1
00:00:04,400 --> 00:00:06,680
غرفة الطوارئ


2
00:00:07,760 --> 00:00:10,560
لماذا تقدّم الطلب الآن


3
00:00:12,360 --> 00:00:15,080
.طق، طق -
من هناك؟ -

4
00:00:15,240 --> 00:00:17,640
أنا. أتريد بعض الرفقة؟ -
.طبعاً -

5
00:00:24,160 --> 00:00:25,800
!نك! نك


6
00:00:25,960 --> 00:00:27,200
.أخرج من هنا يا نك


7
00:00:27,400 --> 00:00:30,120
.آسفة يا نك. هيا -
.لا بأس -

8
00:00:30,480 --> 00:00:32,760
.آسف. سأعود على الفور -
.لا بأس -

9
00:00:35,160 --> 00:00:37,000
!أخرج من هنا


10
00:00:39,400 --> 00:00:41,440
أترك رسالة بعد
.الإشارة الصوتية

11
00:00:42,360 --> 00:00:45,360
.مرحباً عزيزي
!إنهض من فراشك أيها الكسول

12
00:00:46,720 --> 00:00:48,080
.مرحباً بولي


13
00:00:48,560 --> 00:00:50,920
.لا، لا
.كنت أهمّ بالاتصال بك

14
00:00:51,520 --> 00:00:52,920
العشاء الليلة؟


15
00:00:53,320 --> 00:00:55,360
.نعم، تبدو فكرة رائعة
حوالى الساعة 8؟

16
00:00:56,040 --> 00:00:58,280
.مارك، لقد نفد الشامبو


17
00:00:58,440 --> 00:01:01,120
.نعم. إنه على الرفّ -
.حسناً -

18
00:01:02,000 --> 00:01:04,400
.عليّ إقفال الخط إلى اللقاء


19
00:01:08,640 --> 00:01:09,720
من كان هذا؟


20
00:01:09,920 --> 00:01:11,360
.كان طبيباً


21
00:01:11,520 --> 00:01:13,520
.لدينا اجتماع للموظفين الليلة


22
00:01:13,720 --> 00:01:15,200
.لدينا تذاكر لمباراة كرة السلة


23
00:01:15,360 --> 00:01:18,560
.ظننت أنّ هذا غداً مساء -
.لا، إنه الليلة -

24
00:01:19,040 --> 00:01:20,240
أتذكر؟


25
00:01:20,880 --> 00:01:22,160
...لكن، تعلم


26
00:01:22,400 --> 00:01:24,240
...إن كنت لا تستطيع الحضور...


27
00:01:24,440 --> 00:01:26,840
.يمكنني تأجيل ذلك


28
00:01:30,200 --> 00:01:31,320
ماذا لدينا؟


29
00:01:31,480 --> 00:01:34,080
.حافلة صدمت رجلاً ثملاً
...كسور في حوضه

30
00:01:34,240 --> 00:01:36,000
.وجروح بالغة في بطنه...
هلّا تهتمّين بهذا؟

31
00:01:36,160 --> 00:01:38,040
كان الغسل إيجابياً ففكرت في المباشرة
.بعملية شقّ البطن الاستقصائيّ

32
00:01:38,200 --> 00:01:39,720
.لم أستلم أوراقك. إذهبي


33
00:01:39,880 --> 00:01:42,080
.قال لي بنتون إنه سينجزها -
.لم تصل إلى مكتبي بعد -

34
00:01:42,240 --> 00:01:43,560
.ستصلك قريباً -
.قلت لك -

35
00:01:43,720 --> 00:01:46,760
لا يمكنك بدء مناوبة جديدة
.قبل أن يوقّع الأخيرة

36
00:01:46,920 --> 00:01:49,920
وما الذي يفترض بي فعله؟ -
.قبل أن أستلم تقييم عملك، لا شيء -

37
00:01:50,080 --> 00:01:51,720
.دكتورة هيكس، من فضلك -
.أعثر على بنتون -

38
00:01:51,920 --> 00:01:54,800
.واطلب منه أوراقك
.حتى ذلك الوقت، أنت معاقب

39
00:01:58,080 --> 00:01:59,640
.ماليك، إنس الأمر -
!بربك يا رجل -

40
00:01:59,800 --> 00:02:02,400
.لقد فقدت السيطرة على نفسك -
تقول إنها كانت حالة هجوم؟ -

41
00:02:02,560 --> 00:02:03,560
.لقد خالفت قواعد اللعبة


42
00:02:03,720 --> 00:02:06,360
إن قفزت في الهواء
.عليك أن تفسح لي المجال لأنزل أرضاً

43
00:02:06,520 --> 00:02:08,120
...أنت تقفز عالياً


44
00:02:08,280 --> 00:02:10,960
وأنا ملزم بالانزلاق تحتك؟... -
.صحيح -

45
00:02:11,760 --> 00:02:14,040
.إذاً فإنّ الرجل الأبيض يستطيع القفز -
.هذا صحيح -

46
00:02:14,240 --> 00:02:17,160
لكنه يعجز عن الهبوط -
.لهذا السبب لا نقفز -

47
00:02:17,360 --> 00:02:20,560
ربّاه. أتريدني أن أحملك؟ -
.دعني وشأني -

48
00:02:24,960 --> 00:02:26,160
.كيري


49
00:02:26,880 --> 00:02:28,160
.دوغ، هذا ليس ظريفاً


50
00:02:28,360 --> 00:02:30,040
.لويتُ كاحلي وأنا ألعب كرة السلة


51
00:02:30,200 --> 00:02:31,360
!لدينا طفل يختنق


52
00:02:31,560 --> 00:02:33,040
بماذا؟ -
.لا أدري -

53
00:02:33,200 --> 00:02:35,520
منذ متى؟ -
.منذ حوالى 10 دقائق -

54
00:02:35,680 --> 00:02:38,160
.إنه لا يتنفس. فلندخله إلى الغرفة -
.هيا بنا -

55
00:02:40,840 --> 00:02:42,600
.إهتمّي بوالده من فضلك


56
00:02:42,800 --> 00:02:47,160
ملقط ماكغيل. فلنستدع اختصاصيي
.التنفس ولنركّب جهاز التنفس الاصطناعي

57
00:02:47,800 --> 00:02:49,000
.أعطيني هذا


58
00:02:49,400 --> 00:02:52,480
.حضّري 500 من المحلول المالح مع ألبوتيرول -
.تعال. سيكون بخير -

59
00:02:55,800 --> 00:02:57,440
.فلنضعه على جهاز المراقبة


60
00:02:58,720 --> 00:03:00,360
حسناً. ما الذي ابتلعه؟


61
00:03:00,520 --> 00:03:02,960
.يبدو أنها كرة صغيرة


62
00:03:03,280 --> 00:03:04,640
.معدّل الأكسيجين في الدم 80


63
00:03:04,840 --> 00:03:06,800
.إنه مصاب بالازرقاق -
هل يسعك الوصول إليها؟ -

64
00:03:06,960 --> 00:03:08,440
.لا، الكرة محشورة في حلقه


65
00:03:09,120 --> 00:03:10,320
.يعاني تسرّع القلب البطينيّ


66
00:03:10,480 --> 00:03:13,120
.ناوليه 15 ملغ ليدوكاين -
.سأعالجه بالصدمات الكهربائية -

67
00:03:15,680 --> 00:03:17,840
.واصلي حقنه بعقار ليدوكاين -
.إبتعدنَ -

68
00:03:18,040 --> 00:03:19,440
.إبتعدنَ جميعاً -
!إبتعدنَ -

69
00:03:20,800 --> 00:03:22,840
.لا يزال يعاني تسرّع القلب البطيني -
.سأصدمه من جديد -

70
00:03:23,040 --> 00:03:24,360
.إبتعدنَ


71
00:03:25,640 --> 00:03:26,680
.عاود القلب نشاطه


72
00:03:26,840 --> 00:03:28,320
.إستعدّوا لإجراء عملية شقّ الرغامى


73
00:03:28,560 --> 00:03:30,960
.ناوليني حقنة مع إبرة بقياس 16


74
00:03:31,160 --> 00:03:33,160
.أدوات شقّ الرغامى -
.تمهّلي دقيقة -

75
00:03:33,600 --> 00:03:34,960
.دعيني أحاول هذا


76
00:03:36,120 --> 00:03:38,640
!أدوات شقّ الرغامى
ماذا تفعل بحق السماء؟

77
00:03:40,000 --> 00:03:42,600
.أحاول دفع الكرة إلى الأعلى


78
00:03:43,400 --> 00:03:45,680
.أشعر بها -
.هذا الطفل بحاجة إلى منفذ هواء -

79
00:03:46,680 --> 00:03:49,320
ناوليني ملقط -
.جهّزت خطاً وريدياً -

80
00:03:52,760 --> 00:03:54,400
.إنني أشعر بالطابة


81
00:03:55,840 --> 00:03:56,880
.إنها تتحرّك


82
00:03:58,440 --> 00:04:00,000
.أوشك أن ألتقطها


83
00:04:00,760 --> 00:04:02,000
هل التقط ها؟


84
00:04:07,040 --> 00:04:09,000
.إلتقطتها -
!حسناً، جيّد -

85
00:04:10,840 --> 00:04:13,240
.أطبّاء الأطفال المقيمون في طريقهم إلينا -
هل يتنفّس؟ -

86
00:04:17,000 --> 00:04:18,440
.نعم، إنه يتنفّس


87
00:04:19,240 --> 00:04:21,960
ما الذي دفعك إلى القيام بذلك؟


88
00:04:25,920 --> 00:04:27,720
!بيتر -
.نعم، نعم -

89
00:04:31,560 --> 00:04:33,120
.مرحباً -
.مرحباً بك -

90
00:04:33,280 --> 00:04:36,280
أحاول مهاتفتك منذ أيام. أين كنت؟ -
.كنت مشغولاً -

91
00:04:36,440 --> 00:04:39,160
.هذه الشقّة تعمّها الفوضى -
.كنت أعمل لساعات طويلة -

92
00:04:39,360 --> 00:04:40,520
هل أنت بخير؟


93
00:04:40,680 --> 00:04:43,560
.أنا متعب قليلاً وحسب -
.تبدو في حالة يرثى لها -

94
00:04:45,080 --> 00:04:49,200
.رأيت كارلا البارحة
لقد ازداد وزنها. هل لاحظت ذلك؟

