1
00:00:04,240 --> 00:00:06,680
غرفة الطوارئ


2
00:00:07,640 --> 00:00:10,440
مشرّد في عطلة الميلاد


3
00:00:46,800 --> 00:00:49,440
.مرحباً، بدأت أظنّ أنّك لن تأتي


4
00:00:49,600 --> 00:00:52,760
.كانت عيادة الدكتورة أنجيلو مكتظّة -
وماذا قالت؟ -

5
00:00:53,520 --> 00:00:55,840
.لم ظهر التحاليل خلايا حمويّة


6
00:00:56,000 --> 00:00:58,880
.يبدو أنّ كوكتيل الأدوية فعّال -
!جيني، هذا خبر رائع -

7
00:00:59,040 --> 00:01:03,840
.أجل، قد لا أحتاج إلى محا
.ربما يترك المستشفى الأمر

8
00:01:04,320 --> 00:01:06,040
لا، أعلم، ما زال احتمال
.انتقال المرض قائماً

9
00:01:06,200 --> 00:01:09,080
لا يمكن أن يحصر المستشفى عملك
...بالأوراق

10
00:01:09,240 --> 00:01:10,680
.لبقية حياتك المهنية...


11
00:01:11,120 --> 00:01:12,600
.إن بقيت لي حياة مهنيّة


12
00:01:13,600 --> 00:01:18,280
لديّ اجتماع مع الدكتور غرين
.والدكتور أنسباو بعد 10 دقائق

13
00:01:18,440 --> 00:01:23,080
وبرأيي أنت قيّمة جداً لتقضي
.اليوم في ختم معلات المرضى

14
00:01:23,680 --> 00:01:25,200
.شكراً، أنا أدفع


15
00:01:25,800 --> 00:01:28,760
،مهما كانت النتيجة، يا جيني
.فهذا خبر رائع

16
00:01:28,920 --> 00:01:30,200
.أجل


17
00:01:38,560 --> 00:01:41,960
أجئت بالمزلجة يا دكتور غرين؟ -
.إنها هدية العيد لابنتي -

18
00:01:42,120 --> 00:01:44,160
هذه؟ -
...أتتذكّر التزحلق -

19
00:01:44,320 --> 00:01:47,240
على الجروف المغطّاة بالثلج...
والهواء البارد يتغلغل في شعرك؟

20
00:01:47,400 --> 00:01:49,480
لم تكن لدينا جروف مغطّاة بالثلج
.في أتلنتا

21
00:01:49,640 --> 00:01:53,360
.كانت لدينا في غراند رابيدز
.وقد انجرفت إلى وسط زحمة السير وصدمتني سيارة

22
00:01:53,520 --> 00:01:56,360
ألم تجد دمية نبلّل
ثيابها أو ما شابه؟

23
00:01:56,520 --> 00:02:00,920
جميع الدمى مرتبطة ببرنامج تلفزيونيّ
...أو بفيلم

24
00:02:01,080 --> 00:02:03,000
.لم أشاهده...


25
00:02:03,160 --> 00:02:06,800
،لا أعرف ما هو ديوك نوكيم
.ولكنه بدا بغيضاً

26
00:02:06,960 --> 00:02:08,960
.أحسنت باختيار المزلجة


27
00:02:09,120 --> 00:02:11,360
.تبدو رهيباً
منذ متى وأنت هنا؟

28
00:02:11,520 --> 00:02:13,640
.منذ صباح البارحة -
الطوارئ؟ -

29
00:02:13,800 --> 00:02:17,160
مارك، هل انت مستعد؟ -
.أجل، صباح الخير، كيري، سأبدّل ملابسي -

30
00:02:17,320 --> 00:02:18,880
.لك، يا دنيس


31
00:02:19,040 --> 00:02:20,960
أحدهم يحاول الاتّصال بي؟


32
00:02:21,120 --> 00:02:22,840
.سيدة


33
00:02:24,040 --> 00:02:27,520
.أهلاً مونيك
هل أنت في المطار؟

34
00:02:28,800 --> 00:02:30,400
هل ألغِيَت الرحلة؟


35
00:02:31,520 --> 00:02:35,040
.هيا، سبق أن ناقشنا الأمر


36
00:02:39,440 --> 00:02:41,760
تريدنا أن نقرّر نحن الاثنين؟


37
00:02:41,920 --> 00:02:44,160
...طبعاً لا يريد أحدنا


38
00:02:44,320 --> 00:02:47,360
بالفريق شخصاً يعرّض...
.المرضى للخطر

39
00:02:47,960 --> 00:02:51,080
وأنتما أقرب الأطباء إلى العمل
.اليوميّ في الطوارئ

40
00:02:51,240 --> 00:02:52,960
أما من سياسة عامّة للمستشفى؟


41
00:02:53,120 --> 00:02:55,520
توصي الشؤون القانونية بأن يتّخذ
.كلّ قسم القرار عن نفسه

42
00:02:55,680 --> 00:02:58,800
وإن تقدّم أحدهم بشكوى
أيكون الأطباء على المحك؟

43
00:02:58,960 --> 00:03:02,960
أذكّرك بأننا إن كنا على علم بوجود
...عامل صحّي مصاب بالإيدز

44
00:03:03,120 --> 00:03:05,720
...وبلغ الخبر الناس وراحوا يتقدّمون بالشكاوى...


45
00:03:05,880 --> 00:03:09,160
.فسنكون جميعنا على المحكّ... -
...يصرف أعضاء الجسم الطبي المصابين بالإيدز -

46
00:03:09,320 --> 00:03:12,120
لمجرّد أنّ المستشفى لا تريد...
أن تواجه الدعاوى؟

47
00:03:12,280 --> 00:03:16,640
لا، في إيلينوي يُمنع صرف
.موظّف لأنه مصاب بالإيدز

48
00:03:16,800 --> 00:03:20,240
.نظريّاً ولكنهم يُرغمون على الاستقالة -
.لا أحد يرغم أحداً على الاستقالة -

49
00:03:20,400 --> 00:03:24,080
وماذا عن حدّ وظائفهم إلى درجة
تهميش مهاراتهم؟

50
00:03:24,240 --> 00:03:28,800
لن أمليَ عليك كيفية
...إدارة قسمك ولكن

51
00:03:28,960 --> 00:03:33,440
،لأعطيك علماً بالأفكار السائدة...
...ها هي المعلومات المتوافرة

52
00:03:33,600 --> 00:03:36,040
قانون ولاية إيلينوي والقضايا...
...القانونية العالقة

53
00:03:36,200 --> 00:03:38,920
.تقارير صحفيّة ورسمية...


54
00:03:39,080 --> 00:03:42,320
.كانت بينكما خلافات في السابق


55
00:03:42,480 --> 00:03:44,960
لكن أيمكنكما التعاون
على حلّ هذه المسألة؟

56
00:03:46,760 --> 00:03:48,160
.بالتأكيد


57
00:03:50,760 --> 00:03:52,560
.طبعاً


58
00:04:42,000 --> 00:04:44,800
لو سمحت، أكتبي على البطاقة
.عيداً سعيداً أمي، مع حبي دوغ

59
00:04:44,960 --> 00:04:46,240
.وأرسليها بأسرع ما يمكن


60
00:04:46,400 --> 00:04:49,920
دنيس، دنيس، دنيس، ما به الدشّ؟
.لقد تجلّدت صباحاً

61
00:04:50,080 --> 00:04:52,200
أسمعت الأوبرا عبر الأنابيب؟ -
إل فيغارو؟ -

62
00:04:52,360 --> 00:04:55,120
السيّدة نيدلباوم، تواكب بافاروتي
...45‏ دقيقة

63
00:04:55,280 --> 00:04:58,400
.فتفرغ المبنى من الماء الساخن... -
هل نمت البارحة؟ -

64
00:04:58,560 --> 00:05:01,120
.لا، إستقبلت 15 مريضاً -
15‏؟ -

65
00:05:01,280 --> 00:05:04,160
10‏ ساعات بعد، ثم بهجة العيد
.مع كارتر

66
00:05:04,320 --> 00:05:07,080
.يؤسفني أن أعرّضك وصديقتك لعائلتي


67
00:05:07,240 --> 00:05:09,840
.لا، فمونيك لن تأتي


68
00:05:10,000 --> 00:05:11,280
على الإطلاق؟


69
00:05:11,440 --> 00:05:13,760
.لا، عليها البقاء في باتون روج للعمل


70
00:05:13,920 --> 00:05:17,240
.بئساً، ظننت أنكما ستتصالحان أيضاً


71
00:05:17,400 --> 00:05:20,000
هي الخاسرة ثم إنني قد أتأخّر
.مع المرضى الجدد

72
00:05:20,160 --> 00:05:23,960
لا تقلق فالأجواء لا تتحسّن
.حتى يبدأ عمي برانش بشرب البوربون

73
00:05:24,120 --> 00:05:27,480
كارتر، هل اخترت الفرق لمباراة البولينغ؟ -
أجل. ها هي كم؟ 5 دولارات؟ -

74
00:05:27,640 --> 00:05:30,840
.20‏، يا بنيّ -
.20‏؟ هذا نهب -

75
00:05:31,000 --> 00:05:33,040
كم المجموع؟ -
.تقريباً 400 -

76
00:05:33,760 --> 00:05:37,640
،أنا معك على روز وفييستا
.لكن لا تهدر مالك على كوتون وليبرتي

