1
00:00:03,280 --> 00:00:05,680
غرفة الطوارئ


2
00:00:06,800 --> 00:00:09,560
كيف سرق فينش الميلاد


3
00:00:13,080 --> 00:00:14,400
.آلو


4
00:00:14,720 --> 00:00:16,240
.مرحباً أمي


5
00:00:16,440 --> 00:00:20,160
.لا، أحضّر الناكيبلياك الآن


6
00:00:20,600 --> 00:00:21,800
.أجل


7
00:00:22,840 --> 00:00:25,120
.أعرف أنّها تجاوزت السادسة


8
00:00:25,320 --> 00:00:28,040
.لكنّ الوقت مرّ على غفلة مني


9
00:00:28,520 --> 00:00:29,720
.أجل


10
00:00:31,760 --> 00:00:33,000
.أجل


11
00:00:34,880 --> 00:00:37,600
!لا، لا-- اللعنة


12
00:00:38,160 --> 00:00:40,480
.لم تقصد أمّك ذلك. لا


13
00:00:41,280 --> 00:00:43,360
.لا، كلّ شيء على ما يرام


14
00:00:43,520 --> 00:00:45,680
.لكنّ كايت منزعجة بعض الشيء


15
00:00:45,880 --> 00:00:47,080
.أجل


16
00:00:47,440 --> 00:00:50,640
.لا، أشعر بتحسّن


17
00:00:50,960 --> 00:00:53,440
.أجل، شفي الشقّ


18
00:00:53,640 --> 00:00:56,560
.حسناً يا حبيبتي. حسناً


19
00:00:57,800 --> 00:00:59,040
!يا إلهي


20
00:01:15,480 --> 00:01:17,040
متى بدأ الألم؟


21
00:01:17,240 --> 00:01:20,120
.منذ بضع دقائق -
.أجروا له مخطّط كهربائية القلب -

22
00:01:24,640 --> 00:01:27,520
سيّد رولينز، أين يؤلمك؟


23
00:01:29,440 --> 00:01:30,720
ماذا؟


24
00:01:32,480 --> 00:01:33,520
.أترك يدي


25
00:01:36,840 --> 00:01:38,560
.لا تهتمّي يا كيت


26
00:01:41,640 --> 00:01:43,400
 - ما لم تكن تعاني مشكلة صحية


27
00:01:43,600 --> 00:01:45,120
.أعاني مشكلة -
ما هي؟ -

28
00:01:45,840 --> 00:01:49,400
.أشعر بالضجر -
.أقلّه ما زلت على قيد الحياة -

29
00:01:49,600 --> 00:01:54,320
أتقصدين بخلاف تلك المسكينة
التي قالوا إنّني اغتصبتها وقتلتها؟

30
00:01:54,520 --> 00:01:58,720
.كلانا يعرف الحقيقة -
.أنا بريء حتى تثبت إدانتي -

31
00:01:58,880 --> 00:02:02,480
ولا يستطيع المدّعي العام
.إثبات الاختطاف. بفضلك

32
00:02:03,280 --> 00:02:06,600
صدّقني، لو أنّني استطعت
.العودة بالوقت إلى الوراء لفعلت

33
00:02:07,480 --> 00:02:09,600
هل كنت لتتركيني أموت؟


34
00:03:03,160 --> 00:03:05,520
أنّى لك به؟ -
.أهداني إيّاه مريض -

35
00:03:05,720 --> 00:03:07,000
.جميل -
.أجل -

36
00:03:07,200 --> 00:03:09,520
.لوسي، لدينا حالة جيدة هنا


37
00:03:10,160 --> 00:03:13,440
،فاليري بايج، 24 سنة
...إعتلال قلبي عضلي موسّع

38
00:03:13,640 --> 00:03:16,000
.وتقدّم مؤخّر للعوراض...