95
00:04:51,840 --> 00:04:53,040
.إنها حامل


96
00:04:57,760 --> 00:05:00,040
كيف تصرّفت بهذا الغباء؟


97
00:05:01,800 --> 00:05:03,400
هل ستتزوّجها؟


98
00:05:04,560 --> 00:05:07,720
.لا أدري -
هل ستكون والداً لطفلك؟ -

99
00:05:08,200 --> 00:05:10,600
ماذا؟ ألا تليق بك؟ -
.لم أقل هذا -

100
00:05:10,760 --> 00:05:11,920
ما المشكلة إذاً؟


101
00:05:12,080 --> 00:05:13,640
.لا تنصرف وأنا أخاطبك


102
00:05:13,840 --> 00:05:15,680
.إسمع


103
00:05:18,360 --> 00:05:21,000
.لست ملزماً بمواجهة الوضع بمفردك
.لديك عائلة

104
00:05:21,320 --> 00:05:22,760
.وأناس يهتمّون لأمرك


105
00:05:22,960 --> 00:05:24,840
.إسمعي جاكي، أعرف


106
00:05:25,480 --> 00:05:27,400
.سأهتمّ بالمسألة. سأهتمّ بالمسألة


107
00:05:27,880 --> 00:05:29,880
كيف؟ -
.لا أدري -

108
00:05:31,800 --> 00:05:33,800
عليّ ارتداء ملابسي
.للذهاب إلى العمل

109
00:05:43,880 --> 00:05:45,320
.سحقاً


110
00:06:35,240 --> 00:06:37,160
متى سيكون بمقدورك التخلي عن العصا؟ -
.بعد أسبوع -

111
00:06:37,320 --> 00:06:39,440
كيف انتهى بك الأمر إلى مواعدة
امرأتين في الليلة نفسها؟

112
00:06:39,600 --> 00:06:41,920
.لم أحسن تنظيم المواعيد
ألديك اقتراح ما؟

113
00:06:42,080 --> 00:06:44,040
تناول العشاء مع إحداهما
.والشراب مع الأخرى

114
00:06:44,200 --> 00:06:46,240
أظنّ أنّ كلاً منهما تتوقع
.أن نمضي معاً السهرة بكاملها

115
00:06:46,440 --> 00:06:47,920
من التي تعجبك أكثر؟


116
00:06:48,120 --> 00:06:50,600
.أمضي مع هيذر أوقاتاً مسلية -
.التسلية أمر جيد -

117
00:06:50,760 --> 00:06:53,160
.بولي، روحانية جداً


118
00:06:53,320 --> 00:06:55,880
روحانية بأيّ معنى؟
بمعنى الكرة البلورية أو ما شابه؟

119
00:06:56,040 --> 00:06:59,320
.إشترت هيذر بطاقات لمبارة شيكاغو بولز -
.شيكاغو بولز! لا تتفوّه بالمزيد -

120
00:06:59,720 --> 00:07:01,640
.نعم، أنت محقّ. سأتصل ببولي


121
00:07:01,800 --> 00:07:04,480
سأختلق لها عذراً
.وأخرج معها مساء غد

122
00:07:04,640 --> 00:07:07,080
.أنت تلعب بالنار -
.بمقدوري التوفيق بين الاثنتين -

123
00:07:07,280 --> 00:07:10,120
.بمقدور النساء شمّ رائحة الخداع -
.أنت أدرى بهذا -

124
00:07:10,280 --> 00:07:12,120
تلك الأيام قد ولّت
.منذ زمن بعيد يا صديقي

125
00:07:12,320 --> 00:07:13,880
وما الذي تفعله حالياً؟


126
00:07:14,080 --> 00:07:15,640
.أسدي النصائح


127
00:07:16,520 --> 00:07:19,240
.كانت الاستمارة مربكة للغاية -
.هذا واضح -

128
00:07:19,400 --> 00:07:20,400
ماذا يجري؟


129
00:07:20,600 --> 00:07:22,920
هالي تقوم بدور مديرة الممرّضات
.أثناء غياب كارول

130
00:07:23,080 --> 00:07:25,960
.طلبت 12 وعاء للقيء


131
00:07:26,240 --> 00:07:27,440
.طلبت 12 دزينة


132
00:07:27,640 --> 00:07:29,000
هل رأى أحدكم شيكات رواتبنا؟


133
00:07:29,160 --> 00:07:32,040
.إسألي مديرة الممرّضات الودودة -
.إنها تصل دائماً عند الظهر -

134
00:07:32,240 --> 00:07:34,760
هل قرأتم هذه المذكّرة من الدكتور فيشر؟


135
00:07:34,960 --> 00:07:37,960
يريد إجراء تحاليل لنا
.للكشف عن الجراثيم العنقودية

136
00:07:38,160 --> 00:07:39,160
ما الداعي إلى ذلك؟


137
00:07:39,320 --> 00:07:42,400
.أصيبـ8 من مرضانا بالجراثيم العنقودية
.ويظنون أنّ أحداً منا ينشرها

138
00:07:42,560 --> 00:07:45,800
هل تعلمون من؟ -
...قد يكون أيّ واحد منا. أنت، أنا -

139
00:07:46,640 --> 00:07:49,160
.جيري، أنقل هذه الصناديق من هنا


140
00:07:52,360 --> 00:07:53,640
.لم تملأ هذا بعد


141
00:07:53,800 --> 00:07:55,840
ما هذا؟ -
.تقييم عملي الذي أحتاج إليه للانتقال -

142
00:07:56,000 --> 00:07:58,440
.ضعه في صندوق بريدي -
.لا يسعني إجراء العمليات إن لم تقيّم مناوبتي -

143
00:07:58,600 --> 00:08:00,400
.ضعه في صندوق بريدي -
.لا. إفعل ذلك في الحال -

144
00:08:09,720 --> 00:08:11,640
عمل مُرض؟


145
00:08:11,880 --> 00:08:13,480
.أشكرك لأنك أعطيتني من وقتك


146
00:08:16,880 --> 00:08:18,360
ماذا لديك؟ -
.إمرأة في الـ28 من عمرها -

147
00:08:18,520 --> 00:08:21,160
.مصابة بطعنات متعدّدة في صدرها وذراعها -
.سأتولى هذه الحالة -

148
00:08:21,360 --> 00:08:23,760
.تبدو لي حالة جراحية -
.سأتصل بك إذا احتجت إلى استشارة -

149
00:08:23,920 --> 00:08:26,640
.هناك ما يكفي للجميع
.جروح طفيفة

150
00:08:26,800 --> 00:08:28,360
.وأخرى عميقة وبالغة


151
00:08:28,520 --> 00:08:29,680
.سأحضر أنابيب الدم


152
00:08:31,240 --> 00:08:32,880
.فلنجر لها تحليلاً لقياس الكريات الحمر


153
00:08:34,680 --> 00:08:36,120
.يبدو أنها تعاني استرواح الصدر


154
00:08:36,280 --> 00:08:38,000
.أدوات أنببة الصدر -
.أحتاج إلى أدوات أنببة الصدر هنا أيضاً -

155
00:08:38,160 --> 00:08:40,760
لمَ لا تعملان معاً؟ -
.ستجري دويل عملية التقطيب -

156
00:08:40,960 --> 00:08:42,840
.أنت أوّلاً
.ناولي كارتر خيوط التقطيب

157
00:08:43,000 --> 00:08:44,360
من سيُدخل الأنبوب؟


158
00:08:44,520 --> 00:08:45,560
.أنا -
.أنا -

159
00:08:45,720 --> 00:08:47,000
هل يتشاجر الأطفال؟


160
00:08:47,200 --> 00:08:49,040
.أودّ إدخال أنبوب الصدر


161
00:08:49,240 --> 00:08:51,640
الجرّاحون يستولون دائماً
.على الإجراءات الخاصة بنا

162
00:08:52,040 --> 00:08:54,040
.أوافقك الرأي د. دويل
.تولّي أنت المهمّة

163
00:08:54,240 --> 00:08:56,440
ولكنني أكثر منها خبرة صحيح؟


164
00:08:56,640 --> 00:08:58,120
.إسأل د. هيكس


165
00:08:58,320 --> 00:08:59,440
.أنتما محظوظان


166
00:08:59,600 --> 00:09:02,720
.المريضة تعاني استرواح الصدر في الرئتين
.بمقدور كلّ منكما إدخال أنبوبه

167
00:09:02,880 --> 00:09:04,640
.أنا سأتولّى هذه الجهة -
.جيّد -

168
00:09:05,960 --> 00:09:07,480
.أنا آسف -
بيتر، هل أنت بخير؟ -

169
00:09:10,480 --> 00:09:13,880
أودّ فتح منفذ تحت الجلد
.فوق الضلع لتفادي تسرّب الهواء

170
00:09:14,080 --> 00:09:15,960
هذه تقنية رائعة. أين تعلّمتها؟


171
00:09:16,760 --> 00:09:18,680
.لا أتذكر -
كيري، هل تهتمّين بهذا؟ -

172
00:09:20,760 --> 00:09:22,080
أواثق من أنك بخير؟


173
00:09:22,280 --> 00:09:23,880
.أعاني سوء الهضم وحسب


174
00:09:24,080 --> 00:09:26,520
.حاولي عدم لمس الأعصاب الوربية


175
00:09:26,720 --> 00:09:28,960
.إنها غلطة شائعة بين الأطباء المقيمين -
.بالنسبة إلى الجرّاحين المقيمين -

176
00:09:29,120 --> 00:09:30,480
!أدخلت أنبوبي


177
00:09:31,080 --> 00:09:32,640
كيف تسير الأمور معك؟


178
00:09:36,920 --> 00:09:38,800
يشير هذا الكتيّب إلى أنّ 40 بالمئة
...من الأطبّاء

179
00:09:38,960 --> 00:09:40,960
.لا يغسلون أيديهم بين مريض وآخر...