77
00:05:37,800 --> 00:05:40,520
لمَ الجميع واقفون؟
ونحن نغرق في المرضى؟

78
00:05:40,680 --> 00:05:42,720
.أنا أنتظر بائعة الأزهار -
.إنقطع الاتّصال -

79
00:05:42,880 --> 00:05:45,960
.عشية ميلاد سعيدة لك أيضاً -
.أرجوك ألّا تحدّثني عن الميلاد -

80
00:05:46,120 --> 00:05:48,800
في الخامسة من فجر اليوم قرّرت أمي
.تحضير الزلابية الأقرانيّة

81
00:05:48,960 --> 00:05:50,360
أهذه قطع زلابية؟ -
.أجل -

82
00:05:50,520 --> 00:05:53,440
كما اختارت الفجر لتزعجني
.بمسألة الزيّ لحفلة الليلة

83
00:05:53,640 --> 00:05:55,960
هل سترتدين زيّ الراعية
الأقرانيّة المثير؟

84
00:05:56,120 --> 00:05:58,200
أجل أو كان عليّ تحمّل
.ساعات من التذمّر

85
00:05:58,360 --> 00:06:00,920
حسناً، تمزّق قدم بعربة
.ثلج في غرفة الخياطة

86
00:06:01,080 --> 00:06:03,480
.وولد أكل ثمر الهدال في الغرفة 1
.وضحية زلة قدم في الغرفة 3

87
00:06:03,640 --> 00:06:05,960
.إحذروا من كارول
.فقد حلّ العيد في أوقرانيا

88
00:06:06,120 --> 00:06:08,000
أ عدّ أمّها الزلابية؟ -
.لا تسَل -

89
00:06:08,160 --> 00:06:11,360
إدي، سمعت أنّ أنسباو
.يُجري اجتماعاً سرّياً

90
00:06:11,520 --> 00:06:12,920
أمِن شيء يجب أن نعرفه؟


91
00:06:13,080 --> 00:06:16,560
علينا أن نصوغ سياسة للقسم
.حول العاملين المصابين بالإيدز

92
00:06:16,720 --> 00:06:18,560
أمِن شخص تعرفه؟
حقاً؟

93
00:06:18,720 --> 00:06:21,960
!السافل حاول قتلي
.لن يحصل على هذه الإوزّة

94
00:06:22,120 --> 00:06:26,720
لأنني حشوتها وكتّفتها، واتّصلت بجدّتي التي عمرها
.83‏ سنة في توسكالوزا، لتعطيني وصفة المرق

95
00:06:26,880 --> 00:06:29,000
...أجل، هذا السيّد -
.شخص امرأة -

96
00:06:29,160 --> 00:06:32,400
.تورّط بمشاحنة كثر الطبّاخين مع صديقه
--وتشنّجت الأجواء وبدأ

97
00:06:32,560 --> 00:06:34,160
.بدأت تشعر بآلام في الصدر


98
00:06:34,320 --> 00:06:37,200
لكأنّ فيلاً جلس
.على صدري بتعجرف

99
00:06:37,360 --> 00:06:39,200
.كانت تتنضّح -
!لم أقل هذا -

100
00:06:39,360 --> 00:06:41,280
.يعني هذا أنك كنت تتعرّقين -
.أجل -

101
00:06:41,440 --> 00:06:43,520
.كدت أفسد ثوبي


102
00:06:43,680 --> 00:06:47,600
.الضغط 130 على 95. والتنفّس 25
.تسرّع على 120

103
00:06:47,760 --> 00:06:51,120
.تسرّع؟ يا عزيزتي، هذا بوب ماكي أصلي -
...حسناً، تحضروا. 1، 2، 3 -

104
00:06:52,840 --> 00:06:55,960
أريد أشعّة للصدر وأنزيمات القلب
.وتخطيط كهربائية القلب

105
00:06:56,120 --> 00:06:57,640
حسناً، يا آنسة؟ -
.أندرستود -

106
00:06:57,800 --> 00:07:00,440
من استعراض الآنسة أندرستود
.ومتغيّري مورفن الجبّار

107
00:07:00,600 --> 00:07:03,040
نقدّم عروضاً في كلوب كاباري
.الجمعة والسبت

108
00:07:03,200 --> 00:07:05,920
نعم، عليك إعطائي الإوزّة الآن لنخطّط
.كهربائية قلبك

109
00:07:06,080 --> 00:07:08,240
هل أعطيك عشاء العيد؟
.لا أيتها المغرورة

110
00:07:08,400 --> 00:07:10,320
!أعطيني هذا الطائر -
أين ستضعينه؟ -

111
00:07:10,480 --> 00:07:12,200
.مع أغراضك الشخصية


112
00:07:12,360 --> 00:07:14,880
جيد، لأنني لا أريد أن أستيقظ
.وأجدك خلّلين أسنانك

113
00:07:15,040 --> 00:07:18,360
أتتناولين أدوية معيّنة؟ -
.لا شيء غير الهرمونات -

114
00:07:18,520 --> 00:07:22,240
أسبق أن عانيت من ألم في الصدر؟ -
...عندما أنفعل -

115
00:07:22,400 --> 00:07:24,360
.أو خلال الفترة الشهرية...


116
00:07:26,200 --> 00:07:29,080
.سمعت أنّ شخصاً في هذا القسم مصاب -
من؟ -

117
00:07:29,240 --> 00:07:31,840
.لا أدري
.هذا ما يُشاع

118
00:07:32,000 --> 00:07:36,560
.سمع هذا خبير تقنيّ مع موظّف ليليّ
.والآن اس دعيَ ويفر وغرين إلى اجتماع سريّ

119
00:07:36,720 --> 00:07:40,320
.أرأيت؟ هكذا تنتشر الشائعات -
شائعة؟ هل فاتني شيء؟ -

120
00:07:40,480 --> 00:07:44,160
إستدعي المقيمان إلى اجتماع
.وهما يرفضان البوح بمضمونه

121
00:07:44,320 --> 00:07:47,040
،يتعلّق بشخص مصاب بالإيدز
.لكنك لم تسمعي هذا مني

122
00:07:47,200 --> 00:07:50,320
راندي، تولّي هذه الأغراض الشخصية
.فهي قابلة للفساد

123
00:07:50,480 --> 00:07:53,160
جيّد، جيني، تمزّق في الرأس
.في المعاينة 2

124
00:07:53,320 --> 00:07:56,120
...وكوني، إن لم تكوني منشغلة جداً


125
00:07:56,920 --> 00:08:01,160
أحدهم يستمتع بكلمة مديرة
.في عبارة الممرضة المديرة

126
00:08:01,320 --> 00:08:02,760
.حقاً -
كارول؟ -

127
00:08:02,920 --> 00:08:05,120
آسفة، لكنّ مارك طلب
.مني التنفيذ اليوم

128
00:08:05,280 --> 00:08:09,120
هيا! لمَ عليّ الإصرار طوال الوقت؟
.أنا لست أمّكم

129
00:08:13,600 --> 00:08:16,000
.معذرة، أحتاج إلى طبيب


130
00:08:16,160 --> 00:08:18,400
حسناً، عودي إلى قاعة الانتظار
.واملأي هذه

131
00:08:18,560 --> 00:08:20,440
.لا، أنا أبحث عن الدكتور روس


132
00:08:20,600 --> 00:08:23,560
لمشكلة طبّية؟
.عليك إذاً ملء الاستمارات

133
00:08:23,720 --> 00:08:25,880
.قاعة الانتظار من هنا


134
00:08:27,520 --> 00:08:30,240
أيؤلمك هنا؟ -
.أجل -

135
00:08:30,400 --> 00:08:34,480
،حسناً، سنحتاج إلى صور للوجه والفكّ السفلي
...75‏ مليغراماً ديمرول

136
00:08:34,640 --> 00:08:36,720
.والفنرغان بحقنة في العضل...


137
00:08:36,880 --> 00:08:40,080
.واستدعِ جراحاً للفم أيضاً
.إن وُفّقت

138
00:08:40,240 --> 00:08:43,200
.وغرام أنسيف بحقنة في العضل


139
00:08:43,360 --> 00:08:44,800
.مفهوم


140
00:08:45,920 --> 00:08:48,640
أتعانين من حساسية لدواء ما؟


141
00:08:48,800 --> 00:08:51,400
.حسناً، أظنّ أنّ فكّك مكسور


142
00:08:51,560 --> 00:08:55,840
المضادات الحيوية ستمنع البكتيريا
.من دخول مجرى دمك عبر الكسر

143
00:08:56,000 --> 00:09:01,000
ولكن أرى من سجلّك
.أنك تعرفين الإجراءات

144
00:09:01,160 --> 00:09:05,480
.كسر العضد، 1993
.كسر الأنف، 1993

145
00:09:05,640 --> 00:09:07,600
.وعدة زيارات للخياطة 1994


146
00:09:07,760 --> 00:09:11,040
.وأوّل كسر بفكّك في ديسمبر 1995


147
00:09:11,200 --> 00:09:14,600
أفترض أنّ زوجك قرّر إنهاء هذه السنة
.أيضاً بطريقة صاخبة

148
00:09:14,760 --> 00:09:18,720
.كان حادثاً -
.أجل، صدف وجهك أمام قبضته -

149
00:09:21,920 --> 00:09:25,600
ماذا لو ضمّنا التصريح إمكانية أن يعالج
...الناس

150
00:09:25,760 --> 00:09:28,320
عامل مصاب بالإيدز؟... -
أليبدأ الناس بمطاردة شرسة؟ -

151
00:09:28,480 --> 00:09:31,000
علينا إخطار المرضى
.فهذا هو القانون

152
00:09:31,160 --> 00:09:34,440
.حسناً، أرى أنك لم تقرأ هذه -
مرسوم الأميركيين فاقدي الأهلية؟ -

153
00:09:34,600 --> 00:09:37,920
ما هو؟ إقتراحات، ملحقات؟ -
.هاك -

154
00:09:38,080 --> 00:09:42,040
إقرأ هذا، لا يمكن كشف خطر
.وإخفاء المخاطر الموازية

155
00:09:42,200 --> 00:09:44,480
والمعنى؟ -
...إنّ المريض لا يعرف -

156
00:09:44,640 --> 00:09:47,960
إن كان يعالجه شخص مصاب بالإنفلونزا...
...أو من آثار الشراب

157
00:09:48,120 --> 00:09:51,840
أو طبيب تشاجر مع زوجته...
...أو مقيم بدأ المزاولة قبل يومين

158
00:09:52,000 --> 00:09:53,280
.أو شخص مصاب بالإيدز...


