1
00:00:03,320 --> 00:00:05,680
غرفة الطوارئ


2
00:00:06,680 --> 00:00:09,480
حقائق وعقوبات


3
00:00:17,800 --> 00:00:19,960
.لم أعلم أنّه أنت


4
00:00:20,160 --> 00:00:22,960
.يجدر بك أن تكون أكثر حكم وتعتمر خوذةً


5
00:00:23,120 --> 00:00:24,400
.رأسي صلب


6
00:00:24,600 --> 00:00:27,560
تعرّضتُ للدهس 3 مرّات
.ولم أصب بأكثر من خدوش بسيطة

7
00:00:27,760 --> 00:00:29,200
ألم تعمل في مكا آخر؟


8
00:00:29,360 --> 00:00:31,640
.ربّاه. مضى على وجودي هنا 10 سنوات


9
00:00:31,840 --> 00:00:33,680
.إنّهّا مدّة أسوأ من حكم على مجرم


10
00:00:33,880 --> 00:00:35,440
.ليس هذا بسجن يا دايف


11
00:00:35,640 --> 00:00:39,440
.تتصرّف د. ويفر وكأنها حارسة سجن
وما خطب ساقها؟

12
00:00:39,600 --> 00:00:41,080
هل تعرّضَت لحادث على الدرّاجة الناريّة؟


13
00:00:41,280 --> 00:00:43,880
لا أعلم. لم أسألها قطّ


14
00:00:44,040 --> 00:00:45,040
أتريد توصيلة؟


15
00:00:45,240 --> 00:00:48,200
على الدرّاجة؟ -
نعم. ألم تركب مع شخص آخر من قبل؟ -

16
00:00:48,400 --> 00:00:51,280
.ليس منذ كنتُ في الـ8 وكان لديّ مقعد طويل


17
00:00:51,440 --> 00:00:54,160
ماذا؟ -
.إنس الأمر. شكراً بأيّ حال -

18
00:00:54,320 --> 00:00:57,360
.كما تريد
.أراك في ساحة المعركة

19
00:00:59,520 --> 00:01:00,720
!إحترس


20
00:01:01,720 --> 00:01:03,320
.يا لك من فتى صالح


21
00:01:04,760 --> 00:01:05,880
.وصل والدك إلى المنزل


22
00:01:08,000 --> 00:01:09,080
.هاك


23
00:01:10,080 --> 00:01:13,800
.مرحباً -
.آسف لتأخّري. إنشغلتُ -

24
00:01:14,560 --> 00:01:15,840
.من الأفضل أن تنطلقي


25
00:01:16,280 --> 00:01:19,120
كيف حال صديقي؟
.ودّع أمّك يا كارلوس

26
00:01:19,400 --> 00:01:23,360
.إلى اللقاء يا أمّي
.سأشاهد قناة الرياضة مع أبي

27
00:01:24,360 --> 00:01:26,080
 - مواعيد دوائه -
.على البرّاد -

28
00:01:26,280 --> 00:01:27,560
--لا تنس القفّازات


29
00:01:27,720 --> 00:01:30,680
.لا تقلقي يا جيني
.سنكون بخير

30
00:01:30,880 --> 00:01:34,200
.أحبّك -
.وأنا أيضاً. أتمنّى لك يوماً طيّباً -

31
00:01:34,800 --> 00:01:39,040
.لا يسعنا معالجته. جرّب إدارة المحاربين -
!لا! لا -

32
00:01:39,240 --> 00:01:44,360
عليّ أن أعمل ويجب
.أن أتمكّن من حمل الإشارة

33
00:01:45,040 --> 00:01:49,000
لمَ لا تحملها في اليد الأخرى؟ -
.هذه اليد التي أصفّر بها -

34
00:01:50,000 --> 00:01:52,320
.هاك. حللنا المشكلة


35
00:01:52,880 --> 00:01:55,720
هل يمكنك مساعدة
هذا السيّد من فضلكِ يا راندي؟

36
00:01:57,680 --> 00:02:00,240
هل ركنت درّاجتك بالبهو مجدّداً؟ -
.كلّا -

37
00:02:00,440 --> 00:02:03,680
.في باحة سيّارات الإسعاف مكان للدرّاجات -
.أعلم -

38
00:02:03,920 --> 00:02:07,120
.تولّ الستار 1
.ألم شديد في البطن

39
00:02:07,320 --> 00:02:09,520
.مرحباً جيسي، أنا د. دايف


40
00:02:09,720 --> 00:02:12,880
.لا أشعر بأنني بخير -
ما المشكلة؟ -

41
00:02:13,280 --> 00:02:14,400
.يا لها من ألوان


42
00:02:14,920 --> 00:02:17,520
.أعرّفك بجيسي يا لوسي -
.ليس مريضي -

43
00:02:17,680 --> 00:02:20,680
.بربّك، عليّ إخراج درّاجتي من البهو


44
00:02:20,880 --> 00:02:22,760
أليست هذه درّاجتك؟


45
00:02:23,600 --> 00:02:25,000
!توقّف


46
00:02:27,560 --> 00:02:29,360
.سيترك هذا الحادث ندب


47
00:03:18,320 --> 00:03:21,120
.كم هو لطيف -
كيف حال أبوّة ريجي؟ -

48
00:03:21,320 --> 00:03:24,400
.إنّه يعشق الأمر -
من أخذ جدول السيّد أوبوتسكي؟ -

49
00:03:24,720 --> 00:03:27,520
.كلّما استدرتُ أخ ت إحدى الممرّضات سجلّي


50
00:03:27,720 --> 00:03:31,120
.تركت هذه في غرفة الدرز -
.لم أكن هناك -

51
00:03:31,320 --> 00:03:33,640
.أنت على الرحب والسعة -
.د. لورنس -

52
00:03:33,840 --> 00:03:35,240
.د. كارتر


53
00:03:35,440 --> 00:03:40,280
أعطاني مريض ممتنّ بطاقتين
لمشاهدة بلاك هوكس. أيهمّك الأمر؟

54
00:03:40,480 --> 00:03:42,640
إصابات على الجليد. مَن قد يرفض؟


55
00:03:42,800 --> 00:03:46,120
ماذا لدينا هنا؟ -
.شاب أصيب بسكّين -

56
00:03:46,320 --> 00:03:48,560
.يبدو جرحاً نظيفاً وسطحيّاً


57
00:03:48,720 --> 00:03:52,480
.أنظر. هذا ديرمابوند
.إنّه دواء ممتاز نستخدمه منذ يناير

58
00:03:53,040 --> 00:03:56,200
.يشبه الغراء السريع -
.كان الجيش يستخدمه في الستّينيّات -

59
00:03:56,400 --> 00:03:58,360
.بربّك -
.نعم، إنّني جاد -

60
00:03:58,560 --> 00:04:02,160
إحتاجت إدارة الأطعمة والأدوية
.إلى 30 سنة لتسمح للمدنيّين باستخدامه

61
00:04:02,360 --> 00:04:03,760
.يستحسن تجديد إبرة الكزاز


62
00:04:03,920 --> 00:04:06,280
هل أنت مَن عاين ضحيّة عضّة كلب؟


63
00:04:06,480 --> 00:04:09,920
هل من مشكلة؟ -
.تصعب قراءة هذا السجل -

64
00:04:10,120 --> 00:04:13,400
.هذا طبيعي
ألم تتعلّمي ذلك في كليّة الطب؟

65
00:04:13,600 --> 00:04:16,480
هل كنتَ تلميذته؟ -
.حسناً، انظري -

66
00:04:16,680 --> 00:04:21,400
.إعترف بالأمر. قراءتها صعبة عليك حتّى -
.هذا لأسباب أمنيّة -

67
00:04:21,600 --> 00:04:25,840
لمَ لا تستخدم الحاسوب؟ -
.لأنه قد يتعطّل على عكس ملاحظاتي -

68
00:04:26,040 --> 00:04:28,560
.سأساعدك على تعلّم الحاسوب -
.فكرة ممتازة -

69
00:04:28,720 --> 00:04:33,840
.لا يمكنك تعليم عجوز أموراً جديدة -
.لستَ عجوزاً لكنّك عنيد -

70
00:04:35,840 --> 00:04:38,480
.مرحباً -
.مرحباً -

71
00:04:38,680 --> 00:04:40,800
.إيلاين -
.جون -

72
00:04:41,000 --> 00:04:44,880
.د. لورنس أقدّم لك إيلاين نيكولز -
.تسرّني مقابلتك -

73
00:04:45,080 --> 00:04:48,720
هل لديك دقيقة يا جون؟ -
.هلّا تعذرنا -

74
00:04:50,120 --> 00:04:53,080
.مرحباً د. لورنس -
.د. دايفيد -

75
00:04:53,280 --> 00:04:54,960
تعرف ويفر منذ زمن بعيد، أليس كذلك؟


76
00:04:55,120 --> 00:04:58,720
هل أخبرتكَ يوماً عن ساقها؟ -
كلّا، لماذا؟ -

77
00:04:58,920 --> 00:05:00,280
.مجرّد فضول


78
00:05:02,040 --> 00:05:05,360
.لا تنظر إليّ
.سل كارتر. كان يعيش معها

79
00:05:05,560 --> 00:05:07,360
حقّاً؟


80
00:05:07,760 --> 00:05:10,920
.إلتزمتُ بالتعليمات كلّها
.حتّى إنّني توقّفتُ عن شرب الكافيين

81
00:05:11,120 --> 00:05:14,680
هل ترتاحين بما فيه الكفاية؟ -
.أبذل جهدي -

82
00:05:14,920 --> 00:05:18,320
...أنا آسفة بخصوص مسألة الكافيتيريا. لكن


83
00:05:18,520 --> 00:05:22,320
.وجدتُ عملاً في صيدليّة بيغ تي...