180
00:09:41,120 --> 00:09:42,120
هل أنت جادّة؟


181
00:09:42,280 --> 00:09:45,000
وموظّفو المستشفيات يدخلون أصابعهم
.في أنوفهم بمعدّل 3 مرات في الساعة

182
00:09:45,160 --> 00:09:48,800
.ومعظم الأطباء المقيمين يستحمّون مرتين بالأسبوع -
.لا أريد الاطّلاع على هذه المعلومات -

183
00:09:48,960 --> 00:09:51,040
.دوغ، لدينا صبيّ مريض وصل لتوّه


184
00:09:51,240 --> 00:09:52,440
.حسناً


185
00:09:56,480 --> 00:09:58,040
.تقنية رائعة


186
00:09:58,200 --> 00:10:00,600
لعلّني أستطيع إثارة اهتمامك
ببعض المهمّات التحقيقية؟

187
00:10:00,800 --> 00:10:03,440
أحاول اقتفاء أثر المجرم الذي ينشر
.عدوى الجراثيم العنقودية هنا

188
00:10:03,640 --> 00:10:06,040
.حظاً موفقاً -
.أحتاج فعلاً إلى مساعدتك -

189
00:10:06,240 --> 00:10:10,120
.ليس بذلك العرض المغري
.كلانا يعرف مصدر الجراثيم العنقودية

190
00:10:11,720 --> 00:10:14,440
أحدهم لا يغسل يديه
.بعد دخوله المرحاض

191
00:10:14,600 --> 00:10:17,080
كيف تقترح أن نكشف هويّته؟ -
.بحذر -

192
00:10:18,040 --> 00:10:19,640
.بحذر شديد


193
00:10:23,120 --> 00:10:25,040
.إنه عاجز عن التنفس
.إنه مصاب بتليّف البنكرياس الحوصليّ

194
00:10:25,240 --> 00:10:26,400
وما اسمه؟ -
.جاد هيوستن -

195
00:10:26,560 --> 00:10:28,920
.حاد، أصمد يا صديقي
.سنعالجك على الفور

196
00:10:29,080 --> 00:10:30,400
ما اسمك؟ -
.كاتي ريد -

197
00:10:30,560 --> 00:10:32,960
كم يبلغ من العمر؟ -
.19‏ عاماً -

198
00:10:33,160 --> 00:10:36,000
أسبق له أن دخل المستشفى؟ -
.لا. نحن نقيم في رايسين -

199
00:10:36,200 --> 00:10:38,480
ما الذي جاء بكما إلى هنا؟ -
.كنا نقوم بزيارة وحسب -

200
00:10:38,640 --> 00:10:40,640
.لا ينبغي أن يسافر صبيّ بحالته


201
00:10:41,560 --> 00:10:44,680
.أجري له تعداداً شاملاً للدم وصورة للصدر
.وأحضري 10 ليترات أكسيجين

202
00:10:44,880 --> 00:10:47,480
.معدّل الأكسيجين بالدم منخفض. 82 -
!إنه يسعل دماً -

203
00:10:47,680 --> 00:10:49,920
ثمّة خرخرة في صدره
.وهو يتنفّس من الرئتين

204
00:10:50,120 --> 00:10:51,640
أتريد عقاراً لتوسيع الشعيبات الهوائية؟ -
.نعم -

205
00:10:51,840 --> 00:10:55,480
أعطيني 5 ملغ ألبوتيرول
.و200 ملغ توبرامايسين

206
00:10:55,640 --> 00:10:58,000
.إنخفض معدّل الأكسيجين بالدم إلى 78 -
.سرعة القلبـ130 -

207
00:10:58,200 --> 00:11:00,200
.علينا أن نجري له عملية أنببة -
!لا -

208
00:11:00,360 --> 00:11:02,440
.لا يسعنا الانتظار -
.لا يريد أن يوضع على جهاز التنفس -

209
00:11:02,600 --> 00:11:04,720
هل يحمل أمراً طبياً بعدم إنعاشه؟ -
.أظنّ ذلك -

210
00:11:04,880 --> 00:11:07,640
.نعم، لديه أمر طبيّ -
.إن كان صحيحاً، لا يسعنا إجراء الأنببة -

211
00:11:07,800 --> 00:11:10,320
.سيموت إن لم نجر له عملية أنببة


212
00:11:10,480 --> 00:11:12,560
.جاد، أرجوك -
.لا -

213
00:11:13,200 --> 00:11:14,520
.أرجوك لا تتركني


214
00:11:14,840 --> 00:11:17,480
ما اسم طبيبه؟ -
.دوربي. أو شيء من هذا القبيل -

215
00:11:17,680 --> 00:11:19,960
ليديا، هلا تتصلين بالدكتور
دوربي في رايسين؟

216
00:11:20,160 --> 00:11:22,800
.إسأليه عن الأمر الطبي بعدم إنعاشه
.إستعلمي حالاً من فضلك

217
00:11:23,160 --> 00:11:24,640
.1‏، 2، 3


218
00:11:25,360 --> 00:11:27,800
سيد بابيون؟ -
.1‏. نعم؟ 3 -

219
00:11:27,960 --> 00:11:29,520
.1‏، 2، 3


220
00:11:29,720 --> 00:11:32,320
أنا الدكتور غرين. ما المشكلة؟ -
.أنا منشغل -

221
00:11:33,080 --> 00:11:35,480
هل اتصلت بقسم الأمراض النفسية؟ -
.إنهم في طريقهم إلينا -

222
00:11:39,800 --> 00:11:42,760
أتودّ أن أعطيك ما يساعدك على الاسترخاء؟


223
00:11:43,360 --> 00:11:46,200
ألديك أفكار أخرى؟ -
.حسناً، أنا أفكّر -

224
00:11:47,480 --> 00:11:49,160
.مرحباً آرشي


225
00:11:50,400 --> 00:11:51,400
هل أنت الطبيبة النفسانية؟


226
00:11:51,560 --> 00:11:53,920
لقد توقّفت عن تناول أدويتك
صحيح؟

227
00:11:57,760 --> 00:11:58,960
.نينا بوميرانتز


228
00:11:59,480 --> 00:12:00,560
.مارك غرين


229
00:12:00,760 --> 00:12:02,080
.إنه واحد من مرضانا الدائمين


230
00:12:02,360 --> 00:12:03,720
!آرشي، أنقفها


231
00:12:07,200 --> 00:12:08,200
.شكراً


232
00:12:08,400 --> 00:12:10,600
.هذا مذهل -
.إنه العلاج السلوكي الأساسي -

233
00:12:10,800 --> 00:12:13,240
أتظنينه قادراً على شفاء ابنتي؟ -
ما مشكلتها؟ -

234
00:12:13,480 --> 00:12:16,600
عادت إلى مصّ إبهامها
.بعدما تطلّقنا أنا وزوجتي

235
00:12:16,800 --> 00:12:19,000
بدأت ابنتي البالغة 6 أعوام
.تبوّل في فراشها عندما طلّقت زوجي

236
00:12:19,200 --> 00:12:20,480
هل لجأت إلى العلاج السلوكيّ؟


237
00:12:20,680 --> 00:12:22,840
.لا. بل العلاج بالصدمات الكهربائية
.إنه ناجح للغاية

238
00:12:26,640 --> 00:12:28,560
.أنا أمزح! أمزح وحسب


239
00:12:28,760 --> 00:12:31,640
.تؤسفني مقاطعتكما -
.نعم. لنصعد إلى الطابق العلويّ ونتحدّث -

240
00:12:31,800 --> 00:12:33,360
.سررت بلقائك -
.وأنت أيضاً -

241
00:12:41,240 --> 00:12:43,040
.إنه يحتضر -
هل من أخبار بشأن الأمر الطبي؟ -

242
00:12:43,200 --> 00:12:45,680
.ليس بعد -
.وجدت بعض الماريجوانا في جوربه -

243
00:12:45,880 --> 00:12:48,360
يدخّن الماريجوانا وهو مصاب بتليّف البنكرياس؟ -
.لا بدّ أنه يتمنى الموت -

244
00:12:48,560 --> 00:12:51,160
.إنهم يتصلون بالدكتور دوربي
.إنه طبيب أطفال

245
00:12:54,200 --> 00:12:56,640
كم يبلغ من العمر؟ -
.قلت لك إنه في الـ19 من عمره -

246
00:12:56,800 --> 00:12:59,280
من يبلغ الـ19 من عمره لا يزور
طبيب أطفال. كم عمره؟

247
00:13:03,920 --> 00:13:05,120
.يبلغ الـ17


248
00:13:05,320 --> 00:13:07,200
!ناوليني أنبوب صدر بقياس 8 -
!حالته تتدهور -

249
00:13:07,400 --> 00:13:11,200
هل نقيّده؟ -
.نعم. ناوليه عقّلاراً مهدّئاً -

250
00:13:11,760 --> 00:13:13,240
.سأجري له عملية أنببة


251
00:13:16,440 --> 00:13:17,600
.أمسكي برأسه


252
00:13:18,080 --> 00:13:20,080
.أنا آسفة، جاد


253
00:13:26,120 --> 00:13:29,440
أصبتُ فجأة بالزكام
.لذا أنا ملزم بإلغاء موعدنا

254
00:13:29,640 --> 00:13:30,920
.باركك الله -
.ليس مريضاً -

255
00:13:31,120 --> 00:13:32,960
.إنه يلغي موعداً عاطفياً


256
00:13:34,240 --> 00:13:37,640
.سأخلد إلى النوم باكراً
أتصل بك غداً؟

257
00:13:38,200 --> 00:13:39,280
.إلى اللقاء بولي


258
00:13:39,640 --> 00:13:41,400
ما خطب بولي؟ -
.لا تبدأي -

259
00:13:41,560 --> 00:13:44,600
.عليه أن يفسح المجال لهيذر -
أنت تواعد امرأتين إذاً؟ -

260
00:13:44,800 --> 00:13:46,040
.مرحباً مارك


261
00:13:47,120 --> 00:13:48,560
.لقد نسيت جدول السيّد بابيون


262
00:13:48,760 --> 00:13:52,280
يا لها من صدفة
.إنه معي هنا

263
00:13:52,440 --> 00:13:55,160
أحد أتباع فرويد
.كان ليقول إنني نسيته عمداً

264
00:13:56,600 --> 00:14:00,080
كان يفترض أن أتناول العشاء
.هذا المساء مع زميل لي وألغي الموعد

265
00:14:00,280 --> 00:14:02,960
هل أنت متفرّغ؟ -
.أودّ ذلك. لكنني مشغول جداً -

266
00:14:04,160 --> 00:14:05,360
.ولكنني أودّ ذلك


267
00:14:05,720 --> 00:14:08,440
إنها فكرة خطرت لي فجأة
.ربّما في مرة أخرى

268
00:14:08,600 --> 00:14:10,720
.إنها فكرة رائعة
.لكن عليّ تناول العشاء مع صديقي

269
00:14:10,880 --> 00:14:13,600
.مع محاسبي روي
.لكن يسعنا أن نتناول الشراب معاً

270
00:14:13,800 --> 00:14:16,120
هل أنت واثق؟ -
نعم. أنلتقي هنا عند الساعة السادسة؟ -

271
00:14:16,280 --> 00:14:17,280
.أراك عندئذ


272
00:14:17,440 --> 00:14:18,600
.حسناً. جيّد


273
00:14:23,920 --> 00:14:27,160
جيري، أيسعنا التخلص من هذه الصناديق؟ -
.يا له من رجل كثير الانشغال -

274
00:14:28,120 --> 00:14:30,880
.إرتفع مستوى الأكسيجين بالدم إلى 94 بالمئة
أنستعدّ لانتزاع الأنبوب؟