159
00:09:53,440 --> 00:09:56,680
...قانون إيلينوي يفرض عدم الإخفاء عن الشخص


160
00:09:56,840 --> 00:09:59,200
،أنه تعرّض للمجازفة...
.بل ويفرض إخطاره

161
00:09:59,360 --> 00:10:02,520
إذاً تفضّل قانون إيلينوي
على القانون الفدراليّ؟

162
00:10:02,680 --> 00:10:04,800
.إنّ قلقي لا يعني أنني متعصّب


163
00:10:04,960 --> 00:10:08,160
لا يمكن أن يوصلك قلقك إلى منع
.جيني من كسب رزقها

164
00:10:08,320 --> 00:10:10,480
.أنا لا أوصي بطردها


165
00:10:10,640 --> 00:10:13,040
.ولكننا مسؤولون تجاه مرضانا


166
00:10:13,200 --> 00:10:17,600
ألسنا مسؤولين تجاه جيني؟
.إنها تستعمل الاحتياطات المعتمدة

167
00:10:18,240 --> 00:10:21,800
هل أنت خائف يا مارك؟ -
.لا، إنما أحاول تجنيبنا المحاكم -

168
00:10:21,960 --> 00:10:23,280
أتظنّ أنني أريد المحاكم؟


169
00:10:23,440 --> 00:10:25,640
ولكنّ فضح مأساة جيني
...يتفحّصها الجميع

170
00:10:25,800 --> 00:10:28,920
هي أضمن طريقة لجلب الدعاوى...
.التافهة والهستيريا العامة

171
00:10:29,080 --> 00:10:32,120
أنخرق القانون إذاً؟ -
.أجل، إن لزم الأمر -

172
00:10:32,280 --> 00:10:34,120
...أنا أهتمّ لأمر جيني يا كيري


173
00:10:34,280 --> 00:10:37,800
ولكنّ المسألة تتعدّى الإخلاص...
.الشخصيّ لصديقتك

174
00:10:37,960 --> 00:10:41,120
.أعتذر عن المقاطعة ولكننا غارقون
.عندما تنتهيان

175
00:10:41,280 --> 00:10:44,760
.إنتهينا الآن -
.مارك، لم نحرز أي تقدم بعد -

176
00:10:44,920 --> 00:10:47,280
...أتفضّلين تعريض صحّة المرضى


177
00:10:47,440 --> 00:10:50,280
وسط هذه الزحمة؟...


178
00:10:52,480 --> 00:10:53,920
من التالي؟


179
00:10:54,080 --> 00:10:55,720
سانتا كلوز؟ -
.لا، هو التالي -

180
00:10:55,880 --> 00:10:58,880
،3‏ غانيات. واحدة تعاني من إفراز تحتيّ
.والأخريان مصابتان بعضّة الصقيع

181
00:10:59,040 --> 00:11:02,560
إستدرت إلى الفرن لحظات
.فإذا بالشريط متدلّ من فمه

182
00:11:02,720 --> 00:11:05,920
.لم أستطع أن أخرج إلّا الأوراق -
كم ثمرة كانت على الزند؟ -

183
00:11:06,080 --> 00:11:07,440
.ربما 4


184
00:11:07,600 --> 00:11:09,880
حسناً، ألم يتقيّأ؟ -
.لا -

185
00:11:10,040 --> 00:11:12,600
،أعلم أنّ ثمر الهدال لذيذ
.ولكن علينا إخراجه

186
00:11:12,760 --> 00:11:16,680
طلب العصير. لكنني لم أشأ تقديمه
.له بدون إذنك

187
00:11:16,840 --> 00:11:20,200
لا بأس ليلي، أعدّي زجاجة نصفها
عصير ونصفها فحم منششّط

188
00:11:20,360 --> 00:11:22,480
.حالاً


189
00:11:25,640 --> 00:11:30,680
سيدة روميرو، سنعطيه زجاجة
.تمتصّ بعض السمّين

190
00:11:30,880 --> 00:11:32,160
.بإذنك


191
00:11:34,000 --> 00:11:39,080
.ها أنت. بحثت عنك في الملجأ
.تعالي

192
00:11:39,240 --> 00:11:42,400
كيف حاله؟ -
.غيّرت حفاضه ورأيت فيه دماً -

193
00:11:43,040 --> 00:11:46,480
في الغواط أم البول؟ -
.أنا واثقة من أنه في البول -

194
00:11:46,640 --> 00:11:48,720
.عليّ أن أرجعه قبل عودة أمه


195
00:11:48,880 --> 00:11:50,800
إن أعرفت أنني أحضرته
.فستطردني

196
00:11:50,960 --> 00:11:53,440
.عليك أن تطلبي من أمه الحضور فوراً


197
00:11:53,600 --> 00:11:55,680
ألا يمكنك إعطاؤه بعض الحبوب
أو ما شابه؟

198
00:11:55,840 --> 00:12:00,200
.لا أستطيع إعطاءه الحبوب
.أحضري أمه

199
00:12:02,400 --> 00:12:05,120
ما الذي أصابه؟ -
.إسمه جون كولينز -

200
00:12:05,280 --> 00:12:08,520
.كان غافياً من أثر الشراب في متنزّه غرانت
...أراد بعض الأولاد اللهو

201
00:12:08,680 --> 00:12:10,960
فسكبوا عليه سائلاً خفيفاً...
.وأشعلوه كحطبة العيد

202
00:12:11,120 --> 00:12:14,760
.لم يسمح لنا بوضع قناع الأكسجين له
.وظلّ يصرخ نيك

203
00:12:20,880 --> 00:12:23,200
إنه مصاب بحروق من الدرجة الثالثة
.على صدره

204
00:12:23,360 --> 00:12:24,640
ومن هذا؟ -
.كلبه -

205
00:12:24,800 --> 00:12:26,600
ظلّ ينبح على شرطيّ
.خيّال حتى أحضره إليه

206
00:12:26,760 --> 00:12:28,280
راندي، أيمكنك أن تهتمّي بالكلب؟


207
00:12:28,440 --> 00:12:31,840
.إعتني بنيك
.إرعي نيك

208
00:12:32,000 --> 00:12:34,920
.إهدأ، يا سيد كولينز -
.سنضعه في مأوى جميل إلى أن تستعيد عافيتك -

209
00:12:35,080 --> 00:12:40,040
.لا مأوى! هو كلّ ما أملك -
أطرافه محروقة. لا عروق ولا ضغط -

210
00:12:40,200 --> 00:12:42,920
.يحتاج إلى السوائل -
.عدني، يا دكتور -

211
00:12:43,080 --> 00:12:46,680
.عدني الآن -
.يا سيد كولينز، سنعتني بكلبك، إهدأ الآن -

212
00:12:46,840 --> 00:12:50,680
.سأعدّ، أحتاج إلى صينيّة فغر
.1‏، 2، 3

213
00:12:50,840 --> 00:12:56,520
.أريد الغاز في الدم ونسبة الكربون وتعداد الدم الكامل
.وسلسلة الاختبارات الكيميائية 20 وصورة للصدر

214
00:13:04,160 --> 00:13:05,720
أهو بخير؟


215
00:13:05,880 --> 00:13:08,480
.ثمة كتلة في بطنه


216
00:13:08,640 --> 00:13:10,560
.سأعرف ما هي عندما أشقّه


217
00:13:10,720 --> 00:13:13,240
تشقّه؟ هل حالته سيّئة؟ -
.أجل -

218
00:13:13,400 --> 00:13:15,840
.التصوير الصوتيّ جاهز -
هل وجدت الأم؟ -

219
00:13:16,000 --> 00:13:18,080
.ليست في البيت -
أيّ أقرباء راشدين؟ -

220
00:13:18,240 --> 00:13:22,120
لا أقرباء له. أنا أرعاه
.في غياب غلوريا

221
00:13:22,280 --> 00:13:23,960
.مهلاً


222
00:13:29,040 --> 00:13:31,480
.إنه ينزف في كليته
...فلنطلب المخلّات الكهربائيّة، وتعداد الدم الكامل

223
00:13:31,640 --> 00:13:35,520
وصورة طبقيّة للبطن...
.وصورة للصدر

224
00:13:35,680 --> 00:13:38,800
.هاليه، إستدعي جراحاً -
ما به؟ -

225
00:13:38,960 --> 00:13:43,200
.إنّ أحمد مصاب بورم ويلمز


226
00:13:43,360 --> 00:13:44,880
أترين السائل هنا؟ -
الرماديّ الفاتح؟ -

227
00:13:45,040 --> 00:13:47,880
.أجل، هذا دم
.الورم يجتاح كليته

228
00:13:48,040 --> 00:13:50,640
.ولهذا رأيت الدم في حفاضه


229
00:13:50,800 --> 00:13:53,800
أكان عليّ إحضاره من قبل؟ -
.عليّ إدخاله العمليّات -

230
00:13:54,480 --> 00:13:56,840
.كنت أعلم أنه مريض


231
00:13:57,000 --> 00:13:59,040
هل سيموت؟


232
00:13:59,760 --> 00:14:01,880
.أحسنت صنيعاً، يا تشارلي


233
00:14:07,760 --> 00:14:11,600
إستعمل المِتز لشقّ القولون
.الأيمن عن داخل الورم

234
00:14:11,760 --> 00:14:15,040
هل أبعد الورم جانبيّاً؟ -
.أجل، برفق -

235
00:14:15,200 --> 00:14:17,040
.هكذا


236
00:14:17,200 --> 00:14:19,440
أقلت إنّ الحاضنة
أحضرت الطفل؟

237
00:14:19,600 --> 00:14:23,600
أجل، لم نجد الأم. الدكتور روس
.يعرف الفتاة التي أحضرته

238
00:14:23,760 --> 00:14:26,320
.الآن، استأصل الورم


239
00:14:26,840 --> 00:14:30,560
...اجل. اربط شريان الكلية


240
00:14:30,720 --> 00:14:32,880
.والشرايين والمثانة ببعضها...