39
00:03:16,160 --> 00:03:20,360
.صعوبة في التنفّس
.غيّر طبيب القلب دواءها

40
00:03:20,560 --> 00:03:23,680
.تقلّصات بطينيّة قلبيّة سابقة لأوانها -
.إرفعوا، بهدوء -

41
00:03:23,840 --> 00:03:27,280
.أنا على لائحة زرع القلب -
كيف سنعمل؟ -

42
00:03:27,480 --> 00:03:29,440
.نتّصل بخدمات الزرع -
.5‏ ميليغرامات -

43
00:03:29,640 --> 00:03:32,520
ماذا يجب أن نفعل يا لوسي؟ -
.معرفة المؤشرات الحيوية -

44
00:03:32,720 --> 00:03:34,880
.ضغط الدم 95 على 60
.ومعدّل نبض القلبـ110

45
00:03:35,080 --> 00:03:38,240
ضغط الدم مستقرّ، ليست مصابة بهبوط
الضغط نعالجها باللايدوكاين؟

46
00:03:38,440 --> 00:03:39,960
.صحيح -
!مصابة بتسرّع القلب البطيني -

47
00:03:40,160 --> 00:03:42,880
!الدوّاستان -
.لا! المؤشرات الحيوية مجدّداً -

48
00:03:43,040 --> 00:03:46,200
.ضغط الدم 95 على 60
.ومعدّل نبض القلبـ160

49
00:03:46,400 --> 00:03:47,680
لوسي؟ -
.لا أعلم -

50
00:03:47,880 --> 00:03:50,360
.75‏ من اللايدوكاين
.مصل بتقطير ميليغرامين

51
00:03:50,560 --> 00:03:54,760
مع عقل طبيعي، يبقى
.اللايدوكاين العلاج الأوّل

52
00:03:54,960 --> 00:03:57,720
لا نحبّذ فكرة صدم
مريض مستيقظ

53
00:03:57,920 --> 00:03:59,280
.عادت المؤشرات إلى طبيعتها


54
00:03:59,480 --> 00:04:01,600
أتشعرين بتحسّن؟ -
.أجل -

55
00:04:03,040 --> 00:04:04,480
.لم أكن أخطّط لهذا


56
00:04:04,680 --> 00:04:08,280
قد نتمكّن من إخراجك في الوقت
.المناسب لفتح الهدايا

57
00:04:09,200 --> 00:04:10,360
لوسي؟


58
00:04:10,880 --> 00:04:13,400
.ليلي، أطلبي فحوصات مخبريّة
.وتشوني اطلبي لها تخطيطاً للصدى

59
00:04:13,600 --> 00:04:15,360
ناديني مجدّداً
.لدى حصولك على النتائج

60
00:04:15,520 --> 00:04:18,720
لا تعرفين ما يكفي عن هذه الحالة
.لتقطعي عليها وعوداً

61
00:04:18,920 --> 00:04:19,920
.كانت منقطعة عن الأدوية


62
00:04:20,160 --> 00:04:23,640
ستكون محظوظة
.إن نجت هذه الليلة

63
00:04:24,880 --> 00:04:26,000
.لم أكن أدرك ذلك


64
00:04:26,200 --> 00:04:28,600
.إكتسبت الكثير من المعرفة الطبيّة


65
00:04:28,800 --> 00:04:31,840
طبّقيها الآن. عودي
.واعرفي ماضيها الطبي الدقيق

66
00:04:32,000 --> 00:04:34,680
.واعلمي ما يمكنك فعله لمريضتك


67
00:04:40,080 --> 00:04:41,360
ما الخطب؟


68
00:04:41,560 --> 00:04:44,400
.لا شيء
.شكراً على تغطية مسألة الزرع

69
00:04:44,600 --> 00:04:47,960
بالطبع. هذا يعني أنّ بوسعي
.تمضية الميلاد مع ريس

