1
00:00:04,520 --> 00:00:06,640
غرفة الطوارئ


2
00:00:07,680 --> 00:00:10,440
لا تسلني، كي لا اجيبك بالأكاذيب


3
00:00:11,600 --> 00:00:15,880
كيس المرارة هو كُسبابة زهريّة
.ناتئة من جدار الغشاء البطني

4
00:00:16,040 --> 00:00:18,520
ومن ثمّ تطهوه في فرن بحرارة
.400‏ درجة لمدة ساعة

5
00:00:18,680 --> 00:00:21,160
...يلتصق أحياناً بمنطقة حبل السرّة


6
00:00:21,320 --> 00:00:25,080
...مسبّباً دملة أنبوبية... -
.نبتة إكليل الجبل، رششّة فلفل -

7
00:00:25,240 --> 00:00:27,520
وهو مجرى يصل الكيس...
.بالعالم الخارجي

8
00:00:27,680 --> 00:00:31,720
.قليل من الثوم تحت الجلد -
.المعذرة، أحاول التصوّر هنا -

9
00:00:31,880 --> 00:00:35,120
.عليك تصوّر التحضير قريباً
.تأخر طبيبك المرششّح

10
00:00:35,280 --> 00:00:37,840
قفازان ورداء للدكتورة كيتون؟


11
00:00:38,000 --> 00:00:41,560
ما قياس قفازها؟ -
.لا أحتفظ بجدول لها -

12
00:00:41,720 --> 00:00:44,000
.صباح الخير دكتور بينتون -
.كارتر، تأخرت -

13
00:00:44,160 --> 00:00:48,080
دقيقتان فقط -
.يفترض أن تحضّر للدكتورة كيتون -

14
00:00:48,240 --> 00:00:52,760
أتعرف قياس قفازيها؟ -
.7‏ ونصف بدون بودرة -

15
00:00:54,800 --> 00:00:56,320
...يدفع رجل مكنسة كهربائية


16
00:00:56,480 --> 00:00:59,640
بقوّة 70 نيوتن...
...بزاوية 45 درجة

17
00:00:59,800 --> 00:01:02,480
.وينقل المكنسة لمسافة 5 أمتار...


18
00:01:02,640 --> 00:01:04,080
ما العمل الذي أنجزه؟


19
00:01:04,240 --> 00:01:07,840
.لنبدأ باستبعاد جرّ رجل لمكنسة كهربائية


20
00:01:08,480 --> 00:01:10,960
.العمل يساوي القوة مضروبة بالمسافة


21
00:01:11,120 --> 00:01:13,520
.خلته يساوي نصف الحجم ضرب المسافة


22
00:01:13,680 --> 00:01:14,960
.الأمر سيّان


23
00:01:15,680 --> 00:01:18,680
.يا للهول، لن أنجح يوماً -
.إنه مجرّد امتحان نصف الفصل -

24
00:01:18,840 --> 00:01:22,320
إنه نصف علامتنا فقط -
.أمامك النهار بطوله لتدرسي -

25
00:01:22,480 --> 00:01:25,400
.لا، ويليام
.عليّ الذهاب إلى العمل الآن

26
00:01:25,560 --> 00:01:29,520
لن تأكلي طعامك إذاً؟


27
00:01:32,760 --> 00:01:34,960
حسناً، أطباق اليوم هي؟


28
00:01:35,120 --> 00:01:40,360
ألم غازات حادّ في الغرفة 2. بواسير في
.الغرفة 3. إنه يوم حال بالأمراض تحت الخصر

29
00:01:40,520 --> 00:01:44,200
.وفتى يتقيأ في الغرفة 5 -
إنه موسم الزكام. هل خضع الجميع للقاح الأنفلونزا؟ -

30
00:01:44,360 --> 00:01:45,560
.أفضّل التقيؤ


31
00:01:45,720 --> 00:01:48,080
غانت، أيمكنك تولّي حالة بواسير؟ -
.ليس في هذه الحياة -

32
00:01:48,240 --> 00:01:51,440
.بدأ تقرّح ساق المريض في الغرفة 1 يلتهب -
.سأتولى الأمر -

33
00:01:52,120 --> 00:01:54,920
.المسكين. حظه سيئ اليوم


34
00:01:55,080 --> 00:01:56,200
...12‏ مريضاً حتى الآن


35
00:01:56,360 --> 00:01:58,880
ولديه مراجعة فحوصات في الغرفة 4...
.ونزيف داخلي في الغرفة 6

36
00:01:59,040 --> 00:02:01,160
أين مارك؟ -
.يستعدّ لاجتماع للعاملين -

37
00:02:01,320 --> 00:02:04,520
أتلهّف لحضوره. ويفر وثرثرتها
.يا للروعة

38
00:02:04,680 --> 00:02:08,120
.دعا الدكتور غرين لهذا الاجتماع -
دعا مارك لاجتماع؟ -

39
00:02:08,280 --> 00:02:09,520
هل أبدو لك وكأنني أهلوس؟


40
00:02:09,680 --> 00:02:13,320
.كيس المرارة
.نبدأ بقاعدة 2

41
00:02:13,720 --> 00:02:14,720
.نعم، هيا


42
00:02:14,880 --> 00:02:16,240
.تصيب العوارض 2 بالمئة فقط من الناس


43
00:02:16,400 --> 00:02:18,240
.وحالتان منهما تشخّصان


44
00:02:18,400 --> 00:02:22,000
الغشاء البطني يقع على بُعد قدمين
.من الصمّام الفاصل للأمعاء

45
00:02:22,160 --> 00:02:25,240
التشخيص؟ -
.دراسة ظهر صوراً نووية للأعضاء الداخلية -

46
00:02:25,400 --> 00:02:28,640
المضاعفات؟ -
...إنسداد معوي، نزيف -

47
00:02:28,800 --> 00:02:30,200
.التهاب وتمزّق...


48
00:02:30,360 --> 00:02:32,280
العلاج؟ -
.الاستئصال -

49
00:02:32,440 --> 00:02:37,080
.أنت متمكّن من معلوماتك -
.نعم، صحيح. فقط إذا ظنت كيتون ذلك -

50
00:02:38,680 --> 00:02:40,720
.عليهم إعطائي إجازة لشهر العسل


51
00:02:40,880 --> 00:02:43,480
.لا أتزوّج كل عام -
.كلّ سنتين -

52
00:02:43,640 --> 00:02:45,800
.عملت بجهد إضافيّ وأستحقّ مكافأة


53
00:02:45,960 --> 00:02:47,520
.حبيبتي، رجلك هو مكافأتك


54
00:02:47,680 --> 00:02:49,160
...هذا صحيح، 40 عاماً من الشخير


55
00:02:49,320 --> 00:02:51,560
...والشعر في المغطس و...
حبيبتي هلّا تجدين - -؟

56
00:02:51,720 --> 00:02:54,840
حسناً، سأثير الموضوع في
.لجنة العمل اليوم. لكن لا وعود

57
00:02:55,000 --> 00:02:58,040
.يصرخ غانت طالباً عدّة تقطيب -
.وضعتها تحت أنفه -

58
00:02:58,200 --> 00:03:00,160
.يحتاج ذاك الولد إلى شهر عسل


59
00:03:00,320 --> 00:03:04,040
هل رأيت مارك؟ أهو بخير؟ -
.دعني أقولها هكذا، دعا لاجتماع للعاملين -

60
00:03:04,200 --> 00:03:05,920
مارك غرين؟ -
.نعم -

61
00:03:06,080 --> 00:03:09,400
يضع نظارتين، خفيف الشعر، محطّم القلب؟ -
.هو بعينه -

62
00:03:09,560 --> 00:03:13,120
.أظهر الفحص وجود التصاقاً لغشاء البطن -
ما سبّب النزيف هنا؟ -

63
00:03:13,280 --> 00:03:15,960
.وجود مخاط في كيس المرارة


64
00:03:16,120 --> 00:03:19,440
.أحسنت بيتر
.ها هو صمّام الإمعاء

65
00:03:19,600 --> 00:03:21,440
.أراه


66
00:03:21,600 --> 00:03:25,600
الآن، راقبني وأنا أنقل المعي إلى الوسط


67
00:03:25,760 --> 00:03:27,800
!أرى ذلك -
.ها هو الكيس -

68
00:03:28,760 --> 00:03:32,440
.قمت بدراسة تحضيرية لهذا -
.راقب تصوّرك الروتيني فحسب -

69
00:03:32,600 --> 00:03:34,680
.آسفة للمقاطعة
.عليّ سرقة الدكتور بينتون

70
00:03:34,840 --> 00:03:36,800
لماذا؟ -
.لقرحة منفجرة -

71
00:03:36,960 --> 00:03:39,240
كان الدكتور غرايدي سيساعدني
.لكن زوجته دخلت المخاض

72
00:03:39,400 --> 00:03:41,800
وقد انفتح رحمها من سنتيمترين
.إلى 6 سنتيمترات بسرعة قياسية

73
00:03:41,960 --> 00:03:44,120
.لا يمكننا مناقشة أمنا الطبيعة


74
00:03:44,280 --> 00:03:47,640
.لم أحضّر لتلك العملية -
.إنها جراحة بسيطة وسهلة للغاية -

75
00:03:47,800 --> 00:03:51,160
.لا بأس. إذهب بيتر
.سيتولى جون التح م بالكاميرا

76
00:03:53,720 --> 00:03:56,680
بما أنه ينقصنا طبيب مقيم
.سيصبح العمل شاقاً قليلاً

77
00:03:56,840 --> 00:03:59,160
.لاحظتم أنّ لدينا فوضى محجّمة


78
00:03:59,320 --> 00:04:00,920
.ليس تماماً يا مارك


79
00:04:01,080 --> 00:04:04,000
سنسوّي الأمر مع فريق العمل
.وجدول جديد

80
00:04:04,160 --> 00:04:07,960
.وضعت جدولاً هنا يشرح كيفية العمل


81
00:04:08,120 --> 00:04:13,160
.أعطيَ كلّ طبيب لوناً
.الأخضر مأخوذ طبعاً

82
00:04:13,320 --> 00:04:17,040
الأصفر لويفر، الأحمر لغانت
.البرتقالي لساندرز. الأزرق لروس

83
00:04:17,200 --> 00:04:21,440
دوغ، هل لديك مشكلة؟ -
.لا، يمكنك مناداتي السيد أزرق -