241
00:14:35,400 --> 00:14:38,880
.ببطئ الآن. تجنب الكلية اليسرى
.جيد

242
00:14:40,160 --> 00:14:43,640
الآن لنستأصل الورم
.بعد تحرير الكلية

243
00:14:45,440 --> 00:14:48,160
.جميع الأضواء البراقة


244
00:14:48,320 --> 00:14:51,000
لهذا رقصت مع الأقزام في
متجر مارشل فيلدز؟

245
00:14:51,160 --> 00:14:54,320
.ارغب في بعض الشراب الآن


246
00:14:54,480 --> 00:14:57,440
ما اسمك سيدتي؟ -
.بليتزن -

247
00:14:57,600 --> 00:15:00,640
.الغزال الأقل ذكرا بينهم


248
00:15:03,640 --> 00:15:04,920
بليتزن


249
00:15:05,080 --> 00:15:08,320
.أنت محظوظة يا بيث
لديك اصابة كسر في الخد فقط

250
00:15:08,480 --> 00:15:11,360
ماذا تعني؟ -
.يمكنك العودة الى البيت -

251
00:15:11,520 --> 00:15:14,080
.إلا إذا ما اردت ذلك


252
00:15:14,240 --> 00:15:17,640
هنالك مأوىً يدعى بيت الأمل
.للنساء والأطفال على السواء

253
00:15:17,800 --> 00:15:20,480
.لا اطفال لديّ -
.باستطاعتك الذهاب بمفردك -

254
00:15:20,640 --> 00:15:22,320
.لديهم امن -
.سيجدني -

255
00:15:22,480 --> 00:15:26,080
لديهم اتفاق متبادل بين الملاجئ في
.مختلف انحاء البلاد

256
00:15:26,240 --> 00:15:29,120
.بإستطاعتك الذهاب حيث تشاء -
عزيزتي، أأنت بخير؟ -

257
00:15:29,280 --> 00:15:32,720
،كان علي اصلاح الدرجة الأولى
.لكنني كنت منشغلاً للغاية

258
00:15:32,880 --> 00:15:36,320
أتسامحني؟
هل بإستطاعتك مسامحتي؟

259
00:15:37,600 --> 00:15:40,400
.أحبك


260
00:15:40,560 --> 00:15:43,040
.أحسنتِ


261
00:15:44,760 --> 00:15:47,800
هل ستكون بخير؟ -
.لم ننتهِ بعد، سيد لانغ -

262
00:15:47,960 --> 00:15:51,560
.سنحتاج الى تخطيط للرأس والوجه
.أعطها مضادا للإلتهاب عبر الوريد

263
00:15:51,720 --> 00:15:54,640
هل ستستغرق وقتا طويلاً؟ -
.سنبذل قصارى جهدنا -

264
00:15:54,800 --> 00:16:00,160
.لا يسمح للعائلة دخول غرفة الفحص
.ماليك، هلا تأخذه الى غرفة الإنتظار

265
00:16:00,320 --> 00:16:02,640
.طبعاً


266
00:16:04,040 --> 00:16:06,200
.سأكون في الخارج، عزيزتي


267
00:16:14,080 --> 00:16:16,960
إذن تريدين سماع المزيد عن
مآوٍ كهذه؟

268
00:16:17,120 --> 00:16:18,400
لا نتيجة؟ -
.لا -

269
00:16:18,560 --> 00:16:21,440
،جرّبت شطيرة زبدة الفستق والمربّى
.والكعك وكعك الفاكهة

270
00:16:21,600 --> 00:16:24,960
.لا أحد يحبّ كعك الفاكهة -
ألا تأكل الكلاب كل شيء؟ -

271
00:16:25,120 --> 00:16:27,800
.خذه إلى المشرحة ليقتات بالفتات


272
00:16:27,960 --> 00:16:32,120
.ها هو السيد كولينز
.ربما يعرف ما تحبّ

273
00:16:33,680 --> 00:16:36,000
.أظنّه يستلطفك


274
00:16:42,280 --> 00:16:44,840
ماذا يجري؟ -
...كنا نصعده إلى قسم الحروق -

275
00:16:45,000 --> 00:16:48,320
فضاق نفسه وانخفض ضغط دمه...
.إلى 80 باليد مع تسرع على 140

276
00:16:48,480 --> 00:16:50,920
.حسناً، جرعة 40 مليغرام لازيكس


277
00:16:51,080 --> 00:16:53,600
.علينا تنبيبه أنبوبـ7،5 -
.قلبه يتباطأ -

278
00:16:54,040 --> 00:16:58,320
.40‏ ولا نبض -
.بئساً! مليغرام أتروبين -

279
00:16:58,480 --> 00:17:01,320
.ولنبدأ الإنعاش القلبي الرئوي -
.إسترخاء القلب -

280
00:17:01,480 --> 00:17:05,840
.حسناً، فلنعطه أنبولة إبينفرين
.هيا يا سيد كولينز. هيا

281
00:17:06,000 --> 00:17:10,000
.لا يهمّني إن كان القسم النفسيّ مزدحماً
.تظنّ نفسها رنّة

282
00:17:10,160 --> 00:17:13,040
خطرة؟
.لكمت قزماً

283
00:17:13,200 --> 00:17:15,400
.معذرة، يا آنسة -
...من هو عالم الصواريخ -

284
00:17:15,560 --> 00:17:18,000
الذي ركن سيارة البنتلي في موقف الإسعاف؟... -
.البنتلي لي -

285
00:17:18,160 --> 00:17:21,360
.أو لرب عملي
.يا آنسة، أبحث عن شخص مفقود

286
00:17:21,520 --> 00:17:23,840
.خذ رقماً
.بدأ الصفّ بقاعة الانتظار

287
00:17:24,000 --> 00:17:28,320
.المرأة التي أبحث عنها بيدها دمية -
أقلت دمية؟ -

288
00:17:29,840 --> 00:17:33,120
.وجدت له ما يأكل -
.وجده بنفسه -

289
00:17:35,640 --> 00:17:37,720
أيجب أن تأكل الكلاب
عظام الدجاج؟

290
00:17:37,880 --> 00:17:39,680
أهذا دجاج؟


291
00:17:42,400 --> 00:17:46,800
.تشارلي، خرج أحمد من الجراحة
.وسيكون بخير

292
00:17:46,960 --> 00:17:50,280
أيمكنني إعادته إلى البيت الآن؟ -
.يحتاج إلى الوقت ليصحو من الجراحة -

293
00:17:50,440 --> 00:17:53,600
.ستغضب غلوريا جداً -
.عليّ أن أتّصل بخدمتي الطفل والعائلة -

294
00:17:53,760 --> 00:17:55,600
هل ستبلّغ عنها؟ -
.لا أبلّغ عن أحد -

295
00:17:55,760 --> 00:17:58,680
لكنّ الطفل مريض. وكان يجب
.أن تلاحظ الأمّ ذلك قبل أسابيع

296
00:17:58,840 --> 00:18:01,880
.غلوريا لم تكن تعلم
.عرفت الآن. وتبدو قلقة جداً

297
00:18:02,400 --> 00:18:05,080
.هيا، ستطردني -
إذاً أتسكنين معها؟ -

298
00:18:05,440 --> 00:18:08,160
.كذبت بخصوص الملجأ -
.أرجوك -

299
00:18:09,240 --> 00:18:13,280
.حسناً، سأعطيها فرصة
.ولكنني لا أعدك بشيء

300
00:18:15,520 --> 00:18:18,160
أتأكلين طعام المستشفى؟
أأنت بائسة الى هذا الحد؟

301
00:18:18,320 --> 00:18:19,760
.هيا بنا لتناول الغداء


302
00:18:29,080 --> 00:18:31,160
.أخفتني -
.كانت الجراحة جيدة -

303
00:18:31,320 --> 00:18:34,200
أجل. ألغت عملية
.الفتق الساعة 3

304
00:18:35,080 --> 00:18:38,800
.لذا أنا حرّة الليلة
...فإن لم تكن لديك ارتباطات

305
00:18:38,960 --> 00:18:41,680
فسأجري اتّصال الميلاد...
.التقليديّ لطلب البيتزا