275
00:14:31,320 --> 00:14:32,880
.لقد وصلت أمّك


276
00:14:33,560 --> 00:14:36,080
قالت إنها تأخّرت في المجيء
.لأنّ سيارتها سُرقت

277
00:14:36,280 --> 00:14:39,240
.السيارة المتوقفة في الخارج
هلا تخبرينني بما يحصل؟

278
00:14:39,880 --> 00:14:41,240
.كنا ذاهبين إلى المكسيك


279
00:14:41,440 --> 00:14:44,920
كنا سنستأجر منزلاً على الشاطئ
.ونبقى معاً حتى النهاية

280
00:14:46,000 --> 00:14:48,320
.قدّر الأطباء أنه لن يعيش سوى 3 أشهر


281
00:14:48,480 --> 00:14:49,960
لماذا لا يسعكما البقاء معاً هنا؟


282
00:14:50,120 --> 00:14:52,880
.تريد أمّه إعادته إلى المستشفى


283
00:14:53,720 --> 00:14:54,720
هل هو بخير؟


284
00:14:54,880 --> 00:14:56,960
أصيب بانسداد منفذ الهواء
.لكننا عالجناه

285
00:14:57,120 --> 00:14:58,200
!الحمد لله


286
00:14:58,400 --> 00:15:00,760
.عزيزي، كنت قلقة جداً


287
00:15:01,280 --> 00:15:04,280
.كاتي، علمتُ أنك ستكونين هنا
هل تحاولين قتله؟

288
00:15:04,440 --> 00:15:06,240
.إنه يفضّل الموت على البقاء معك


289
00:15:06,400 --> 00:15:08,600
كاتي، أتسمحين لنا
بالتكلّم على انفراد من فضلك؟

290
00:15:13,760 --> 00:15:15,440
.يريدني أن أبقى


291
00:15:16,680 --> 00:15:19,200
هل يسعنا التحدّث هنا؟ -
.نعم. بالتأكيد -

292
00:15:20,040 --> 00:15:22,600
.كنت أتّخذ الإجراءات اللازمة لانتزاع الأنبوب


293
00:15:22,760 --> 00:15:23,760
بهذه السرعة؟


294
00:15:23,920 --> 00:15:26,600
أصبحت رئتاه في حالة جيدة
.وهو أراد انتزاعه

295
00:15:26,800 --> 00:15:29,000
عندما أدخلته المستشفى
.رفض أن تجرى له عملية أنببة

296
00:15:29,160 --> 00:15:31,320
وقال إنه يحمل أمراً طبياً
.بعدم إنعاشه

297
00:15:31,480 --> 00:15:34,040
...لقد كذب عليك، لديه ذلك


298
00:15:34,680 --> 00:15:36,480
.المفهوم الرومانسي عن الموت...


299
00:15:37,000 --> 00:15:40,200
أردتك أن تعلمي فقط
...إذا توقّف عن التنفس من جديد

300
00:15:40,520 --> 00:15:41,640
.أجر له عملية أنببة


301
00:15:46,040 --> 00:15:47,480
.حسناً، جاد


302
00:15:48,720 --> 00:15:50,880
.دعني أنزع منك هذا الأنبوب


303
00:15:51,320 --> 00:15:53,440
.والآن، أريدك أن تسدي إليّ خدمة


304
00:15:53,600 --> 00:15:56,360
.أريدك أن تأخذ نفساً عميقاً
.عميقاً بقدر ما تستطيع

305
00:15:56,560 --> 00:15:59,280
.أنفخ بقوّة
!أنفخ، أنفخ

306
00:16:07,480 --> 00:16:10,600
.إياك أن تجري لي عملية أنببة من جديد


307
00:16:16,040 --> 00:16:18,960
لماذا تلتقط لنا الصور؟ -
.إنها أفضل طريقة لاقتفاء أثر المشتبه بهم -

308
00:16:19,120 --> 00:16:20,600
قطيلتان؟ -
.أنفية ومستقيمية -

309
00:16:20,800 --> 00:16:23,520
.نحتاج إليها عند الساعة 3 -
.رباه، أشعر وكأنني مدانة -

310
00:16:23,680 --> 00:16:26,880
.يتطابق الرقم وقائمة المختبر -
.أرجو أن يُعامل الأطباء بالطريقة نفسها -

311
00:16:27,040 --> 00:16:29,920
.عليهم الخضوع للتحليل أيضاً
.الجراثيم العنقودية لا تميّز بين شخص وآخر

312
00:16:30,080 --> 00:16:31,080
.إبتسمي يا وندي


313
00:16:33,160 --> 00:16:35,000
.التقرير بحالة المريض -
.التقرير بحالة المريض -

314
00:16:35,160 --> 00:16:37,840
.شاب في الـ23 مدمن مخدّرات
.مصاب بطلقات نارية متعدّدة

315
00:16:38,040 --> 00:16:40,840
.ضغط الدم 80. النبض 140
.فقد ليتراً من دمه على الأقلّ في مكان الحادث

316
00:16:41,120 --> 00:16:42,880
.يقول صديقه إنه مصاب بالأيدز


317
00:16:43,080 --> 00:16:44,840
فلنحدّد فئة الدم
.ونج اختبار التوافق لـ6 وحدات

318
00:16:45,000 --> 00:16:46,920
.أطلبي أن يرسلوا لنا وحدات من أو سلبي -
.لقد فعلت ذلك -

319
00:16:48,320 --> 00:16:49,920
يسعني تولّي أمره -
.وأنا أيضاً -

320
00:16:50,080 --> 00:16:52,240
.أنا سأتولّى الأمر
.سنبدأ بالإجراءات الأساسية

321
00:16:52,440 --> 00:16:55,120
.إنه يتنفّس من فمه -
.ضغط الدم ينخفض -

322
00:16:55,320 --> 00:16:57,600
.أحضرت وحدات الدم من فئة أو سلبي -
.ضعيها في جهاز نقل الدم -

323
00:16:57,760 --> 00:17:00,440
.أدوات الأنببة -
.قد يكون مصاباً باسترواح في الصدر -

324
00:17:00,640 --> 00:17:02,400
أتحتاجين إلى المساعدة يا دويل؟ -
.لا -

325
00:17:02,600 --> 00:17:04,800
.أحضرت صورة الأشعة -
!الملقط -

326
00:17:05,680 --> 00:17:06,840
!لا تلمسها -
ماذا؟ -

327
00:17:07,000 --> 00:17:08,040
.الرصاصة -
أين؟ -

328
00:17:08,200 --> 00:17:10,960
.حيث كنت تهمّ بدسّ إصبعك
.هذا الرجل مصاب بالأيدز

329
00:17:11,120 --> 00:17:13,880
إنها رصاصة بلاك تالون
.وهي حادّة كالشفرة

330
00:17:15,160 --> 00:17:16,640
لن أجدها قطّ


331
00:17:19,160 --> 00:17:21,440
...لا أصدّق. إنها


332
00:17:22,640 --> 00:17:24,880
.نعم، أمسكت بها -
!توقف قلبه -

333
00:17:25,040 --> 00:17:27,640
.فلنشقّ صدره -
هل تتشرّفين بالقيام بذلك؟ -

334
00:17:29,800 --> 00:17:31,600
.وصلت الوحدة الثانية


335
00:17:32,880 --> 00:17:35,840
هل رأى أحد جدول أعمال الممرّضات؟ -
.خلت أنك المسؤولة عنه -

336
00:17:36,040 --> 00:17:39,520
.كان يجدر بي أن آخذ إجازة نهاية هذا الأسبوع
.لديّ خدمة في الحرس الوطني

337
00:17:39,720 --> 00:17:42,760
.فليكن الله في عوننا -
أرأى أحدكم جهاز التخطيط فوق الصوتي؟ -

338
00:17:42,960 --> 00:17:46,040
.هذا المكان تعمّه الفوضى في غياب كارول
.حاولي البحث في غرفة المعاينة 2

339
00:17:46,240 --> 00:17:47,640
متى ستعود؟


340
00:17:47,840 --> 00:17:50,080
.نرجو أن تعود وحسب


341
00:17:50,560 --> 00:17:52,240
.نحتاج إلى كميّة من مصل الدم


342
00:17:52,440 --> 00:17:54,240
.شفط! إنها عاجزة عن رؤية أيّ شيء


343
00:17:54,400 --> 00:17:56,800
.لا بدّ أنّ الرصاصة شقّت أحد الشرايين -
.آلة ساتينسكي -

344
00:17:56,960 --> 00:17:58,800
.الإيبينفرين والكالسيوم جاهزان


345
00:18:00,560 --> 00:18:03,400
.هذه الأداة غير صالحة. لا يسعني استخدامها -
.سأحضر أداة أخرى -

346
00:18:03,560 --> 00:18:05,680
.إضغطي على الرئتين
.كارتر، دلّك القلب

347
00:18:06,040 --> 00:18:07,960
أنا أضغط -
.لا. هذا أنا -

348
00:18:08,160 --> 00:18:09,280
.آسف. إنني أضغط الآن


349
00:18:09,440 --> 00:18:12,960
أحسنتما. هل يمكنكما الإمساك به
لننقله إلى الطابق العلويّ؟

350
00:18:13,480 --> 00:18:14,720
.نعم -
.طبعاً -

351
00:18:14,880 --> 00:18:15,880
أيمكنني المساعدة في الجراحة؟


352
00:18:16,080 --> 00:18:18,160
هل أنجزت أوراقك؟ -
.تمّ توقيعها وهي في صندوق بريدك -

353
00:18:18,360 --> 00:18:21,600
.لننقله إلى غرفة الجراحة
!هيا بنا

354
00:18:21,880 --> 00:18:22,880
.حاذروا


355
00:18:23,040 --> 00:18:24,760
ما سبب وجود جهاز التخطيط
فوق الصوتي هناك؟

356
00:18:24,920 --> 00:18:27,640
لا أدري. لكنّ الصبي المصاب
.بتليّف البنكرياس يريد مكالمة أحد الأطبّاء

357
00:18:27,840 --> 00:18:29,560
.حسناً، سأذهب إليه في الحال


358
00:18:32,920 --> 00:18:33,920
.بيتر


359
00:18:34,480 --> 00:18:36,240
ماذا تفعل؟ -
.لا شيء -

360
00:18:36,440 --> 00:18:39,360
.لا بدّ من أنّ في الأمر خطباً
متى بدأ الألم؟

361
00:18:39,520 --> 00:18:41,040
.مساء أمس -
موضع الألم؟ -

362
00:18:41,240 --> 00:18:44,680
في أعلى المنطقة الشرسوفية. إنتقل هذا
.الصباح إلى أسفل البطن من الجهة اليمنى