84
00:04:21,600 --> 00:04:26,040
.سيوضع في منطقة الدخول اليوم
.إقرأوه واحفظوه ونفّذوه

85
00:04:26,200 --> 00:04:27,840
...إنها نقطة بداية ممتازة، مارك


86
00:04:28,000 --> 00:04:31,760
لكن بما أننا معاً جميعاً...
.أودّ إثارة موضوع الطعام عند مكتب الدخول

87
00:04:31,920 --> 00:04:34,200
أراق أحدهم عصير الغوافا
.على نتائج التحاليل المخبرية أمس

88
00:04:34,360 --> 00:04:38,320
.حسناً إذاً
.لا سوائل مكشوفة في منطقة الدخول

89
00:04:38,480 --> 00:04:41,000
.هذا كلّ شيء. إلى العمل


90
00:04:41,360 --> 00:04:44,040
هل فاتني شيء؟ -
.لستَ من يفتقد شيئاً -

91
00:04:44,200 --> 00:04:48,040
.سيكون يوماً طويلاً
.رى من يشرب عصير الغوافا

92
00:04:48,200 --> 00:04:50,480
!مارك، إنتظر -
.ليس الآن، دوغ -

93
00:04:50,640 --> 00:04:52,440
.كان جدولك رائعاً. ملوّن للغاية


94
00:04:52,600 --> 00:04:54,520
سوائل مكشوفة؟ -
.لا تبدأ بانتقادي -

95
00:04:54,680 --> 00:04:57,520
ألا تظنّ أنك تبالغ؟ -
--إذا كانوا يريقون السوائل -

96
00:04:57,680 --> 00:05:00,800
.ليس هذا ما قصدته
.قلبك محطّم وتبالغ في ردّة فعلك

97
00:05:00,960 --> 00:05:04,920
.لا، أقوم بعملي وحسب
.كان فكري مشتتاً في الأشهر الأخيرة

98
00:05:05,080 --> 00:05:07,840
...صحيح. وبالرغم ممّا يحصل مع سوزن


99
00:05:08,000 --> 00:05:09,200
.ما زلت تنجز عملك...


100
00:05:09,360 --> 00:05:13,440
لا، أدع كيري ويفر
.تقوم بعملي وسيتوقف هذا

101
00:05:13,600 --> 00:05:16,760
أنا الطبيب المسؤول
.وآن الأوان لأتولى الإدارة

102
00:05:16,920 --> 00:05:18,480
إذاً ستعود إلى مركز السلطة؟


103
00:05:18,640 --> 00:05:20,440
.هذا صحيح -
.حسناً -

104
00:05:20,600 --> 00:05:23,280
هل كلّ شيء آخر بخير؟ -
.كلّ شيء آخر بخير -

105
00:05:23,440 --> 00:05:26,680
--إن أردت التكلم يوماً -
.كلّ شيء آخر بخير -

106
00:06:17,880 --> 00:06:20,280
حسناً، لاحظت وجود
.4‏ حالات من الأنفلونزا اليوم

107
00:06:20,440 --> 00:06:21,680
هل أنصح باللقاح؟


108
00:06:21,840 --> 00:06:23,240
.خضعت للقاح -
.وأنا أيضاً -

109
00:06:23,400 --> 00:06:25,400
ماذا عنك راندي؟ -
.أبتلع أقراص الثوم -

110
00:06:25,560 --> 00:06:28,240
.طريقة عصرية جداً
ماذا عنك يا كارول؟

111
00:06:28,400 --> 00:06:30,760
من سيتولى أمر الرجل
الذي سيحضره المسعفون؟

112
00:06:30,920 --> 00:06:36,120
سأتولى أمره! ماليك، أين الدكتور غرانت؟ -
.أخذ مريضاً إلى قسم العمليات -

113
00:06:36,280 --> 00:06:39,360
رجل عمره 54 عاماً
.وقع عن السلّم عن ارتفاع 4 أمتار

114
00:06:39,520 --> 00:06:41,280
.مؤشراته الحيوية مستقرّة


115
00:06:41,440 --> 00:06:46,200
الضغط 130 على 90. إحتمال كسر بالجهة اليسرى
.للحوض وكسران بعظم الساق. حقنته 60 ملغ مورفين

116
00:06:46,360 --> 00:06:49,760
.حسناً، لندخله إلى غرفة العلاج 1
.إتصلوا بالدكتور غرانت. مارك، قد أحتاج إليك

117
00:06:49,920 --> 00:06:52,040
.نعم، سآتي حالاً


118
00:06:52,200 --> 00:06:55,800
دوغ، تعي أنّ المستشفى ممتلئ؟ -
.حالفني الحظّ لا أولاد مرضى -

119
00:06:55,960 --> 00:06:59,160
تعي أنّ تكوين الراشدين
.مشابه بشكل لافت

120
00:06:59,320 --> 00:07:01,240
لن يُسرّ رجل عمره 50 عاماً
...مصاب بألم في الصدر

121
00:07:01,400 --> 00:07:04,680
.باهتمام طبيب أطفال به...


122
00:07:04,840 --> 00:07:10,000
مريضة مصابة بالسكري في الغرفة 4. إنسداد في
.شريان القلب بالغرفة 3. أطلب المساعدة عند الحاجة

123
00:07:10,160 --> 00:07:12,440
.أجهل إذا كنت مؤهلاً لهذا


124
00:07:12,600 --> 00:07:13,760
أيمكنك مساعدتي هنا؟


125
00:07:13,920 --> 00:07:17,600
إذا انجذبت جزئية حمراء إلى جزئية مضادة
أهي غلون أو فيرون؟

126
00:07:17,760 --> 00:07:22,000
شكراً كارول لإشارتك إلى أمر آخر
.لا أعرف شيئاً عنه

127
00:07:24,280 --> 00:07:28,120
.خاصة في ساقيّ اليوم
.آلام في الصدر

128
00:07:28,280 --> 00:07:31,040
.أظنها نوبة اختلال في عمل الخلايا


129
00:07:31,200 --> 00:07:35,160
.يبدو أنك تفهمين مرضك جيداً -
.أعاني مرض خلايا الدم طوال حياتي -

130
00:07:35,320 --> 00:07:39,080
الحرارة 38 درجة، الضغط 110
.على 80 ونبضات قلب سريعة 110

131
00:07:39,240 --> 00:07:43,160
ماذا تتناولين لتسكين الألم؟ -
.دارفوكت عادة. لكنه لا ينفع اليوم -

132
00:07:43,560 --> 00:07:46,280
سنعطيك دواء أقوى
.ما إن نضع لك مصلاً

133
00:07:46,440 --> 00:07:47,440
.شكراً


134
00:07:47,640 --> 00:07:48,920
...لنبدّل ثيابها


135
00:07:49,080 --> 00:07:51,800
ونج لها تحاليل دم شاملة
.وصورة للصدر ونضع مصلاً

136
00:07:51,960 --> 00:07:56,720
ليتران من الأكسيجين بواسطة أنبوب في الأنف
ومليغرامين من المورفين. أيمكنك الانتظار؟

137
00:07:56,880 --> 00:07:59,720
إذا سمعتني أصرخ
.ستحصلين على الجواب

138
00:08:00,680 --> 00:08:03,200
.سيفي تقطيب بسيط بالغرض هنا


139
00:08:03,360 --> 00:08:07,120
ما الجراحة التي قاطعتها؟ -
.كيس المرارة -

140
00:08:07,280 --> 00:08:10,840
.يا للهول! التجربة المزعجة الأولى


141
00:08:11,000 --> 00:08:14,640
.كنت أبلي حسناً -
لكنه صعب مع ذلك، صحيح؟ -

142
00:08:14,800 --> 00:08:15,960
ماذا تقصد؟


143
00:08:16,120 --> 00:08:18,640
.إخترت أصعب اختصاص


144
00:08:18,800 --> 00:08:21,680
.يُنادى الكثيرون لكن قلّة يُختارون


145
00:08:22,880 --> 00:08:25,360
هل قالت كيتون شيئاً؟ -
.إسحب من فضلك -

146
00:08:25,520 --> 00:08:28,720
أقصد، هل أبدت تعليقاً حول عملي؟


147
00:08:29,320 --> 00:08:32,600
.عليك أن تسألها إذا كنت قلقاً -
.لا، لا لست قلقاً -

148
00:08:32,760 --> 00:08:35,680
...لم تكن كلّ جراحاتي ممتازة


149
00:08:35,840 --> 00:08:37,840
لكن كيتون تعلم أنني...
.كنت سأنجح بجراحة كيس المرارة

150
00:08:38,000 --> 00:08:41,920
على إنجاز المرء تخطي مجاله
وإلا لمَ السماء؟

151
00:08:42,080 --> 00:08:44,760
أهو قول لبراونينغ أم كيتس؟


152
00:08:44,920 --> 00:08:47,000
.إنهم جميعاً مدمنو مخدّرات


153
00:08:50,760 --> 00:08:52,760
بيتر، ماذا تفعل؟


154
00:08:56,560 --> 00:08:59,000
.أريد رؤية منطقة أوسع. جيّد


155
00:08:59,160 --> 00:09:04,560
كم سيطول بقاؤك، دكتور كارتر؟ -
.لوقت متأخر؟ ليس كثيراً. الساعة 7 -

156
00:09:05,360 --> 00:09:07,560
هل لديك خطط هامة؟ -
.لا -

157
00:09:07,720 --> 00:09:12,040
.ربّما تناول العشاء


158
00:09:12,560 --> 00:09:16,680
.كنت أفكر في تناول الطعام الهندي -
.الطعام الهندي -

159
00:09:16,840 --> 00:09:20,320
هل لديك مشكلة شيرلي؟
عل لديك مشكلة في الطعام الهنديّ؟

160
00:09:20,480 --> 00:09:23,480
إنني واثقة من العكس
صحيح شيرلي؟

161
00:09:23,640 --> 00:09:26,800
إنه جيد لالتهاب تجاويف الأنف
.بفضل التوابل التي يستعملونها

162
00:09:27,400 --> 00:09:30,320
.لا تحرّكها كثيراً، رجاء. جيّد


163
00:09:30,480 --> 00:09:35,440
.ربما سأطلب طعاماً وأستأجر فيلم فيديو -
.جهاز الفيديو خاصتي معطّل -

164
00:09:36,840 --> 00:09:41,200
.لذا لن أفعل ذلك


165
00:09:41,360 --> 00:09:43,840
.لن أستأجر فيلماً الليلة


166
00:09:44,000 --> 00:09:48,560
ربما ستأكل إذاً وتلازم المنزل؟ -
.نعم، هذا ما عليّ فعله -

167
00:09:48,720 --> 00:09:52,320
.الدرس. والتحضير لغد...