306
00:18:41,840 --> 00:18:43,320
.لديّ ارتباط عائليّ


307
00:18:43,480 --> 00:18:46,400
.وقد دعوت صديقاً لي


308
00:18:46,560 --> 00:18:49,520
.جيّد
.أفهم. هذه اللحظة الأخيرة بأيّ حال

309
00:18:49,680 --> 00:18:55,360
.إنها عشية الميلاد -
.لا بأس، سأبقى في البيت وأستأجر فيلماً. كالعادة -

310
00:18:55,520 --> 00:19:01,280
.لا، دعيني أكلّم صديقي
.لأنه كان متعباً. يفضّل العودة إلى منزله والنوم

311
00:19:04,720 --> 00:19:10,560
.لذا نعم... فلنجتمع لاحقاً
.والبيتزا ستكون ممتازة

312
00:19:12,160 --> 00:19:15,040
خبز الزنجبيل. يذكّرني دائماً
.بالميلاد في البيت

313
00:19:15,200 --> 00:19:17,600
أكنت عدّين خبز الزنجبيل
في بيتك؟

314
00:19:18,720 --> 00:19:22,960
في المجتمعات المتحضّرة، يصغي الناس
.عندما يكلّمهم أحد

315
00:19:23,120 --> 00:19:25,920
أتودّ الكلام على الميلاد في بيتي؟ -
بالطبع. أين هو؟ -

316
00:19:26,080 --> 00:19:30,440
بيتي هو حيث ثملت أمي فأحضرت
.إلى البيت سائق شاحنة كريهاً

317
00:19:30,600 --> 00:19:33,440
ثم فقدت وعيها فخطر له
.أنه يفضّلني أنا

318
00:19:33,600 --> 00:19:36,800
.حسناً بتنا نعرف لما رحلت
لكن من أين؟

319
00:19:36,960 --> 00:19:40,080
.من كليفلاند -
هل اتّصلت بها مؤخّراً؟ -

320
00:19:40,240 --> 00:19:44,040
الأرجح أنها انتقلت فهي لا تبقى
.طويلاً في أي مكان

321
00:19:44,800 --> 00:19:48,760
،هاتان إضافة إلى 3 دانيش
...وعلبتي كاكاو

322
00:19:48,920 --> 00:19:51,160
.ولفّتي العشاء في جيبها...


323
00:19:52,440 --> 00:19:53,760
.ممتاز. شكراً


324
00:19:54,920 --> 00:19:56,360
.مرحباً -
.مرحباً -

325
00:19:56,520 --> 00:20:01,280
الآن رسمياً بدّلت كلّ أنبوب
.وأنهيت كل بثرة في المستشفى

326
00:20:01,440 --> 00:20:05,880
34‏ ساعة، أنا جاهز-- للجيلاتين
.الذي يعدّه طبّاخكم

327
00:20:06,040 --> 00:20:08,800
.الهلام اللحميّ. هذا ما أودّ قوله


328
00:20:08,960 --> 00:20:12,320
.لا تضف كلمة
.لي خالة تعدّ النقانق

329
00:20:12,480 --> 00:20:15,160
.لا تسَلني كيف


330
00:20:15,320 --> 00:20:20,240
حسناً، ثمة احتمال بأن لا أتمكّن
.من حضور الحفلة

331
00:20:21,120 --> 00:20:24,400
أتعمل؟ -
.لا، لا -

332
00:20:25,000 --> 00:20:27,360
.هنالك فتاة


333
00:20:27,520 --> 00:20:30,840
.لا بأس، أفهم -
هل أنت واثق؟ -

334
00:20:31,000 --> 00:20:33,840
أجل، من يفضّل صديقه
.على امرأة جميلة؟ إستمتع

335
00:20:34,000 --> 00:20:35,840
هل ستكون؟ -
.سأكون على ما يرام -

336
00:20:36,000 --> 00:20:39,560
.سيعطيك هذا فرصة العودة إلى البيت لتنام قليلاً -
.لا تقلق عليّ، سأكون بخير -

337
00:20:39,720 --> 00:20:42,720
.فلنرتّب شيئاً ليلة الغد
.نخرج لشرب أيّ شيء

338
00:20:42,880 --> 00:20:45,680
.سأعمل ليلة الغد


339
00:20:46,320 --> 00:20:49,800
أعرف ما هي الاحتياطات المعتمدة. ولكن ماذا تعني
هنا؟ قفّازان مزدوجان؟

340
00:20:49,960 --> 00:20:54,880
.أنت تبالغ بهذه التوجيهات -
ماذا عن مشاركة الموظّف في الإصابات الدامية؟ -

341
00:20:55,040 --> 00:20:56,920
.لا أرى مانعاً لذلك -
الإصابات الدامية؟ -

342
00:20:57,080 --> 00:21:00,440
.ربما هذه هي مشكلة الدكتورة لويس -
.سوزان تحمل الإيدز؟ لا أظن -

343
00:21:00,600 --> 00:21:02,840
.سوزان بخير -
.هذا ما أقوله -

344
00:21:03,000 --> 00:21:05,600
.ليديا كانت مريضة -
.أصمتي -

345
00:21:05,760 --> 00:21:10,000
لا أتوقّع منكما الثرثرة
.على زميل يحمل الإيدز

346
00:21:10,160 --> 00:21:12,720
إسمعوا، أنا وكيري نحاول تحديد
.سياسة

347
00:21:12,880 --> 00:21:16,120
.وما من سرّ
.ما من سبب للشائعات

348
00:21:16,280 --> 00:21:19,880
وهل من سبب ليكون معنا في الطوارئ
شخص يحمل الإيدز؟

349
00:21:20,040 --> 00:21:24,840
--وفقاً للقانون الحاليّ، لا يمكن طرد الموظّف الذي
...سنسمّيه الموظّف أكس

350
00:21:25,000 --> 00:21:27,120
.لا يمكن طرده بسبب حمله الفيروس...


351
00:21:27,280 --> 00:21:30,360
ولكن أيضعون أيديَهم في إصابة دامية؟ -
لمَ لا؟ بالقفّازين؟ -

352
00:21:30,520 --> 00:21:33,280
أهو شخص انتقل إليه الفيروس من إبرة حقنة؟ -
وأيّ فرق يشكّل كيفية انتقال الفيروس؟ -

353
00:21:33,440 --> 00:21:35,200
.هذا ما كنا نناقشه


354
00:21:35,360 --> 00:21:38,200
أيجب حصر الموظّف أكس
الإجراءات الخارجية؟

355
00:21:38,360 --> 00:21:42,040
أو يستمرّون بمهامّهم؟ -
ألا تمنع الاحتياطات المعتمدة الانتقال؟ -

356
00:21:42,200 --> 00:21:45,640
بلى، هذا ما يُقال لنا عندما نعالج
.مرضى يحملون الإيدز

357
00:21:45,800 --> 00:21:50,400
.ليس السؤال الحقيقي في القانون والسياسات
بل هل لمرضانا الحقّ في أن يعرفوا؟

358
00:21:50,560 --> 00:21:54,600
لا علاقة لهذا برأيي
.بعمل الموظّف أكس

359
00:21:54,760 --> 00:21:56,880
هل الموظّف أكس موجود
أم هو مجرّد كلام؟

360
00:21:57,040 --> 00:22:00,800
.نتكلّم على السياسة
.قد يكون الموظّف أكس أيّاً منا

361
00:22:02,040 --> 00:22:03,520
.معذرة


362
00:22:05,440 --> 00:22:09,080
هلّا يكفّ الجميع
عن مناداتي الموظّف أكس؟

363
00:22:09,240 --> 00:22:12,280
.أنا أحمل الإيدز


364
00:22:22,200 --> 00:22:23,480
.لقد ناقشنا الأمر يا مارك


365
00:22:23,600 --> 00:22:27,360
وتعمل أنّ الاحتمال واحد بالمليون بأن تنزف
.جيني في جرح مفتوح وهي تخيط مريضاً

366
00:22:27,520 --> 00:22:30,720
لا أمانع عملها ولكن أحاول
.وضع حدود له

367
00:22:30,880 --> 00:22:34,280
.وضعت الحدود عند التنفيذ وتلقّي الاتّصالات
.وهذا ليس عملها

368
00:22:34,440 --> 00:22:37,160
لا أرى مشكلة في أن تؤدّي
.مهامها ضمن حدود

369
00:22:37,320 --> 00:22:41,720
.لا بأس بأن تعطي الأدوية
:ولكن لا لبعض الأمور. يرد هنا مثلاً

370
00:22:41,880 --> 00:22:46,600
.التجويفات غير الظاهرة والعميقة


371
00:22:46,760 --> 00:22:49,000
هذا من الأشياء التي يجب
.أن تكون محظورة

372
00:22:49,160 --> 00:22:53,480
.أنا لا يريحني أن أفعل شيئاً كهذا بأيّ حال -
.حسناً. أترين؟ هذا تقدّم -

373
00:22:53,760 --> 00:22:56,800
مارك، مذ عرفت
.وأنا حذرة جداً

374
00:22:56,960 --> 00:23:00,400
أتظنّني أودّ إيذاء مرضاي؟ -
.لا -

375
00:23:00,560 --> 00:23:02,080
...ولكنّ


376
00:23:02,480 --> 00:23:05,360
إدارة المستشفى ولسوء الحظّ...
...اختارتني وكيري

377
00:23:05,520 --> 00:23:08,400
لنضع سياسة، لم تتوصّل الولاية...
...ولا الحكومة الفدرالية

378
00:23:08,560 --> 00:23:10,080
.إلى وضعها...