363
00:18:44,840 --> 00:18:45,840
والحرارة؟


364
00:18:46,000 --> 00:18:47,920
.2‏، 100 درجة -
.إستلق -

365
00:18:48,120 --> 00:18:50,880
.لعلّه مجرّد فيروس -
.إستلق -

366
00:18:51,080 --> 00:18:52,080
ليديا، هلا تساعدينني؟


367
00:18:54,360 --> 00:18:57,320
دكتور بنتون؟ -
.إسترخ، بيتر -

368
00:19:02,120 --> 00:19:04,360
.عفواً. أنبئي قسم الجراحة


369
00:19:04,560 --> 00:19:07,120
.الدكتور بنتون يعاني التهاب الزائدة الدودية


370
00:19:21,600 --> 00:19:24,240
...هل صحيح ما يقال عن


371
00:19:31,200 --> 00:19:33,280
هل رأيتما دوغ؟


372
00:19:33,680 --> 00:19:35,360
.إسأل عنه موظّف الاستقبال


373
00:19:36,800 --> 00:19:38,880
ماذا؟ -
.لا شيء -

374
00:19:46,360 --> 00:19:47,840
دوغ، هل أنت مشغول؟


375
00:19:48,160 --> 00:19:51,720
أيّة مضادات حيوية تنصحني بإعطاء مريض
في المرحلة الأخيرة من تليّف البنكرياس؟

376
00:19:51,920 --> 00:19:55,840
آسف. عملت بنصيحتك
.وألغيت موعدي مع بولي

377
00:19:56,040 --> 00:19:57,840
.جيد -
.ومن ثمّ التقيت نينا -

378
00:19:58,040 --> 00:20:00,680
والآن سأتناول الشراب مع نينا
.ثمّ أذهب وهيذر لحضور المباراة

379
00:20:00,880 --> 00:20:01,880
.عظيم


380
00:20:02,040 --> 00:20:04,800
أتظنّ أنه يجدر بي الاتصال
بهيذر لتوافيني إلى الملعب؟

381
00:20:04,960 --> 00:20:06,600
.ليتسنّى لي قضاء وقت أطول مع نينا


382
00:20:06,760 --> 00:20:08,760
.أنا مشغول بصبيّ مريض
أيمكننا التحدّث لاحقاً؟

383
00:20:08,960 --> 00:20:11,320
.نعم، نعم. طبعاً
.أراك لاحقاً

384
00:20:11,760 --> 00:20:12,880
.مرحباً مارك


385
00:20:14,160 --> 00:20:17,320
هذه حالة معقّدة. الصبي في
.المرحلة الأحيرة من تليّف البنكرياس

386
00:20:17,520 --> 00:20:20,360
لو كانت طابة عالقة في حلقه
.لربّما تمكنت من معالجته

387
00:20:21,440 --> 00:20:23,440
.تعلم أنه لا يريد أن يتمّ إنعاشه


388
00:20:24,760 --> 00:20:26,800
هل تحدّثت معه؟ -
.نعم -

389
00:20:27,760 --> 00:20:28,760
.إنه مريضي


390
00:20:28,920 --> 00:20:31,880
.لقد تحدّث إليّ أنا
.ربما لأنك لم تصغ إليه

391
00:20:32,080 --> 00:20:33,800
.إنه في الـ17 من عمره
.القرار يعود لوالدته

392
00:20:34,000 --> 00:20:35,480
.سيبلغ الـ18 بعد 3 أسابيع


393
00:20:35,680 --> 00:20:38,320
.ربّما ينبغي أن نراعي مشاعره


394
00:20:38,520 --> 00:20:41,120
.إنه في سنّ المراهقة
.أفكاره مشوّشة وقد هرب من منزله

395
00:20:41,280 --> 00:20:43,880
.وهو مصاب بداء عضال
.ولا يريد أن يوضع على جهاز التنفس

396
00:20:44,040 --> 00:20:46,040
.لا يسعني الموافقة على تركه يموت


397
00:20:47,240 --> 00:20:50,520
مشكلة من هذه؟
أهي مشكلته أم مشكلتك؟

398
00:20:58,080 --> 00:20:59,840
.ربّاه! الأمر صحيح


399
00:21:00,000 --> 00:21:01,680
.ظننت أنّ الممرّضات يمزحنَ وحسب


400
00:21:01,880 --> 00:21:04,960
د. هيكس، لا أريد أن يجري
لي الجراحة أيّ جرّاح مقيم، مفهوم؟

401
00:21:05,200 --> 00:21:08,880
لا تقلق. إنها مجرّد جراحة بسيطة
.لاستئصال الزائدة الدودية

402
00:21:09,080 --> 00:21:11,920
ستجرينها أنت إذاً؟ -
.سأكون حاضرة -

403
00:21:17,200 --> 00:21:18,720
.يجدر بي الذهاب لأستعدّ للجراحة


404
00:21:18,880 --> 00:21:22,360
.أحتاج إلى توقيعك استمارة الموافقة
.د. هيكس ستجيبك عن أية أسئلة تودّ طرحها

405
00:21:22,560 --> 00:21:23,920
.هذا ليس ضرورياً


406
00:21:27,000 --> 00:21:30,160
.حسناً. هيا. لننه هذه المسألة


407
00:21:30,320 --> 00:21:33,040
.حسناً، حان الوقت لتجهيزك
.إرفع رداءك

408
00:21:40,680 --> 00:21:42,160
.إنه لغز -
.النتائج لا تبيّن شيئاً -

409
00:21:42,320 --> 00:21:43,840
.هؤلاء هم المصابون بالجرثومة العنقودية


410
00:21:44,000 --> 00:21:47,040
لكن أياً منهم لم يعالجه الطبيب أو الممرّضة نفسهما؟ -
أين الحلقة المفقودة؟ -

411
00:21:47,200 --> 00:21:50,680
يمكننا وضع كاميرات مراقبة في
.المراحيض لنكشف الذي لا يغسل يديه

412
00:21:54,320 --> 00:21:56,080
.مهلاً -
ماذا؟ -

413
00:21:56,560 --> 00:21:59,080
في أعلى كلّ هذه الجداول
.كتابة بخطّ واحد

414
00:21:59,960 --> 00:22:01,560
هل يسعك التعرّف إلى الخط؟


415
00:22:09,160 --> 00:22:11,840
.غريغ. جيني. د. فيشر


416
00:22:12,040 --> 00:22:13,560
أترغبان في تناول كعك بالشوكولا؟


417
00:22:13,760 --> 00:22:14,760
.لا، شكراً


418
00:22:16,720 --> 00:22:18,160
ماذا؟ هل من خطب؟


419
00:22:22,520 --> 00:22:24,120
ماذا تفعلين؟ -
.أستعدّ للجراحة -

420
00:22:24,280 --> 00:22:26,680
قالت د. هيكس إنه بمقدوري
.المساعدة في جراحة شقّ الصدر

421
00:22:26,880 --> 00:22:28,400
هل تهمّك الجراحة؟


422
00:22:28,600 --> 00:22:30,840
.أفكّر في دراستها كموضوع اختياري


423
00:22:31,360 --> 00:22:33,960
أودّ تجديد شكري لك
.لتحذيري من الرصاصة

424
00:22:34,160 --> 00:22:36,560
أبي شرطي. نتحدّث بموضوع
.الذخيرة على طاولة العشاء

425
00:22:36,720 --> 00:22:39,080
هل أنت جادة؟ -
.ليتك ترى مجموعة أسلحتي -

426
00:22:39,480 --> 00:22:42,320
لديّ مسدّس باريتا 687
.وبندقية وينشستر غولدن كوايل

427
00:22:42,480 --> 00:22:45,120
ولديّ مسدّس تومي
.كان يقتنيه ديلينجر

428
00:22:45,840 --> 00:22:47,400
.تغيّر البرنامج


429
00:22:47,600 --> 00:22:49,840
.سيجري سايمون جراحة المصاب بالرصاص
.ونحن سنتولّى جراحة الزائدة الدودية

430
00:22:50,160 --> 00:22:52,280
الزائدة الدودية؟ -
هل خاب أملك؟ -

431
00:22:52,800 --> 00:22:54,280
.نعم، إنها جراحة مملّة


432
00:22:54,800 --> 00:22:56,880
.لم ترَ المريض بعد


433
00:23:07,480 --> 00:23:09,000
.فليتبارك اسم الربّ


434
00:23:09,680 --> 00:23:12,080
ما نسبة احتمال خروجي من هنا؟


435
00:23:12,280 --> 00:23:13,320
.لا يسعني التأكيد


436
00:23:13,520 --> 00:23:15,280
.لا تسمعني هذه الترّهات


437
00:23:16,080 --> 00:23:17,600
.ما زال أمامك بعض الوقت


438
00:23:17,800 --> 00:23:19,760
.3‏ أشهر كحدّ أقصى


439
00:23:20,560 --> 00:23:22,520
.بوسعك قضاء هذا الوقت مع كاتي


440
00:23:23,080 --> 00:23:25,840
...رائع. يمكنها امتصاص المخاط من رئتي


441
00:23:26,040 --> 00:23:28,000
.بينما أحدّق إلى السقف...


442
00:23:28,800 --> 00:23:30,720
.أمضيت طوال حياتي داخل المستشفيات


443
00:23:31,520 --> 00:23:34,560
شهدت وفاة صديقين لي
...على جهاز التنفس الاصطناعي

444
00:23:35,120 --> 00:23:36,720
.شاهدتهما يذوبان ببطء...