168
00:09:52,480 --> 00:09:54,280
.كمّون


169
00:09:55,240 --> 00:09:58,240
ماذا؟ -
.إنها التوابل. كمّون -

170
00:10:01,360 --> 00:10:04,320
الضغط 120 على 80. دقات القلب
.90‏ في الدقيقة. التنفس 30

171
00:10:04,480 --> 00:10:07,120
.إنه مصاب بفقدان المناعة
.تذمّر من انقطاع التنفس

172
00:10:07,280 --> 00:10:10,320
آل بوليه؟ هل هو قريب لجيني؟


173
00:10:10,480 --> 00:10:12,800
.ليس على حدّ علمي


174
00:10:14,960 --> 00:10:17,760
.آل بوليه؟ أنا الدكتور غرين -
.نعم -

175
00:10:17,920 --> 00:10:19,760
هل أنت قريب جيني بوليه؟


176
00:10:20,040 --> 00:10:21,960
.نحن مطلقان


177
00:10:22,120 --> 00:10:27,440
إذاً تواجه صعوبة في التنفس؟ -
.قليلاً. ليس بالأمر الخطر -

178
00:10:27,600 --> 00:10:32,880
متى علمت بإصابتك بفقدان المناعة؟ -
.منذ 6 أشهر تقريباً -

179
00:10:33,600 --> 00:10:38,000
.وتتناول الأدوية المعالجة لحالتك


180
00:10:38,160 --> 00:10:40,720
كانت نتيجة فحصك الأخير 200؟


181
00:10:41,240 --> 00:10:42,240
.نعم


182
00:10:42,960 --> 00:10:46,920
.تحاليل الدم وصورة الصدر وفحص اللعاب


183
00:10:47,080 --> 00:10:50,840
4‏ ليترات أكسيجين
.بأنبوب في الأنف

184
00:10:51,000 --> 00:10:56,720
باكتريم، 4 أكياس مصل ثانوي
.و60 مليغراماً من المركّب العضوي

185
00:10:56,880 --> 00:11:00,120
.ولندخل السيد بوليه إلى المستشفى


186
00:11:03,480 --> 00:11:06,320
إذاً متى انفصلتما؟


187
00:11:08,000 --> 00:11:10,800
.إنفصلنا منذ حوالى عام


188
00:11:10,960 --> 00:11:13,720
.إنتهت أوراق الطلاق مؤخراً


189
00:11:15,200 --> 00:11:18,480
نظام نقل الوظائف الجديد
.ناجح مع الجميع

190
00:11:18,640 --> 00:11:22,040
واجه قسم الطوارئ ووحدة العناية الفائقة
...بعض المشاكل في التأقلم

191
00:11:22,200 --> 00:11:25,640
لكن بشكل عام...
.أقول إنّ الأمور تستقرّ

192
00:11:25,800 --> 00:11:27,600
.إننا بخير من ناحية إدارة المخاطر


193
00:11:27,760 --> 00:11:30,760
إنخفض معدّل تقارير الحوادث
.منذ بدء التدوير الجديد للموظفين

194
00:11:30,920 --> 00:11:33,080
هلا تعطيننا فكرة حول مدّة هذا التدوير؟


195
00:11:33,680 --> 00:11:36,840
إلى أجل غير مسمّى. ليس إجراء
.مؤقتاً، إنه العلاج الدائم

196
00:11:37,000 --> 00:11:39,120
هل تمّت المفاوضة عليه في العقد الجديد؟


197
00:11:39,280 --> 00:11:42,560
قسم المحاسبة مسرور للغاية
...بهذا الحلّ المؤقت

198
00:11:42,720 --> 00:11:45,200
.لكن علينا الاهتمام بالعاملين غير الأطباء...


199
00:11:45,360 --> 00:11:46,920
تقصد الممرّضات؟


200
00:11:47,080 --> 00:11:49,200
.بصراحة، لا تدرّ الممرّضات العائدات


201
00:11:49,360 --> 00:11:51,720
وماذا عن إنقاذ الأرواح؟ -
.لا يفعلنَ ذلك أيضاً -

202
00:11:51,880 --> 00:11:53,080
.مهلاً لحظة


203
00:11:53,240 --> 00:11:57,360
تتكلم عن الإحصاءات فقط، أليس كذلك؟ -
.معدّلات، أرقام، سمّيها كما تريدين -

204
00:11:57,520 --> 00:11:59,120
.أظنك تسمّيهنّ ممرّضات


205
00:11:59,280 --> 00:12:02,440
وفي قسم الطوارئ تعمل الممرّضات
.مع حالات صعبة يومياً

206
00:12:02,600 --> 00:12:06,320
سيضرّ وجود ممرّضة
.تخطئ بالأجهزة بمريض الطوارئ

207
00:12:06,480 --> 00:12:07,920
أتريد مواجهة دعوى قضائية بهذا الموضوع؟


208
00:12:08,920 --> 00:12:13,400
كارول، لهذا نحن هنا
.لنساعد بحلّ هذه المشاكل قبل انتهاء العقد

209
00:12:13,560 --> 00:12:17,160
ألديك اقتراح الآن؟ -
.التوقف عن نقلهنّ -

210
00:12:18,040 --> 00:12:20,360
.يجب عدم تدوير ممرّضات الطوارئ


211
00:12:20,520 --> 00:12:23,720
.يعملنَ بطريقة مختلفة
.يعملنَ لوقت أطول والمخاطر أكبر

212
00:12:23,880 --> 00:12:26,280
إذاً علينا معاملتهنّ بطريقة تمييزية؟


213
00:12:26,440 --> 00:12:29,160
...علينا إظهار معاملة تمييزية لمرضى الطوارئ


214
00:12:29,320 --> 00:12:31,760
بإعطائهم ممرّضات مدرّبات...
.على التعاطي مع الأوضاع الصعبة

215
00:12:31,920 --> 00:12:35,040
ماذا نقول إذاً لقسم الطبّ النسائي
عندما يتذمّرون؟

216
00:12:37,720 --> 00:12:42,560
.قل لهم إنه كالفرز
.الأولوية للحالات الصعبة

217
00:12:45,920 --> 00:12:47,400
.مرحباً جيني -
.مرحباً -

218
00:12:47,560 --> 00:12:50,400
.عالجت زوجك آل


219
00:12:51,040 --> 00:12:52,760
.زوجي السابق


220
00:12:52,920 --> 00:12:56,560
.مع ذلك لم ألاحظ أنك تعانين ذلك كله


221
00:12:56,720 --> 00:12:59,120
.للأسف، آل يعاني هذا


222
00:12:59,680 --> 00:13:02,720
.أفعل ما بوسعي لمساعدته


223
00:13:02,880 --> 00:13:05,040
إذاً أنتما منفصلان منذ فترة؟


224
00:13:05,200 --> 00:13:09,280
نعم، منذ فترة طويلة
.وكان زواجنا قد انتهى قبل ذلك بكثير

225
00:13:09,920 --> 00:13:14,280
.لم تشعري بحاجة إلى الخضوع لفحص -
.لا، فعلت. حالفني الحظّ وكانت النتيجة سلبية -

226
00:13:14,440 --> 00:13:16,480
.يسرّني ذلك -
.نعم -

227
00:13:16,640 --> 00:13:22,000
.عليّ جلب عدّة التقطيب لغانت -
.جيني، هذه عدّة فحص القلب -

228
00:13:22,160 --> 00:13:24,200
.أنت محقّ


229
00:13:24,360 --> 00:13:25,960
.شكراً


230
00:13:28,840 --> 00:13:33,960
متى بدأت آلام الصدر؟ -
.صباح اليوم، بعد الفطور مباشرة -

231
00:13:34,120 --> 00:13:37,520
ماذا أكلت؟ -
.خبز محمّص مع مربّى التوت -

232
00:13:37,680 --> 00:13:39,240
.غالباً ما يكون المربّى كثير الحموضة


233
00:13:39,400 --> 00:13:42,120
آكل الخبز المحمّص ومربّى التوت
.يومياً منذ 40 عاماً

234
00:13:42,280 --> 00:13:45,560
.لا يسبّب لي الحرقة
.أعرف الحرقة

235
00:13:45,720 --> 00:13:49,160
أنا واثق من ذلك. لنج تخطيطاً
.ونقيس معدّل الأكسيجين مع صورة للصدر

236
00:13:49,320 --> 00:13:54,600
وربما تحليل دم للخمائر في القلب؟ -
نعم، هل تتناولين أدوية؟ -

237
00:13:54,760 --> 00:13:57,480
.طبعاً. عمري 73 عاماً


238
00:13:58,760 --> 00:14:03,640
ديغوكسين لقلبي
...وألوبرينول للنقرس

239
00:14:03,800 --> 00:14:08,360
...غليبيزايد للسكري وسيمفستاتين ل


240
00:14:08,520 --> 00:14:12,160
.لا أتذكّر هذا يوماً
لمَ آخذه؟

241
00:14:12,320 --> 00:14:15,400
.لمعالجة مستوى الكوليستيرول -
.نعم. هذا هامّ جداً -

242
00:14:17,120 --> 00:14:21,120
...نعم، حسناً -
...وفاموثيداين -

243
00:14:32,440 --> 00:14:35,200
أيمكنني مكالمتك لدقيقة؟ -
طبعاً. ما الأمر؟ -

244
00:14:35,360 --> 00:14:38,840
.لدينا مشكلة ربما مع جيني بوليه -
أيّ نوع من المشاكل؟ -

