا نؤذي طفلك -

301
00:17:10,520 --> 00:17:14,000
.هيا اقتليها
.لم أرغب قطّ في هذه السافلة الصغيرة

302
00:17:14,160 --> 00:17:16,000
.لقد تأخر الوقت الآن للتفكير في هذا -
.ناوليها عقاراً مسكناً -

303
00:17:16,160 --> 00:17:20,520
.سأقتل نفسي وأصحبها معي
.الطفلة السافلة دمّرت حياتي

304
00:17:20,680 --> 00:17:23,320
.إنك تثيرين غضبي، سيدتي -
.رويداً، دويل -

305
00:17:23,480 --> 00:17:25,880
.أريد أن أموت -
.حاذرن -

306
00:17:26,040 --> 00:17:29,640
.لقد خرجت مياه المشيمة
.يجدر بنا نقلها إلى قسم التوليد

307
00:17:30,360 --> 00:17:32,800
لدينا طفلة تعاني متلازمة الكحول الجنينيّ
.في طريقها إليكم

308
00:17:32,960 --> 00:17:37,560
.نحتاج إلى رجال أقوياء البنية
.دويل، إصحبيها إلى قسم التوليد

309
00:17:37,720 --> 00:17:41,480
.كانت تحاول قتل طفلتها -
.أنذري إدارة الخدمات الاجتماعية -

310
00:17:41,640 --> 00:17:44,480
هل سيفعلون شيئاً؟ -
.سيحاولون -

311
00:17:45,720 --> 00:17:47,840
.أبقي ساقيك متقاربتين عزيزتي


312
00:17:48,000 --> 00:17:50,520
.كانت حالة بشعة -
.كانت حالة إجرامية -

313
00:17:50,680 --> 00:17:53,360
أيها القسيس، ألديك دقيقة؟ -
هل اتصلت من أجل الطقوس الأخيرة؟ -

314
00:17:53,520 --> 00:17:57,520
لا. أردت أن أرى إذا كنت
.متفرّغاً لرؤية امرأة في المخاض

315
00:17:57,680 --> 00:18:00,920
أتحتاج إلى صلاة؟ -
.لا، لكنني أظنّ أنّ طفلتها بحاجة إلى ذلك -

316
00:18:01,080 --> 00:18:04,480
.لديّ مريض بداء السكّري في الغرفة 2
.حضر ومعدّل الغلوكوز في دمه 406

317
00:18:04,640 --> 00:18:06,640
.هل أنت بخير؟ تبدو مصاباً بالحمّى -
.أنا بخير -

318
00:18:06,800 --> 00:18:10,400
لم يتناول جرعة الأنسولين. وكان ضغط دمه
.210‏ على 115. ولم يتناول عقار ديلتيازيم

319
00:18:10,560 --> 00:18:13,720
.أعطيته العقارين لكنه يريد رؤية سوزن
.يقول إنّ د. لويس تعاينه باستمرار

320
00:18:13,880 --> 00:18:16,520
.سأتولى أمره -
.حسناً -

321
00:18:16,680 --> 00:18:20,160
أين د. لويس؟ -
.إنها منشغلة حالياً. أنا د. غرين -

322
00:18:20,320 --> 00:18:23,360
.لقد نظفنا كاحل السيد سيبار المتقرّح


323
00:18:23,520 --> 00:18:27,560
ألديك طبيب متخصص بالغدد الصمّ؟ -
.إلى حدّ ما -

324
00:18:27,720 --> 00:18:31,240
ليست غرفة الطوارئ بالمكان
.المثالي لمعالجة داء السكري

325
00:18:31,400 --> 00:18:34,720
.زوجتي السابقة سرقت مني 500 دولار


326
00:18:35,000 --> 00:18:36,280
...كان أمراً مزعجاً بالتأكيد


327
00:18:36,440 --> 00:18:39,000
لكنه ليس سبباً لإهمال...
.مراقبة مستوى الغلوكوز في دمك

328
00:18:39,160 --> 00:18:41,960
.أردت أن أخبر الدكتورة لويس


329
00:18:42,120 --> 00:18:44,080
.لا يمكنك رؤيتها في الوقت الراهن


330
00:18:44,240 --> 00:18:48,280
داء السكري مرض خطير وبوسعك
.السيطرة عليه إن اتبعت نظاماً صارماً

331
00:18:48,440 --> 00:18:52,280
ولكن إذا أهملته، تعرّض نفسك
...لقصور في الكلى والعمى

332
00:18:52,440 --> 00:18:54,960
.وأمراض الأوعية الدموية... -
لماذا؟ -

333
00:18:55,120 --> 00:18:58,520
لمَ لا أستطيع رؤية الدكتورة لويس؟ -
هل أحاول العثور عليها؟ -

334
00:18:58,680 --> 00:19:03,640
.إسمع. الدكتورة لويس ستغادرنا
.لن تعمل هنا بعد اليوم. ماليك

335
00:19:03,800 --> 00:19:07,240
.لم أخبرها عن سيارتي
.أحدهم صدمها ولم يتوقف حتى

336
00:19:07,400 --> 00:19:09,760
هلا تستدعي قسم الأمراض النفسية له؟ -
.بوسعي إيجاد الدكتورة لويس -

337
00:19:09,920 --> 00:19:11,880
!أحضر طبيبياً نفسياً -
...أخبر الد. لويس -

338
00:19:12,040 --> 00:19:16,120
ظهرت نتائج الفحوص الخاصة بسيارة الصحة
المتنقلة، هلا تلقي نظرة على فحص الدم الشامل؟

339
00:19:16,280 --> 00:19:18,160
.معدّل الراسب الدموي 28 -
فقر الدم بسبب نقص الحديد؟ -

340
00:19:18,320 --> 00:19:21,520
لا. الخلايا الدموية الحمراء الطبيعية. يستحسن
.إحضار هذا الطفل إلى المستشفى لمتابعة حالته

341
00:19:21,680 --> 00:19:23,800
.إنه أحمد لوبيز
.الطفل الذي أحضرته تلك الفتاة

342
00:19:23,960 --> 00:19:27,440
تشارلي؟ مأوى راهبات الرحمة؟
.حسناً، سأبحث عن رقم الهاتف

343
00:19:27,600 --> 00:19:30,040
.أحتاج إلى مساعدة هنا


344
00:19:30,200 --> 00:19:32,040
ما المشكلة؟ -
.لم أشعر يوماً بأنني أفضل حالاً -

345
00:19:32,200 --> 00:19:35,760
.هذا الرجل تنتابه نوبات سعال مروّعة
.ففكرت في وجوب إحضاره إلى هنا

346
00:19:35,920 --> 00:19:38,200
.إذاً فالسعال أصبح جريمة الآن -
.أصمت وكن مقراً بالجميل -