70
00:04:48,160 --> 00:04:51,600
.أقلّه سيستمتع أحد ما بالعطلة -
ماذا عنك؟ -

71
00:04:51,800 --> 00:04:55,240
مارك في سان دييغو
.يساعد والده على الانتقال

72
00:04:55,440 --> 00:04:59,400
،لكن بغياب رومانو
ستبدو عطلة جميلة، أليس كذلك؟

73
00:04:59,600 --> 00:05:00,600
.أنت محقة. هذا صحيح


74
00:05:00,800 --> 00:05:03,160
.التحرّي كروسن على الهاتف


75
00:05:03,360 --> 00:05:06,240
.لديّ استشارة
.ناديني عندما تجهز جراحة الزائدة

76
00:05:09,320 --> 00:05:11,040
.آلو، كورداي تتكلّم


77
00:05:12,320 --> 00:05:15,400
.أجل. أجل، رأيت السيد رولينز للتوّ


78
00:05:17,680 --> 00:05:19,040
.فهمت


79
00:05:19,440 --> 00:05:22,920
.أخرجت المصاب بالتهاب الأذن -
.أنهينا حالة وبقيت 30 -

80
00:05:23,120 --> 00:05:26,800
تهدّد هذه الأضواء
.باندلاع نيران

81
00:05:29,120 --> 00:05:33,080
أتكثر الأعمال دائماً عشيّة الميلاد؟ -
.أشبه بمتجر بعد عيد الشكر -

82
00:05:33,280 --> 00:05:35,520
.أحتاج إلى استراحة -
--كلّنا بحاجة إليها، أميرا -

83
00:05:35,680 --> 00:05:40,040
.إنه رمضان ويجب أن أصلّي -
.حسناً، غطّ مكانها يا يوش -

84
00:05:42,880 --> 00:05:43,880
ماذا في حقيبتك؟


85
00:05:44,080 --> 00:05:48,000
.هدايا سانتا، إن كنت صالحة
هل أعطيتني خاصتك؟

86
00:05:48,200 --> 00:05:51,160
.سأعطيك إياها قبل رحيلي


87
00:05:51,360 --> 00:05:56,000
أيّ شيء للتخفيف من ألم
.عشيّة الميلاد

88
00:05:56,160 --> 00:05:59,480
أذكرتُ أنني أريد لعبة فيديو؟ -
!أجل -

89
00:06:00,000 --> 00:06:03,080
د. ويفر، لم يفت الأوان بعد
.على المشاركة في هذا

90
00:06:03,280 --> 00:06:05,640
.الواقع أنني لا أحتاج إلى شيء


91
00:06:07,800 --> 00:06:11,960
.أرجو المعذرة -
كيف أساعدكم أيها السادة؟ -

92
00:06:16,160 --> 00:06:18,080
.تحتاجين الآن إلى بعض التنظيف


93
00:06:19,040 --> 00:06:21,440
تمّ تشخيص وجود اعتلال قلبي عضلي
...منذ ثلاث سنوات

94
00:06:21,600 --> 00:06:24,040
بعد إصابتها بالإنفلونزا...
.في عيد ميلادها الـ21

95
00:06:24,240 --> 00:06:25,320
.هديّة جميلة


96
00:06:25,520 --> 00:06:28,920
ثمّة قذف من البطين الأيسر
.بنسبة 10 بالمئة

97
00:06:29,120 --> 00:06:33,400
ألا ينطبق هذا على معايير
الاستعجال بالزرع؟

98
00:06:33,600 --> 00:06:36,440
سأتّصل بمنظمة وهب الأعضاء وأطلب
.منهم نقلها إلى المستوى الأوّل

99
00:06:36,640 --> 00:06:40,320
.إنّهم جاهزون في غرفة الجراحة -
.سآتي على الفور -

100
00:06:40,520 --> 00:06:44,640
إهتمّي بكلّ شيء لحالتها. إعلمي إن
.كان من سرير شاغر في قسم القلب