245
00:14:39,000 --> 00:14:40,680
.عالجت آل زوجها السابق اليوم


246
00:14:40,840 --> 00:14:42,520
.إنه مصاب بالآيدز


247
00:14:42,680 --> 00:14:43,800
.فهمت


248
00:14:43,960 --> 00:14:46,520
هل ذكرت شيئاً أمامك؟ -
لمَ قد تفعل؟ -

249
00:14:46,680 --> 00:14:47,920
.تزعم أنّ نتيجة فحصها كانت سلبية


250
00:14:48,080 --> 00:14:51,200
علينا تصديقها، أليس كذلك؟


251
00:14:51,360 --> 00:14:55,400
ألا يُشعرك هذا بعدم الارتياح؟ -
.ليس تماماً -

252
00:14:55,560 --> 00:14:59,680
تقول إنّ نتيجة فحصها كانت سلبية
ما العمل إذاً؟

253
00:14:59,840 --> 00:15:02,120
.تفاجئني قلة اهتمامك


254
00:15:02,280 --> 00:15:05,640
.إنها قلة قلق يا مارك
.ثمّة فرق

255
00:15:08,320 --> 00:15:13,400
كنت في حقل العشب الطويل
...فأخذت مضرباً خاصاً

256
00:15:15,520 --> 00:15:19,680
.وضربت الطابة على بُعد بوصتين من الكأس


257
00:15:19,840 --> 00:15:24,480
.كانت ضربة ممتازة بحيث أعجز عن وصفها


258
00:15:24,640 --> 00:15:27,320
.المعذرة دكتور مورغنسترن
هل انتهينا؟

259
00:15:27,480 --> 00:15:29,280
.يبدو هذا جيداً بنظري


260
00:15:31,200 --> 00:15:33,240
.شكراً بيتر


261
00:15:34,880 --> 00:15:38,680
ماذا حلّ بالمريضة المصابة بألم الحوض بالغرفة 2؟ -
.حمل خارجي. نقلت إلى غرفة العمليات -

262
00:15:38,840 --> 00:15:41,000
لمَ لا تمحينَ الاسم؟
هل الأمر صعب إلى هذا الحدّ؟

263
00:15:41,160 --> 00:15:44,360
.كنت منشغلة بالملفّ الذي طلبته
آل بوليه؟

264
00:15:44,520 --> 00:15:48,680
كان مريض كيري ويفر؟ -
.إذا كان هذا ما كتب. على الرحب -

265
00:15:48,840 --> 00:15:51,200
تقولين إنّ لمسألة الطعام الهندي هذه سبب؟


266
00:15:51,360 --> 00:15:54,800
.أحاول تحضير نفسي لباكستان


267
00:15:54,960 --> 00:15:59,000
لمَ لم تخبريني قبلاً؟ -
.لم أخبر أحداً إلا آنسبو -

268
00:15:59,160 --> 00:16:02,920
لا تعاشرين آنسبو، صحيح؟


269
00:16:04,960 --> 00:16:08,760
--ربما -
.أتعلم؟ سنأخذ العربة معنا -

270
00:16:09,360 --> 00:16:12,120
.إسمع، إنها فرصة عظيمة


271
00:16:12,280 --> 00:16:15,120
سيعلّم 3 أميركيين منا
...تقنيات جراحة الأطفال

272
00:16:15,280 --> 00:16:17,840
.إلى جرّاحين باكستانيين...
.فكر في المساعدة التي سنقدّمها

273
00:16:18,000 --> 00:16:21,320
ألا يحتاجون إلى مساعدة مماثلة في إنديانابوليس؟ -
إنها لـ4 أشهر فقط -

274
00:16:21,480 --> 00:16:23,440
.خلتك قلت 6 أشهر -
.قد تكون 6 -

275
00:16:23,600 --> 00:16:25,640
.قد تكون عاماً أو 5 أعوام


276
00:16:25,800 --> 00:16:27,600
...ستصبحين كالأم تيريزا


277
00:16:27,760 --> 00:16:29,480
.وتبدأين بالعيش معهم...


278
00:16:30,800 --> 00:16:33,560
هل كانت لديك خطط لنا
على المدى الطويل يا جون؟

279
00:16:34,320 --> 00:16:36,280
...حسناً


280
00:16:37,840 --> 00:16:40,080
...تعلمين -
...حسناً -

281
00:16:40,240 --> 00:16:41,720
ولا أنا...
...خلال الأسابيع القليلة المقبلة

282
00:16:41,880 --> 00:16:45,080
لمَ لا نمرح؟...


283
00:16:45,520 --> 00:16:49,920
لكن نوع المرح ذاته، صحيح؟ -
.نعم، نوع المرح ذاته -

284
00:16:51,440 --> 00:16:55,000
...لديّ مريض مصاب باحتقان رئويّ حادّ


285
00:16:55,160 --> 00:16:57,960
.ومصاب بفقدان المناعة منذ 6 أشهر...


286
00:16:58,120 --> 00:17:01,040
.أخشى أنه لم يخبر زوجته


287
00:17:02,640 --> 00:17:06,200
.أريد أن أرى إذا خضعت لفحص -
.إنها ملفات خاصة، دكتور غرين -

288
00:17:07,080 --> 00:17:09,760
يحقّ لي التحقق
.في حال الشكّ بمرض الزوجة

289
00:17:09,920 --> 00:17:12,720
في تلك الحالة
...يُسمح لك بإخبار الزوجة

290
00:17:12,880 --> 00:17:15,600
.وليس بالنظر إلى ملفات أحدهم الخاصة


291
00:17:15,760 --> 00:17:20,440
هلّا تمنحني فرصة
.لا أظنّ أنّ الرجل أخبرها

292
00:17:28,840 --> 00:17:34,040
حسناً. الاسم؟ -
جيني بوليه. ب - و- ل - ي - ه -

293
00:17:48,360 --> 00:17:51,520
.ضمر لجنة إعادة التنظيم غير ما ظهر


294
00:17:51,680 --> 00:17:55,120
.تقلّص عدد الموظفين مدّعية البراءة واللطف
.ما زلت لا أميّز بين الأيودين وجيب التمام

295
00:17:55,280 --> 00:17:58,960
حسب ما أذكر
...الأوّل عنصر تجدينه في المعقّم

296
00:17:59,120 --> 00:18:01,240
...وللثاني صلة بالزوايا...


297
00:18:01,400 --> 00:18:03,200
.وما شابه...


298
00:18:03,360 --> 00:18:05,640
إذا كانت ذاكرتك ضعيفة هكذا
كيف أنهيت دراستك؟

299
00:18:05,800 --> 00:18:08,400
قال لنا إنه يمكننا إحضار
...ورقة واحدة على الامتحان

300
00:18:08,560 --> 00:18:12,160
.كتبت كلّ المعادلات عليها...
.وقد أحضرت ورقة كبيرة فعلاً

301
00:18:13,440 --> 00:18:16,400
هل رأيت ويفر؟ -
ما هو لونها؟ -

302
00:18:16,560 --> 00:18:18,600
.إنسي الأمر


303
00:18:18,760 --> 00:18:23,360
أنتظر منذ ساعتين ولديّ غداء
.بعد أقلّ من 20 دقيقة

304
00:18:23,520 --> 00:18:25,920
...سنوافيك حالاً، سيدة -
.موريسون -

305
00:18:26,080 --> 00:18:28,520
إذا لم أخضع لحقنة الفيتامين بـ12
.سأستقيل من وظيفتي

306
00:18:28,680 --> 00:18:30,720
.سيساعدك أحد


307
00:18:30,880 --> 00:18:32,080
غانت، أيمكنك - -؟ -
.لا، لا -

308
00:18:32,240 --> 00:18:35,440
.غانت الجواب هو نعم
.أحقني السيدة موريسون بالفيتامين بـ12

309
00:18:35,600 --> 00:18:38,960
.لديّ 17 مريض جراحة
.ليست واحدة منهم

310
00:18:39,120 --> 00:18:41,720
.آسف، عليك الانتظار


311
00:18:41,880 --> 00:18:44,560
ناتالي، تلتهب أذناك غالباً، صحيح؟


312
00:18:44,720 --> 00:18:49,400
هلّا تصف لي الأموكسيلين؟
.لديّ موعد للّعب

313
00:18:49,560 --> 00:18:54,440
لا داعي إلى معاينتهما
!أعطني المضاد الحيويّ وحسب

314
00:18:54,600 --> 00:18:59,240
سيفي الأوغمونتان بالغرض
.إذا كنت تخشى الحساسية

315
00:18:59,400 --> 00:19:02,960
.تعرفين الكثير عن أمور كثيرة -
.نعم، فعلاً -

316
00:19:03,920 --> 00:19:08,520
أتريدين إخبار الممرّضة
هاثاواي عن قانون كولومب؟

317
00:19:08,680 --> 00:19:11,040
.إنه القانون الأساسي لعلم الكهرباء الراكدة


318
00:19:11,200 --> 00:19:13,120
...يقول إنّ القوّة بين جزئيتين مشحونتين


319
00:19:13,280 --> 00:19:15,840
.نسبيّ مقارنة بحاصل شحنتيهما...


320
00:19:16,000 --> 00:19:18,440
ونسبيّ بشكل معكوس مقارنة
.بالمسافات بينهما

321
00:19:18,600 --> 00:19:21,320
صحيح ناتالي؟


322
00:19:21,960 --> 00:19:24,760
ألا يمكنك إعطائي حقنة أخرى؟ -
.سبق أن حُقنت بجرعتين -

323
00:19:24,920 --> 00:19:27,800
على الطبيب المعالج
.الموافقة على جرعة ثالثة

324
00:19:29,880 --> 00:19:33,080
.لديّ مريضة تتألم من نوبة فقر


325
00:19:33,240 --> 00:19:36,240
أتستطيع تقويم حالتها؟ نحتاج إلى
.مزيد من المخدّر، ربما إلى إدخالها المستشفى

326
00:19:36,400 --> 00:19:39,840
سأرى ما يمكنني فعله. لكن الآن
.اهتمّي بغرفة الانتظار

327
00:19:40,000 --> 00:19:43,080
غرفة الانتظار؟ -
.نعم عليك فرز 12 شخصاً -

328
00:19:43,240 --> 00:19:44,600
.لكنني برفقة مريضة


329
00:19:44,760 --> 00:19:48,160
سأتولى الأمر من هنا، مفهوم؟


330
00:19:52,600 --> 00:19:56,320
أيّ نوع من الأفلام تريد أن نستأجر؟
...فكرت

331
00:19:56,480 --> 00:19:59,760
.بفيلم كوميدي. أو ربما فيلم كوميدي...