84
00:05:22,480 --> 00:05:26,080
.أعطيتهم اسمكِ كمرجع إن كنتِ لا تمانعين


85
00:05:26,280 --> 00:05:28,480
.بالطبع


86
00:05:28,680 --> 00:05:32,640
قلتُ لهم إنّني أعرفك
.منذ بضع سنوات. في حال اتّصلوا

87
00:05:32,840 --> 00:05:35,360
.لكنّني أشكّ في أنّهم سيفعلون


88
00:05:36,640 --> 00:05:38,800
هل من خطب في عينيّ؟


89
00:05:41,680 --> 00:05:44,240
هل تتناولين أيّ أدوية؟


90
00:05:44,400 --> 00:05:47,880
.مجرّد فيتامينات ما قبل الولادة -
.جيّد -

91
00:05:49,320 --> 00:05:51,560
.حسناً، سأعود


92
00:05:57,000 --> 00:06:00,040
.لمَ لا ترتاحين؟ سأغطّي مكانك


93
00:06:00,240 --> 00:06:04,720
أيمكنك إرسال هذا الدم لتحليل سمّيته؟ -
.بالطبع -

94
00:06:07,160 --> 00:06:08,200
أتريدين جهاز تنفّس؟


95
00:06:08,400 --> 00:06:10,200
...تنفّسي بخير، لكنّ


96
00:06:10,400 --> 00:06:12,600
.كاحليّ على وشك الانفجار...


97
00:06:12,800 --> 00:06:16,560
.لعلّي سألفّهما بشريط لاصق -
.ليست فكرة محبّذة -

98
00:06:17,320 --> 00:06:21,360
هل هذه ضحيّة حادث السيّارة؟ -
.نعم، عمره 16 ومصاب باللياف الحوصليّ -

99
00:06:21,520 --> 00:06:25,120
.حادث سيّارة، الإصابة في الجهة اليمنى -
كيف تشعر؟ -

100
00:06:25,320 --> 00:06:30,000
.صعوبة في التنفّس -
.تسارع عند 130، ضغط الدم 110 على 72 -

101
00:06:31,480 --> 00:06:34,160
هل فحصتَ حرارته؟


102
00:06:34,320 --> 00:06:36,240
.حسناً. إتّصل بي عند الحاجة


103
00:06:36,440 --> 00:06:41,080
.حسناً، ما من دليل على وجود كسر
هل عاد فحص الدم؟

104
00:06:41,800 --> 00:06:43,120
جيني؟ -
نعم؟ -

105
00:06:43,440 --> 00:06:45,440
فحص الدم؟ -
.لم يصل بعد -

106
00:06:45,640 --> 00:06:48,560
هل كلّ شيء على ما يرام؟
.تبدين شاردة الذهن

107
00:06:48,720 --> 00:06:51,680
آسفة. لم يكن كارلوس
.مرتاحاً في الصباح

108
00:06:51,880 --> 00:06:53,800
.ريجي حديث العهد بالأبوّة


109
00:06:54,000 --> 00:06:57,760
لمَ لا تتّصلين؟ -
.لقد فعلتُ. كلّ شيء بخير -

110
00:06:57,960 --> 00:06:59,800
.لكنّني أكره الابتعاد عنهما


111
00:07:00,000 --> 00:07:01,320
ماذا لدينا؟


112
00:07:01,520 --> 00:07:04,080
.كسور في الضلوع. احتمال تمزّق في الكبد


113
00:07:04,280 --> 00:07:06,920
متى دخلتَ المستشفى آخر مرّة؟


114
00:07:07,120 --> 00:07:08,440
.قبل حوالى السنة


115
00:07:08,640 --> 00:07:10,120
.يجب أن ننتبه إلى الجانب الأيمن


116
00:07:10,320 --> 00:07:13,400
فلنجر تعداداً للدم ولنحدّد
.فئته ولنفحص النخاع الشوكي

117
00:07:13,600 --> 00:07:16,640
.فلنجر فحصاً بالصوت فوق السمعي


118
00:07:16,840 --> 00:07:20,680
فلنأت باختصاصيّي الوراثيات
.لاستشارة ما قبل العمليّة

119
00:07:21,320 --> 00:07:24,000
كارول؟ -
.أظنّني أعاني انقباضاً -

120
00:07:24,200 --> 00:07:26,680
لمَ لا تخرجين؟ -
.لا -

121
00:07:27,560 --> 00:07:30,000
.لقد تلاشى
.لعلّه كان انقباضاً عضليّاً في الرحم

122
00:07:30,200 --> 00:07:33,800
إجلسي وإن عانييتِه مرّة أخرى
.أريدكِ أن تتوجّهي إلى المرقاب

123
00:07:34,000 --> 00:07:36,240
.ألم خفيف ومتوسّط عند اللمس


124
00:07:36,440 --> 00:07:37,440
لا ألم عند زوال الضغط


125
00:07:37,640 --> 00:07:42,760
فلنفحص سمّية الدم وتعداده ومكوّناته
.الكيميائيّة ولنفحص الكبد والتسمم بالرصاص

126
00:07:43,040 --> 00:07:44,080
.سنبدأ بها


127
00:07:44,240 --> 00:07:45,520
...إذاً جيسي


128
00:07:46,080 --> 00:07:47,880
ما كميّة الطلاء التي تناول ها؟...


129
00:07:48,080 --> 00:07:50,840
.لا أعلم. لعلّها حوالى نصف أنبوب


130
00:07:51,200 --> 00:07:52,720
وهل تقوم بذلك غالباً؟


131
00:07:53,520 --> 00:07:56,760
.إنّها المرّة الوحيدة
.مررتُ بنها عصيبٍ جدّاً

132
00:07:57,040 --> 00:07:58,640
أكنتَ مكتئباً؟


133
00:07:58,800 --> 00:08:00,600
.تعرّضتُ لتح ّ فنيّ


134
00:08:00,800 --> 00:08:03,600
هل أنت فنّان؟ -
.كلّا -

135
00:08:04,080 --> 00:08:07,760
.فرانسيس بايكون، ويليام بلايك
.هؤلاء كانوا فنّانين

136
00:08:09,440 --> 00:08:14,320
--في الواقع أشعر بأنني بخير الآن -
...كلّا. علينا إجراء بعض الفحوص -

137
00:08:14,560 --> 00:08:16,240
.وأن نفحص سمّية الطلاء...


138
00:08:16,560 --> 00:08:18,920
.لا بدّ من أنّك تحسبينني غبيّاً تماماً


139
00:08:20,000 --> 00:08:21,520
.إنّه تحدّ إبداعيّ


140
00:08:23,000 --> 00:08:25,880
.أنا د. جوليان من قسم الوراثيات
هذا هو مريض اللياف الحوصلي؟

141
00:08:26,080 --> 00:08:30,160
.نعم، يجب شقّ بطنه
.أودّ أن توقّع على إذن تخديره

142
00:08:30,320 --> 00:08:32,600
ما حجم التشبّع بالأكسجين؟ -
.97‏ بالمئة -

143
00:08:32,800 --> 00:08:34,600
صور الأشعّة؟ -
.ما من سوائل -

144
00:08:34,800 --> 00:08:36,600
.أعطوني 5 دقائق


145
00:08:36,800 --> 00:08:38,320
.تحضّروا لقياس تنفّسه


146
00:08:38,520 --> 00:08:40,240
.والده هنا -
.حسناً -

147
00:08:40,440 --> 00:08:42,800
هل ستتولّى الأمر يا بيتر؟ -
.نعم، اذهب -

148
00:08:44,520 --> 00:08:46,840
هل عانيتِ انقباضات جديدة؟


149
00:08:47,040 --> 00:08:49,200
.عليك الذهاب إلى المنزل وإراحة قدميك


150
00:08:49,400 --> 00:08:50,640
.أنا بخير يا مارك


151
00:08:50,800 --> 00:08:53,520
حبّذا لو أنّ هذين الصغيرين
.يتوقّفان عن ركل مثانتي

152
00:08:53,720 --> 00:08:57,000
عليكِ أن تخفّفي من الضغوط


153
00:08:57,200 --> 00:09:00,240
.لا تقلق بشأني -
.يجب أن يقلق أحدهم -

154
00:09:00,400 --> 00:09:01,920
.عليّ التبوّل


155
00:09:03,840 --> 00:09:06,720
.يعاني بنجامين تمزّقاً في كبده


156
00:09:06,920 --> 00:09:11,520
هل سيكون بخير؟ -
.نعم، لكن تلزمه جراحة -

157
00:09:11,720 --> 00:09:13,200
هل علينا التبرّع بالدم؟


158
00:09:13,400 --> 00:09:16,440
.كلّا، علينا إجراء الجراحة فوراً


159
00:09:16,640 --> 00:09:20,600
إن احتاج إلى نقل دم، أؤكّد لك
.أنّ مخزوننا من الدم قد تمّ فحصه كلّه

160
00:09:20,800 --> 00:09:24,480
.لا أريد أن يتلقّى بن دماً من الغرباء


161
00:09:24,680 --> 00:09:28,240
.هلّا تفحصين دم هذين السيّدين
.يريدان التبرّع

162
00:09:28,440 --> 00:09:30,280
.طبعاً. هلّا تتبعاني


163
00:09:32,040 --> 00:09:33,760
.آسفة لأنني لم أعاود الاتّصال بك


164
00:09:34,080 --> 00:09:36,760
.وأعتذر لأنني تصرّفتُ بهذه الطريقة


165
00:09:36,960 --> 00:09:38,920
.لا بأس


166
00:09:39,200 --> 00:09:43,160
...أظنّني احتجتُ إلى بعض الوقت


167
00:09:43,360 --> 00:09:45,600
.لأستوضح الأمور...