379
00:23:10,240 --> 00:23:13,240
.لقد عذّبني هذا
...وفكّرت في الاستقالة

380
00:23:13,400 --> 00:23:16,960
.ولكن أظنّ أنّ لحياتي قيمة بعد...
.ويمكنني مساعدة الناس

381
00:23:17,120 --> 00:23:20,480
.أنا واثق من هذا -
وما الذي يقلقك بعد؟ -

382
00:23:22,280 --> 00:23:26,160
،العته. أنت بخير الآن
ولكن ماذا لو تدهورت حالتك؟

383
00:23:26,320 --> 00:23:29,760
قد يكون العته أوّل إشارة
.على تفششّي الإيدز

384
00:23:30,480 --> 00:23:33,920
سمعت أنّ بعض المستشفيات
.تعيّن طبيباً مراقباً

385
00:23:34,080 --> 00:23:36,240
.يتابع حالة المريض الصحّية


386
00:23:36,400 --> 00:23:38,240
.أستطيع أن أتولّى الأمر


387
00:23:40,120 --> 00:23:44,120
.حسناً. هذا أمر
ماذا بعد؟

388
00:23:59,880 --> 00:24:03,560
إذاً، أكانت إبرة؟ -
أظنّ ذلك. ألا تعتقدين أنها - -؟ -

389
00:24:03,720 --> 00:24:06,800
.مرحباً، جيني -
.مرحباً -

390
00:24:10,800 --> 00:24:13,360
.مرحباً، جيني -
.مرحباً -

391
00:24:13,520 --> 00:24:15,320
.ليتني عرفت


392
00:24:15,480 --> 00:24:18,240
لمَ؟ أكنا سنصبح صديقتين؟ -
.ليس هذا عادلاً -

393
00:24:18,400 --> 00:24:20,480
.لا شيء عادل


394
00:24:24,880 --> 00:24:26,440
إذاً؟ -
.سيد لانغ. مرحباً -

395
00:24:26,600 --> 00:24:28,720
هل بيث بخير؟
.أنا هنا منذ ساعات

396
00:24:28,880 --> 00:24:31,760
آسفة ولكن سقطة زوجتك
.أسوأ ممّا ظننا

397
00:24:31,920 --> 00:24:34,160
قد ضطرّ لقضاء الليلة
.تحت المراقبة

398
00:24:34,320 --> 00:24:35,600
.رباه


399
00:24:35,760 --> 00:24:38,640
حسناً، سيغضب محقّق الوفيات
.إن لم نأخذ هذه الجثّة

400
00:24:38,800 --> 00:24:41,200
.فعليك بالانتظار


401
00:24:50,040 --> 00:24:53,360
هذه المريضة ستذهب
.إلى محطّة الباص

402
00:24:53,520 --> 00:24:57,600
جثّة؟ -
.شفاء عجائبيّ -

403
00:24:58,920 --> 00:25:03,040
.هاك
.لتذكرة الباص والهمبرغر

404
00:25:04,960 --> 00:25:07,400
.لا يسعني قبوله


405
00:25:07,560 --> 00:25:09,600
هيا، خذي الباص 315
.إلى أبيلين

406
00:25:09,760 --> 00:25:12,880
.لا أعرف أين تقع أبيلين -
.ولا هو على ما أرجو -

407
00:25:15,080 --> 00:25:16,800
.إلى اللقاء


408
00:25:19,080 --> 00:25:21,280
.ربحت الرهان
.تهانيّ

409
00:25:21,440 --> 00:25:25,720
أكان هذا مال الروغبي؟ -
.أجل، وهي تستحقّه أكثر -

410
00:25:25,880 --> 00:25:30,080
...المردّدات، المولّدات، المؤن -
.لا ملاجئ حيوانات -

411
00:25:30,240 --> 00:25:32,480
يصنّفونها أحياناً
.مؤسّسات إنسانية

412
00:25:32,640 --> 00:25:35,360
.لا يمكنك التخلّي عنه يا مارك
.فقد وعدت السيد كولينز

413
00:25:35,520 --> 00:25:40,280
كان ذلك قبل أن أدفع 50 دولاراً
.للمستأنث ثمن إوزّة

414
00:25:40,440 --> 00:25:43,680
أتعرف ما يحصل
إن لم يجدوا منزلاً للكلب؟

415
00:25:45,720 --> 00:25:48,480
ماذا سأفعل بكلب؟ -
.الكلاب رائعة -

416
00:25:48,640 --> 00:25:50,800
.رفيقة وفيّة
.وحارسة يقظة

417
00:25:50,960 --> 00:25:52,600
.ستحبّه ابنتك


418
00:25:52,760 --> 00:25:55,120
أحقاً؟ -
.أجل، أهداني أبي كلباً -

419
00:25:55,280 --> 00:25:57,760
.أسميته سكيبي، عندما كنت في السادسة
.كانت أروع هدية تلقّيتها

420
00:25:57,920 --> 00:26:02,080
.كنا كزبدة الفستق والهلام


421
00:26:08,080 --> 00:26:10,480
.يمكنني اتّهامكم جميعكم بالخطف! وتوقّعوا ذلك -
.كان مريضاً -

422
00:26:10,840 --> 00:26:14,200
!لا تعلّميني كيف أربّي ابني -
معذرة، أنا الدكتور روس. هل أساعدك؟ -

423
00:26:15,240 --> 00:26:19,120
!أعد إليّ طفلي -
.خضع طفلك لجراحة كبيرة -

424
00:26:19,280 --> 00:26:21,200
.سأستدعي الشرطة -
هل أنت واعية يا غلوريا؟ -

425
00:26:21,360 --> 00:26:23,320
.أنا نظيفة
.وأنت لا تعرف شيئاً عني

426
00:26:23,480 --> 00:26:25,320
.فلندع خدمات الطفل والعائلة تقرّر


427
00:26:25,480 --> 00:26:28,360
.وعدتني بألّا تبلّغ -
.قلت سأعطيها فرصة وفعلت -

428
00:26:28,520 --> 00:26:31,160
.إنها خائفة وحسب -
تأتينا مخدّرة. من يدري بماذا؟ -

429
00:26:31,320 --> 00:26:34,480
،ولا تسألين حتى عن ابنك المريض
!لذا اجلسي

430
00:26:34,640 --> 00:26:38,040
!سأستعيد طفلي، أيها السافل
أتستضعفني لأنني لاتينية؟

431
00:26:38,200 --> 00:26:41,080
!سأحضر محاميّ وأقاضيكم جميعاً


432
00:26:41,240 --> 00:26:43,200
!أنت كالباقين


433
00:26:43,360 --> 00:26:44,800
!غلوريا، إنتظري


434
00:26:54,640 --> 00:26:56,880
ما هذا؟


435
00:26:57,040 --> 00:27:00,440
.كلب رجل متشرّد
.أنقذ حياة صاحبه

436
00:27:00,600 --> 00:27:04,000
...ووعدت الأخير بأن أرعاه


437
00:27:04,160 --> 00:27:07,560
.فمات الرجل... -
...وأنت الآن المالك الفخور -

438
00:27:07,720 --> 00:27:09,000
.إسمه نيك


439
00:27:09,160 --> 00:27:11,400
في هذا الموسم، عليك أن تسمّيه
.سانت نيك

440
00:27:11,560 --> 00:27:14,440
.ستسمّيه رايتشل ما تشاء


441
00:27:14,600 --> 00:27:16,240
رايتشل؟ -
.أجل -

442
00:27:16,400 --> 00:27:18,440
فكّرت في إهدائها
.الكلب للميلاد

443
00:27:18,600 --> 00:27:21,400
مارك، ربما لم تلاحظ
.ولكنّ عمره 8 سنوات

444
00:27:21,560 --> 00:27:24,920
.هو مستعدّ لأزمة منتصف العمر
.ولتبديل فروه

445
00:27:25,080 --> 00:27:30,560
،سأغسله وأضع ياقة حول عنقه
.ولن يبدو أكبر بيوم من الخامسة

446
00:27:30,720 --> 00:27:33,120
ماذا تعرف أنت عن غسل الكلاب؟ -
ماذا يجب أن أعرف؟ -

447
00:27:33,280 --> 00:27:35,480
.أمسكه -
.سأمسكه مقابل 20 دولاراً -

448
00:27:35,640 --> 00:27:38,840
.20‏ دولاراً. هذا كثير -
.أضعت محفظتي. وأحتاج إلى قرض -

449
00:27:39,000 --> 00:27:40,960
.إتّفقنا -
.حسناً -

450
00:27:42,080 --> 00:27:44,480
.مهلاً -
.هل أمسكته؟ مهلاً -

451
00:27:48,800 --> 00:27:52,560
!بئساً -
.إعت برأسك. سأحضر الكلب -

452
00:28:11,680 --> 00:28:15,000
أيمكنك مساعدتي؟ -
.أجل -

453
00:28:19,200 --> 00:28:21,920
.في الواقع يبدو الجرح عميقاً -
.سببه كلب -

454
00:28:22,080 --> 00:28:24,800
،أجل، فرّ من هنا
.ودوغ يلاحقه

455
00:28:24,960 --> 00:28:27,360
ألا يبدو لك أنني
بحاجة إلى الخياطة؟

456
00:28:28,520 --> 00:28:31,160
أتريدني أن أستدعي أحداً؟ -
.لا، أريدك أن تقومي بهذا -

457
00:28:33,800 --> 00:28:35,120
.حسناً


458
00:28:40,000 --> 00:28:42,480
.على طراز ويليام باول -
أليس رائعاً؟ -

459
00:28:42,640 --> 00:28:45,600
حريريّ؟ -
.جرّبه -

460
00:28:46,040 --> 00:28:47,360
دكتورة كيتون؟


461
00:28:49,320 --> 00:28:51,000
.أجل، يا دكتور بينتون


462
00:28:51,440 --> 00:28:55,520
هل الوقت غير مناسب؟ -
.لا، لا، أراجع معلومات تشريحية -

463
00:28:55,680 --> 00:28:58,280
أيمكنني الدخول لحظة؟ -
.بالطبع -

464
00:29:01,120 --> 00:29:03,800
...أوّلاً، أشكرك على الدور الذي أعطيتني


465
00:29:03,960 --> 00:29:06,960
.في استئصال كلية لوبيز اليوم...