332
00:19:59,920 --> 00:20:04,000
إنسي الأمر. ستشاركين الليلة
.في تقليد قديم لعائلة كارتر

333
00:20:04,160 --> 00:20:05,800
.يبدو هذا مؤلماً


334
00:20:05,960 --> 00:20:10,560
في هذه الفترة من العام
.يخرج رجل آل كارتر إلى الغابة

335
00:20:10,720 --> 00:20:15,240
يختار الشجرة المثالية ويقطعها
.بيديه البروتستانتيتين القويتين

336
00:20:15,400 --> 00:20:19,440
سنقطع شجرة؟ -
.إنها شجرة آل كارتر لعيد الميلاد -

337
00:20:19,600 --> 00:20:23,560
.لا أنشر بعد ساعات العمل -
.لا عليك، هذا عملي -

338
00:20:23,720 --> 00:20:28,680
دكتور بينتون. كيف جرت عملية القرحة؟ -
.بخير -

339
00:20:28,840 --> 00:20:32,240
رأيت المريض المصاب بانسداد المجرى الدرقيّ
.وكنت آمل أن أساعدك

340
00:20:32,400 --> 00:20:34,840
خبرتي محدودة
...في ما يتعلّق بجراحة العنق

341
00:20:35,000 --> 00:20:37,640
وبما أنني اس دعيت...
...في أثناء إجراء جراحة كيس المرارة

342
00:20:37,800 --> 00:20:40,440
.إستدعيت والاس ليساعدني


343
00:20:40,600 --> 00:20:43,520
نعم، هل من إمكانية لإعادة ترتيب ذلك
نظراً إلى كلّ ما - -؟

344
00:20:43,680 --> 00:20:46,600
.ستتقدّم فرص أخرى كثيرة يا بيتر


345
00:20:48,200 --> 00:20:50,400
كارتر، أليس لديك ما تفعله؟


346
00:20:50,560 --> 00:20:52,320
.لا. في الواقع، أتممت مسؤولياتي


347
00:20:52,480 --> 00:20:55,560
ماذا عن ملاحظات ما بعد الجراحة؟ -
.إنها على الملفات. إنتهيت -

348
00:21:08,000 --> 00:21:10,400
.إنتهيت. سأذهب لتناول الغداء


349
00:21:10,560 --> 00:21:13,760
.هاك. ألم في الأذن في الغرفة 4 -
.لن أذهب لتناول الغداء -

350
00:21:13,920 --> 00:21:18,000
.كارتر! التهاب في الأذن في الغرفة 4 -
.آسفة دوغ، إتصلت به على جهاز النداء -

351
00:21:18,160 --> 00:21:20,600
.تفقد صديقك يا غانت -
لماذا؟ ما الخطب؟ -

352
00:21:20,760 --> 00:21:25,800
يزداد عدد المرضى، لديك 4 مرضى
.تعتني بهم، لديه 20 مريضاً

353
00:21:25,960 --> 00:21:28,480
وأعطه هذه
.إنها نتائج سرطان الرئة

354
00:21:30,040 --> 00:21:33,560
.سمعت بأنني هنا؟ أنا أفضل حالاً الآن
.الهلام هو السبب حتماً

355
00:21:33,720 --> 00:21:36,520
لمَ أخبرت مارك غرين عني؟ -
.لم أفعل -

356
00:21:37,000 --> 00:21:38,800
كيف عرف بأمر إصابتي إذاً؟


357
00:21:38,960 --> 00:21:41,120
.كنا متزوّجين
.أظنه افترض ذلك

358
00:21:41,280 --> 00:21:44,880
.لا يفترض آل. إنه يعرف -
.لم أخبره -

359
00:21:45,040 --> 00:21:47,040
ألم يخطر لك الذهاب
إلى مستشفى آخر لتلقي العلاج؟

360
00:21:47,400 --> 00:21:49,840
ما زالت بوليصة تأميني عالقة
.وأعرف الأطباء هنا

361
00:21:50,000 --> 00:21:51,560
!وأنا أعرف الأطباء هنا


362
00:21:53,520 --> 00:21:55,680
حتى لو عرفوا
.لا يمكنهم صرفك

363
00:21:55,840 --> 00:21:57,280
.ليس هذا هو المغزى


364
00:21:57,440 --> 00:22:00,320
هل تفكر في ما أعانيه؟
لا يتعلق الأمر بك فقط

365
00:22:00,480 --> 00:22:04,520
--أعلم ذلك -
.تصرّف على هذا الأساس إذاً -

366
00:22:05,840 --> 00:22:07,560
!جيني


367
00:22:10,960 --> 00:22:16,000
أعلم أنك غاضبة مني
.ويحقّ لك أن تغضبي

368
00:22:20,320 --> 00:22:24,480
...ليس العيش مع الآيدز مهمّاً


369
00:22:27,320 --> 00:22:30,760
...لكن معرفتي أنني نقلت العدوى إليك...


370
00:22:34,440 --> 00:22:35,720
.لا دواء لهذا...


371
00:22:39,360 --> 00:22:42,000
...عليّ مواجهة الأمر


372
00:22:43,840 --> 00:22:45,840
.كلّ يوم...


373
00:22:49,840 --> 00:22:53,920
قد تشعرك كراهيتك لي بالتحسّن
.لكنها لن تغيّر شيئاً

374
00:22:55,360 --> 00:22:59,520
.لا أشعر بالتحسّن
.لا شيء يُشعرني بالتحسّن

375
00:23:06,360 --> 00:23:09,520
لا أتخيّل ويفر باللون الأصفر
.بل أكثر باللون الأحمر

376
00:23:09,680 --> 00:23:11,680
.نعم، باللون الأحمر الداكن


377
00:23:11,840 --> 00:23:15,040
.اللاوندي خفيف جداً على دويل -
.يناسبها أكثر اللون الباذنجانيّ -

378
00:23:15,200 --> 00:23:18,720
هل تعيدان تزيين جدولي؟ -
.إنه مجرّد نقد بنّاء -

379
00:23:18,880 --> 00:23:21,280
.مارك، عليّ مكالمتك -
.سأوافيك حالاً -

380
00:23:21,440 --> 00:23:23,080
.سأنتظر خارجاً


381
00:23:28,440 --> 00:23:30,960
ماذا تفعل؟ -
.عليّ طرح السؤال نفسه عليك -

382
00:23:31,120 --> 00:23:35,280
لمَ تقوم جيني بفرز المرضى بينما نحتاج
.إلى مساعدة؟ ليست خطرة

383
00:23:35,440 --> 00:23:38,920
ربّما تعرفين ذلك
.لكنني لم أقيّم حالتها بعد

384
00:23:39,120 --> 00:23:40,720
لمَ لم تخبريني أنك عالجت زوجها؟


385
00:23:40,880 --> 00:23:42,720
.لم أظنّ أنّ للأمر صلة -
.كذبت عليّ -

386
00:23:42,880 --> 00:23:44,240
.لم يكن هذا من شأنك


387
00:23:44,400 --> 00:23:47,160
من شأني معرفة أنّ عاملة
.في قسم الطوارئ مصابة بالآيدز

388
00:23:47,320 --> 00:23:49,760
إننا مسؤولان عن قسم الطوارئ! ولا تعرف
.حتى إذا كانت مصابة بفقدان المناعة فعلاً

389
00:23:49,960 --> 00:23:52,920
كيف لا؟ تحققت من الأمر
.في قسم الملفات الطبية

390
00:23:53,440 --> 00:23:55,160
إطلعت على ملفها الخاص؟


391
00:23:55,320 --> 00:23:57,080
.ما كنت لأفعل لو أخبرتني الحقيقة


392
00:23:57,240 --> 00:24:01,920
محاولة جيدة، لكن لا عذر
.لما فعلته وتعرف ذلك

393
00:24:04,000 --> 00:24:06,160
...سمعت أنك تحتاج إلى مساعدة


394
00:24:06,320 --> 00:24:08,640
.وأنك غارق في العمل... -
.أنا بخير -

395
00:24:08,800 --> 00:24:11,880
.لا تزعجني مساعدتك
.ساعدتني حتماً عندما كنت بحاجة إلى مساعدة

396
00:24:12,040 --> 00:24:14,800
.يمانع بينتون ذلك
.يريدني أن أقوم بعملي وسأفعل

397
00:24:14,960 --> 00:24:16,400
.لن أعطيه فرصة أخرى لانتقادي


398
00:24:16,560 --> 00:24:20,800
.غانت، ألم في أسفل البطن
.إستبعدنا انسداد المعي الأصغر

399
00:24:29,040 --> 00:24:32,960
.لدينا مشكلة في قسم الطوارئ
.ففكرت في إعلامك حالاً

400
00:24:33,120 --> 00:24:36,880
هل ستسبّب لي حموضة؟
.في تلك الحالة انتظر حتى أنتهي

401
00:24:37,040 --> 00:24:40,120
أظنّ أنّ لدينا عاملة
...مصابة بفقدان المناعة

402
00:24:40,280 --> 00:24:44,720
.كفى كلاماً. لا أريد التفاصيل -
.قد يكون للأمر مضاعفات خطرة

403
00:24:44,880 --> 00:24:47,400
.أقلتها من الاحتكاك المباشر بالمرضى


404
00:24:47,560 --> 00:24:52,160
آمل أنك لم شر إلى السبب
.وإلا س رفع بحقنا دعوى تمييز

405
00:24:52,320 --> 00:24:56,280
لا. ما هي سياسة المستشفى؟ -
.سنتولّى الأمر -

406
00:24:56,440 --> 00:24:59,280
.سنحلّ المشكلة بأسرع ما يمكن


407
00:24:59,440 --> 00:25:03,200
.أودّ أولاً مكالمة قسم الشؤون القانونية
هل تعلم كيري بالأمر؟

408
00:25:03,760 --> 00:25:05,400
.هذا جزء من المشكلة


409
00:25:05,560 --> 00:25:08,200
أظن أنّ كيري تعلم بالأمر
...منذ 6 أشهر

410
00:25:08,360 --> 00:25:09,960
.ولم تخبر أحداً...