168
00:09:46,640 --> 00:09:47,760
وهل فعلتِ ذلك؟


169
00:09:50,880 --> 00:09:51,920
.أظنّ ذلك


170
00:09:56,320 --> 00:10:00,400
.لا داعي لأن تقلق بشأني
.سأكون بخير

171
00:10:01,520 --> 00:10:03,720
وماذا عن متابعة حالتك؟


172
00:10:04,280 --> 00:10:07,120
.سأقابل جرّاحاً تجميليّاً يوم الأربعاء


173
00:10:07,280 --> 00:10:08,920
...وبعد ذلك


174
00:10:10,520 --> 00:10:12,360
.قد أغادر إلى أوروبا...


175
00:10:13,160 --> 00:10:14,360
لكم من الوقت؟


176
00:10:14,560 --> 00:10:17,880
.لا أعلم. بضعة أشهر


177
00:10:18,080 --> 00:10:20,560
.للقيام ببعض التعمّق بالذات


178
00:10:22,280 --> 00:10:24,880
هل هذا اللقاء للوداع إذاً؟


179
00:10:26,160 --> 00:10:27,680
.إنّه للشكر


180
00:10:28,880 --> 00:10:30,320
.على كلّ شيء


181
00:10:41,640 --> 00:10:43,560
هل ستتّصلين بي عند عودتك؟


182
00:10:46,440 --> 00:10:48,560
.سأرسل لك بطاقة بريديّة


183
00:10:56,840 --> 00:10:58,520
.مرحباً كارتر


184
00:10:58,720 --> 00:11:01,320
هل كنت تعيش مع ويفر؟ -
.في قبوها -

185
00:11:01,520 --> 00:11:02,640
في قبوها؟


186
00:11:02,800 --> 00:11:06,040
.كنتُ مستأ راً لديها -
.حسناً. طبعاً -

187
00:11:06,240 --> 00:11:09,080
...إذاً حين كانت المالكة تجبي الإيجار


188
00:11:09,280 --> 00:11:11,240
.لا بدّ أنّك رأيتَ ساقها...


189
00:11:11,440 --> 00:11:12,720
.إليك عنيّ يا دايف


190
00:11:12,920 --> 00:11:15,560
.بربّك. لوسي -
.لا تحدّثني -

191
00:11:15,760 --> 00:11:17,160
لمَ الجميع نكد؟


192
00:11:17,360 --> 00:11:19,920
.الوحدة تنادي مستشفى المقاطعة العام


193
00:11:20,120 --> 00:11:24,680
معك وحدة الإنقاذ 43 في ساحة حادث كثير
الإصابات. كم مصاباً يمكنكم استقباله؟

194
00:11:24,880 --> 00:11:28,080
.2‏ و8 -
.إصابتان خطيرتان و8 إصابات بسيطة -

195
00:11:28,720 --> 00:11:30,560
.حضّروا غرفتي الإصابات 1 و2


196
00:11:30,760 --> 00:11:35,880
قصور في الكلية وتضرّر الكبد
.قد تنفجر خلايا دمك الحمراء

197
00:11:36,440 --> 00:11:39,040
.حسناً، أوضحتِ قصدك


198
00:11:39,240 --> 00:11:42,080
.لن أتناول الطلاء بعد اليوم


199
00:11:42,280 --> 00:11:43,720
ماذا عن الكوكايين؟


200
00:11:44,720 --> 00:11:46,680
.كان فحص بولك إيجابيّاً


201
00:11:47,720 --> 00:11:49,720
...حسناً، في بعض المناسبات


202
00:11:49,920 --> 00:11:53,960
إستخدمتُ بعض...
.الكيميائيّات لتوسيع الذهن

203
00:11:54,200 --> 00:11:55,640
.لستُ أوّل فنّان يقوم بذلك


204
00:11:55,880 --> 00:11:58,760
لكنّك تعاطي ها
.في الأيام القليلة الماضية

205
00:11:59,440 --> 00:12:03,320
.أريد وضعك في مركز إعادة تأهيل -
.شكراً، لكنّني بخير -

206
00:12:03,480 --> 00:12:05,880
.تعرّضتُ للكثير من التشنّج
.عملي مقيت

207
00:12:06,080 --> 00:12:09,000
.لعلّ السبب هو تعاطيك الكوكايين


208
00:12:09,440 --> 00:12:13,080
.أتيت إلى هنا طلباً للمساعدة فدعني أساعدكَ


209
00:12:15,280 --> 00:12:18,600
هل يمكن للمرء الرسم بهذه البرامج؟ -
.يمكن تدبّر الأمر -

210
00:12:19,320 --> 00:12:22,640
ما رأيك؟ -
.لا يسعني أن أعدك بشيء -

211
00:12:23,280 --> 00:12:25,320
.سأجرّب الأمر -
.ممتاز -

212
00:12:25,520 --> 00:12:29,360
إنفجار في صف علوم. سنستقبل
.حالتين خطيرتين و8 حالات بسيطة

213
00:12:29,520 --> 00:12:30,520
ألا تشعرين بأنك سخيّة؟


214
00:12:30,720 --> 00:12:37,000
.فيكتور سوذرلاند، أستاذ بعمر الـ52
.إضطراب في التنفّس، ضغط الدم 90 على 60

215
00:12:37,200 --> 00:12:39,440
.ماذا -
.قال هازمات إنّه غاز الكلورين -

216
00:12:39,600 --> 00:12:41,600
.لا تتكلّم -
.الرئتان رطبتان -

217
00:12:41,840 --> 00:12:43,120
.أن بوه -
هل من آخرين؟ -

218
00:12:43,280 --> 00:12:44,320
.إنّه الأسوأ حالاً


219
00:12:44,520 --> 00:12:47,760
هلّا تفصل الآخرين
.وتراقب الأطبّاء المقيمين

220
00:12:48,400 --> 00:12:50,800
ماذا لدينا هنا؟ -
.كين فرانسيس، بعمر الـ17 -

221
00:12:51,040 --> 00:12:56,160
.إصابة حادّة بالرأس وفقدان الوعي
.معدّل التنفّس 4. ضغط الدم 124 على 86

222
00:12:56,440 --> 00:12:58,760
.أجروا سكانر للرأس واتّصلوا بجراحة الأعصاب


223
00:12:59,000 --> 00:13:00,480
.إتّصلوا بي إن احتجتم إليّ


224
00:13:02,920 --> 00:13:05,600
ماذا يجري؟ -
.إنفجار في صفّ للعلوم -

225
00:13:05,840 --> 00:13:07,680
.سيأتي حوالى 12 آخرين


226
00:13:07,880 --> 00:13:11,000
تبدو وكأنها حروق
.سطحيّة وجزئيّة في البشرة

227
00:13:11,200 --> 00:13:12,360
.تعاني صعوبات في التنفّس


228
00:13:12,560 --> 00:13:15,240
ضحيّة في الـ16
.مع إصابة تخترق المعدة

229
00:13:15,440 --> 00:13:18,080
.ضغط الدم 95 على 65
.النبض 110. أعطيناها ليتراً

230
00:13:18,280 --> 00:13:19,680
.إسحبوه -
.سنفعل -

231
00:13:19,880 --> 00:13:25,000
إنتظري. علينا إجراء فحص فوق سمعي قبل
.التوجّه إلى غرفة عمليّات الإصابة رقم 1

232
00:13:25,520 --> 00:13:30,640
.لدينا حالة كسر كوليس هنا -
.إنّه كسر مفتوح من الدرجة الأولى -

233
00:13:30,800 --> 00:13:34,800
هل أحضّر للاختزال؟ -
.في حال تزوّ في الظهر حصراً -

234
00:13:35,000 --> 00:13:38,440
أتريد دواءً للألم؟ -
.لا، أنا بخير -

235
00:13:38,640 --> 00:13:41,280
.توقّفي -
.يجب أن تسمح لي بتطهير الجروح -

236
00:13:41,480 --> 00:13:44,880
كيف الحال هنا؟ -
.إصابات بالزجاج في عينيه -

237
00:13:45,080 --> 00:13:49,200
هل أعطيه مانيتول؟
.أرى وذم في الحُليمة البصريّة

238
00:13:49,400 --> 00:13:51,760
ماذا تعني؟ -
.حالة إصابة الرأس -

239
00:13:51,920 --> 00:13:56,240
لم يحرّك الحدقة. معدّل سبات
.غلاسكو 9 وهوامش الحُليمات مشوّشة

240
00:13:56,440 --> 00:13:58,080
لم يحرّك حدقتيه؟ -
...لا -

241
00:13:58,280 --> 00:14:00,000
.إنّهما متساويتان ومتفاعلتان...