347
00:19:38,360 --> 00:19:41,600
.سأجهّز بياناً بماضيه الطبي -
.رجال الشرطة يتصرّفون بغرابة طوال الوقت -

348
00:19:41,760 --> 00:19:45,400
.لا تقلق. الأمر لا يتعلق بك -
.ليديا -

349
00:19:45,560 --> 00:19:49,720
إنها تكرهني، أليس كذلك؟ -
.في الواقع، لقد سئمت تصرّفاتك -

350
00:19:49,880 --> 00:19:52,840
لا أدري ما الذي أوحى لها
.بأنني لا أودّ الزواج بها

351
00:19:53,000 --> 00:19:57,080
.رحت تؤجل موعد الزفاف باستمرار -
.لكنّ هذا لا يعني أنني لا أريد الزواج -

352
00:19:57,240 --> 00:20:00,480
.أعلم -
.أنا لا أعلم. إن أردت أن تكون معها فكن معها -

353
00:20:01,400 --> 00:20:03,480
.نعم، أنت محقة


354
00:20:03,640 --> 00:20:06,840
إستيقظت هذا الصباح
.وشعرت وكأنني أموت

355
00:20:07,000 --> 00:20:09,240
.كنت عاجزاً عن التنفس
هل سبق أن شعرتما بذلك؟

356
00:20:09,400 --> 00:20:12,000
.نعم -
.أصبت بالجنون -

357
00:20:12,160 --> 00:20:14,120
.حاولت إحضار شهادة الزواج
.وذهبت إلى الكنيسة

358
00:20:14,280 --> 00:20:16,920
حاولت اصطحاب الكاهن إلى هنا
.ليزوّجنا حالاً

359
00:20:17,080 --> 00:20:19,000
.إن ترضى بي -
ماذا حصل؟ -

360
00:20:19,160 --> 00:20:22,440
.كانوا يحضرون درس الإنعاش


361
00:20:22,600 --> 00:20:25,360
لدينا قسيس في المستشفى
.إذا كنت جاداً

362
00:20:27,640 --> 00:20:31,320
حقاً؟ -
.إنه في غرفة الحوادث 1، يعطي الطقوس الأخيرة -

363
00:20:37,720 --> 00:20:40,320
.ربّاه، ربّاه. أنظروا إلى هذه


364
00:20:40,480 --> 00:20:43,000
أين المصران الأعور؟ -
.أعجز عن رؤية انسداد الأمعاء الدقيقة -

365
00:20:43,160 --> 00:20:45,880
.لونها شديد الزرقة
.فلننزع الأحشاء

366
00:20:46,040 --> 00:20:47,760
أتودّ تولي أمر الانسداد؟


367
00:20:47,920 --> 00:20:50,560
.طبعاً. آلة ميتز. المبعّدة


368
00:20:50,720 --> 00:20:52,920
تبدو مختلفة عن الأحشاء السليمة؟ -
.بالتأكيد -

369
00:20:53,080 --> 00:20:55,080
تخيّل شريطي الخلايا في
...الإثني عشري والصفاق

370
00:20:55,240 --> 00:20:58,000
.متّصلين بالمصران الأعور والقولون...


371
00:20:58,160 --> 00:21:00,520
.أتصوّر ذلك -
...سأجذب هذه الكتلة -

372
00:21:00,680 --> 00:21:03,160
.وأفتلها بعكس حركة عقارب الساعة...
.إنها متشابكة للغاية

373
00:21:03,320 --> 00:21:07,000
.مثل درج ممتلئ بالجوارب -
.سأتذكر هذه الصورة -

374
00:21:07,160 --> 00:21:10,200
.حسناً، البشرة تستعيد تورّدها
.لا أظنّ أن هناك أمعاء ميتة

375
00:21:10,760 --> 00:21:13,560
هل تستطيع تولي الأمر؟ -
...نعم -

376
00:21:14,480 --> 00:21:19,160
.كلّ شيء يدور من حولي -
.أعلمني إن كنت بحاجة إليّ -

377
00:21:22,520 --> 00:21:24,280
.يستحسن أن تتولي أنت الأمر


378
00:21:24,920 --> 00:21:28,320
.حسناً، سأسحب المعى. آلة ميتز


379
00:21:28,480 --> 00:21:29,720
.فلنتابع


380
00:21:29,880 --> 00:21:32,200
يدعى الطفل أحمد
.واسم والدته غلوريا

381
00:21:32,360 --> 00:21:34,360
.أجهل أوصافها


382
00:21:34,520 --> 00:21:37,480
.إنه لا يذكر الوالدة -
.أخذ عيّنة من دمه من دون موافقة الأهل -

383
00:21:37,680 --> 00:21:39,120
.لم أسمع هذا -
.هذا رائع دوغ -

384
00:21:39,280 --> 00:21:43,720
أعرف أنّ كل المقيمات عندكنّ
...أمّهات غير متزوّجات. إذاً

385
00:21:43,880 --> 00:21:48,240
.حسناً أيتها الأخت، ربما سأفعل
.شكراً. شكراً

386
00:21:48,400 --> 00:21:51,600
.لا تسأل -
.لا تقلق، لن أسأل -

387
00:21:51,760 --> 00:21:55,880
هل رأى أحدكم السيد سيبار؟ -
السيد سيبار المصاب بداء السكري؟ -

388
00:21:56,040 --> 00:21:58,280
.أجل. وصل الطبيب النفسانيّ ولكنه فرّ


389
00:21:58,440 --> 00:22:01,520
جلّ ما يحتاج إليه هو القليل من الحنان
.والحبّ وكوب من الشاي الساخن

390
00:22:01,680 --> 00:22:03,160
.حسناً، لقد رحل الآن


391
00:22:03,320 --> 00:22:06,520
.أنظر إلى هذا


392
00:22:06,680 --> 00:22:08,800
أتظنين أنه سينجح في إقناعها؟ -
.لا ينبغي أن يكون ذلك صعباً -

393
00:22:08,960 --> 00:22:11,360
.فهذا ما تريده -
إقناعها بماذا؟ -

394
00:22:11,520 --> 00:22:14,200
.بأن يعيشا معاً بسعادة إلى الأبد


395
00:22:14,360 --> 00:22:17,480
.أعتذر لعجزي عن مواصلة الجراحة -
.على الأقلّ أدركت أنك لم تكن مستعدّاً -

396
00:22:17,640 --> 00:22:20,240
.سوء الاستدارة كان أسوأ ممّا توقّعت


397
00:22:20,400 --> 00:22:24,040
90‏ بالمئة من عمليات تعديل العاهات
.الخلقية يقتضي معرفة علم الأجنّة

398
00:22:24,200 --> 00:22:27,560
.نعم، لقد راجعت هذا -
.إذاً فقد أنجزت 90 بالمئة من المهمّة -

399
00:22:27,720 --> 00:22:30,360
ونسبة الـ10 بالمئة المتبقية؟ -
...أن تكون قادراً على الوقوف هناك -

400
00:22:30,520 --> 00:22:33,600
تاركاً علم التشريح المربك...
.يفرض منطقه

401
00:22:33,760 --> 00:22:36,120
كيف؟ -
.بأن تدع الأمور لتأخذ مجراها -

402
00:22:36,280 --> 00:22:38,840
...العاهات الخلقية قد تصبح قاهرة


403
00:22:39,000 --> 00:22:41,240
.إذا حاولنا تفكيكها إلى أجزاء...