445
00:23:36,920 --> 00:23:38,160
.لا، شكراً


446
00:23:38,320 --> 00:23:39,560
.القرار لا يعود لك


447
00:23:40,560 --> 00:23:43,600
أرجوك. سأبلغ الـ18 من عمري
.بعد 3 أسابيع

448
00:23:43,760 --> 00:23:45,520
.لا يسعني القيام بذلك -
!تباً لك -

449
00:23:47,560 --> 00:23:48,560
ماذا عن مشاعري أنا؟


450
00:23:51,320 --> 00:23:52,440
.القرار يعود لأمّك


451
00:23:52,640 --> 00:23:55,400
.لقد املت عليّ أوامرها طوال حياتي


452
00:23:56,080 --> 00:23:58,480
.لمرّة واحدة، دعني أفعل ما أريده


453
00:24:01,880 --> 00:24:04,560
.تعلم، إنها تخاف أن تفقدك


454
00:24:05,920 --> 00:24:07,600
.ستفقدني بجميع الأحوال


455
00:24:10,880 --> 00:24:12,240
.كلّمها


456
00:24:13,320 --> 00:24:15,280
.أقنعها بأن تعتقني


457
00:24:23,840 --> 00:24:25,400
!أنظروا من هنا


458
00:24:26,520 --> 00:24:28,400
ماذا تفعلين هنا؟ -
.جئت لأخذ الشيك براتبي -

459
00:24:28,560 --> 00:24:29,560
.لم يصل بعد


460
00:24:29,720 --> 00:24:31,800
.شكراً لأنك وقفت إلى جانبنا ضدّ الإدارة


461
00:24:31,960 --> 00:24:33,600
.أظنّ أنك تدفعين ثمن ما فعلت


462
00:24:34,040 --> 00:24:36,440
ماذا تفعل كلّ هذه الصناديق هنا؟ -
.قسم التجهيزات ارتكب خطأ فادحاً -

463
00:24:36,640 --> 00:24:39,200
أحد الأغبياء تقدّم بطلب دزينة، صحيح؟


464
00:24:39,560 --> 00:24:42,320
.هذا هو الشيك براتبي -
هل تعلمين متى ستعودين؟ -

465
00:24:42,480 --> 00:24:44,800
لا. ستعقد المحكمة جلسة بعد
...بضعة أسابيع لذا

466
00:24:45,000 --> 00:24:46,000
.لقد اشتقنا إليك


467
00:24:46,160 --> 00:24:47,200
.شكراً


468
00:24:47,400 --> 00:24:50,960
.عليّ الذهاب إلى متاجر بوتري بارن
.سأشتري بضع شمعات. إلى اللقاء

469
00:24:54,880 --> 00:24:56,800
هل طلب أحدكم إبراً للحقن تحت الجلد؟


470
00:25:02,880 --> 00:25:06,360
.هذا سخيف
.لا أحتاج إلى دروس في غسل اليدين

471
00:25:06,520 --> 00:25:08,280
.إغسلهما جيداً بغية كشط الجراثيم


472
00:25:08,440 --> 00:25:10,760
ولكن الأهمّ أن تغسل يديك
.كلما خرجت من المرحاض

473
00:25:11,360 --> 00:25:12,400
ماذا؟ كلّ مرة؟


474
00:25:17,600 --> 00:25:19,760
هل جهّزت مُبعدة رو؟ -
.نعم، بيتر -

475
00:25:19,920 --> 00:25:22,480
.وكذلك أدوات أرمي نايفيز وكوكر


476
00:25:22,640 --> 00:25:24,560
.إسمعي


477
00:25:24,760 --> 00:25:26,840
.تأكدي من وضع علامة على جانبي الأيمن


478
00:25:27,040 --> 00:25:29,200
.لا أريد أن تستأصل كليتي اليسرى


479
00:25:29,960 --> 00:25:32,000
.سنعطيك مخدّراً الآن


480
00:25:32,400 --> 00:25:34,080
أين د. هيكس؟


481
00:25:34,280 --> 00:25:37,320
.تمّ استبدالها في اللحظة الأخيرة


482
00:25:39,000 --> 00:25:40,000
كارتر؟


483
00:25:41,040 --> 00:25:42,600
.لا تقلق يا دكتور بنتون


484
00:25:42,800 --> 00:25:44,560
.سأعتني بك جيداً


485
00:25:49,360 --> 00:25:53,240
إنه يكرهني. أعرف أنه يحبني
.ولكنه يكرهني كذلك

486
00:25:53,720 --> 00:25:55,120
أهو ابنك الوحيد؟


487
00:25:55,280 --> 00:25:59,080
بعد تشخيص مرضه
.قرّرنا عدم المجازفة بنقل الداء إلى طفل آخر

488
00:26:00,000 --> 00:26:02,600
تحدّثت لتوّي إلى جاد. يريدك أن
.توقعي الموافقة على عدم إنعاشه

489
00:26:02,800 --> 00:26:04,440
.بالطبع يريد ذلك


490
00:26:06,000 --> 00:26:08,320
.لديه حجّة مقنعة للغاية


491
00:26:09,040 --> 00:26:10,640
.إنه يريد إيذائي وحسب


492
00:26:10,840 --> 00:26:12,560
.لا أظنّ أنّ هذا صحيح


493
00:26:13,000 --> 00:26:16,040
ألا ينبغي أن تمنحيه الفرصة ليتخذ قراره؟


494
00:26:16,240 --> 00:26:17,560
.يكاد يبلغ الـ18 من عمره


495
00:26:17,840 --> 00:26:20,600
.كان طفلاً جميلاً، دكتور روس


496
00:26:20,880 --> 00:26:23,440
عندما أخبرنا الأطباء أنه مصاب
...بتليّف البنكرياس الحوصلي

497
00:26:23,600 --> 00:26:26,320
.شعرت وكأنّ أحدهم غرز سكيناً في قلبي...


498
00:26:26,480 --> 00:26:28,720
.والآن أصبح ناضجاً


499
00:26:28,920 --> 00:26:30,920
...ويريد التح م بحياته


500
00:26:31,120 --> 00:26:35,120
.ولا يريد أن يموت مقيّداً بجهاز التنفّس...


501
00:26:35,440 --> 00:26:36,960
.وأنت توافقه الرأي


502
00:26:39,280 --> 00:26:40,880
.لم يبقَ له الكثير من الوقت


503
00:26:41,040 --> 00:26:43,360
...ومن المخجل أن تمضي هذا الوقت


504
00:26:43,560 --> 00:26:45,200
.في الشجار مع ابنك...


505
00:26:47,480 --> 00:26:49,320
.لا أعرف ما العمل


506
00:26:53,120 --> 00:26:54,640
.هو يعرف ذلك


507
00:27:01,360 --> 00:27:02,760
هل من جديد على جدول الأعمال؟


508
00:27:02,960 --> 00:27:05,200
في الواقع، ثمّة مصارع ذهاني
.في غرفة المعاينة 2

509
00:27:05,360 --> 00:27:07,440
أتريدني أن أستدعي طبيبة نفسية ما؟


510
00:27:07,600 --> 00:27:09,040
.إنها فكرة ممتازة


511
00:27:09,200 --> 00:27:10,720
!مرحباً عزيزي


512
00:27:12,360 --> 00:27:14,560
.يا للمسكين
.يترتّب عليك العمل وأنت مريض

513
00:27:14,960 --> 00:27:17,120
.بولي، لا أقوى على الكلام
.أنا مصاب بالتهاب الحنجرة

514
00:27:18,320 --> 00:27:21,600
.هذه عصارة ثمر الخمان. تستخدم في المعالجة المثلية
.وقد شفتني من الأنفلونزا بسرعة فائقة

515
00:27:21,800 --> 00:27:23,480
.شكراً. المعذرة


516
00:27:24,200 --> 00:27:25,360
.ألغ ذلك الاتصال


517
00:27:27,400 --> 00:27:29,680
.عليك الانصراف
.لا أودّ نقل العدوى لك

518
00:27:29,840 --> 00:27:33,680
ليس قبل أن أجهّز لك بخار الخزامى
.لمعالجة حنجرتك

519
00:27:34,320 --> 00:27:37,120
.جيري، سنكون في الردهة


520
00:27:38,840 --> 00:27:40,120
شيرلي؟ -
.نعم، سيدي -

521
00:27:40,320 --> 00:27:43,280
هلا تضعين الموسيقى المفضّلة لديّ؟ -
.بالطبع دكتور كارتر، سيدي -

522
00:27:51,200 --> 00:27:52,200
.المبضع


523
00:27:55,880 --> 00:27:58,200
مهلاً د. كارتر. شيرلي؟


524
00:28:01,600 --> 00:28:03,280
.التقطي لنا صورة


525
00:28:08,840 --> 00:28:11,440
.إلتقطي لنا صورة مع د. هيكس ود. دويل


526
00:28:15,960 --> 00:28:17,240
ماذا تقترح؟


527
00:28:17,440 --> 00:28:19,880
سأجري عملية شقّ بسيطة
...لأسفل البطن

528
00:28:20,080 --> 00:28:23,120
.عند نقطة ماك بيرني... -
.باشر -

529
00:28:32,840 --> 00:28:34,280
.هيا، تنششّق


530
00:28:36,640 --> 00:28:38,400
.لن ينفعك البخار إن لم تتنشقه


531
00:28:38,600 --> 00:28:41,760
عفواً د. غرين
.لقد وصلت الطبيبة النفسانية

532
00:28:42,880 --> 00:28:44,280
.سأعود على الفور


533
00:28:45,000 --> 00:28:46,440
.طلبت منك إلغاء الاتصال


534
00:28:46,640 --> 00:28:48,520
.تلقت الاتصال بعد فوات الأوان. آسف


535
00:28:50,280 --> 00:28:51,560
هل اتصلت بي على جهاز ندائي؟


536
00:28:51,760 --> 00:28:55,200
نعم. لدينا مريض في الغرفة 2
.يحتاج إلى تقييم لحالته

537
00:28:55,400 --> 00:28:58,120
.أنتظر هذه الليلة بفارغ الصبر -
.وأنا أيضاً -

538
00:28:58,320 --> 00:29:02,160
الدكتور غرين مطلوب
.إلى مكتب الاستقبال لحالة طارئة

539
00:29:02,320 --> 00:29:03,920
.سأراك عند الساعة السابعة -
.السادسة -

540
00:29:04,080 --> 00:29:05,160
.صحيح


541
00:29:07,920 --> 00:29:09,520
.تدبّر لنا أخي مقعدين في الصفوف الأولى


542
00:29:09,680 --> 00:29:11,920
.تحمّست جداً فجئت لإخبارك -
.عظيم -

543
00:29:12,120 --> 00:29:15,280
.ربّما نتناول العشاء قبل المباراة -
.لديّ اجتماع -

544
00:29:15,440 --> 00:29:16,440
.لجنة الأمان


545
00:29:16,600 --> 00:29:19,160
هل يمكنني أن أوافيك إلى الملعب؟ -
ما رأيك بتناول العشاء بعد المباراة؟ -

546
00:29:19,360 --> 00:29:21,200
يجدر بنا أن نتكلّم بالموضوع
.لكنني شديد الانشغال

547
00:29:21,400 --> 00:29:23,760
.لا بأس. سأجلس بانتظارك


548
00:29:24,240 --> 00:29:26,760
.أتدرين؟ لا أنصحك بالجلوس هنا


549
00:29:26,960 --> 00:29:29,400
ثمّة عدوى جرثومية منتشرة
.في غرفة الطوارئ

550
00:29:29,600 --> 00:29:31,440
لمَ لا تجلسين هنا؟ -
هنا؟ -

551
00:29:31,600 --> 00:29:33,840
.نعم، نعم. هذا مكان ملائم
.سأعود حالاً

552
00:29:35,080 --> 00:29:37,120
.يجدر بك الخلود إلى الراحة


553
00:29:37,320 --> 00:29:41,120
بولي، هلّا تعودين للاهتمام
ببخار الخزامى؟

554
00:29:41,680 --> 00:29:42,720
.شكراً


555
00:29:43,880 --> 00:29:45,880
.هذه حالة مثيرة للاهتمام يا مارك


556
00:29:46,080 --> 00:29:48,560
يقول إنه تمّ تشخيص غصابته
.باضطراب تعدّد الشخصيات