242
00:14:00,240 --> 00:14:02,640
.تمهّل. إنتظر سكانر الرأس


243
00:14:02,840 --> 00:14:04,240
ماذا كنتَ تقول؟ -
ماذا؟ -

244
00:14:04,400 --> 00:14:09,160
جروح صغيرة؟ -
.نعم، عبر المدار. إستشيري أخصّائيّاً -

245
00:14:09,360 --> 00:14:13,120
.لا يسعني رؤية شيء -
.إنّك في أيد أمينة يا بنيّ -

246
00:14:15,400 --> 00:14:18,880
جانيت غوندرسون بعمر
.الـ17، ارتطم صدرها بطرف الطاولة

247
00:14:19,080 --> 00:14:24,000
.ألم جنابيّ. النبض 100، ضغط الدم 132 على 74 -
هل من مكان شاغر؟ -

248
00:14:24,200 --> 00:14:27,760
.جرّبي الستار 3 -
.صورة أشعّة للصدر ومخطّط للقلب -

249
00:14:27,960 --> 00:14:29,920
.لدينا حالة بتر الإصبع


250
00:14:30,120 --> 00:14:32,960
أوضعتم الإصبع في الثلج؟ -
.لقد أضاعه صديقه -

251
00:14:33,160 --> 00:14:37,440
أعطوه غراماً من أنسيف
.واستدعوا قسم إعادة الزرع

252
00:14:37,640 --> 00:14:40,160
.10‏ عيارات من ليدوكاين
.سأخدّر المعصم

253
00:14:40,360 --> 00:14:42,560
.نحتاج إليك -
لمَن؟ -

254
00:14:42,760 --> 00:14:46,120
.الفتاة المصابة بحروق في اليد والوجه


255
00:14:46,320 --> 00:14:48,760
ما هذا؟ -
.إنّه مرهم يحوي مضاداً حيويّاً -

256
00:14:48,960 --> 00:14:52,640
هل اتّصلتم بفريق معالجة الحروق؟ -
.نعم، احترَق 8 بالمئة من مساحة الجسم -

257
00:14:52,840 --> 00:14:55,960
هل فانكوميسين مناسب لمريضي؟


258
00:14:56,160 --> 00:14:58,000
أيّ مريض؟ -
.حرق اليد -

259
00:14:58,160 --> 00:15:00,040
الإصبع؟ -
.لا، المعصم -

260
00:15:00,240 --> 00:15:02,560
.قلتَ أنسيف لكنّه يعاني حساسيّة


261
00:15:02,760 --> 00:15:06,320
حسناً. في أيّ غرفة هو؟ -
.غرفة المعاينة 4 -

262
00:15:06,840 --> 00:15:08,680
هل أجلب الستيرويدات؟


263
00:15:08,880 --> 00:15:11,440
الستيرويدات؟ -
.نعم. لصعوبات التنفّس -

264
00:15:11,640 --> 00:15:12,760
.ما كنتُ لأفعل ذلك


265
00:15:12,960 --> 00:15:15,320
لمَ لا؟


266
00:15:15,520 --> 00:15:18,800
.ليست جيّدة. لا تفعل ذلك. ثق بي


267
00:15:23,560 --> 00:15:25,400
كيف حالك؟


268
00:15:25,600 --> 00:15:27,080
.كل ما فعل ه هو التقيّوء


269
00:15:29,040 --> 00:15:33,920
ألم تكن في مكان الانفجار؟ -
.أهذا ما حدث؟ يبدو الأمر جنونيّاً -

270
00:15:55,280 --> 00:15:59,400
هل مفتاح مخزن الأدوية معكِ يا هاليه؟
.أريد 10 عيارات من المورفين

271
00:16:00,880 --> 00:16:02,160
.شكراً


272
00:16:08,240 --> 00:16:12,080
!إنّنا نمرّ
!إنّنا نمرّ

273
00:16:14,880 --> 00:16:16,160
.نحتاج إليك أيّها الطبيب


274
00:16:17,040 --> 00:16:18,520
.ها قد وصلتُ. ضعوا له كيس التنفّس


275
00:16:18,720 --> 00:16:21,360
ماذا حصل؟ -
.أحتاج إلى المساعدة -

276
00:16:21,520 --> 00:16:23,280
.رئتاه مليئتان بالسوائل


277
00:16:23,760 --> 00:16:26,400
.أوديما رئويّة بسبب الكلورين


278
00:16:26,600 --> 00:16:29,880
ما زال الضغط منخفضاً بعد تخفيف الانضغاط


279
00:16:30,080 --> 00:16:32,920
.أريد 32 فرينش هنا -
.عاينوا البطن -

280
00:16:34,160 --> 00:16:37,920
هل لنا بجهاز الصوت فوق السمعي؟ -
.إنّه محجوز، سأجري غسلاً تشخيصيّاً -

281
00:16:38,120 --> 00:16:40,720
.د. لورنس، بخصوص تخطيط القلب


282
00:16:40,880 --> 00:16:44,720
.مريضي مُصاب بكسر في الصدر
.أخشى حصول اندحاس

283
00:16:44,880 --> 00:16:46,640
.أجروا صورة صوتيّة للقلب -
--لكن -

284
00:16:46,800 --> 00:16:48,720
!أجروا الصورة الصوتيّة اللعينة


285
00:16:51,960 --> 00:16:54,000
ما هذا؟ -
.عدّة الغسيل الصفاقي -

286
00:16:54,160 --> 00:16:58,600
.إنّها عدّة تعمل عبر الجلد
.إستخدِموا تقنيّة سيلدينغر

287
00:17:00,240 --> 00:17:03,520
.أريد القيام بغسيل مفتوح -
.هذه العدّة ممتازة -

288
00:17:03,720 --> 00:17:05,520
أين علبة الأدوية؟


289
00:17:05,720 --> 00:17:07,200
...أحضروا لي مبضعاً


290
00:17:07,560 --> 00:17:10,040
...بعض مشابك المناشف والمكاشط...


291
00:17:10,240 --> 00:17:11,600
...و...


292
00:17:14,720 --> 00:17:17,760
المرقأة؟ -
.نعم. هيّا. أسرعي -

293
00:17:21,480 --> 00:17:24,080
.يسهل استعمالها كثيراً يا غايب


294
00:17:24,240 --> 00:17:26,960
--يكفي أن دخِل السلك المرشد ثمّ


295
00:17:27,160 --> 00:17:28,400
.هذه المعدّات غير دقيقة


296
00:17:28,600 --> 00:17:30,640
إنّها تصيب المواقع
.دون الصفاقيّة معظم الوقت

297
00:17:30,840 --> 00:17:33,840
--أظنّك لو حاولت -
!قلتُ لا، تبّاً -

298
00:17:35,080 --> 00:17:37,680
.سأستعمل التقنيّة المفتوحة
.إنّها من الثوابت

299
00:17:37,840 --> 00:17:41,800
.وهذا ما سأفعله
!هذه تفاهة

300
00:17:52,240 --> 00:17:56,240
.مريض بتر الإصبع جاهز لتخدير معصمه


301
00:17:56,760 --> 00:17:57,840
.حسناً


302
00:18:00,640 --> 00:18:03,320
يبدو أنّ كلّ شيء
.تحت سيطرتك هنا يا كيري

303
00:18:04,040 --> 00:18:06,000
.يحتاج مريض آخر إليّ


304
00:18:19,120 --> 00:18:22,880
آسف. كان ذلك عملاً
.غير محترفٍ ولا داعي له البتّة

305
00:18:23,080 --> 00:18:27,480
أتودّ التحدّث عن الموضوع؟ -
.ما من شيء نتحدّث عنه -

306
00:18:28,320 --> 00:18:32,080
.مرّ زمن منذ أن واجهتُ إصابات عديدة


307
00:18:32,280 --> 00:18:35,000
.كان ينبغي أن تطلب المساعدة


308
00:18:35,200 --> 00:18:36,400
.كنتِ منهمكة جدّاً


309
00:18:36,800 --> 00:18:41,320
.فاق الأمر طاقتي، هذا كل ما في الأمر
.قد يحصل ذلك للأفضل بيننا

310
00:18:42,160 --> 00:18:44,600
...أتتذكّرين حين كنتِ


311
00:18:44,800 --> 00:18:47,200
.في السنة الثالثة على ما أظنّ...