404
00:22:41,400 --> 00:22:43,920
.وكان أرسطو ليكون جرّاح أطفال سيئاً


405
00:22:44,080 --> 00:22:46,920
أعتذر للمقاطعة. إتصلوا بنا
.من غرفة الطوارئ وهم بحاجة إلينا

406
00:22:47,080 --> 00:22:49,760
ما الأمر؟ -
.زفاف -

407
00:22:56,120 --> 00:22:57,880
.ربّاه! لم تكن مزحة


408
00:22:58,040 --> 00:23:00,360
هل هذا ضرب من الجنون؟ -
.نعم. هذا جنون -

409
00:23:00,520 --> 00:23:02,280
.جيّد أنك احتفظت بهذه الخرقة


410
00:23:02,440 --> 00:23:04,840
أسرعي يا فتاة. لم يعطوني
.سوى استراحة 20 دقيقة

411
00:23:05,000 --> 00:23:08,440
.هذه الطرحة مجعّدة -
.سأذهب للتأكد من سلامة الطريق -

412
00:23:08,600 --> 00:23:10,560
.لا تتحرّك. لا أريد وخزك


413
00:23:10,720 --> 00:23:12,280
ما الأحوال؟ -
.لا حوادث في طريقها إلينا -

414
00:23:12,440 --> 00:23:14,520
.فلنذهب طالما جهاز الإرسال صامت -
هل تأخرت كثيراً؟ -

415
00:23:14,680 --> 00:23:17,680
.لا. من هنا
من جانب العروس أم العريس؟

416
00:23:21,600 --> 00:23:24,280
.حسناً، إنها مب لّة قليلاً -
.نعم -

417
00:23:24,440 --> 00:23:26,320
.حسناً جميعاً
.إنهما جاهزان

418
00:23:26,480 --> 00:23:29,320
.قف هنا. جيد
هل أنتم جاهزون؟

419
00:23:47,080 --> 00:23:50,000
...أحبائي أصدقائي وزملائي


420
00:23:50,160 --> 00:23:53,680
حضورنا هنا اليوم...
...جزء من مشيئة الله

421
00:23:53,840 --> 00:23:55,600
...وفعل ارتجاليّ...


422
00:23:55,760 --> 00:24:00,680
...هنا في مكان الحياة والموت والشفاء...


423
00:24:00,840 --> 00:24:04,200
...لنجمع بين ليديا رايت وألفريد...


424
00:24:04,360 --> 00:24:06,160
.غ-- غرابارسكي -
.غرابارسكي -

425
00:24:06,320 --> 00:24:08,840
هل قام أحدهم بزرع
لبراز المريض خلف الستارة - -؟

426
00:24:09,000 --> 00:24:11,800
.ربّاه! عفواً


427
00:24:11,960 --> 00:24:13,720
.لا بأس. سأذهب


428
00:24:13,880 --> 00:24:16,840
أخذت عيّنة مستقيمة ووضعت بياناً
.بحالة المريض في غرفة المعاينة 1

429
00:24:17,000 --> 00:24:18,040
.لك أحرّ التهاني يا رجل


430
00:24:18,200 --> 00:24:21,680
على غرار الحاضرين هنا
...اختارا تكريس حياتهما

431
00:24:21,840 --> 00:24:24,480
.للعناية بمجتمعهما وحمايته...


432
00:24:24,640 --> 00:24:27,280
.إنه عمل مرهق ومنهك


433
00:24:27,440 --> 00:24:29,600
.ومحفوف بالمخاطر أحياناً


434
00:24:29,760 --> 00:24:33,080
والآن اختار كلّ من ليديا وألفريد
...العناية ببعضهما البعض

435
00:24:33,240 --> 00:24:34,800
--وبالحبّ الذي يجمع بينهما...


436
00:24:34,960 --> 00:24:38,000
.الدكتور بينتون يرسل اعتذاره
.إستدعي لحالة طارئة

437
00:24:38,160 --> 00:24:41,720
ننضمّ إليهما اليوم لنشهد ونعلن
...الزواج المقدّس بين شخصين

438
00:24:41,880 --> 00:24:43,000
.الضغط على الأعضاء


439
00:24:43,160 --> 00:24:45,760
.يغذي الحبّ روحيهما...


440
00:24:45,920 --> 00:24:48,440
.إنه حبّ يعزّر كل جهودهما الخارجية


441
00:24:48,600 --> 00:24:51,680
.حبّ نادر ينبغي الحفاظ عليه


442
00:24:53,120 --> 00:24:55,880
...حبّ سوف يتألق توهّجاً أحياناً -
!أحتاج إلى مساعدة -

443
00:24:56,040 --> 00:24:59,640
.ولكنه سوف يخبو في أحيان أخرى...


444
00:24:59,800 --> 00:25:01,480
.والآن العهود


445
00:25:01,640 --> 00:25:03,640
...ليديا، أتقبلين الفريد زوجاً


446
00:25:03,800 --> 00:25:06,840
تحبّينه وتعزّينه...
من اليوم حتى يفرّق الموت بينكما؟

447
00:25:07,000 --> 00:25:10,840
.نعم -
...وأنت ألفريد، أتقبل ليديا زوجة -

448
00:25:11,000 --> 00:25:14,840
تحبّها وتعزّها من اليوم...
وحتى يفرّق الموت بينكما؟

449
00:25:15,000 --> 00:25:16,600
.نعم


450
00:25:16,760 --> 00:25:19,160
.أعلنكما زوجين


451
00:25:20,040 --> 00:25:22,680
.يمكنك تقبيل العروس


452
00:25:25,640 --> 00:25:27,560
إذاً فقد أعطاك أوراق الطلاق ببساطة؟


453
00:25:27,720 --> 00:25:29,680
.نعم. لم يكن هذا التصرّف من شيمه -
ماذا تقصدين؟ -

454
00:25:29,840 --> 00:25:31,640
.لم يقم قطّ بعمل غير أنانيّ كهذا


455
00:25:31,800 --> 00:25:34,080
.سترمي باقة الأزهار -
.هيا. هيا -

456
00:25:34,240 --> 00:25:36,320
.لا تتدافعنَ. هيا


457
00:25:36,480 --> 00:25:40,680
.كارول، إنه وقت رمي باقة الأزهار -
.لا، شكراً -