466
00:29:07,120 --> 00:29:09,680
.قمت بعمل رائع -
.شكراً -

467
00:29:09,840 --> 00:29:11,920
.ولهذا أتيت


468
00:29:12,080 --> 00:29:15,200
.أريد دورة أخرى في جراحة الأطفال


469
00:29:15,360 --> 00:29:18,520
كما تعلم فأنا لن أكون
.في الدورة القادمة

470
00:29:18,680 --> 00:29:21,600
أعلم ولكنني أرجو أن تتركي
...توصية بي

471
00:29:21,760 --> 00:29:23,920
.لدى الجراح البديل...


472
00:29:28,440 --> 00:29:34,480
،أنت جرّاح ممتاز، يا بيتر
.ولكنّ هذا لا يكفي مع الأطفال

473
00:29:34,640 --> 00:29:37,640
عليك أن تعيش
.وتتنفس للأطفال

474
00:29:37,800 --> 00:29:40,280
.وأنت أخذت الدورة لتتحدّى ذاتك


475
00:29:40,440 --> 00:29:43,040
...أقدّر هذا، لكنّ


476
00:29:43,200 --> 00:29:45,600
ضميري لا يسمح لي...
...بإعطائك مكاناً

477
00:29:45,760 --> 00:29:49,760
يمكن أن يملأه شخص...
.سيصبح جرّاح أطفال

478
00:29:49,920 --> 00:29:52,760
سيسرّني أن أكلّم الدكتور أنسباو
.ومورغنسترن

479
00:29:52,920 --> 00:29:56,680
سمعت أنّ دون يقوم بعمل مثير
.في جراحة الصدر

480
00:29:56,840 --> 00:30:00,760
...لا، لا، لا. شكراً


481
00:30:01,920 --> 00:30:04,040
لن أودّ أن أهدر
.المزيد من وقتك

482
00:30:21,280 --> 00:30:24,800
.تحمل ندبة قديمة
.يبدو أنك سبق وفعلت هذا

483
00:30:24,960 --> 00:30:29,000
لعبت الروغبي في الثانوية
.بضعة أسابيع لأعجب فتاة

484
00:30:29,160 --> 00:30:34,000
،ولكن بعد بضع مناوشات
.قرّرت إعادة التفكير في العلاقة

485
00:30:38,080 --> 00:30:43,200
جيني، أنت مساعدة طبيب ممتازة
.وقيّمة في الطوارئ

486
00:30:43,360 --> 00:30:46,360
ولكن؟ -
.لا شيء -

487
00:30:46,520 --> 00:30:48,160
.يجب أن تبقي


488
00:30:48,600 --> 00:30:50,840
وأقوم بعملي؟
لا بالأعمال الكتابية؟

489
00:30:51,000 --> 00:30:54,520
أجل، ضمن الحدود التي
.اتّفقنا عليها

490
00:30:54,680 --> 00:30:57,840
ولكنك لن تقبل
.أن أخيط ابنتك

491
00:31:00,440 --> 00:31:02,960
.لا أدري


492
00:31:10,360 --> 00:31:12,320
.حسناً


493
00:31:15,200 --> 00:31:16,800
.عدت جديداً


494
00:31:16,960 --> 00:31:19,680
...عندما أمسكت به أخيراً


495
00:31:19,840 --> 00:31:22,800
.كان قد أصبح مدلّل قسم الأطفال...
.راقبه

496
00:31:22,960 --> 00:31:24,920
.شكراً. أحسنت


497
00:31:25,080 --> 00:31:27,640
حسناً، سأنطلق لعطلة جميلة
...في البيت

498
00:31:27,800 --> 00:31:31,280
...مع طبق موتشو بورك...


499
00:31:31,440 --> 00:31:34,480
،وحطبة العيد على القناة 11...
.على كرسيّي المريح

500
00:31:35,200 --> 00:31:37,480
كيف حال جبينك؟ -
.أصلحته جيني -

501
00:31:37,640 --> 00:31:39,920
.أجل، إنها مساعدة ممتازة


502
00:31:41,440 --> 00:31:45,040
.حسناً، إنتهى عملي
.ميلاداً مجيداً

503
00:31:49,120 --> 00:31:52,360
.آسفة لأنني كذبت عليك، يا مارك


504
00:31:53,000 --> 00:31:54,640
.طابت ليلتك -
.طابت ليلتك -

505
00:31:58,600 --> 00:32:02,320
ماذا حدث هنا؟ -
.القصة طويلة -

506
00:32:08,680 --> 00:32:11,880
إبتلعت بعض الحبوب
.قبل بضع سنوات

507
00:32:12,040 --> 00:32:13,320
...وعندما عدت إلى العمل


508
00:32:13,480 --> 00:32:16,800
كان الجميع إمّا يخنقونني بلطفهم...
.أو يعاملونني وكأنني غير مرئية

509
00:32:18,480 --> 00:32:23,040
إن لم نكن صديقتين
.فربما يجب أن نكون

510
00:32:24,800 --> 00:32:28,800
بيتي مليء بأقارب مجانين
.ينتظرونني

511
00:32:29,920 --> 00:32:33,640
.ميلاداً مجيداً، يا كارول -
.ميلاداً مجيداً -

512
00:32:46,680 --> 00:32:48,120
!مرحباً


513
00:32:49,240 --> 00:32:50,560
!مرحباً


514
00:32:51,760 --> 00:32:54,120
ماذا تفعلين؟


515
00:32:55,520 --> 00:32:57,720
كيف عرفت عنواني؟


516
00:32:59,720 --> 00:33:02,120
.ظننتني فقدتها


517
00:33:02,960 --> 00:33:06,360
.أجل، في المقهى -
والخمسون دولاراً أو أكثر التي كانت فيها؟ -

518
00:33:06,520 --> 00:33:09,280
.إحتجت إلى أجرة التاكسي -
بخمسين دولاراً؟ -

519
00:33:09,440 --> 00:33:12,320
ماذا تفعلين هنا؟ -
.غلوريا غاضبة وتلومني أنا -

520
00:33:12,480 --> 00:33:15,120
.لم يعد بوسعي البقاء هناك -
وإذاً؟ -

521
00:33:15,280 --> 00:33:16,880
.إذاً، ظننت أنّ بوسعي النوم عندك


522
00:33:17,440 --> 00:33:20,560
،عمرك 14 سنة وقد سرقت محفظتي
.ولم يصدر منك إلّا الإزعاج

523
00:33:20,720 --> 00:33:24,120
أتريدني أن أبقى في الشارع؟ -
.إذهبي إلى الملجأ -

524
00:33:24,280 --> 00:33:27,000
الملجأ عشية الميلاد؟


525
00:33:27,160 --> 00:33:28,480
!يا للروعة


526
00:33:44,160 --> 00:33:45,640
.مرحباً


527
00:33:45,840 --> 00:33:48,000
أهلاً. كيف وجدتني؟


528
00:33:48,160 --> 00:33:50,400
قالت الدكتورة ويفر
.إنك في استراحة

529
00:33:53,600 --> 00:33:55,520
...وصلتني بطاقات معايدة


530
00:33:55,680 --> 00:33:58,960
باسم السيد والسيدة...
.بوليه

531
00:33:59,120 --> 00:34:01,480
أتودين رؤيتها؟


532
00:34:03,520 --> 00:34:06,000
يمكنك أن تجلس
.فأنا لا أعضّ

533
00:34:11,920 --> 00:34:16,160
الخالة نوني. ترى أين تبحث
عن شريك ثريّ هذا العام؟

534
00:34:17,360 --> 00:34:19,600
ساوث وسترن لاند
.على ما يبدو

535
00:34:19,760 --> 00:34:22,480
.هذا أفضل من خطّة الظروف -
.أجل والديسكو -

536
00:34:30,440 --> 00:34:35,840
خطر لي أيضاً
.أنك ربما تريدين هذه

537
00:34:38,720 --> 00:34:40,800
أين وجدتها؟


538
00:34:40,960 --> 00:34:45,080
أخيراً تسنّى لي النظر
.في بعض صناديق البيت

539
00:34:45,240 --> 00:34:48,480
.وجدت مجموعة مقابسي أيضاً


540
00:34:48,640 --> 00:34:51,280
أتتذكّر الشجرة السخيفة
في الشقة القديمة؟

541
00:34:51,440 --> 00:34:55,080
.لم يكن فيها شيء سخيف
.كانت شجرة صنوبر ممتازة

542
00:34:55,240 --> 00:34:58,720
لكنها كانت أطول بستة أقدام
.من سقف الشقة

543
00:34:58,880 --> 00:35:01,200
.رفضت قطع الرأس -
.سيكون ذلك تدنيساً -

544
00:35:01,360 --> 00:35:02,920
.لكنها خدشت الجدران


545
00:35:03,080 --> 00:35:06,840
وأنت أكلت الفشار قبل أن أدخله
.في الحبل مع التوت البرّي