312
00:18:47,400 --> 00:18:51,960
.إصطدمَت حافلة بطابقين بجسر واقتلعَت السقف


313
00:18:52,160 --> 00:18:55,440
.كان ذلك جنونيّاً -
.كان ذلك مثيراً بعض الشيء -

314
00:18:55,640 --> 00:18:57,200
مثيراً بعض الشيء؟


315
00:18:57,360 --> 00:18:59,520
.كانت في كل مساحة عمل 3 عربات نقّالة


316
00:18:59,720 --> 00:19:03,520
.فقد الجميع صوابهم
.لكنّك حافظتِ على رباطة جأشك

317
00:19:08,480 --> 00:19:11,800
...لا أعلم إن كان يجدر بي أن أخبركِ هذا


318
00:19:12,400 --> 00:19:13,520
ما الأمر يا غايب؟


319
00:19:16,720 --> 00:19:19,480
.أثرتِ جنوني أحياناً


320
00:19:19,680 --> 00:19:22,240
.كان الأمر أشبه بمواجهة 10 طلّاب آخرين


321
00:19:22,440 --> 00:19:27,640
.طرحتِ أسئلة يفوق عددها مقدرة إنسان


322
00:19:27,840 --> 00:19:31,000
.لكنّ الأمر أتى ثماره
.أنا فخور بكِ يا كيري

323
00:19:31,200 --> 00:19:33,680
.رئيسة قسم طب الطوارئ


324
00:19:33,880 --> 00:19:35,800
.كنتِ ممتازة في الداخل


325
00:19:36,000 --> 00:19:40,960
.تبّاً كم كنتُ أستاذاً ماهراً -
.وما زلتَ كذلك بحسب كارتر -

326
00:19:41,960 --> 00:19:45,640
أظنّك مخطئة بخصوص
.تلك العدّة لكنّني سأستخدمها

327
00:19:45,840 --> 00:19:47,600
.إنّه قسم الطوارئ الخاص بكِ


328
00:19:48,920 --> 00:19:50,480
...ولمعلوماتك


329
00:19:50,680 --> 00:19:54,400
قد تكون طريقتي أقدم...
.لكنّها أسرع وأفضل

330
00:19:54,600 --> 00:19:55,960
.مثلي نوعاً ما


331
00:20:07,120 --> 00:20:09,840
هل تتناولين أي أدوية للألم؟


332
00:20:10,040 --> 00:20:14,400
لا، لماذا؟ -
.نتيجتك إيجابيّة بالنسبة للأفيون -

333
00:20:15,880 --> 00:20:19,080
ماذا تعنين؟ -
...تتعاطين المخدّرات وهذا يعني -

334
00:20:19,280 --> 00:20:23,920
.أنّ طفلك يفعل ذلك أيضاً... -
.لا أتعاطى المخدّرات -

335
00:20:24,480 --> 00:20:29,360
إن كنت تتقاسمين الإبر
...فإنك تعرّضين نفسك وطفلك لأمراض

336
00:20:29,840 --> 00:20:33,160
.لا أتقاسم الإبر -
.لكنّك تتعاطين المخدّرات -

337
00:20:38,080 --> 00:20:43,600
.أعلم أنّك تهتمّين لأمر طفلك -
.نعم، أهتمّ لأمره -

338
00:20:43,760 --> 00:20:45,680
أتريدين إيذاءه؟


339
00:20:49,200 --> 00:20:53,040
.عليك أن تتوقّفي إذاً -
...بالكاد أتعاطى -

340
00:20:53,400 --> 00:20:57,440
.القليل لئلّا أمرض... -
!لا يجب أن تتعاطي البتّة -

341
00:20:59,960 --> 00:21:03,160
دعيني أضعك في برنامج
.لتنظيف السموم من جسمك

342
00:21:09,680 --> 00:21:11,480
.سأرى ما يمكنني فعله


343
00:21:17,080 --> 00:21:19,800
ستضعه إذاً تحت رقابة نفسيّة؟


344
00:21:20,000 --> 00:21:23,160
الأمر طوعيّ. سأتّصل
.حين نجد سريراً شاغراً

345
00:21:27,720 --> 00:21:31,600
هل نجحتُ إذاً؟ -
.نعم. ستخرج في غضون ساعة -

346
00:21:32,560 --> 00:21:34,760
.لن يسمحوا لي بالرسم بالألوان


347
00:21:34,960 --> 00:21:36,160
.آسفة


348
00:21:36,360 --> 00:21:38,040
.قال إن بإمكاني الرسم بقلم الرصاص


349
00:21:39,080 --> 00:21:40,360
...شكراً


350
00:21:40,560 --> 00:21:43,440
.لمساعدتي. كنتُ في حاجةٍ ماسّةٍ إلى ذلك...


351
00:21:47,840 --> 00:21:49,520
.د. مايرز -
.كارول -

352
00:21:50,680 --> 00:21:54,200
لديّ حامل بحاجة إلى سرير
.في مركز إعادة التأهيل

353
00:21:54,360 --> 00:21:57,320
.أعطيتُ سريرنا الأخير لشاب في الغرفة 1


354
00:21:57,520 --> 00:21:59,600
.إنّها حامل -
.آسف -

355
00:21:59,800 --> 00:22:02,560
.سأسجّل اسمها فقد يشغر مكان قريباً


356
00:22:02,760 --> 00:22:05,840
ألا يمكن أن تسجّل الشاب
في برنامج بالعيادات الخارجيّة؟

357
00:22:06,040 --> 00:22:08,320
.تتعلّق المسألة بطفل لم يولد بعد


358
00:22:08,520 --> 00:22:11,640
فلنرَ ما لدينا. أين هي؟ -
.شكراً، هنا بالداخل -

359
00:22:14,960 --> 00:22:17,840
كيف تجري الأمور؟ -
هل تحدّثتَ إلى شقيقك؟ -

360
00:22:18,040 --> 00:22:20,800
كلّا. هل هو بخير؟


361
00:22:21,000 --> 00:22:23,760
.أتعلم؟ فلنتحدّث في الداخل


362
00:22:28,240 --> 00:22:31,960
هل يعاني بن خطباً؟ -
.كلّا، سيكون بخير -

363
00:22:32,120 --> 00:22:36,280
المسألة هي أنّني حين
...فحصتُ دمكَ تبيّن أن نتيجتك

364
00:22:36,480 --> 00:22:38,360
إيجابيّة بالنسبة...
.إلى فيروس ناقل الإيدز

365
00:22:39,920 --> 00:22:41,720
.كان يجب أن تخبرني


366
00:22:43,480 --> 00:22:47,560
.لم أكن متأكّداً. حتّى الآن


367
00:22:52,240 --> 00:22:53,320
.آسف


368
00:22:53,520 --> 00:22:55,600
.علمتُ أنّ هذا سيحصل


369
00:22:55,800 --> 00:22:57,920
ألم تمارس الجنس بطريق آمنة؟


370
00:22:58,120 --> 00:22:59,760
.يبدو أنّني لم أفعل


371
00:22:59,960 --> 00:23:04,720
.يمكنني أن أرسلك إلى عيادة
.يمكنك البدء بعلاج

372
00:23:04,920 --> 00:23:08,080
هل ستخبر والديّ؟ -
.كلّا -

373
00:23:08,280 --> 00:23:09,720
.إسمع


374
00:23:09,920 --> 00:23:13,120
مساندة العائلة مهمّة جدّاً
.للتعامل مع فيروس ناقل الإيدز

375
00:23:13,320 --> 00:23:16,920
مساندة؟ أتمزح؟
.قد يتبرّأ والدي منّي

376
00:23:17,560 --> 00:23:19,840
:حاولتُ أن أخبرهما. فقلتُ لهما


377
00:23:20,000 --> 00:23:24,600
أعرف صديقاً شاذّاً
...فانتفض. قال

378
00:23:24,800 --> 00:23:29,520
إنّه إذا أتيتُ بمخنّث...
.إلى المنزل فسينال منّي

379
00:23:29,720 --> 00:23:33,360
سيكون من الأسهل لك
.لو عرفت عائلتك بالحقيقة

380
00:23:33,560 --> 00:23:34,840
.لا


381
00:23:35,960 --> 00:23:37,880
.إنس الأمر


382
00:23:38,080 --> 00:23:41,560
بأيّ حال لكلّ عائلةٍ أسرارها. أليس كذلك؟


383
00:23:45,600 --> 00:23:49,520
أيمكنك معاينة سكتة دماغيّة محتملة؟ -
.ليس الآن. سل كارتر -

384
00:23:49,720 --> 00:23:51,480
.أخذتِ مكاني -
ماذا؟ -

385
00:23:51,680 --> 00:23:54,880
.في مركز إزالة السموم -
.حوّله مايرز إلى العيادات الخارجيّة -

386
00:23:55,080 --> 00:24:00,120
.بعد أن أقنعيتِه -
--إحتجنا إلى المكان لحامل -

387
00:24:00,320 --> 00:24:02,600
--لكنّكِ ممرّضة وأنا -
ماذا؟ -

388
00:24:02,800 --> 00:24:05,160
!إنّك طالبة طب


389
00:24:05,360 --> 00:24:10,400
.أنا متأكّدة من أنّه سيتمّ قبوله قريباً -
.يسهل عليك قول ذلك -

390
00:24:12,920 --> 00:24:14,680
هل وجدتَ لورنس؟


391
00:24:14,880 --> 00:24:17,120
.نعم -
و؟ -

392
00:24:17,320 --> 00:24:18,720
وماذا؟


393
00:24:20,000 --> 00:24:21,720
.إنهار تماماً بغرفة العمليّات


394
00:24:21,920 --> 00:24:24,920
.كانت تمثيليّة صغيرة -
.لا أعلم -

395
00:24:25,120 --> 00:24:29,480
ليس أوّل مَن يفقد أعصابه تحت الضغط


396
00:24:29,680 --> 00:24:32,320
فيتحامل على عدّة غسل؟ -
أتعلم ماذا؟ -

397
00:24:32,480 --> 00:24:34,840
.إنّه يفعل ذلك منذ 30 عاماً


398
00:24:35,040 --> 00:24:37,360
.لا يحبّ المعدّات الحديثة


399
00:24:37,560 --> 00:24:41,720
.أعلم أنّكما مقرّبان -
ما الذي تحاول قوله؟ -

400
00:24:41,920 --> 00:24:46,040
.يتصرّف بطريقة غريبة -
.نعم إنّه خارج عن المألوف -

401
00:24:46,240 --> 00:24:48,160
.لكنّه طبيب ممتاز


402
00:24:48,800 --> 00:24:51,120
.لا تتّخذي موقفاً دفاعيّاً -
.ليس هذا ما أفعله -

403
00:24:51,320 --> 00:24:54,840
.لا يعجبك كوني استخدمتُ غايب
.هذا ما فعل ه فتعامل مع الأمر

404
00:24:57,440 --> 00:24:59,680
.أصلحتُ كبد بن. إنّه بخير


405
00:24:59,840 --> 00:25:03,760
هل من مضاعفات؟ -
...أعطيناه بعض الدم. لكن -

406
00:25:03,960 --> 00:25:06,080
.أتوقّع تعافياً تامّاً...