458
00:25:40,840 --> 00:25:43,560
أتظنّ أنه يجدر بنا إقامة حفلة وداع
سوزن الآن فيما الجميع حاضرون؟

459
00:25:43,720 --> 00:25:45,600
.لا. سنقيمها بعد ساعة تقريباً


460
00:25:45,920 --> 00:25:48,920
هل رأيت هذين الاثنين؟ -
هل رأيتهما أثناء المراسم؟ -

461
00:25:49,080 --> 00:25:51,160
.هذا مثير للشفقة
.تصوّرت أنهما سيقيمان علاقة متينة

462
00:25:51,360 --> 00:25:52,560
.إنهما صديقان مقرّبان
ما الذي تريده أكثر من ذلك؟

463
00:25:53,200 --> 00:25:55,440
.ليس ما أريده أنا
.بل ما يريده مارك

464
00:25:55,600 --> 00:25:56,920
تحصل الأمور لسبب ما
.ولا تحصل لسبب ما

465
00:25:57,080 --> 00:25:59,600
لمَ تنوي الرحيل؟ -
.لا حياة لها هنا -

466
00:25:59,760 --> 00:26:03,160
!1‏، 2، 3


467
00:26:03,760 --> 00:26:05,480
!ربّاه


468
00:26:07,560 --> 00:26:09,720
!أحسنت سوزن -
!نعم -

469
00:26:11,120 --> 00:26:13,760
!تهانيّ


470
00:26:13,920 --> 00:26:15,680
.أنت التالية -
.نعم، إنه أمر مضحك -

471
00:26:15,840 --> 00:26:20,080
كان ذلك رائعاً، صحيح؟ -
.نعم. كانا يبدوان سعيدين -

472
00:26:20,680 --> 00:26:22,600
...مارك


473
00:26:22,760 --> 00:26:26,120
.أظنني أثبتّ أنني فاشلة في الوداع... -
.نعم، وأنا أيضاً -

474
00:26:26,280 --> 00:26:29,800
.أعتذر لمخاطبتك بحدّة قبل قليل -
...لا أريد الرحيل -

475
00:26:29,960 --> 00:26:32,200
.ما لم أدرك أننا سنبقى صديقين...


476
00:26:32,360 --> 00:26:34,440
.سنبقى صديقين


477
00:26:39,400 --> 00:26:41,800
هل أنت جاهزة لاستقبالي؟ -
.أدخل، أكاد أنتهي -

478
00:26:41,960 --> 00:26:44,920
لمَ لا تغلق الباب؟


479
00:26:48,920 --> 00:26:51,600
.بالنسبة إلى مقالتك النقدية


480
00:26:51,760 --> 00:26:55,560
.إنها كاملة تماماً
.لديّ بعض الاعتراض على التوكيد

481
00:26:55,720 --> 00:27:00,040
لست واثقة من أنّ لاد
.برّر فقرة بكاملها

482
00:27:00,200 --> 00:27:03,520
.لم يفعل على الأرجح -
.لكنك تملك أسلوباً رائعاً -

483
00:27:03,680 --> 00:27:07,080
.تسهل قراءته ولا يحتوي الكثير من الرطانة -
.شكراً -

484
00:27:08,680 --> 00:27:11,720
كنت لأطلب منك مشاركتي في التأليف
.لو لم تكن في سنتك الأولى

485
00:27:11,880 --> 00:27:15,600
علينا أن نتوخى الحذر
...وليس أن نلفت الانتباه نظراً إلى

486
00:27:15,760 --> 00:27:17,320
في ما يتعلق بعلاقتنا؟ -
.نعم -

487
00:27:17,480 --> 00:27:21,120
وما حصل يوم الخميس الفائت
ويوم السبت بعد الظهر ومساء؟

488
00:27:21,280 --> 00:27:24,000
.نعم. والثلاثاء قبل الجولة على المرضى -
.يمكننا التحدّث عن ذلك -

489
00:27:24,160 --> 00:27:27,600
ما ينبغي أن نبقيه واضحاً
.هو أنّ علاقتنا منفصلة

490
00:27:27,760 --> 00:27:29,760
.منفصلة تماماً -
.نعم، عن عملي -

491
00:27:29,920 --> 00:27:32,240
لا ينبغي أن يؤثر عليها ذلك
.فأنا لست مديرتك

492
00:27:32,400 --> 00:27:35,080
.لا. أنت مديرة مديري -
هل أقفلت الباب؟ -

493
00:27:35,240 --> 00:27:38,600
حسناً، لنفهم كلانا أنّ
.هذه مسألة شخصية تماماً

494
00:27:38,760 --> 00:27:42,080
.ولا علاقة لها بالعمل
.كم أحبّ هذا

495
00:27:42,240 --> 00:27:44,960
ثمّة أمور كثيرة في هذا المكان
.لن أشتاق إليها

496
00:27:45,120 --> 00:27:47,960
الوثائق المتعلقة بمتابعة
.المرضى هي واحدة منها

497
00:27:48,120 --> 00:27:50,760
لن تصدّقي كم ساعة
.أمضيت للقيام بهذا

498
00:27:50,920 --> 00:27:53,800
.وأنت الوحيدة التي تتكبّد عناء ذلك


499
00:27:53,960 --> 00:27:56,040
.نعم


500
00:27:56,200 --> 00:27:58,480
.تقول إنها ستغادر في تمام الساعة الثانية -
هل هم جاهزون؟ -

501
00:27:58,640 --> 00:28:00,040
.في الردهة


502
00:28:00,200 --> 00:28:02,760
مارك، تلقيت اتصالاً
...اليوم من المدّعي العام

503
00:28:02,920 --> 00:28:06,320
بشأن امرأة ثملة...
.أدخلت وهي في المخاض

504
00:28:06,480 --> 00:28:08,760
سيرفعون دعوى ضدّها
.بتهمة محاولة القتل

505
00:28:08,920 --> 00:28:12,880
.تصرّفت إدارة الخدمات الاجتماعية بسرعة -
.لا، يتصرّفون بناء على اتصال منا -

506
00:28:13,040 --> 00:28:15,440
أسبق أن رأيت هذه الخدعة؟


507
00:28:15,600 --> 00:28:18,000
دكتور روس، عثرت على عنوان
.مأوى راهبات الرحمة

508
00:28:18,160 --> 00:28:20,400
.نعم. بوسعنا تدبّر الأمر معاً


509
00:28:20,560 --> 00:28:24,120
د. دويل، هل اتصلت
بمركز الشرطة اليوم؟

510
00:28:24,280 --> 00:28:26,960
.نعم، لديّ نسيبة تعمل هناك


511
00:28:27,480 --> 00:28:29,480
قالت إنها تريد قتل طفلتها
.وكنت الشاهدة على حدّ قولها