411
00:25:10,120 --> 00:25:13,400
.جيّد. أريدك أن تتكتّم على الأمر أيضاً


412
00:25:13,560 --> 00:25:17,280
لكن بكتمها الأمر، تركتنا كيري
.مكشوفين أمام النزاع القانونيّ

413
00:25:17,440 --> 00:25:21,520
أعلم ذلك جيداً، لكن حالياً
.إنه مجرّد شكّ دكتور غرين

414
00:25:21,680 --> 00:25:26,000
.ولا تصحّح قولي


415
00:25:31,440 --> 00:25:33,680
.راودني حلم كهذا مرة -
.وقد تحقق الآن -

416
00:25:33,840 --> 00:25:36,720
ماذا جرى؟ -
...كنا في نزهتنا الشتائية في الطبيعة -

417
00:25:36,880 --> 00:25:39,400
نتعرّف إلى النبات الأزليّ...
.وأنواع من النبات الشبيه بالطحلب

418
00:25:39,560 --> 00:25:42,640
وجد أحد الأولاد خفاشاً مريضاً
.فأعاده إلى الحافلة

419
00:25:42,800 --> 00:25:44,920
وقبل أن أعلم ما جرى
.كان قد مرّره على الجميع

420
00:25:45,080 --> 00:25:48,080
هل عضّ أحد الأولاد أو خدشه؟ -
.ربما، لا نعلم -

421
00:25:48,240 --> 00:25:51,400
تغيّرت قصصهم عندما علموا
.أنهم سيخضعون لحقنة

422
00:25:51,560 --> 00:25:53,200
يجب أن يكون الخفّاش
.في فترة الاستكانة الآن

423
00:25:53,360 --> 00:25:56,120
.لننقل الخفاش إلى المختبر ونرَ إن كان مسعوراً -
.الخفاش ليس بحوزتنا -

424
00:25:56,280 --> 00:25:57,480
لا خفاش؟ -
.لا خفاش -

425
00:25:57,640 --> 00:26:00,800
.رميته من نافذة السيارة -
.سأذهب لفتح الملفات -

426
00:26:02,640 --> 00:26:06,480
.كان يتمرّغ ولعابه يسيل -
.وهلعت -

427
00:26:06,640 --> 00:26:08,680
.نعم، أظنني فعلت


428
00:26:10,800 --> 00:26:11,800
.حسناً


429
00:26:12,000 --> 00:26:15,040
هل رأى أحدكم راندي؟ -
.قصدت المطعم النقال لتأكل شطيرة -

430
00:26:15,200 --> 00:26:17,040
.هذا خطأ حتماً -
ماذا؟ -

431
00:26:17,200 --> 00:26:20,320
ستثنى ممرّضات الطوارئ
...كلّهنّ من التداور

432
00:26:20,480 --> 00:26:22,560
.الجاري حالياً... -
!محال -

433
00:26:22,720 --> 00:26:24,280
هل ذكروا شيئاً عن شهر عسلي؟


434
00:26:24,440 --> 00:26:25,960
.إنك تحلمين يا فتاة


435
00:26:26,120 --> 00:26:27,640
ماذا قلت لهم؟ -
من؟ -

436
00:26:27,800 --> 00:26:29,160
.لا تدوير بعد الآن


437
00:26:29,320 --> 00:26:31,680
!إنك تمزحين -
.أحسنت يا كارول -

438
00:26:31,840 --> 00:26:34,400
.لا عجب أنّ الإدارة طلبتك -
.لست مع الإدارة -

439
00:26:34,560 --> 00:26:38,040
مسعفون! لديّ مريض حيّ
.خلفي مباشرة

440
00:26:38,200 --> 00:26:42,320
.حوّليه إلى دوغ في الغرفة 3
.أطلبي كمية مصل مضاد للكلب ولقاحات

441
00:26:42,480 --> 00:26:43,720
كم عددها؟ -
.8‏. لا، 9 -

442
00:26:44,400 --> 00:26:46,440
ماذا جرى؟ -
.صبيّ عمره 10 أعوام -

443
00:26:46,600 --> 00:26:49,600
مؤشراته الحيوية مستقرّة. الضغط
.100‏ على 70. نزيف من الحلق

444
00:26:49,760 --> 00:26:52,880
.إصطحبته إلى السيرك
.ظنّ أنه سيصبح بالع سيوف

445
00:26:53,040 --> 00:26:54,560
وجرّب ذلك في البيت
.بواسطة سكين حفر

446
00:26:54,720 --> 00:26:57,240
.لندخله إلى غرفة العلاج 1
من يتولى قسم الجراحة؟

447
00:26:57,400 --> 00:27:00,280
.غانت، لكنه في قسم الأشعّة -
.عليك الانتظار هنا -

448
00:27:00,440 --> 00:27:02,240
.إتصلوا بكارتر وبينتون


449
00:27:05,520 --> 00:27:10,480
دكتورة كيتون، أرى أنك ستجرين عملية
.لسرطان الكبد عصر اليوم

450
00:27:10,640 --> 00:27:13,760
لا. قرّرت أنّ الولد يحتاج
.إلى جلسات كيميائية قبل العملية

451
00:27:13,920 --> 00:27:17,440
.لكنها مسجّلة على اللوح -
.يجب محوها. لقد ألغيتها -

452
00:27:17,600 --> 00:27:18,640
...لم يحالفك الحظّ اليوم


453
00:27:18,800 --> 00:27:22,120
.لكنك رأيت أكثر ممّا رأيت يوماً...


454
00:27:22,280 --> 00:27:26,480
أشعر بأنني إذا اكتسبت
.خبرة أكبر سأستعدّ أكثر للمستقبل

455
00:27:26,640 --> 00:27:29,480
.يجب ألا تنظر إلى الأمر هكذا


456
00:27:29,640 --> 00:27:30,760
.تباً


457
00:27:30,920 --> 00:27:33,360
ماذا تعنين؟ -
.ركّز على ما يوجد أمامك -

458
00:27:33,520 --> 00:27:39,720
تدريبك يستمرّ لـ5 أعوام. إنها خبرة
.طويلة لا ختصر بأيام. المعذرة

459
00:27:40,800 --> 00:27:43,720
.أشعر بتحرّك هواء في العنق


460
00:27:43,880 --> 00:27:46,000
.لقد ثقب بلعومه


461
00:27:46,160 --> 00:27:47,960
أتريد صورة للصدر؟ -
.وصورة لأنسجة العنق -

462
00:27:48,120 --> 00:27:50,120
هل اتصلت بي؟ -
.ثقب محتمل -

463
00:27:50,280 --> 00:27:51,520
.الحرارة 37 درجة


464
00:27:51,680 --> 00:27:54,160
.أريد غراماً من اليونازين
.قد يصاب بالتهاب

465
00:27:54,320 --> 00:27:55,880
هل ستعاينه بواسطة منظار؟ -
.نعم -

466
00:27:56,040 --> 00:27:58,640
.مكانك لما فعلت. التمزّق نافر


467
00:27:58,800 --> 00:28:01,280
.كارول، لنجهّز المنظار


468
00:28:05,720 --> 00:28:08,320
.هنا قسم السجلّات -
.هنا جيني بوليه -

469
00:28:08,480 --> 00:28:11,560
أودّ أن أعرف إذا اطلع أحد
.على ملفي اليوم

470
00:28:14,640 --> 00:28:18,200
.قرابة الظهر؟ حسناً، شكراً


471
00:28:19,480 --> 00:28:23,120
هل أنت بخير؟ -
.نعم -

472
00:28:24,720 --> 00:28:28,040
.إنه متورّم جداً -
هل ترين الحبال الصوتية؟ -

473
00:28:28,200 --> 00:28:29,960
ماذا لدينا؟ -
...فتى عمره 10 أعوام -

474
00:28:30,120 --> 00:28:33,120
.يحاول ابتلاع السيوف...
.إستعمل سكيناً

475
00:28:33,280 --> 00:28:35,800
.مؤشراته الحيوية مستقرّة
.حقنته بغرام من اليونازين

476
00:28:35,960 --> 00:28:39,160
.نحاول التأكد من وجود تمزّق


477
00:28:39,320 --> 00:28:43,600
.خلت أنّ غانت يتولى الطوارئ -
.غانت غارق في العمل. إتصلت بكارتر ليساعدنا -

478
00:28:43,760 --> 00:28:47,440
ليس غارقاً في العمل. الشاب بطيء
.ولا نساعده بتولي مهامه

479
00:28:47,600 --> 00:28:49,280
.خلت أنّ المريض أكثر أهمية


480
00:28:49,440 --> 00:28:50,520
.إتخذت كارول القرار الصحيح


481
00:28:50,680 --> 00:28:54,280
.إنهم أطباء بيتر المرششّحون
.القرار له

482
00:28:54,440 --> 00:28:57,640
.لقد ثقب بلعومه -
.نعرف ذلك جميعاً -

483
00:28:58,240 --> 00:29:01,000
أيريد أحد إدخال أنبوب من أنفه؟ -
.لا، سنفعل ذلك في غرفة العمليات -

484
00:29:01,160 --> 00:29:04,480
.سأتصل بالدكتورة كيتون -
.لا، إبق هنا وساعد صديقك -

485
00:29:12,600 --> 00:29:16,840
حسناً. ماذا تفعلون
عندما ترون خفاشاً مرة أخرى؟

486
00:29:17,000 --> 00:29:19,280
!ندعه وشأنه -
.حسناً -

487
00:29:19,440 --> 00:29:21,600
.جيد، جيد
.أغربوا عن وجهي الآن

488
00:29:21,760 --> 00:29:23,720
.لنرسل بعض التعليمات معهم


489
00:29:23,880 --> 00:29:28,920
سنقوم بحقن في الأيام
.3‏ و7 و14 و28

490
00:29:29,080 --> 00:29:33,800
.سيد ويلبورن، لنحقنك -
.بالكاد لمست الشيء -

491
00:29:33,960 --> 00:29:37,920
.لا يمكن التلاعب مع داء الكلّب -
أيمكننا التفرّج؟ -

492
00:29:40,320 --> 00:29:42,800
مارك، هل لديك دقيقة؟ -
ما الأمر؟ -

493
00:29:42,960 --> 00:29:46,680
أريد مكالمتك بشأن المذكّرة التي وصلتني من لجنة
.إعادة التنظيم بشأن تدوير الممرّضات

494
00:29:46,840 --> 00:29:50,320
.هذه مسؤوليتك، عليك توليها بنفسك -
.أتولّاها -

495
00:29:50,480 --> 00:29:52,400
أتريدينني أن أتدخل؟ -
.لا -

496
00:29:52,560 --> 00:29:56,120
أريد 24 ساعة لا يتذمّر خلالها
.أحد بشأن عمله

497
00:29:56,280 --> 00:29:59,120
.وربما سيقدّر شخص ما ذلك


498
00:29:59,280 --> 00:30:00,440
هل أطلب الكثير؟


499
00:30:00,600 --> 00:30:03,160
...كنت سأخبرك أنهم وافقوا على طلبي


500
00:30:03,320 --> 00:30:04,720
...وسيكفون عن تدوير الممرّضات...


501
00:30:04,880 --> 00:30:07,480
.ممّا سيسهّل عملنا نحن الإثنين...