407
00:25:06,240 --> 00:25:08,160
أعطيته دمنا، أليس كذلك؟


408
00:25:08,320 --> 00:25:10,920
.دمك وحده
.لم أتمكّن من استخدام دم آرون

409
00:25:12,360 --> 00:25:15,360
لم لا؟ -
.لم يكن ملائماً -

410
00:25:15,520 --> 00:25:17,320
.لكن فئة دمنا هي نفسها


411
00:25:18,360 --> 00:25:23,440
لكن لدى آرون مستضدّات مختلفة
.كان يمكن أن تسبّب ردّة فعل

412
00:25:24,760 --> 00:25:28,120
.آسف -
...لا بأس. المهمّ هو -

413
00:25:28,360 --> 00:25:32,000
.أنّ بن سيكون بخير... -
.نعم -

414
00:25:34,240 --> 00:25:35,720
.شكراً


415
00:25:37,120 --> 00:25:38,160
.شكراً


416
00:25:41,160 --> 00:25:43,280
.أتى أصدقاؤك منذ ساعات


417
00:25:43,480 --> 00:25:45,280
أين كنتَ تختبئ؟


418
00:25:45,880 --> 00:25:47,480
.لم أكن أختبئ


419
00:25:48,720 --> 00:25:51,200
.لكنّني لم أحسب أنّ الأمر بهذا السوء


420
00:25:51,400 --> 00:25:54,320
كيف حال أستاذي. السيّد سوذرلاند؟


421
00:25:54,520 --> 00:25:56,400
.لم أسمع شيئاً عنه


422
00:25:56,600 --> 00:25:58,760
ما نوع الاختبار الذي كنتم تجرونه؟


423
00:26:00,200 --> 00:26:01,960
.الاختبار الخاطئ


424
00:26:02,920 --> 00:26:04,240
ماذا تعني؟


425
00:26:04,960 --> 00:26:06,160
.لا شيء


426
00:26:08,800 --> 00:26:10,840
أتعلم ما حصل اليوم يا هاوي؟


427
00:26:13,000 --> 00:26:17,320
.إن كانت لديك أي معلومات فعليك إعلامي


428
00:26:18,040 --> 00:26:20,400
قد يساعدنا ذلك
.على معالجة السيّد سوذرلاند

429
00:26:22,520 --> 00:26:25,440
أتعدني بكتمان هذا السر؟


430
00:26:25,640 --> 00:26:28,840
السرّية بين الطبيب والمريض وما إلى ذلك؟


431
00:26:30,120 --> 00:26:34,200
.أعدك بأنك ستشعر بارتياح إن قلتَ الحقيقة


432
00:26:34,520 --> 00:26:36,480
.ستكون العين اليمنى بخير


433
00:26:36,680 --> 00:26:41,520
لكن الزجاج شقّ البؤبؤ الأيمن
.وأزاح العدسة من مكانها

434
00:26:42,840 --> 00:26:46,760
متى يمكنهم إصلاح ذلك؟ -
.ستكون المهمّة عسيرة -

435
00:26:46,920 --> 00:26:49,560
أيمكنني الرؤية؟ -
--لا أظنّ أنّ -

436
00:26:50,000 --> 00:26:51,200
!- - ربّاه


437
00:26:51,960 --> 00:26:54,480
أبي؟ ما الأمر؟ ما الخطب؟


438
00:26:54,680 --> 00:26:57,880
.علينا انتظار وصول الاختصاصيّ


439
00:26:58,080 --> 00:27:00,600
هل كلّ شيء بخير؟ -
.هلّا ترافقني يا سيّد بيريز -

440
00:27:00,800 --> 00:27:03,280
إلى أين يذهب؟ -
...يحتاج إلى -

441
00:27:03,480 --> 00:27:06,440
.لا يسعهم إصلاح ذلك -
.لستُ اختصاصيّة -

442
00:27:06,600 --> 00:27:09,400
...اختصا -
.سيصبح ضريراً -

443
00:27:09,600 --> 00:27:12,520
--لا نعلم -
.حظي ابني بمنحة -

444
00:27:12,720 --> 00:27:15,600
.أفهم ذلك -
.أوّل مَن يذهب إلى الجامعة بعائلتنا -

445
00:27:15,760 --> 00:27:20,280
.لقد عمل بجدّ -
.سيّد بيريز من فضلك -

446
00:27:21,200 --> 00:27:24,400
.وجودك مهمّ بالنسبة إلى ابنك


447
00:27:24,600 --> 00:27:25,960
.يحتاج إليك


448
00:27:40,240 --> 00:27:43,280
هل كلّ شيء بخير؟ -
.كلّ شيء على ما يرام -

449
00:27:43,480 --> 00:27:45,520
.إنّه ريجي. يقول إنّ الأمر طارئ


450
00:27:47,920 --> 00:27:49,200
ريجي؟


451
00:27:50,000 --> 00:27:51,560
لِ م من الوقت؟


452
00:27:53,560 --> 00:27:55,080
.حسناً، سأفعل. إلى اللقاء


453
00:27:55,280 --> 00:27:59,080
هل كلّ شيء بخير؟ -
.كارلوس مريض، يجب أن أذهب -

454
00:27:59,280 --> 00:28:01,440
.هيّا اذهبي -
.شكراً -

455
00:28:01,640 --> 00:28:05,000
هل أحضروا هاوي ماك مورتري؟ -
لمَ السؤال؟ -

456
00:28:05,200 --> 00:28:07,280
.أخ رها


457
00:28:07,440 --> 00:28:09,320
.هو مَن تسبّب بالانفجار


458
00:28:09,600 --> 00:28:11,760
.أقنعني الرياضيّون بذلك


459
00:28:13,000 --> 00:28:15,040
.بدّلتُ المواد الكيميائيّة


460
00:28:15,760 --> 00:28:19,440
كان من المفترض أن يكون
.تفاعلاً صغيراً ومرتفع الحرارة

461
00:28:19,600 --> 00:28:22,880
القليل من الدخان
.وبعض الفقاعات هذا كل ما في الأمر

462
00:28:23,160 --> 00:28:27,200
.لكنّ السيّد سوذرلاند غيّر الاختبار
.لم أتمكّن من إنذاره

463
00:28:27,400 --> 00:28:30,240
.لم يكن من المفترض أن يحصل هذا الأمر


464
00:28:30,440 --> 00:28:33,320
.كانت مجرّد مزحة -
!أيّها السافل -

465
00:28:33,520 --> 00:28:36,080
سيّدي؟ -
.ابني ضرير بسببك -

466
00:28:36,240 --> 00:28:38,960
ناثان ورفاقه هم مَن
.طلبوا منّي القيام بذلك

467
00:28:39,120 --> 00:28:41,800
.عليك المغادرة -
!أيّها الكاذب -

468
00:28:42,000 --> 00:28:44,080
.إبتعد عن طريقي -
!الأمن -

469
00:28:44,240 --> 00:28:45,680
!كان حادثاً


470
00:28:50,960 --> 00:28:53,560
.إبتعد عنه! إنهض -
!إبتعد -

471
00:28:57,680 --> 00:28:59,280
هل أنت بخير؟ -
.نعم -

472
00:29:02,160 --> 00:29:04,680
.إنّه لا يتنفّس -
هل نضع الأنابيب؟ -

473
00:29:04,880 --> 00:29:06,760
.لنرفعه إلى السرير


474
00:29:09,880 --> 00:29:11,400
!هيّا، هيّا، هيّا، هيّا


475
00:29:11,960 --> 00:29:16,520
أعطوني الأنبوب الرغامي
الداخلي رقم 8. أحتاج إلى الشفط

476
00:29:16,720 --> 00:29:20,040
.شكراً لإزاحته عنّي -
.ضع الأنبوب -

477
00:29:20,240 --> 00:29:21,560
هل هو بخير؟


478
00:29:21,760 --> 00:29:23,760
.فلنضع له مقياس تنفّس


479
00:29:25,720 --> 00:29:28,320
.حسناً. لقد جهزتُ. فلنضع له كيس تنفّس


480
00:29:31,800 --> 00:29:33,720
.لا صوت تنفّس -
.لا ينتفض -

481
00:29:33,920 --> 00:29:36,280
.كانت الأنببة جيّدة. رأيتُ الأوتار


482
00:29:37,440 --> 00:29:40,560
.إنّه ينتفخ -
.نفاخ تحت الجلد -

483
00:29:40,720 --> 00:29:42,200
هل كسرت حنجرته؟


484
00:29:42,480 --> 00:29:46,960
.لنحضّره لجراحة مجرى التنفّس -
.قد يكون تحت الغضروف الحلقيّ -