512
00:28:29,640 --> 00:28:31,920
نستقبل عدداً كبيراً من النساء
.المدمنات على الكحول والمخدّرات

513
00:28:32,080 --> 00:28:35,600
.ونترك مهمة تدبّر أمرهنّ للخدمات الاجتماعية -
.قد يكون مصير حالتها الإهمال أو النسيان -

514
00:28:35,760 --> 00:28:39,240
إضافة إلى أنه ليس من واجبك
.المبادرة إلى فتح تحقيق جنائيّ

515
00:28:39,400 --> 00:28:41,800
.وماذا عن حماية صحّة الطفلة
أليس هذا من واجبي؟

516
00:28:41,960 --> 00:28:44,360
لن نساهم في تحسين
...الرعاية السابقة للولادات الخطرة

517
00:28:44,520 --> 00:28:46,760
.إذا أخفنا الأمّهات وأبعدناهنّ... -
ما رأيكما بهذا؟ -

518
00:28:46,920 --> 00:28:51,080
لو تسنّت لي الشهادة ضدّ السافلة
.سأقوم بذلك في أوقات فراغي

519
00:28:51,240 --> 00:28:53,520
.أظننا سنعجب بها


520
00:28:53,680 --> 00:28:56,600
راندي، هلا تحاولين أن
تجدي لي حبوب أسبيرين؟

521
00:28:56,760 --> 00:29:00,560
.هذا الأمر لا يناسبنا
.لسنا معتادات التنقل داخل القسم وخارجه

522
00:29:00,720 --> 00:29:04,040
.الميزانية محدودة، كارول -
.نعم في الواقع ندرك ذلك -

523
00:29:04,200 --> 00:29:06,360
إسمعي، المستشفى يقدّر الممرّضات
.اللواتي يحملنَ شهادات في التمريض

524
00:29:06,520 --> 00:29:07,800
...وهنّ الأفضل والأكثر كفاءة


525
00:29:07,960 --> 00:29:10,840
.بين موظفي قسم التمريض...


526
00:29:11,000 --> 00:29:13,560
.شكراً -
...ونتقاضى أيضاً الأجور الأعلى -

527
00:29:13,720 --> 00:29:16,160
في هذا القسم. ينبغي على المستشفى...
...إيجاد السبل الكفيلة

528
00:29:16,320 --> 00:29:18,400
للاستفادة من خدمات...
.الممرّضات ذوات الشهادة

529
00:29:19,120 --> 00:29:23,640
.فلتكن عمليات النقل هذه منطقية على الأقلّ -
.تابعي -

530
00:29:24,200 --> 00:29:26,800
غرفة الطوارئ ووحدة العناية المركّزة
...تتطلبان ممرّضات متمرّسات

531
00:29:26,960 --> 00:29:29,880
أكثر من الأقسام الأخرى...
.كقسم النقاهة أو الأمراض العصبية

532
00:29:30,040 --> 00:29:32,160
.هذه نقطة مهمّة جداً يا كارول


533
00:29:32,320 --> 00:29:35,600
...لهذا أحاول أن أتدبّر أمر مدراء


534
00:29:35,760 --> 00:29:38,440
أكثر فعالية على الصعيد الميداني...
.وفي اللجان

535
00:29:38,600 --> 00:29:42,000
.نحن بحاجة إلى وجهة نظرك -
.ماري، أنا شديدة الانشغال -

536
00:29:42,160 --> 00:29:43,880
حسناً، ماذا لو نعقد صفقة؟


537
00:29:44,040 --> 00:29:47,080
أتدبّر نقل ممرّضات غرفة الطوارئ
.إلى وحدة العناية المركّزة وفقاً لاقتراحك

538
00:29:47,240 --> 00:29:50,640
وفي المقابل ستشاركين في
.لجنة إعادة تنظيم المستشفى

539
00:29:50,800 --> 00:29:53,320
.لا نجتمع سوى مرّة في الشهر


540
00:29:58,120 --> 00:30:00,120
.تحايلت عليها بمريض أخير


541
00:30:00,280 --> 00:30:02,200
.يستحسن أن يكون جيداً
.كانت تهمّ بالانصراف

542
00:30:02,360 --> 00:30:04,400
.أظنّ أنّ السيّد فريك سيشغلها لبعض الوقت


543
00:30:04,560 --> 00:30:07,480
هل لديك شريط لاصق؟ -
نعم. هل سيأتي مارك؟ -

544
00:30:07,640 --> 00:30:10,840
.إتصلت به مرتين على جهازه الطنان -
.آسف. ثمّة مصابون بحادث سيارة في طريقهم -

545
00:30:11,000 --> 00:30:14,520
حافلة تقلّ أطفالاً في الروضة
.اصطدت بسيارة تقودها مجموعة مراهقين

546
00:30:14,680 --> 00:30:17,960
.يحتمل ان يكون عدد المصابين 8 -
.هكذا ينتهي أمر الحفلة -

547
00:30:18,120 --> 00:30:20,760
ما موعد وصولهم التقريبيّ؟ -
.إنهم يتوقفون في المرأب الآن -

548
00:30:20,920 --> 00:30:22,920
.هيا بنا. هيا بنا


549
00:30:25,040 --> 00:30:27,640
.هذا أنا
.في مسابقة ملك جمال العالم

550
00:30:27,800 --> 00:30:31,120
إعتبريني مجنوناً دكتورة
.لكنني أنوي استعادة مجد الماضي

551
00:30:31,280 --> 00:30:34,080
.لم أتغيّر البتة منذ العام 1947


552
00:30:34,240 --> 00:30:37,520
أخشى أنك فقدت الكثير
.من وزنك في الآونة الأخيرة

553
00:30:37,680 --> 00:30:40,920
أواظب على تماريني
...للمباريات النصف نهائية

554
00:30:41,080 --> 00:30:44,680
في كمال الأجسام للأبطال...
.فوق الـ70 عاماً

555
00:30:46,120 --> 00:30:48,120
.عليّ معالجة هذا العصب الوركيّ السخيف


556
00:30:48,280 --> 00:30:51,920
.رباه، هذا مؤلم جداً -
لمَ لا تعاود الجلوس؟ -

557
00:30:52,080 --> 00:30:56,080
أتعرف كيف حصلت لك هذه الإصابة؟


558
00:30:56,240 --> 00:31:00,080
هل تحقن نفسك بالفيتامينات؟ -
.لا تقلقي، أبتعد عن المنشطات -