557
00:29:48,720 --> 00:29:50,720
حقاً؟ -
هل أنت بخير؟ -

558
00:29:50,920 --> 00:29:53,640
نينا؟ -
بولي؟ -

559
00:29:53,960 --> 00:29:57,400
.لم أرك منذ زمن بعيد
خلتك تمارسين الطبّ في نورثوسترن؟

560
00:29:57,560 --> 00:30:00,640
كنت أفعل. أما زلت في صالة العرض؟ -
.قطعاً -

561
00:30:00,840 --> 00:30:04,320
.مارك، أقدّم لك بولي ماكينزي
.صديقتي بولي، أقدّم لك مارك غرين

562
00:30:04,520 --> 00:30:07,920
.أعرف. أنا ومارك نتواعد


563
00:30:08,080 --> 00:30:10,960
كان يفترض أن نتناول العشاء معاً الليلة
.لكنه أصيب بالأنفلونزا

564
00:30:13,160 --> 00:30:15,280
.غريب. خلت أننا سنتناول الشراب معاً


565
00:30:15,960 --> 00:30:19,920
أكنتما تنويان ذلك
قبل المباراة أم بعدها؟

566
00:30:21,520 --> 00:30:22,880
.أنت لست مريضاً


567
00:30:23,800 --> 00:30:26,680
.لا، ولكنني بدأت أشعر بالغثيان


568
00:30:29,200 --> 00:30:31,040
متى ارتفعت حرارته؟ -
.قبل 5 دقائق -

569
00:30:31,200 --> 00:30:32,200
.أحضري 3 أنابيب لتحليل الدم


570
00:30:32,400 --> 00:30:36,080
.سأحضر أدوات الأنببة -
.لا. وقّعت أمّه الأمر بعدم إنعاشه -

571
00:30:36,560 --> 00:30:37,920
كيف حالك يا صاح؟


572
00:30:38,560 --> 00:30:39,680
.بخير


573
00:30:40,720 --> 00:30:42,920
...تذكر، دكتور


574
00:30:43,120 --> 00:30:44,440
.ضعي له قناع الأكسيجين من فضلك


575
00:30:45,000 --> 00:30:46,200
هل أنت واثق؟


576
00:30:49,240 --> 00:30:50,840
أين أمّه؟ -
.إنها في الكافيتيريا -

577
00:30:51,000 --> 00:30:52,480
!هلّا تستدعينها في الحال؟ بسرعة


578
00:31:05,400 --> 00:31:07,920
.هلّا تخفضين صوت الموسيقى قليلاً


579
00:31:09,480 --> 00:31:11,920
.أنا جاهز للتقطيب -
.أبليت حسناً، كارتر -

580
00:31:12,240 --> 00:31:14,960
.شكراً. ربّما سأطرّز اسمي على بطنه


581
00:31:17,360 --> 00:31:19,360
.لنغسل الجرح مرّة أخرى


582
00:31:19,560 --> 00:31:21,560
.لا نريد أن يصاب الدكتور بنتون بخرّاج


583
00:31:21,760 --> 00:31:23,920
د. دويل، أتودين تنظيف جرح
الدكتور بنتون بالمضخّة الماصة؟

584
00:31:24,080 --> 00:31:26,560
هل لي بأدوات التقطيب؟


585
00:31:27,600 --> 00:31:31,640
.سأغلق الجرح بقطبة منزلقة
أسبق لك أن صنعت عقدة بيد واحدة؟

586
00:31:34,160 --> 00:31:37,440
.غالباً ما أتمرّن على قائمة حيوان


587
00:31:38,160 --> 00:31:39,920
...لكن بما أنّ د. بنتون متوفّر


588
00:31:40,440 --> 00:31:43,800
.أمسكي القطبة بيدك اليسرى ولا تفلتيها


589
00:31:44,000 --> 00:31:46,800
...تمسكينها بين إبهامك وسبابتك


590
00:31:47,280 --> 00:31:48,400
...تلفّين الخيط...


591
00:31:48,840 --> 00:31:50,040
.وتدخلينه...


592
00:31:51,120 --> 00:31:52,720
.هذا بمنتهى البراعة


593
00:31:55,360 --> 00:31:56,760
هل تمانعين إن حاولت الد. دويل واحدة؟


594
00:31:57,600 --> 00:32:01,800
.لا أظنّ أن د. بنتون يمانع
.في النهاية، هذا مستشفى تعليمي

595
00:32:05,960 --> 00:32:08,200
.شكراً -
.أشكر لك مساعدتك اليوم -

596
00:32:08,520 --> 00:32:11,280
.نشكّل فريق عمل رائعاً
.لعلنا نخرج معاً ثانية يوماً ما

597
00:32:11,720 --> 00:32:13,200
.لا أظنّ ذلك -
.قد نمضي وقتاً مسلياً -

598
00:32:13,600 --> 00:32:15,600
.لا أظنّها فكرة جيدة -
.بربك. لنتناول العشاء معاً -

599
00:32:15,760 --> 00:32:17,120
.فلنبق علاقتنا مهنية


600
00:32:21,200 --> 00:32:23,320
.مستوى الأكسيجين بالدم يهبط إلى 83


601
00:32:23,480 --> 00:32:25,520
ماذا جرى؟ -
.يعاني قصوراً تنفسياً -

602
00:32:26,480 --> 00:32:28,160
.أنا هنا، عزيزي


603
00:32:29,880 --> 00:32:30,960
.عزيزي


604
00:32:47,840 --> 00:32:50,320
.توقف عن التنفس -
!يا إلهي -

605
00:32:50,480 --> 00:32:52,440
.رباه. لا أستطيع مشاهدة هذا


606
00:33:14,880 --> 00:33:16,560
.أجر له عملية الأنببة -
.نعم، أرجوك -

607
00:33:17,800 --> 00:33:18,960
.لا. لقد وعدناه


608
00:33:20,240 --> 00:33:21,560
--سيدة هيوستن -
!أجرها له -

609
00:33:21,760 --> 00:33:24,080
.لا، لا سيدة هيوستن
.لقد وقّعت الأوراق

610
00:33:24,280 --> 00:33:27,240
!إذاً مزّق الأوراق
!أجرها له

611
00:33:30,600 --> 00:33:31,800
!قلت أجرها له


612
00:33:37,720 --> 00:33:38,800
.آسف


613
00:33:39,000 --> 00:33:40,160
.أدوات الأنببة


614
00:33:40,360 --> 00:33:41,520
.أمسكي به


615
00:33:41,720 --> 00:33:45,080
.50‏ ملغ ساكس. سيترتّب علينا شلّه
.أمسكي به

616
00:33:46,440 --> 00:33:48,640
.الأنبوب رقم 8 من فضلك


617
00:33:54,760 --> 00:33:56,160
.حسناً. ضعي الأكسيجين


618
00:33:57,320 --> 00:33:58,320
.وضعنا له الأنبوب


619
00:34:12,120 --> 00:34:13,440
.أشعر بأنني بمنتهى الحماقة


620
00:34:13,640 --> 00:34:16,400
.الكثير من الناس يقعون على السلّم -
.أنا وقعت عن السلّم -

621
00:34:16,600 --> 00:34:20,680
.كنت أعلّق صورة
.هويت إلى الوراء ووقعت أرضاً

622
00:34:20,880 --> 00:34:23,240
أنت محظوظ -
.أظنّ ذلك -

623
00:34:23,720 --> 00:34:26,360
أنا واثق من أنك لا تتذكرينني، صحيح؟ -
وهل عليّ تذكّرك؟ -

624
00:34:26,560 --> 00:34:29,600
.جئت إلى هنا قبل عام تقريباً
.كان وزني أقلّ من اليوم بـ18 كيلوغراماً

625
00:34:30,280 --> 00:34:32,200
كنت مصاباً بذات الرئة
.وأوشكت أن أموت

626
00:34:32,400 --> 00:34:33,960
.أنت اعتنيت بي


627
00:34:35,200 --> 00:34:36,560
.أنت مصاب بالأيدز


628
00:34:37,280 --> 00:34:39,520
.حضّرت نفسي للموت
.ودّعت الجميع

629
00:34:39,680 --> 00:34:42,000
وتخلّصت من أغراضي
.وقبضت بوليصة التأمين

630
00:34:42,280 --> 00:34:45,040
.ثمّ تغيّر كلّ شيء -
حقاً؟ -

631
00:34:45,240 --> 00:34:46,880
هل سمعت بكوكتيل أدوية الأيدز؟


632
00:34:47,160 --> 00:34:50,920
.وصفه لي طبيبي
.لم أشعر بهذه العافية منذ زمن بعيد

633
00:34:51,280 --> 00:34:52,280
.هذا رائع


634
00:34:52,480 --> 00:34:56,600
إنه أمر غريب. كأنني كنت محكوماً
.بالإعدام واتصل الحاكم لإعتاقي

635
00:34:57,320 --> 00:34:59,400
...يلزمني بعض الوقت لاعتياد الأمر


636
00:34:59,600 --> 00:35:02,240
.لكنه أفضل بكثير من الموت...


637
00:35:09,880 --> 00:35:11,680
.بيتر


638
00:35:12,880 --> 00:35:15,120
.بيتر، أنا حامل


639
00:35:18,040 --> 00:35:19,640
.أنا حامل


640
00:35:23,040 --> 00:35:24,080
...دكتور بنتون


641
00:35:24,280 --> 00:35:25,680
.أنا حامل...


642
00:35:27,600 --> 00:35:30,920
.دكتور بنتون
دكتور بنتون؟

643
00:35:38,560 --> 00:35:40,080
.إنتهينا


644
00:35:40,680 --> 00:35:43,360
.كانت جراحتك ناجحة تماماً


645
00:35:43,520 --> 00:35:46,200
كنت مصاباً بالتهاب حادّ
...للزائدة الدودية

646
00:35:46,640 --> 00:35:48,280
.من دون مضاعفات...