502
00:30:07,640 --> 00:30:09,360
.خلتك تودّ سماع خبر سارّ


503
00:30:09,880 --> 00:30:11,320
.شكراً


504
00:30:16,360 --> 00:30:19,520
.المسكين، حاول ابتلاع سكين


505
00:30:19,680 --> 00:30:22,400
.رأيت ما هو أسوأ. جمّد البلعوم


506
00:30:22,560 --> 00:30:26,560
.حسناً. فعلت -
.إنزع النسيج الممزّق من العنق -

507
00:30:27,840 --> 00:30:30,080
...حسناً. و


508
00:30:30,240 --> 00:30:31,840
.فعلت ذلك...


509
00:30:35,920 --> 00:30:37,440
دكتورة كيتون؟


510
00:30:38,480 --> 00:30:40,680
.عليّ طرح سؤال عليك -
.إمتصاص -

511
00:30:40,840 --> 00:30:46,600
.إنني قلق بشأن تقدّم كارتر


512
00:30:47,800 --> 00:30:52,920
كيف تظنه يتقدّم؟ -
.إضطرّ إلى خلط هذا التدوير -

513
00:30:53,080 --> 00:30:56,400
...فعل كلانا ذلك، لكن


514
00:30:56,560 --> 00:30:59,440
.لكنني أظنه يبلي حسناً -
.وأنا أيضاً -

515
00:31:01,480 --> 00:31:06,320
كانت بدايته صعبة
.لكنه أصغى وتعلّم

516
00:31:07,160 --> 00:31:10,560
.إنه ممتاز مع الأولاد -
.نعم، فعلاً -

517
00:31:11,160 --> 00:31:14,160
إذا كان هذا رأيك بكارتر
.عليك إخباره

518
00:31:14,320 --> 00:31:18,600
من المهمّ أن يُطلع الأستاذ
.تلميذه على تقدّمه

519
00:31:18,760 --> 00:31:20,960
أتظنين ذلك؟ -
.بلا أدنى شكّ -

520
00:31:21,120 --> 00:31:23,040
.هكذا سيعلم بأنه على الدرب الصحيح


521
00:31:23,200 --> 00:31:25,160
.من السهل جداً أن ثبط عزيمة المرء


522
00:31:25,320 --> 00:31:29,440
.نعم، أوافقك الرأي


523
00:31:33,040 --> 00:31:35,720
يبدو أنّ الثلج سيتساقط -
.أشمّ رائحة الثلج -

524
00:31:35,880 --> 00:31:37,160
ما معنى هذا؟


525
00:31:37,320 --> 00:31:39,240
.أشمّ اقتراب الثلج
.له رائحة مميّزة

526
00:31:39,400 --> 00:31:42,680
.إنها رائحة البوريتو -
ماذا سنفعل بمارك؟ -

527
00:31:42,840 --> 00:31:47,480
.نضعه على متن طائرة أو نقتله -
.ربما عليك مكالمته -

528
00:31:47,640 --> 00:31:52,160
.كلمته مرّة، قال إنه بخير
.إذا كرّرت السؤال سيبدو الأمر غريباً

529
00:31:52,320 --> 00:31:55,680
.ستخالف ميثاق شرف الرجال -
ميثاق شرف الرجال؟ -

530
00:31:55,840 --> 00:31:57,520
.نعم، بعدم التواصل


531
00:31:57,680 --> 00:32:01,680
أليس لديك امتحان تدرسين له؟ -
.لا يمكنك تركه يدمّر نفسه -

532
00:32:01,840 --> 00:32:04,200
.ليُخرج الأمر من داخله


533
00:32:04,360 --> 00:32:07,080
يتجوّل ويتصرّف كوغد
.ومن ثمّ يعود إلى طبيعته

534
00:32:07,240 --> 00:32:09,080
لكن هل سيبقى لديه أصدقاء؟


535
00:32:09,240 --> 00:32:10,720
ألم تحصلي على مورفين؟


536
00:32:10,880 --> 00:32:12,680
قال إنه سيفعل
.لكنه لم يعد

537
00:32:12,840 --> 00:32:14,480
دكتور غرين؟ -
.لم أعد أذكر حتى -

538
00:32:14,640 --> 00:32:16,360
.أرجوك، لم أعد أحتمل


539
00:32:16,520 --> 00:32:19,320
.أعلم. حسناً -
جيني. ماذا تفعلين هنا؟

540
00:32:19,480 --> 00:32:21,600
.قلت لك أن تفرزي المرضى


541
00:32:21,760 --> 00:32:24,760
.أيمكنني مكالمتك؟ أعالج مريضة أهملتها


542
00:32:24,920 --> 00:32:26,320
ألديك فكرة عن مدى ألمها؟


543
00:32:26,480 --> 00:32:28,680
.لازمي الموقع الذي أكلّفك به


544
00:32:28,840 --> 00:32:29,960
أهكذا تسير الأمور؟
تسنّ القوانين؟

545
00:32:30,120 --> 00:32:31,120
.نعم


546
00:32:31,280 --> 00:32:33,720
.وتخالفها باطّلاعك على ملفّي


547
00:32:34,600 --> 00:32:37,880
طلبت ذاك الملفّ ضمن قانون
.إبلاغ الزوج أو الزوجة

548
00:32:38,040 --> 00:32:41,320
.هذه ترّهات. أردت أن تعرف وعرفت
.كان هذا غير أخلاقيّ

549
00:32:41,480 --> 00:32:45,360
تتكلمين عن أخلاقيات المهنة؟ ماذا عن كذبك عليّ؟ -
.شفت الحقيقة الآن -

550
00:32:45,520 --> 00:32:46,920
.كان عليك المجيء إليّ منذ البداية


551
00:32:47,080 --> 00:32:48,880
كي أخسر وظيفتي بوقت أبكر؟


552
00:32:49,040 --> 00:32:51,840
.لا، كي أعالج الأمر كما يجب


553
00:32:53,040 --> 00:32:54,640
.لا، الأمر أفضل هكذا


554
00:32:54,800 --> 00:32:57,600
.تعرف بشأني وأعرف أكثر بكثير عنك


555
00:33:00,800 --> 00:33:03,400
.المعذرة، عليّ الاعتناء بمريضة


556
00:33:16,080 --> 00:33:20,280
.ليست الأنفلونزا. إنها حساسية -
.لا أقول شيئاً -

557
00:33:20,440 --> 00:33:21,760
.سأذهب -
!بالتوفيق -

558
00:33:21,920 --> 00:33:24,000
إلى أين تذهبين؟
.سنحتفل

559
00:33:24,160 --> 00:33:26,240
.إنه وقت الاحتفال
.لم نعد نخضع للتدوير

560
00:33:26,400 --> 00:33:29,960
.الجولة الأولى من المرغريتا على حسابنا -
.لا أستطيع. لديّ موعد -

561
00:33:30,120 --> 00:33:32,640
ما المهمّ إلى هذه الدرجة؟ -
.أنت ضيفة الشرف -

562
00:33:32,800 --> 00:33:34,280
.آسفة. تمتّعنَ بوقتكنّ


563
00:33:44,920 --> 00:33:46,720
هل انتهيت؟


564
00:33:46,880 --> 00:33:48,400
.نعم


565
00:33:48,560 --> 00:33:52,560
.إنتقدني بينتون مجدداً -
بأيّ شأن؟ -

566
00:33:52,720 --> 00:33:56,400
.بشأن تخلّفي عن حضور عملية البلعوم


567
00:33:57,000 --> 00:34:00,560
لمَ لم تأت لاستدعائي من قسم الأشعّة؟ -
.إتصلوا بي على جهاز النداء -

568
00:34:02,280 --> 00:34:06,440
إسمع، أعلم أنك تحاول المساعدة
.لكنك لم تفعل. جعلت الوضع يسوء

569
00:34:07,960 --> 00:34:09,600
.آسف


570
00:34:11,280 --> 00:34:14,320
أفضل ما يمكنك فعله لي
.هو تركي وشأني

571
00:34:18,080 --> 00:34:19,680
.حسناً


572
00:34:28,840 --> 00:34:31,880
هل من برنامج جيّد؟ -
.أقلّب المحطات وحسب -

573
00:34:32,040 --> 00:34:34,760
أنهيت عملك اليوم؟ -
.تقريباً -

574
00:34:34,920 --> 00:34:37,960
...آل، بشأن عصر اليوم -
.لا عليك -

575
00:34:38,120 --> 00:34:42,240
...لا. آسفة لقفزي إلى الاستنتاجات لكن


576
00:34:42,400 --> 00:34:45,040
أستيقظ كلّ صباح وأنا أفكر
ماذا سيحصل اليوم؟

577
00:34:45,200 --> 00:34:46,360
كيف ستسوء الأمور؟


578
00:34:46,840 --> 00:34:48,280
ماذا سأفعل لتدمير حياتك بعد؟


579
00:34:48,440 --> 00:34:49,920
.لا


580
00:34:50,280 --> 00:34:53,160
.نعم. ربّما


581
00:34:55,360 --> 00:34:57,640
.أريد أن ألومك


582
00:34:58,320 --> 00:35:02,440
أعلم أنّ الأمور تحصل. تحصل من
...دون سبب وجيه. أرى ذلك يومياً

583
00:35:02,600 --> 00:35:06,240
لكن عندما تحصل معي...
.أريد أن تكون غلطة شخص آخر

584
00:35:07,600 --> 00:35:09,400
.لم أخبر أحداً في العمل


585
00:35:12,120 --> 00:35:16,520
ما زلت ألعب البوكر ليالي الثلاثاء
.وألعب كرة السلة السبت

586
00:35:16,680 --> 00:35:18,960
أخبرت بعض أصدقائي
.لكنني عجزت عن إخبار البعض الآخر

587
00:35:21,560 --> 00:35:23,240
...لكن


588
00:35:25,360 --> 00:35:27,880
لكن أحداً منهم لن يعاملني...
.كما كان يفعل يوماً

589
00:35:36,720 --> 00:35:38,120
.لا تستحقين هذا


590
00:35:42,600 --> 00:35:44,720
.ولا أنت


591
00:35:50,920 --> 00:35:52,720
ماذا ينتظرك الليلة؟ المعتاد؟


592
00:35:52,880 --> 00:35:55,320
دروس الكاراتيه، الهرولة؟


593
00:35:55,480 --> 00:35:58,840
في الواقع، هدفي أن أبقى صاحياً
.حتى نشرة أخبار الساعة 10