559
00:31:00,240 --> 00:31:02,360
.هذا جيد. إرجع إلى الوراء


560
00:31:02,520 --> 00:31:06,200
إضغط على يديّ
.نعم، جيد

561
00:31:06,360 --> 00:31:09,560
أتشكو شيئاً آخر؟ -
.لا. إنني بأفضل حال منذ 10 أعوام -

562
00:31:09,720 --> 00:31:14,280
متى موعد المباراة؟ -
.منتصف شهر مارس. سأبلغ الـ74 من عمري -

563
00:31:14,440 --> 00:31:16,520
.وستكون جاهزاً للعودة -
أتظنين ذلك؟ -

564
00:31:16,680 --> 00:31:21,480
نعم. أخلد إلى الراحة وتناول
.مضادات الالتهاب وعاود نشاطك بروية

565
00:31:22,640 --> 00:31:25,040
.شكراً دكتورة -
.حسناً -

566
00:31:28,840 --> 00:31:30,920
.كسور في عظم الساق الأكبر والقصبة الصغرى -
.عزيزي، ستكون على ما يرام -

567
00:31:31,080 --> 00:31:32,880
أطلبي صورة أشعة
.للرقبة وللساق اليسرى

568
00:31:33,040 --> 00:31:36,120
.تعال معي. سأجد لك مكاناً لتجلس


569
00:31:36,280 --> 00:31:40,040
.سيقتلني والدي -
.سأقول لهما إنّ الذنب ذنبي -

570
00:32:08,520 --> 00:32:13,000
.سأسجّل موعد انصرافي، راندي -
.شكراً د. لويس وحظاً سعيداً في فينيكس -

571
00:32:13,160 --> 00:32:16,960
.لا. هنا غرفة الطوارئ من جديد
!نحتاج إلى جرّاح أعصاب فوراً

572
00:32:18,080 --> 00:32:21,600
إصطحبيه إلى غرفة التقطيب
.وجهّزي لي أدوات التقطيب

573
00:32:21,760 --> 00:32:23,200
!مهلاً! مهلاً


574
00:32:23,360 --> 00:32:25,800
.طحالك ممزّق
.تحتاجين إلى عملية جراحية فوراً

575
00:32:25,960 --> 00:32:28,520
.لكنني المسؤولة عن الرحلة
.عليّ الاتصال بذوي الأطفال

576
00:32:28,680 --> 00:32:31,680
راندي، تعالي ودوّني هذه الأرقام، حسناً؟


577
00:32:31,840 --> 00:32:34,440
.قلت لك ألا تدعه يتولّى القيادة -
.قال لي إنه يجيدها -

578
00:32:34,600 --> 00:32:37,000
.كنا نتسلى وحسب -
.صه! لا تتحركي -

579
00:32:37,160 --> 00:32:39,560
تشكو ألماً في صدرها
.وضيقاً في التنفس

580
00:32:39,720 --> 00:32:42,200
.أنفاس ضعيفة من الجهة اليسرى
.أحضري أدوات الأنببة

581
00:32:42,360 --> 00:32:44,520
نحتاج إلى صورة طبقية لبطن الطفل
.في غرفة الحوادث 1

582
00:32:44,680 --> 00:32:48,280
.ضغط الدم ينخفض. 190 على 130 -
.تدفق الدم ضعيف. مستوى ضغط الأكسيجين 90 -

583
00:32:48,440 --> 00:32:51,240
.وحدتان من فئة دمه
.فلنعلّقهما في المشرب الصحيح

584
00:32:51,400 --> 00:32:54,360
.ظهرت صور الأشعة للعنق والعمود الفقريّ -
أتحتاجون إلى مساعدة؟ -

585
00:32:54,520 --> 00:32:55,920
سوزن، أما زلت هنا؟


586
00:32:56,080 --> 00:32:59,000
.سيفوتك القطار
.أجر له صورة أشعة

587
00:32:59,160 --> 00:33:01,680
.إتصلي بنا -
.أحضري أيضاً وحدات من فئة أو سلبي -

588
00:33:01,840 --> 00:33:04,320
ضغط الدم 200 على 140
.البؤبؤ الأيسر لا يستجيب للضوء

589
00:33:04,480 --> 00:33:06,840
إزرقاق، أتريدين إجراء عملية أنببة؟
.حسناً، تولي الأمر

590
00:33:07,000 --> 00:33:09,880
.أنبوبـ7،0


591
00:33:10,040 --> 00:33:12,560
.يحتمل وجود ورم دمويّ في الدماغ


592
00:33:12,720 --> 00:33:17,600
.ناوليه 90 غراماً مانيتول
فلنمدّه بقناع الأكسيجين. حسناً؟

593
00:33:19,680 --> 00:33:21,960
.باشري -
.حسناً -

594
00:33:22,120 --> 00:33:24,280
.إستخدمي آلة الشفط إن دعت الحاجة


595
00:33:30,200 --> 00:33:32,720
.خذي وقتك
.إنه يتنفس من تلقاء نفسه

596
00:33:34,640 --> 00:33:36,080
.لم تترك رسالة حتى


597
00:33:36,240 --> 00:33:38,720
لم تكفّ عن توديع
.الجميع طوال النهار

598
00:33:38,880 --> 00:33:41,800
.مصاب من حادثة الرحلة انهار بقسم الأشعة -
أي منهم؟ -

599
00:33:41,960 --> 00:33:44,160
.المصاب بكسور في ساقه -
كيف حصل ذلك؟ -

600
00:33:44,320 --> 00:33:46,280
إن لم يكن لديك من مانع
.أودّ الانصراف عند الساعة السابعة

601
00:33:46,440 --> 00:33:50,240
هل تعمل على مقالة كيتون النقدية؟ -
.لا، في الواقع لديّ موعد غراميّ -

602
00:33:50,400 --> 00:33:53,280
.لا تماطل وتترك كيتون في الانتظار
.هذا ينعكس سلباً عليّ

603
00:33:53,440 --> 00:33:55,760
إنها صعبة المنال صحيح؟ -
ماذا تعني؟ -

604
00:33:55,920 --> 00:33:58,440
الواضح أنها جراحة بارعة
.لكنها ليست معلّمة بارعة

605
00:33:58,600 --> 00:34:01,200
ألا تظنّ ذلك؟ -
.بربك. كل هذا الكلام المبهم عن التحليل النفسي -

606
00:34:01,360 --> 00:34:04,840
.قد يكون شرحها على شيء من الغرابة -
.إنها لا تعبّر عمّا تريده -

607
00:34:05,000 --> 00:34:06,280
.أحياناً تعبّر عن ذلك


608
00:34:06,440 --> 00:34:08,920
لكنني لم أعمل معها
.بالطريقة التي عملت فيها أنت معها