485
00:29:47,120 --> 00:29:49,560
.فلنعالج الرغامة -
ماذا عن الأنبوب؟ -

486
00:29:49,760 --> 00:29:52,400
.أخ جه -
.معدّل التنفّس 81 -

487
00:29:52,560 --> 00:29:54,600
.إنخفض نبض القلب إلى 50


488
00:29:54,800 --> 00:29:59,480
قارورة من الأتروبين. أنفخ
.بعض الأكسجين في الأسفل يا كارتر

489
00:30:02,240 --> 00:30:05,760
.لا أرى صدره يرتفع -
.معدّل التنفّس 76 -

490
00:30:06,480 --> 00:30:10,000
.جولة من 5 ضربات -
.أحضِروا عربة معدّات طوارئ -

491
00:30:14,280 --> 00:30:15,800
.لقد وصلتُ. ضعوا كيس التنفّس


492
00:30:22,080 --> 00:30:23,880
.أسمع صوت تنفّس


493
00:30:25,080 --> 00:30:28,400
.إرتفع معدّل التنفّس إلى 85 -
.عمليّة إنقاذ جيّدة -

494
00:30:29,720 --> 00:30:31,240
.نعم


495
00:30:35,160 --> 00:30:37,760
...تحدّثتُ إلى الجرّاح التجميليّ


496
00:30:37,960 --> 00:30:41,520
وقال إنّه لا يفترض...
.بحروقك أن تترك ندوباً بشعة

497
00:30:43,960 --> 00:30:45,640
...حسناً


498
00:30:45,840 --> 00:30:50,000
.سأعاينكِ لاحقاً...
.إن احتجتِ إلى أم ما فاضغطي على الزر

499
00:30:50,160 --> 00:30:52,240
.سأصاب بندوب


500
00:30:53,320 --> 00:30:57,680
قد يكون للبشرة الجديدة
.تلوّنات غير متناسقة

501
00:30:57,960 --> 00:30:59,800
.لكن الأمر مؤقّت


502
00:31:00,000 --> 00:31:01,720
لكم من الوقت؟


503
00:31:02,800 --> 00:31:04,560
.6‏ أشهر إلى سنة


504
00:31:04,800 --> 00:31:07,200
.معلومات الجرّاح التجميلي أفضل


505
00:31:07,400 --> 00:31:10,160
قد أبدو بهذا الشكل لمدّة سنة؟


506
00:31:10,760 --> 00:31:12,720
...لا، لا


507
00:31:12,880 --> 00:31:17,200
قد تصل المدّة إلى...
...سنة كحدّ أقصى لكنّك قد تشفين

508
00:31:17,360 --> 00:31:19,480
.بشكل أسرع بكثير...


509
00:31:19,760 --> 00:31:21,240
أسرع بكم؟


510
00:31:22,640 --> 00:31:25,040
.لا أعلم


511
00:31:25,200 --> 00:31:27,440
.سيتحسّن الأمر يوماً بعد يوم


512
00:31:31,520 --> 00:31:35,400
.كنتِ محظوظة يا كوين -
أتظنّ هذا حظّاً سعيداً؟ -

513
00:31:35,800 --> 00:31:39,440
.أبدو كمس مريع


514
00:31:39,640 --> 00:31:43,680
...لا. لا. تبدين مثل


515
00:31:43,880 --> 00:31:48,760
فتاة حالفها الحظ
.بأن نجَت من حادتثٍ خطي

516
00:31:50,360 --> 00:31:53,800
.أفضّل أن أكون ميتة على هذه الحالة


517
00:32:07,600 --> 00:32:10,440
هل أنت بخير؟ -
.لا بأس -

518
00:32:10,720 --> 00:32:13,200
.قمتَ بالأمر الصائب


519
00:32:13,400 --> 00:32:16,440
.أظنّ أنّ شعور السيّد بيريز سيكون مختلفاً


520
00:32:16,640 --> 00:32:17,680
.أنا شاهد


521
00:32:17,880 --> 00:32:20,400
.يجب أن نتحدّث يا مارك


522
00:32:28,200 --> 00:32:29,840
هل أنت بخير يا هاوي؟


523
00:32:31,360 --> 00:32:32,520
.نعم


524
00:32:33,280 --> 00:32:36,440
كيف حال السيّد بيريز؟ -
.سيكون بخير -

525
00:32:37,520 --> 00:32:39,600
لكن ليس السيّد سوذرلاند، أليس كذلك؟


526
00:32:40,440 --> 00:32:41,840
.لا أعلم


527
00:32:44,160 --> 00:32:46,600
.إعتبره العديد من الأولاد معتوهاً


528
00:32:47,640 --> 00:32:52,720
كان يخطئ في الاختبارات
...أحياناً، لكن أظنّه كان يقوم بذلك عمداً

529
00:32:53,280 --> 00:32:55,760
.ليجعل الصف أكثر مرحاً...


530
00:32:56,920 --> 00:32:58,960
.كان أستاذاً جيّداً بالفعل


531
00:33:03,040 --> 00:33:07,040
قد يتعافى أليس كذلك؟
هل الفرصة ضئيلة؟

532
00:33:08,240 --> 00:33:09,920
واحد بالمليون مثلاً؟


533
00:33:12,800 --> 00:33:14,160
.نعم


534
00:33:17,840 --> 00:33:19,240
.أخبر ه


535
00:33:20,240 --> 00:33:23,080
.أخبرتُ أبي أنّني أحمل فيروس ناقل الإيدز


536
00:33:25,360 --> 00:33:26,800
.أحسنتَ


537
00:33:27,120 --> 00:33:28,880
.لقد طردني


538
00:33:30,160 --> 00:33:33,040
.قد يحتاج إلى بعض الوقت


539
00:33:35,400 --> 00:33:37,840
.لم يعد يعتبرني ابنه


540
00:33:41,120 --> 00:33:42,640
.آسف


541
00:33:44,240 --> 00:33:48,400
.يعلم الحقيقة على الأقل
.تبّاً له إن لم يكن يستطيع تحمّلها

542
00:33:49,200 --> 00:33:53,200
قد تمرّ بضعة أيّام قبل أن أتمكّن
.من إدخالك برنامج تنظيف السموم

543
00:33:53,400 --> 00:33:57,320
.كان يفترض حجز المكان -
.أعلم، ستكون في العيادات الخارجيّة -

544
00:33:57,520 --> 00:33:58,960
.مهما يكن -
.تحتاج إلى المساعدة -

545
00:33:59,120 --> 00:34:01,240
.أحتاج إلى وظيفة حقيقيّة


546
00:34:01,440 --> 00:34:03,520
.شاهدتكم هنا اليوم


547
00:34:03,720 --> 00:34:06,720
.أنتِ والأطبّاء والشرطيّين والمسعفين


548
00:34:06,920 --> 00:34:09,680
...تقومون جميعكم بأمور مهمّة


549
00:34:09,880 --> 00:34:11,120
.وأنا ألتهم الطلاء


550
00:34:11,320 --> 00:34:15,920
.عليك التحدّث إلى أحدهم -
.لا أحتاج إلى طبيب نفسيّ -

551
00:34:16,480 --> 00:34:17,960
.أراك في الجوار


552
00:34:18,160 --> 00:34:22,160
أيمكنك التحدّث إلى أحد مرضاي؟ -
.إليك عنّي يا دايف -

553
00:34:22,360 --> 00:34:24,640
.يبدو أنّك عالجتِ هذا الشاب


554
00:34:24,840 --> 00:34:25,840
.نعم بشكل ممتاز


555
00:34:26,000 --> 00:34:27,680
.هذا الوضع مختلف


556
00:34:27,880 --> 00:34:30,640
.لدي فتاة مراهِقة احترق وجهها


557
00:34:30,800 --> 00:34:32,880
...إنّها محبطة جدّاً


558
00:34:33,040 --> 00:34:36,600
.ولا يساعد شيء مّما أقوله -
حقّاً؟ -

559
00:34:36,800 --> 00:34:41,040
.أخشى أنّ عليّ إلغاء مسألة مباراة الهوكي


560
00:34:41,200 --> 00:34:44,880
هل كلّ شيء بخير؟ -
.نعم، طرأ أمر ما -

561
00:34:45,080 --> 00:34:47,280
.حسناً، لقد فهمتُ


562
00:34:47,480 --> 00:34:51,480
ماذا؟ -
.تقلّبات في المزاج، نظرة حائرة -

563
00:34:51,680 --> 00:34:55,600
.عجز عن التركيز
.إنّها كلّها دلائل على مشاكل مع النساء

564
00:34:55,800 --> 00:34:59,280
هل هذا بادٍ للعيان؟ -
.إن كان المرء متزوّجاً بقدري -

565
00:34:59,480 --> 00:35:02,920
.وقد التقي ها اليوم
.لا أنسى وجهاً جميلاً

566
00:35:03,120 --> 00:35:07,120
ألديك نصيحة خبيرة لي؟ -
ماذا؟ منّي؟ -

567
00:35:07,280 --> 00:35:11,040
قد أشخّص أيّ مرض
.لكنّني لا أفهم النساء

568
00:35:11,240 --> 00:35:14,200
.هذا ما يجعل مقاومتهنّ صعبة إلى هذا الحد


569
00:35:14,400 --> 00:35:19,040
لكنّني أعلم أنّ الحياة أقصر
.من أن نهدرها في الألم