594
00:35:59,000 --> 00:36:00,520
كيف حال شقة سوزن؟


595
00:36:00,680 --> 00:36:04,680
.أجهل لما قلقت بشأن مكان سكني
.لا أقصده البتة

596
00:36:05,400 --> 00:36:10,040
--إسمع، آسف عن تصرّفي اليوم
هل كان اليوم؟

597
00:36:10,200 --> 00:36:13,000
.مزعج، وغد، شرير -
.صحيح. شكراً -

598
00:36:13,160 --> 00:36:16,440
أتريد التكلم؟ -
.أريد النوم -

599
00:36:16,600 --> 00:36:20,280
لم يعد شيء كما كان. هل تلاحظ ذلك؟
.لم يعد المكان ممتعاً

600
00:36:20,440 --> 00:36:24,280
كان ممتعاً من قبل؟ -
...تفهم قصدي. أحياناً -

601
00:36:25,320 --> 00:36:28,360
.يطفح كيلي من المشاكل الإدارية


602
00:36:28,520 --> 00:36:33,000
إنني وكيري ويفر
--على خلاف دائم في الآراء. مثل

603
00:36:33,160 --> 00:36:38,160
.وكأنّ بقيّة الموظفين يكذبون عليّ
كنت أعتبرهم عائلتي. ألم يكن هذا شعورك؟

604
00:36:38,320 --> 00:36:40,800
تذكّر أنّ فكرتي عن العائلة
.مشوّشة قليلاً

605
00:36:40,960 --> 00:36:42,440
...إسمع، مارك


606
00:36:43,120 --> 00:36:48,160
.لا بأس إذا افتقدتها... -
.لا، في الأمر أكثر من ذلك -

607
00:36:48,320 --> 00:36:51,560
.مهما فعلت، عليك الفصل بين الأمرين


608
00:36:51,720 --> 00:36:55,680
كانت أمّي تعمل في هذا المكتب
.ولم تضع صورتي يوماً عليه

609
00:36:55,840 --> 00:37:01,480
وعندما سألتها عن السبب. قالت
.لا تخلط بين مكان عملك وبيتك

610
00:37:01,640 --> 00:37:03,680
.لم تعمل أمّك في قسم الطوارئ


611
00:37:03,840 --> 00:37:06,800
 - شاركتك لحظة طفولة عميقة


612
00:37:06,960 --> 00:37:09,320
...حسناً، آسف. هذا مؤثر


613
00:37:09,480 --> 00:37:13,440
.وأمّك امرأة حكيمة... -
.شكراً جزيلاً. كانت لتفخر كثيراً -

614
00:37:13,600 --> 00:37:16,600
لا أحتمل العودة إلى البيت
لتناول عشاء مثلّج. أتريد تناول همبرغر؟

615
00:37:16,760 --> 00:37:20,760
.لا، لا يمكنني. لديّ عمل أنجزه
.لكن إذا أردت التكلم لاحقاً، تعرف أين تجدني

616
00:37:20,920 --> 00:37:26,880
.لا أعرف أين ستكون -
.في البيت بمفردي بعد الساعة 10

617
00:37:41,760 --> 00:37:45,640
.دكتور بينتون، مرحباً
كيف كانت الجراحة؟

618
00:37:45,800 --> 00:37:50,000
لم أشارك في عملية المجرى الدرقي
.لكنني شاركت بعملية عاجلة لبلعوم ممزّق

619
00:37:50,160 --> 00:37:52,640
.جيد، رائع -
...إسمع -

620
00:37:52,800 --> 00:37:55,640
.كارتر، أريد مكالمتك بشأن عملك


621
00:37:55,800 --> 00:37:59,880
أعلم أنني لا أعبّر لك
...عن ردود فعلي دائماً

622
00:38:00,040 --> 00:38:04,560
.لكنك تقوم بعمل جيّد فعلاً. نعم...


623
00:38:04,720 --> 00:38:07,480
.تحسّن عملك باستمرار


624
00:38:07,640 --> 00:38:11,200
.إنك أكثر ثقة بنفسك
.أصبحت أكثر دراية

625
00:38:11,600 --> 00:38:12,640
.رائع -
.نعم -

626
00:38:12,800 --> 00:38:17,640
إسمع، ثمّة مناطق تحتاج
.إلى التحسين بعد، كالتركيز مثلاً

627
00:38:19,640 --> 00:38:20,920
ماذا؟


628
00:38:21,800 --> 00:38:24,400
.التركيز، كارتر. التركيز -
.التركيز. نعم -

629
00:38:24,560 --> 00:38:27,560
.بأية حال، سنعمل على ذلك -
.حسناً، رائع. جيّد -

630
00:38:27,720 --> 00:38:30,680
لا أدري. أردت إعلامك
.بأنك تبلي حسناً

631
00:38:30,840 --> 00:38:32,840
.شكراً -
--نعم -

632
00:38:33,000 --> 00:38:35,040
.إسمع، عليّ الذهاب


633
00:38:36,840 --> 00:38:39,800
.حسناً. طابت ليلتك، كارتر -
.وليلتك -

634
00:38:43,040 --> 00:38:44,040
.مرحباً


635
00:38:44,200 --> 00:38:48,200
.حسناً، فاتتك رؤية بينتون


636
00:38:48,360 --> 00:38:50,880
.رأيته. أبطأت كي لا يراني


637
00:38:52,360 --> 00:38:55,200
.بالكاد أستطيع التنفس -
.لا بأس -

638
00:39:01,440 --> 00:39:03,160
.جيني


639
00:39:09,440 --> 00:39:11,440
--بشأن اليوم -
.إطّلع مارك غرين على ملفّي -

640
00:39:11,600 --> 00:39:12,680
.أعلم


641
00:39:12,840 --> 00:39:17,200
.وصلتني مذكّرة من آنسبو هذا المساء
...حدّد موعداً للاجتماع بي وبمارك

642
00:39:17,360 --> 00:39:20,200
.ومناقشة سياسة المستشفى... -
.حسناً -

643
00:39:20,360 --> 00:39:21,880
.سيبقى الأمر سرّاً


644
00:39:22,040 --> 00:39:24,200
.لا أثق بذلك كثيراً هنا


645
00:39:24,360 --> 00:39:27,880
.ربّما لن يكون الأمر بالسوء الذي تظنينه
.تتعاملين مع أطبّاء

646
00:39:28,040 --> 00:39:30,520
...ثمّة درجة لفهم المرض


647
00:39:30,680 --> 00:39:33,000
.وكيفية انتقاله...


648
00:39:33,160 --> 00:39:36,240
.صحيح. صحيح


649
00:39:38,520 --> 00:39:42,440
.أتعلمين؟ أتضوّر جوعاً


650
00:39:42,720 --> 00:39:47,960
.الجوّ في الكافيتيريا ليس مخيفاً جداً


651
00:39:48,120 --> 00:39:49,880
أتريدين مشاركتي الطعام؟


652
00:39:54,880 --> 00:39:57,160
إذاً؟ -
ماذا تفعل هنا؟ -

653
00:39:57,320 --> 00:40:00,680
بذلت جهداً في هذا الامتحان
ساعدتك في الدرس. كيف أبليت؟

654
00:40:00,840 --> 00:40:03,400
أبلينا حسناً. حالفنا الحظّ -
.ليس الحظّ مهمّاً -

655
00:40:03,560 --> 00:40:05,560
أتعرفين ماذا فعلت؟
.إستحقيت تمضية أمسية خارجاً

656
00:40:05,720 --> 00:40:08,160
.وكأسي مانهاتن من دون ثلج


657
00:40:08,320 --> 00:40:09,840
ما كان جوابك على سؤال رجل الإطفاء؟


658
00:40:10,000 --> 00:40:12,400
.35‏ نيوتن -
!صحيح -

659
00:40:12,560 --> 00:40:14,400
أتذكر ويليام؟ -
كيف حالك؟ -

660
00:40:14,560 --> 00:40:17,720
--كيف حالك؟ إذاً سؤال الأنتروبيا -
.رودولف كلوسيوس -

661
00:40:17,880 --> 00:40:21,360
.نعم! أتضوّر جوعاً
أتريدان بوظة؟

662
00:40:22,960 --> 00:40:25,280
.سر أمامنا، ويليام


663
00:40:31,760 --> 00:40:33,560
هل أنت بخير؟ -
.نعم -

664
00:40:33,720 --> 00:40:37,160
.شكراً لإحضارك الجزمتين الإضافيتين -
.أعلم أنّ مقاسهما كبير قليلاً -

665
00:40:37,320 --> 00:40:39,400
3‏ أو 4 قياسات فقط


666
00:40:39,560 --> 00:40:43,240
أتريدين حمل الفأس؟ -
.لا، شكراً -

667
00:40:44,360 --> 00:40:46,040
عمّ نبحث إذاً؟ -
.عن تلك -

668
00:40:46,200 --> 00:40:50,960
شجرة صنوبر بأغصان ممتازة
.وجذع رفيع جداً

669
00:40:51,120 --> 00:40:54,760
هل أنت واثق من أنّ هذا قانونيّ؟ أرض من هذه؟ -
.إنها أرضنا -

670
00:40:55,360 --> 00:40:59,280
أتعني أنها أرض عامّة؟ -
...كما -

671
00:40:59,440 --> 00:41:03,480
هل ترين البحيرة خلف تلك الأشجار
الدخان الذي يتصاعد من المدفأة؟

672
00:41:03,640 --> 00:41:05,760
.لا


673
00:41:05,920 --> 00:41:08,640
.هناك. هناك -
.لا -

674
00:41:08,800 --> 00:41:12,480
لا؟ إنه هناك
.إنه المنزل الذي ترعرعت فيه

675
00:41:12,640 --> 00:41:15,240
قل لي إننا لن نشرب
.الكاكاو مع والديك لاحقاً

676
00:41:15,400 --> 00:41:18,800
.لا، إنك بمأمن. إنهما في لندن


677
00:41:18,960 --> 00:41:24,040
.أنظري! أنظري! إنها الشجرة المثالية
.حسناً، تراجعي

678
00:41:24,200 --> 00:41:28,080
هل أخبرتك عن حلم الحطب؟ -
.هذا تقليد مقدّس جداً -

679
00:41:28,240 --> 00:41:31,760
.إنه حلم مقدّس


680
00:41:35,880 --> 00:41:38,800
.دعني أحوّلك إلى رجل ثلج


681
00:41:38,960 --> 00:41:42,120
.إياك فعل ذلك
.ليس هذا ضمن حلمك