609
00:34:09,080 --> 00:34:10,800
.كارتر، إنها رقيقة -
.قد تكون كذلك -

610
00:34:10,960 --> 00:34:13,160
.إنها لا تتصرّف مثلما يفعل الجرّاح


611
00:34:13,320 --> 00:34:17,200
من الصعب أن يتعلّم المرء
.من شخص يعلّم بالحدس

612
00:34:17,360 --> 00:34:19,080
وهذا أمر لطالما قدّرته
.في طريقة تعليمك

613
00:34:19,240 --> 00:34:21,080
.عفواً، كارتر
كارلا؟

614
00:34:21,960 --> 00:34:24,320
.ها أنت ذا
.أنا جلسة في المرأب منذ نصف ساعة

615
00:34:24,480 --> 00:34:25,720
لماذا؟


616
00:34:25,880 --> 00:34:28,680
نادي كينغستون ماينز الليلي. العشاء؟ -
.إنه ليلة الغد -

617
00:34:28,840 --> 00:34:31,400
.لا، بل هذه الليلة -
هل تحتاج إلى شيء؟ -

618
00:34:31,560 --> 00:34:34,280
.لا، كارتر. أنا آسف كارلا
.هذا دكتور كارتر

619
00:34:34,440 --> 00:34:37,160
.كارتر، هذه كارلا ريس -
.يسرّني لقاؤك -

620
00:34:37,320 --> 00:34:39,680
آسف ولكن دوامي ينتهي
.عند منتصف هذه الليلة

621
00:34:39,840 --> 00:34:42,280
إذاً فأنت تعمل هنا
.حتى منتصف الليل

622
00:34:42,440 --> 00:34:45,200
.سأرافقك إلى السيارة -
ألم تزوري هذا المكان من قبل؟ -

623
00:34:45,360 --> 00:34:47,760
.لا، لم أفعل -
.ينبغي أن أرافقك في جولة -

624
00:34:47,960 --> 00:34:50,760
.لا. لديها مشاريع أخرى -
.هذا لم يعد صحيحاً فقد تخلوا عني -

625
00:34:50,920 --> 00:34:53,160
إن كانت غرفة الحوادث 1
.مفتوحة يمكننا البدء منها

626
00:34:53,320 --> 00:34:55,120
حقاً؟ إنما لا تريني
.أيّ شخص ملطخ بالدماء

627
00:34:55,280 --> 00:34:57,360
لا، لا. ماذا تعملين يا كارلا؟


628
00:34:57,520 --> 00:34:59,520
.أملك مطعماً كاريبياً في شارع وسترن


629
00:34:59,680 --> 00:35:00,960
هل أنت جادة؟


630
00:35:01,120 --> 00:35:04,000
إعتادت عائلتي السفر إلى الجزر
.في كلّ ربيع

631
00:35:05,400 --> 00:35:06,960
هل تعمل نصف نهار دكتور روس؟


632
00:35:07,120 --> 00:35:09,400
كنت في حملة المناعة
.فيما كنت غارقة في النوم

633
00:35:09,560 --> 00:35:12,360
--أنا مستاء لأنني لم أفهم كيف ترسلين


634
00:35:12,520 --> 00:35:14,960
سألت إن كان ينبغي إرساله إلى قسم
.التصوير الطبقي فأجبتني بالإيجاب

635
00:35:15,120 --> 00:35:17,760
.إفترضت أنّ حالته مستقرّة -
.لا، طلبت رأيك -

636
00:35:17,920 --> 00:35:20,360
.لم تكن مصغياً إليّ
.كنت مشوّش الأفكار

637
00:35:20,520 --> 00:35:23,600
وتبحث عن سوزن لويس
.متسائلاً إن رحلت. أتفهّم ذلك

638
00:35:23,760 --> 00:35:25,400
.ولكن لا تصرخ في وجهي الآن


639
00:35:25,560 --> 00:35:28,760
مرحباً مارك. أحضر معطفك
.ولنذهب في نزهة

640
00:35:29,960 --> 00:35:32,840
هل أصغت إلينا إدارة المستشفى؟ -
ستتوقف إذاً عمليات التنقل؟ -

641
00:35:33,000 --> 00:35:34,600
.فرضت رأيك بالقوة


642
00:35:34,760 --> 00:35:37,760
لن يرسلوا أياً منكنّ إلى
.قسم الأمراض العصبية بعد اليوم

643
00:35:37,920 --> 00:35:40,000
وسيحصرون عمليات نقلنا
.بوحدة العناية المركّزة

644
00:35:40,160 --> 00:35:42,720
وهل هذا أفضل؟ -
.على الأقلّ المهارات التمريضية متشابهة -

645
00:35:42,880 --> 00:35:44,880
.علينا إدراج هذا البند في عقدنا


646
00:35:45,040 --> 00:35:47,640
.الطريقة الوحيدة لدفعهم إلى احترامنا -
.عزيزتي، لن يحترمونا يوماً -

647
00:35:47,800 --> 00:35:49,960
تتساءل الدكتورة ويفر
.أين ذهبت كلّ الممرّضات

648
00:35:50,120 --> 00:35:53,240
لا أظنّ أنّ الانتقال إلى
.وحدة العناية المركّزة أمر سيئ

649
00:35:53,400 --> 00:35:55,040
.لن أذهب -
.لن يرسلوك -

650
00:35:55,200 --> 00:35:57,400
فأنت لم تقتربي من نهاية
.20‏ سنة من الخدمة

651
00:35:57,560 --> 00:36:00,600
أعرف أنها تسوية
.لكنها أفضل مما كان يحصل

652
00:36:00,760 --> 00:36:05,520
.حاذري كارول، تتكلمين مثل الإدارة


653
00:36:05,720 --> 00:36:08,400
.لم يتسنّ لي توديعها حتى -
.ليس الوداع هو ما تحتاج إلى مصارحتها به -

654
00:36:08,560 --> 00:36:10,760
.فات الأوان -
في أيّ ساعة ينطلق القطار؟ -

655
00:36:10,920 --> 00:36:12,080
.الساعة 4 و20 دقيقة


656
00:36:12,240 --> 00:36:14,280
بعد أقلّ من ساعة
.وعادة يتأخر الانطلاق كثيراً

657
00:36:14,440 --> 00:36:18,880
.وعلى الأرجح قد ذهبت لى منزلها لجلب أمتعتها -
.لكن مناوبتي تنتهي عند الساعة 11 -

658
00:36:19,040 --> 00:36:21,600
أتظنّ أنه يجدر بي الذهاب وحسب؟ -
.بوسعك ذلك -

659
00:36:21,760 --> 00:36:25,320
.لا. لا، هذا مستحيل
.ستستقلّ القطار. لقد اتخذت قرارها

660
00:36:25,480 --> 00:36:27,560
قد يكون هذا صحيحاً
.لكنه ليس بيت القصيد

661
00:36:29,000 --> 00:36:32,000
ماذا يجدر بي أن أقول لها؟ -
.قل لها ما أردت قوله منذ سنوات -

662
00:36:32,160 --> 00:36:33,920
.صارحها بمشاعرك


663
00:36:34,080 --> 00:36:37,760
أو يمكنك أن تدعها ترحل من دون أن تتفوّه بكلمة
...وتندم على ذلك طوال حياتك

664
00:36:37,920 --> 00:36:40,800
وتجعل حياتك وحياة...
...من حولك بائسة

665
00:36:40,960 --> 00:36:43,680
.كما فعلت اليوم...