546
00:35:07,000 --> 00:35:08,680
.لكن هذا مختلف -
كيف؟ -

547
00:35:08,840 --> 00:35:11,040
.لأنك تعرف كم أحبّ الفشار


548
00:35:14,720 --> 00:35:18,040
!دنيس


549
00:35:22,840 --> 00:35:26,280
.دنيس. كنت نائماً


550
00:35:26,440 --> 00:35:28,960
.لا، إنما أريح عينيّ -
لمَ أنت هنا حتى الآن؟ -

551
00:35:29,120 --> 00:35:31,040
.أنهي السجلّات -
.يمكن تأجيلها -

552
00:35:31,200 --> 00:35:32,680
.لا، أريد إنهاءها


553
00:35:32,840 --> 00:35:36,680
لكن ستذهب إلى البيت، أليس كذلك؟ لتنام؟ -
.أجل، بالطبع -

554
00:35:38,080 --> 00:35:40,160
.أنا بخير


555
00:35:41,000 --> 00:35:43,840
.حسناً، إذاً


556
00:36:10,360 --> 00:36:13,600
مرحباً، أرجو ألّا أكون
.قد قاطعت شيئاً

557
00:36:14,080 --> 00:36:19,680
في الحقيقة كنت أحاول إغواء رجل
...سمين يرتدي الأحمر

558
00:36:19,840 --> 00:36:22,920
،نزل بالمدخنة...
...لكن عدا هذا

559
00:36:23,920 --> 00:36:28,160
.هاك، أحضرت لك هذا


560
00:36:28,960 --> 00:36:33,480
من كان يتصوّر أنّ زيبّي
يفتح عشية الميلاد؟

561
00:36:33,640 --> 00:36:38,880
فضحتني. لكن لم أشأ
.أن آتي فارغ اليدين

562
00:36:52,480 --> 00:36:54,520
.شكرا


563
00:36:55,600 --> 00:37:00,160
.على زهرة الميلاد -
.على الرحب -

564
00:37:02,160 --> 00:37:05,800
هل ستدخل أم ستدع الهواء البارد يدخل؟


565
00:37:12,760 --> 00:37:14,360
.لقد نسيت الكرسيّ الإضافيّ


566
00:37:14,520 --> 00:37:17,120
أمي، لقد استعرت الكرسي القابل
.للطيّ من عند جاري

567
00:37:17,280 --> 00:37:19,720
الكرسيّ الإضافيّ هو للضيف
.غير المتوقّع

568
00:37:19,880 --> 00:37:23,040
وهذا تقليد أقدم مني ومنك
.ومن الجار

569
00:37:23,200 --> 00:37:27,040
ما من مكان. ومع أنني أحبّ الجلوس
...على ركبتي العمّ نيكو

570
00:37:27,200 --> 00:37:29,400
.حسناً، حسناً
.كما تشائين

571
00:37:29,560 --> 00:37:32,480
.أولاً علينا الاحتفال على الطريقة الأميركية


572
00:37:32,640 --> 00:37:35,360
ثم عليّ توسّلك
.لمساعدتي بالأكل

573
00:37:35,520 --> 00:37:38,400
.وعندما أسألك احترام تقليد أخير


574
00:37:42,680 --> 00:37:45,920
ضيف غير متوقّع، ربما؟ -
.ربما -

575
00:37:48,480 --> 00:37:51,160
.مرحباً -
.لا تقل كلمة -

576
00:37:51,320 --> 00:37:53,880
ظننتك ستقضي ليلة هادئة
مع محطة القناة 9؟

577
00:37:54,040 --> 00:37:56,000
.أجل، تبدّلت الخطة


578
00:37:58,320 --> 00:38:00,720
.أنت تمزح -
.جاءت إلى بيتي -

579
00:38:00,880 --> 00:38:04,000
ولا يمكن أن أدعها تنام هناك
...كما تعلمين

580
00:38:04,160 --> 00:38:06,240
.لا. مستحيل، يا دوغ


581
00:38:06,400 --> 00:38:09,120
...لديّ 8 ضيوف راقصي سيوف


582
00:38:09,280 --> 00:38:10,840
.يُحيون التقاليد في غرفة طعامي...


583
00:38:11,000 --> 00:38:16,160
.إنه الميلاد يا كارول -
.دوغ، أدرك هذا بألم -

584
00:38:26,240 --> 00:38:28,920
.هيّا، يا نيك


585
00:38:47,680 --> 00:38:51,000
.نيك، فلنرحل من هنا
.هيا، يا صديقي

586
00:38:54,840 --> 00:38:58,840
!مارك
.لم أسمعك ترنّ الجرس

587
00:38:59,000 --> 00:39:01,440
.جنيفر، أحزري من أتى


588
00:39:01,600 --> 00:39:04,280
.ولن تصدّقي ما أحضر معه


589
00:39:04,440 --> 00:39:09,600
غريب، أنا أحضرت كلبي لابرادور هدية رايتشل
...وها أنت مع

590
00:39:09,760 --> 00:39:13,600
أهو ساتز؟ -
.إنه هجين -

591
00:39:13,760 --> 00:39:16,640
!أبي! أبي -
.مرحباً، عزيزتي -

592
00:39:20,760 --> 00:39:24,600
.لم نكن نتوقّع حضورك قبل الغد -
...أجل ولكن -

593
00:39:24,760 --> 00:39:28,800
.أبي، أحضرت لي جرواً -
.العقول العظيمة تفكيرها متشابه -

594
00:39:30,640 --> 00:39:35,200
،في الحقيقة إنه كلبي
.وأردت أن تريه

595
00:39:35,360 --> 00:39:38,240
.أنا آسف -
هل أنت بخير؟ -

596
00:39:38,400 --> 00:39:40,880
!كلب سيّئ -
.الكلب لم يقصد هذا -

597
00:39:41,040 --> 00:39:43,960
.لا، قطعاً لا، عزيزتي
.دعني ألقي نظرة

598
00:39:44,120 --> 00:39:46,120
هل تلقّى اللقاحات؟


599
00:39:47,200 --> 00:39:50,400
.كريغ، دع مارك يلقي نظرة
.فهو طبيب

600
00:39:50,560 --> 00:39:53,240
.أدخل، يا مارك -
.حسناً -

601
00:39:56,240 --> 00:39:58,000
!كلب صالح


602
00:40:08,360 --> 00:40:11,000
لو كنت أعلم أنها ستريحني
...من أمي

603
00:40:11,160 --> 00:40:13,200
.لطلبت منك إحضارها قبلاً...


604
00:40:13,360 --> 00:40:16,200
إذاً أيمكنها البقاء الليلة؟ -
.لا، ليست فكرة جيّدة -

605
00:40:16,360 --> 00:40:18,280
.أنظر، إنها بيضة الميلاد -
.إنها جميلة يا تشارلي -

606
00:40:18,440 --> 00:40:19,880
.عليك إعداد واحدة
.فهذا جميل

607
00:40:20,040 --> 00:40:22,040
.أنا لست بيكاسو


608
00:40:22,360 --> 00:40:24,160
.أنت جبان -
هل أنت جبان؟ -

609
00:40:24,320 --> 00:40:26,400
.أجل أنا جبان
.إذهبي، سألوّنها

610
00:40:29,600 --> 00:40:33,560
.حسناً، ليلة واحدة
.الليلة

611
00:40:45,120 --> 00:40:49,360
.لا أسأم أبداً من هذا الفيلم -
حتى في باكستان؟ -

612
00:40:49,520 --> 00:40:52,200
.لن يكون أولويّة


613
00:40:52,360 --> 00:40:56,200
هل ستكونين بأمان؟ -
.لا يمكن ضمان الأمان بأيّ مكان -

614
00:40:56,360 --> 00:40:59,320
.أشعر بالأمان هنا


615
00:40:59,480 --> 00:41:03,720
كان أبي يقرأ قصة الميلاد
.في كل عيد

616
00:41:03,880 --> 00:41:06,840
لشدّة تعبي
.لا أتذكّرها

617
00:41:07,840 --> 00:41:12,720
--كانت عشية الميلاد -
...وكان المنزل خالياً -

618
00:41:12,880 --> 00:41:16,800
 - بلا حركة... -
.ولا حتى الفار -

619
00:41:17,000 --> 00:41:21,000
.سأفتقدك -
.ليس هذا هو السطر التالي -

620
00:41:21,160 --> 00:41:24,040
.سأفتقدك حقاً


621
00:41:49,480 --> 00:41:51,680
إلامَ تنظرين؟ -
.هذه الشجرة -

622
00:41:52,200 --> 00:41:54,720
ألا ينقصها شيء؟


623
00:41:54,880 --> 00:41:58,520
أجل، أنجز قسم الأطفال
.عملاً جميلاً بشريط البناء هذا

624
00:41:58,680 --> 00:42:00,320
.أجل


625
00:42:01,800 --> 00:42:04,240
.قمت بخطوة جريئة اليوم


626
00:42:04,400 --> 00:42:06,320
.شكراً


627
00:42:08,200 --> 00:42:11,640
.لديّ ما ينقص


628
00:42:24,000 --> 00:42:25,520
.إنها جميلة


629
00:42:25,680 --> 00:42:28,840
من أين هي؟ -
.أحضرها زوجي السابق -

630
00:42:29,000 --> 00:42:31,720
.وضعناها على أول شجرة ميلاد -
.إنها إرث -

631
00:42:31,880 --> 00:42:34,240
.عليك وضعها على شجرة عائلتك


632
00:42:34,400 --> 00:42:35,800
.وها قد وضعتها