647
00:35:50,440 --> 00:35:51,920
.إليك زائدتك الدودية


648
00:35:52,440 --> 00:35:55,200
.لا تحاول الكلام
.إنك تصحو من التخدير

649
00:35:55,400 --> 00:35:57,360
.لقد ارتكبت خطأ فادحاً حقاً


650
00:35:57,960 --> 00:35:59,640
.فعلت حقاً -
فعلت؟ -

651
00:36:00,160 --> 00:36:04,400
لم أمنح الصبي فرصة قط
.كارلا، أنا آسف للغاية

652
00:36:04,560 --> 00:36:08,320
.لا أدري ما العمل -
.لا. هذا أنا، كارتر -

653
00:36:12,880 --> 00:36:14,480
ماذا يجري؟


654
00:36:15,440 --> 00:36:18,560
.أنت في غرفة النقاهة
.إستأصلت زائدتك الدودية

655
00:36:19,840 --> 00:36:21,520
أتريدني أن أتصل بكارلا؟


656
00:36:21,680 --> 00:36:23,240
ماذا؟ -
.كنت تسأل عنها -

657
00:36:25,880 --> 00:36:26,880
ما الذي قلته غير ذلك؟


658
00:36:27,600 --> 00:36:29,600
.قلت إنك أخطأت


659
00:36:33,200 --> 00:36:36,080
.وأنك نادم على سوء معاملتك لي


660
00:36:36,560 --> 00:36:40,520
وإنه لو تستطيع تغيير مجرى الأمور
--وإعادة الكرّة

661
00:36:48,680 --> 00:36:50,720
.كنت أهمّ بالصعود لرؤيتك -
حقاً؟ -

662
00:36:50,920 --> 00:36:54,080
--هل سوّيت الأمور مع بولي و
أكانت هيذر؟

663
00:36:54,480 --> 00:36:56,520
.أريد أن أعتذر لك
.تصرّفت كالحمقى اليوم

664
00:36:58,560 --> 00:37:01,600
.كنت أرجو أن أعوّض عليك بطريقة ما -
هل أنت متفرّغ مساء الثلاثاء؟ -

665
00:37:01,760 --> 00:37:04,240
.طبعاً -
...إنها ليلة العلاج للنفسي للمهووسين بالجنس -

666
00:37:04,440 --> 00:37:06,560
.وبالكذب وهو علاج جماعي...


667
00:37:07,360 --> 00:37:09,280
.لم يسبق لي أن تصرّفت على هذا النحو


668
00:37:09,640 --> 00:37:11,800
.أعتذر عمّا حصل


669
00:37:12,000 --> 00:37:14,880
.ربّما يسعنا تناول الغداء معاً


670
00:37:15,760 --> 00:37:16,800
.ربّما


671
00:37:17,160 --> 00:37:19,520
في غضون ذلك
...كلما شعرت بالحاجة

672
00:37:19,720 --> 00:37:21,680
...إلى مواعدة 3 نساء معاً...


673
00:37:23,080 --> 00:37:24,320
.أنقف هذه...


674
00:37:31,160 --> 00:37:33,480
.عساني لا أزعجك


675
00:37:34,800 --> 00:37:35,880
ما الأمر؟


676
00:37:36,720 --> 00:37:38,280
.فكّرت في قبول عرضك


677
00:37:39,600 --> 00:37:41,320
بشأن العشاء؟ -
.نعم -

678
00:37:41,480 --> 00:37:44,040
ما رأيك بهذه الليلة؟ -
.تبدو فكرة جيدة -

679
00:37:44,600 --> 00:37:47,440
أتحبين الزاباغليوني؟ -
هل أنا ملزمة بذلك؟ -

680
00:37:48,040 --> 00:37:49,640
.أعرف مطعماً إيطالياً رائعاً


681
00:37:53,760 --> 00:37:56,000
.أوراق التحويل للمريض هيوستن


682
00:37:56,160 --> 00:37:57,320
هل من سرير شاغر
في وحدة العناية المركّزة؟

683
00:37:57,520 --> 00:37:59,520
.نعم، إنهم ينقلونه الآن


684
00:38:05,960 --> 00:38:09,080
.شكراً دكتور روس -
.على الرحب -

685
00:38:15,400 --> 00:38:16,440
.أنا آسف


686
00:38:25,000 --> 00:38:27,280
هلا تعطينني بضع زجاجات
من الليدوكاين؟

687
00:38:27,480 --> 00:38:29,800
أما زلت هنا؟
.خلتك على موعد مع إحداهنّ

688
00:38:30,000 --> 00:38:31,800
.ألغي الموعد -
هل كشفنَ أمرك؟ -

689
00:38:32,000 --> 00:38:33,280
.لقد كشفن أمري


690
00:38:33,480 --> 00:38:35,080
.الرجال بمنتهى الغباء


691
00:38:35,240 --> 00:38:37,560
كم امرأة كنت تواعد
عندما كنت تقيم علاقة معي؟

692
00:38:37,720 --> 00:38:38,720
.أنت وحدك -
حقاً؟ -

693
00:38:38,920 --> 00:38:43,000
باستثناء ليلة انفصلت فيها
.جارتي راقصة الباليه عن صديقها

694
00:38:43,200 --> 00:38:45,640
.كان عليّ مواساتها -
.قمت بخدمة عامّة -

695
00:38:45,840 --> 00:38:48,440
.باستثناء ذلك، كنت وفياً تماماً -
.يا لسعادتي -

696
00:38:48,600 --> 00:38:50,520
.ما زال حجز العشاء قائماً -
أين؟ -

697
00:38:50,720 --> 00:38:53,560
.في مطعم لاسواريه -
.لم تصطحبني إلى مطعم لاسواريه -

698
00:38:53,720 --> 00:38:57,240
كان خطأ غير مقصود
.وأودّ تصحيحه

699
00:38:57,760 --> 00:39:00,160
.عليّ مراجعة جدول مواعيدي


700
00:39:03,640 --> 00:39:04,640
ماذا تفعلين؟


701
00:39:04,800 --> 00:39:06,840
.أتمرّن على التقطيب بيد واحدة -
ما هذه؟ -

702
00:39:07,000 --> 00:39:08,080
.باذنجانة


703
00:39:08,240 --> 00:39:11,080
وهل نفدت منهم قوائم الحيوانات؟ -
.أنا نباتية -

704
00:39:14,480 --> 00:39:16,280
هل ستفعلين شيئاً في وقت لاحق؟


705
00:39:16,520 --> 00:39:18,400
.في الواقع، لديّ مشاريع


706
00:39:20,920 --> 00:39:22,400
.حسناً، ربّما في مرة أخرى


707
00:39:23,320 --> 00:39:25,240
.إن شئت، يمكنك أن تأتي معي


708
00:39:26,520 --> 00:39:29,040
نعم. أودّ ذلك. إلى أين؟


709
00:39:33,600 --> 00:39:35,680
كيف نسيت إرسال بطاقات الدوام؟


710
00:39:35,880 --> 00:39:39,040
.لم أنس ذلك -
لماذا لم تصلنا الشيكات برواتبنا إذاً؟ -

711
00:39:39,240 --> 00:39:42,240
لا أدري. لا بدّ من أنّ أحداً
.في الإدارة ارتكب خطأ ما

712
00:39:42,440 --> 00:39:45,480
أذكر جيداً أنني جمعت
...كل بطاقات الدوام

713
00:39:45,680 --> 00:39:47,000
...وربطتها برباط مطاطي...


714
00:39:47,160 --> 00:39:49,400
...ثمّ وضعتها في حقيبتي...


715
00:40:03,480 --> 00:40:06,000
أحسنت. إلا أنه يفترض بك
.أن تصيب هدفك

716
00:40:06,320 --> 00:40:08,520
.أبق عينيك مفتوحتين هذه المرّة


717
00:40:08,720 --> 00:40:11,400
.دعني أريك
.حسناً، إسترخ

718
00:40:12,600 --> 00:40:15,520
...عليك أن تلاطف الهدف


719
00:40:15,720 --> 00:40:17,800
--وتضغط على الزناد بتمهّل...


720
00:40:18,000 --> 00:40:19,240
!ربّاه -
ماذا؟ -

721
00:40:19,480 --> 00:40:20,480
.هناك -
أين؟ -

722
00:40:20,800 --> 00:40:22,000
.ربّما لن ترانا


723
00:40:22,160 --> 00:40:24,200
.المرأة بالقميص الأحمر -
الطويلة القامة؟ -

724
00:40:24,360 --> 00:40:26,080
.لا تنظر -
لماذا؟ -

725
00:40:26,520 --> 00:40:29,280
.إنها صديقتي السابقة، آيمي إيليوت


726
00:40:29,440 --> 00:40:30,960
صديقتك؟ -
.شرطية -

727
00:40:31,160 --> 00:40:33,920
.إنفصلت عنها قبل شهرين
.غيرتها لا تطاق

728
00:40:47,720 --> 00:40:50,160
أتودّ المزيد من الشمبانيا؟ -
أتحاول دفعي إلى الثمل؟ -

729
00:40:50,360 --> 00:40:52,320
.نعم، أحتاج إلى رفقتك


730
00:40:52,840 --> 00:40:54,960
لقد خسرت الثلاثة إذاً؟


731
00:40:55,160 --> 00:40:56,760
.نعم


732
00:40:56,920 --> 00:40:58,560
.لقد حذّرتك


733
00:40:59,840 --> 00:41:02,040
كيف كان يومك؟ -
.لا أريد التحدّث عنه -

734
00:41:03,040 --> 00:41:05,120
إذاً، ماذا تريد أن تفعل بعد العشاء؟


735
00:41:06,760 --> 00:41:08,000
.بوسعنا الذهاب إلى السينما


736
00:41:09,280 --> 00:41:11,520
.أو للعب البولينغ


737
00:41:12,640 --> 00:41:13,880
.لقد نسيت


738
00:41:15,440 --> 00:41:17,280
.لنطلب زجاجة أخرى من الشمبانيا


739
00:41:17,440 --> 00:41:18,600
.تعجبني جدّاً هذه الفكرة


740
00:41:23,840 --> 00:41:25,080
.أمضيت وقتاً مسلياً بالفعل


741
00:41:25,280 --> 00:41:27,840
.أرجو أن تليها أوقات أخرى مماثلة


742
00:41:30,400 --> 00:41:31,800
.ها هي سيارتي


743
00:41:32,000 --> 00:41:34,400
أتودّين احتساء القهوة؟
.أعرف مقهى رائعاً

744
00:41:34,600 --> 00:41:37,040
لقد تأخر الوقت
.وعليّ العمل باكراً غداً

745
00:41:39,520 --> 00:41:41,000
هل أنت واثقة من هذه الحجّة؟


746
00:41:45,280 --> 00:41:46,720
...في الواقع، أنا خائفة


747
00:41:47,280 --> 00:41:48,280
ممّ؟


748
00:41:48,600 --> 00:41:50,320
.من أن أعجب بك كثيراً


749
00:41:58,440 --> 00:41:59,720
ما الخطب؟


750
00:42:05,640 --> 00:42:08,320
.لم يفعل أحدهم هذا منذ زمن بعيد


751
00:42:14,040 --> 00:42:15,680
ألست خائفاً؟