666
00:36:44,480 --> 00:36:46,640
.أنت محقّ


667
00:36:47,200 --> 00:36:49,960
مهلاً. هلا تقول لكيري - -؟ -
!نعم، إذهب، إذهب -

668
00:36:51,840 --> 00:36:55,480
!هذا رائع. ربّاه


669
00:36:55,640 --> 00:36:59,080
أتجرون لهم العمليات الجراحية هنا؟ -
.لا، لا. نعالجهم هنا لتستقرّ حالتهم -

670
00:36:59,240 --> 00:37:03,240
.ثمّ نرسلهم إلى غرفة العمليات بالأعلى -
.بمناسبة الحديث عن الطابق العلويّ -

671
00:37:03,400 --> 00:37:06,920
.سرّني لقاؤك، كارلا -
.نعم، شكراً على مرافقتك لي في جولة -

672
00:37:07,080 --> 00:37:09,080
وماذا هنا؟ -
.إنها غرفة التقطيب -

673
00:37:09,240 --> 00:37:12,520
حقاً؟ ماذا يجري هنا؟


674
00:37:12,680 --> 00:37:16,280
نصطحب المرضى إلى هنا
--إذا احتجنا إلى

675
00:37:25,360 --> 00:37:29,600
.أنت تفسدين سمعتي هنا


676
00:37:29,760 --> 00:37:33,040
أرغب في ذلك
.منذ أن دخلت المكان

677
00:37:33,200 --> 00:37:35,520
حقاً؟ -
.نعم -

678
00:37:35,680 --> 00:37:38,400
حسناً، آسف لأنه عليّ العمل
.لوقت متأخر

679
00:37:38,560 --> 00:37:41,240
...حسناً، هناك وقت متأخر و


680
00:37:41,400 --> 00:37:43,680
.ووقت متأخر أكثر...


681
00:38:16,640 --> 00:38:18,240
!تاكسي


682
00:38:20,720 --> 00:38:22,520
.توقّف


683
00:38:47,880 --> 00:38:49,640
سوزن؟


684
00:38:50,840 --> 00:38:53,400
سوزن، هل أنت هنا؟ -
.دكتور غرين. لقد رحلت قبل لحظات -

685
00:38:53,560 --> 00:38:55,320
.تركت لك رسالة -
أين؟ -

686
00:38:55,480 --> 00:38:57,000
.على رفّ المدفأة


687
00:39:05,080 --> 00:39:08,600
أهذه الساعة دقيقة، أيتها الأخت؟ -
.نعم -

688
00:39:08,760 --> 00:39:11,520
.لا بدّ أنّ ساعتي متباطئة
.لديّ صديق يحاول اللحاق بالقطار

689
00:39:11,680 --> 00:39:14,360
.أخت آن، حاولي حثهم على المشاركة


690
00:39:14,520 --> 00:39:16,840
.آسفة، لم نستقبل امرأة باسم لوبيز طوال الشهر


691
00:39:17,000 --> 00:39:20,680
.إنها أمّ مع طفل -
.نعم، أعلم دكتور. أنا آسفة -

692
00:39:20,840 --> 00:39:23,960
.يمكنك ترك رسالة على اللوح


693
00:40:00,400 --> 00:40:02,400
!أسرع يا رجل


694
00:40:41,080 --> 00:40:43,240
.القطار الجنوبي الغربي


695
00:40:44,120 --> 00:40:46,000
.الخطّ العاشر


696
00:40:59,400 --> 00:41:03,760
أتبحث عن القطار الجنوبي الغربي سيدي؟
.إنه على وشك الانطلاق. الخطّ السادس

697
00:41:06,720 --> 00:41:08,600
!سوزن


698
00:41:08,760 --> 00:41:10,360
!سوزن


699
00:41:13,200 --> 00:41:14,640
!سوزن


700
00:41:15,680 --> 00:41:17,280
!سوزن! سوزن


701
00:41:17,440 --> 00:41:19,960
!فليصعد جميع الركاب -
!سوزن -

702
00:41:21,200 --> 00:41:23,480
مارك. هل أنت بخير؟


703
00:41:24,400 --> 00:41:27,680
هل جئت لتودّعني؟ -
.لا. إبقي -

704
00:41:28,080 --> 00:41:30,280
.أريدك أن تبقي


705
00:41:30,440 --> 00:41:32,480
--لكن مارك -
.أحبّك -

706
00:41:32,640 --> 00:41:36,240
تصرّفت بغباء
.إذ لم أصارحك قبل اليوم

707
00:41:36,400 --> 00:41:38,480
.لا. لا بأس. علمت ذلك


708
00:41:38,640 --> 00:41:42,120
.علمت ذلك إلى حدّ ما -
!فليصعد الجميع -

709
00:41:42,280 --> 00:41:45,360
.إبقي. لقد خلقنا لنكون معاً


710
00:41:46,680 --> 00:41:49,000
.قولي لي إنّ مشاعرك مختلفة


711
00:41:53,560 --> 00:41:55,760
.أنا آسفة


712
00:41:56,600 --> 00:41:58,640
.القطار يستعدّ للانطلاق، سيدتي


713
00:41:58,800 --> 00:42:01,720
.إننا على أحسن ما يرام معاً -
...مارك -

714
00:42:01,880 --> 00:42:05,160
أنت صديقي المفضّل. لست أدري...
.كيف سأواصل حياتي من دونك

715
00:42:05,320 --> 00:42:08,360
.لا ترحلي -
.يجب عليّ ذلك -

716
00:42:08,520 --> 00:42:13,000
.ما عدت أنتمي إلى هذا المكان
.حياة جديدة تنتظرني وهي تأخذ منحى مختلفاً

717
00:42:13,160 --> 00:42:15,760
.سوزن، لا أريد أن أخسرك


718
00:42:28,480 --> 00:42:32,360
.سيدتي، إننا على وشك الانطلاق -
.لن أنساك أبداً -

719
00:42:35,960 --> 00:42:38,040
.أحبّك بالفعل -
ماذا؟ -

720
00:42:38,200 --> 00:42:39,680
!أحبّك


721
00:42:42,840 --> 00:42:44,600
.الوداع