570
00:35:20,680 --> 00:35:22,120
.أراك في الغد


571
00:35:22,320 --> 00:35:23,760
.د. لورنس -
.نعم -

572
00:35:23,960 --> 00:35:28,080
.أحضرتُ صور الكاحل
أرأى أحدكم المرأة الحامل في الغرفة 3؟

573
00:35:28,240 --> 00:35:30,600
.لا، آسف -
.أظنّها غادرت -

574
00:35:30,800 --> 00:35:32,920
كان من المفترض أن تشارك
.في برنامج تنظيف السموم

575
00:35:33,360 --> 00:35:34,520
كيف حاله؟


576
00:35:34,720 --> 00:35:37,520
.الصدر بخير
.إستقرّ على 98 بمقدار ليترين

577
00:35:37,680 --> 00:35:42,080
.سأعطيه ألبوتيرال وأوقفه في الغد


578
00:35:43,320 --> 00:35:47,880
.لدي سؤال بخصوص الحمض النووي -
ماذا عنه؟ -

579
00:35:48,080 --> 00:35:51,920
...أحياناً نتلقّى أسئلة من أمّهات عازبات


580
00:35:52,080 --> 00:35:55,400
.بخصوص اختبار الحمض النووي...
أيمكننا استخدامها في القسم؟

581
00:35:55,600 --> 00:36:01,200
نعم، لدينا عدّة يمكنكم
.استخدامها. إتّصل بمكتبي

582
00:36:01,400 --> 00:36:03,520
.ممتاز. شكراً


583
00:36:04,880 --> 00:36:07,160
.قال إن لون بشرتي قد يتغيّر


584
00:36:07,360 --> 00:36:10,200
ستكون البشرة الجديدة حسّاسة
.تجاه الأشعة دون البنفسجيّة

585
00:36:10,400 --> 00:36:13,440
لذا عليك استخدام كميّة
.كبيرة من المرهم الواقي من الشمس

586
00:36:13,640 --> 00:36:18,560
.إنتهى أمر سمرتي الصيف المقبل -
.ستجعلك بشرتك تبدين أصغر سنّاً -

587
00:36:18,760 --> 00:36:22,640
سيأتي يوم تتوقين فيه
.إلى صغر السن، صدّقيني

588
00:36:23,920 --> 00:36:25,400
ماذا عن شعري؟


589
00:36:25,600 --> 00:36:28,800
.سيبدو أقل كثافة
.لكنّه سينمو من جديد

590
00:36:29,000 --> 00:36:32,120
كم سيتطلّب هذا الأمر؟ -
هل ينمو شعرك بسرعة؟ -

591
00:36:32,320 --> 00:36:37,200
.كلّا -
.قد تضطرّين إلى وضع شعر مستعار -

592
00:36:37,360 --> 00:36:40,400
.حاولي أن تكوني شقراء
.صحيح ما يقال عنّا

593
00:36:41,840 --> 00:36:45,320
.تحلّي بالصبر
...وإن كانت لديك أيّ أسئلة

594
00:36:45,520 --> 00:36:48,880
ناديني أو الدكتور دايف. حسناً؟


595
00:36:49,200 --> 00:36:50,360
.شكراً


596
00:36:55,720 --> 00:36:57,360
.إنّك ماهرة


597
00:36:57,520 --> 00:36:59,440
.شكراً -
.أعني ماهرة جدّاً -

598
00:36:59,600 --> 00:37:01,040
.أنت على الرحب والسعة يا دايف


599
00:37:02,240 --> 00:37:04,520
.أيتّها المسؤولة -
أردتَ رؤيتي؟ -

600
00:37:05,440 --> 00:37:08,920
.كلّا؟ سمعتُ أنّك تتساءل بخصوص ساقي


601
00:37:09,480 --> 00:37:13,320
...أنا؟ لا ليس أنا. كان لديّ


602
00:37:14,000 --> 00:37:18,480
.مريض كاحله في حال سيّئة...
.لا بدّ أنّ أحدهم أساء الفهم

603
00:37:18,640 --> 00:37:21,040
...فهمتُ. حسناً


604
00:37:21,240 --> 00:37:25,480
إن أردت معرفة الأمر...
.فما عليك سوى سؤالي

605
00:37:25,680 --> 00:37:29,040
.لا مشكلة
لكنّ الأمر لا يعنيني، أليس كذلك؟

606
00:37:29,240 --> 00:37:31,920
.لا. لا يعنيك


607
00:37:35,760 --> 00:37:39,120
،أنظروا مَن هنا
.إنّه غرين، آلة القتال الفتّاكة

608
00:37:39,280 --> 00:37:42,320
.كان ذلك حادثاً -
.تسبّبتَ به أنت -

609
00:37:42,480 --> 00:37:43,880
.دفاع عن النفس -
أهاجمك؟ -

610
00:37:44,080 --> 00:37:48,680
.هاجم كارتر -
.لم يحطّم كارتر حلقه -

611
00:37:48,880 --> 00:37:54,040
.أريد اعتذاراً رسميّاً من السيّد بيريز -
حسناً. هل من أم آخر؟ -

612
00:37:54,240 --> 00:37:55,920
.لستُ مَن أثار الموضوع


613
00:37:56,120 --> 00:37:58,640
...سأحاول الحدّ من الأضرار


614
00:37:58,840 --> 00:38:01,600
.لكنّ عائلته تأتي...


615
00:38:01,800 --> 00:38:03,400
...يريدون كبش محرقة


616
00:38:03,600 --> 00:38:07,440
.وفي الوقت الحاضر تبدو أنت مادّةً دسمة


617
00:38:07,920 --> 00:38:11,080
غرفة الطوارئ؟
مرحباً جيني. كيف حال كارلوس؟

618
00:38:11,280 --> 00:38:15,760
جيّد. لا، لقد
غادرَت كيري. مارك؟

619
00:38:15,960 --> 00:38:18,520
.نعم إنّه هنا يا عزيزتي


620
00:38:21,240 --> 00:38:22,440
.جيني، أنا مارك


621
00:38:22,640 --> 00:38:24,600
.آسفة لخروجي بوسط دوامي


622
00:38:24,800 --> 00:38:27,680
.إنّه بحال أفضل، يعاني صعوبة في التنفّس


623
00:38:27,880 --> 00:38:30,280
.أخبر كيري أنّني سأتأخّر في الصباح


624
00:38:30,480 --> 00:38:31,760
.شكراً مارك


625
00:38:31,920 --> 00:38:34,880
.حسناً. عليّ الذهاب. إلى اللقاء


626
00:38:35,160 --> 00:38:36,640
.مرحباً أنت


627
00:38:36,840 --> 00:38:40,160
.مرحباً أيّها الفتى الضخم


628
00:38:40,360 --> 00:38:42,800
كيف حال رجلي المفضّل؟


629
00:38:43,840 --> 00:38:45,880
كيف حال رجلي المفضّل؟


630
00:38:48,120 --> 00:38:49,240
.جون -
.مرحباً -

631
00:38:49,960 --> 00:38:52,200
ماذا تفعل هنا؟


632
00:38:52,840 --> 00:38:55,240
أيمكنني الدخول؟


633
00:39:17,360 --> 00:39:19,880
.إن أرديتِني أن أغادر فقولي ذلك ببساطة


634
00:39:26,000 --> 00:39:28,080
.لا أريد شفقتك


635
00:39:30,960 --> 00:39:32,200
.أعلم


636
00:40:14,640 --> 00:40:18,080
غايب؟ -
.مرحباً كيري -

637
00:40:19,040 --> 00:40:20,640
هل كلّ شيء بخير؟


638
00:40:22,000 --> 00:40:25,400
.أظنّ أنّ أحدهم سرق سيّارتي -
ماذا؟ -

639
00:40:25,600 --> 00:40:27,840
.لا أتركها مفتوحة أبداً


640
00:40:28,040 --> 00:40:30,400
.قد أكون فعلتُ
.غادرتُ المنزل في عجلة كبيرة

641
00:40:30,600 --> 00:40:33,680
أمتأكّد من أنّك ركنتها في هذا الطابق؟ -
ماذا؟ -

642
00:40:33,960 --> 00:40:36,680
هل ركن ها في هذا الطابق؟ -
.نعم -

643
00:40:36,880 --> 00:40:40,400
أركنها يوميّاً في الطابق الرابع
.لأجد مكاناً

644
00:40:40,560 --> 00:40:41,840
.إنّه الطابق الثالث


645
00:40:47,720 --> 00:40:49,400
.يا لي من أخرق


646
00:40:50,200 --> 00:40:52,680
.بعد فترة تبدو الطوابق كلّها متشابهة


647
00:40:53,520 --> 00:40:56,680
أقسم إنّني قد أنسى رأسي
.لو لم يكن متّصلاً بجسمي

648
00:40:58,160 --> 00:41:00,040
أتريدني أن أساعدك؟


649
00:41:00,240 --> 00:41:03,080
.لا، شكراً
.أراك في الغد

650
00:41:03,280 --> 00:41:06,480
.حسناً، عمتَ مساءً يا غايب -
.عمتِ مساءً -

651
00:41:56,240 --> 00:41:58,240
:الترجمة
SDI Media Group