101
00:06:46,160 --> 00:06:49,240
المستوى الأوّل؟
هذا يعني أنني سأخضع للزرع، صح؟

102
00:06:49,440 --> 00:06:52,000
.لا ضمانة على توفّر قلب جديد


103
00:06:52,680 --> 00:06:54,400
.بوسع الفتاة أن تحلم


104
00:06:57,760 --> 00:07:01,040
.كدت أدخل كليّة الطبّ


105
00:07:01,400 --> 00:07:02,520
لماذا بدّلت رأيك؟


106
00:07:03,360 --> 00:07:06,560
.بسبب رائحة المستشفى -
.أتفهّمك -

107
00:07:07,040 --> 00:07:10,040
إخترت المجستير
.في الفنون الجميلة بدلاً من ذلك

108
00:07:10,240 --> 00:07:14,400
.يفترض بي التخرّج في يونيو -
.أحقاً؟ أنا أيضاً -

109
00:07:16,600 --> 00:07:18,360
سأموت، أليس كذلك؟


110
00:07:20,560 --> 00:07:22,400
...إن لم تحظي بقلب جديد


111
00:07:23,160 --> 00:07:24,160
.أجل...


112
00:07:29,440 --> 00:07:32,160
ذهبنا إلى حانة مارتي
.لاحتساء شراب البيض

113
00:07:32,360 --> 00:07:35,280
ألم يحذّرك أحد
من مخاطر البيض النيء؟

114
00:07:35,480 --> 00:07:38,240
.أقلّه أجرينا التسليمات -
أتعملون في مؤسسة خيريّة؟ -

115
00:07:38,440 --> 00:07:41,440
لا. مجرّد مجموعة
.من نصّابي وال ستريت

116
00:07:41,600 --> 00:07:44,520
نأخذ الهدايا إلى المأوى
.لنشعر بأننا بشر

117
00:07:44,720 --> 00:07:46,880
.نحتاج إلى السيدة كلوز


118
00:07:47,040 --> 00:07:51,520
.وأنا بحاجة إلى حمّام ساخن -
د. ويفر بدور السيدة كلوز؟ -

119
00:07:52,920 --> 00:07:54,080
.إنتظر يا كارتر


120
00:07:54,280 --> 00:07:59,320
تحاميل مستقيميّة من دواء الغثيان
لجميع ممثلي دور سانتا. وإعادة تميّه

121
00:07:59,520 --> 00:08:00,880
.خدعة


122
00:08:01,440 --> 00:08:05,560
.تبدو بحال مزرية -
.أجري مناوبة مزدوجة -

123
00:08:05,760 --> 00:08:07,000
هل وقع الخيار عليك؟


124
00:08:07,200 --> 00:08:11,840
بل تطوّعت، فكّرت في ترك الناس
.يمضون بعض الوقت مع عائلاتهم

125
00:08:13,240 --> 00:08:14,560
تشاد؟


126
00:08:17,040 --> 00:08:18,800
.تشاد، تشا - -؟ تشاد


127
00:08:19,000 --> 00:08:21,480
.إبتعدا عني -
.تشاد، أنا د. فينش -

128
00:08:21,680 --> 00:08:23,160
ماذا حصل؟


129
00:08:23,360 --> 00:08:25,480
.وقع على السلالم


130
00:08:25,680 --> 00:08:28,240
.إنتبه إلى عنقه! إنتبه إلى عنقه


131
00:08:29,560 --> 00:08:32,600
.علقت قدمه -
هل فقد وعيه؟ -

132
00:08:32,800 --> 00:08:35,040
.ربما، أخفق كثيراً


133
00:08:35,200 --> 00:08:37,040
فيمَ؟ فيمَ؟


134
00:08:37,240 --> 00:08:38,400
.عليّ الذهاب -
!إنتظر -

135
00:08:38,560 --> 00:08:40,920
.أصمد يا صديقي -
!لا، طوني -

136
00:08:42,720 --> 00:08:44,840
هل تشعر بألم في العنق يا تشاد؟


137
00:08:45,120 --> 00:08:48,240
هل يؤلمك عنقك؟ -
.أنا بخير. أنا بخير -

138
00:08:48,440 --> 00:08:50,040
صورة للفقارة العنقيّة تحسّباً فقط


139
00:08:52,400 --> 00:08:56,920
البؤبؤان متساويان، مع ردة فعل على
الضوء. لا طراوة في خط الوسط

140
00:08:57,120 --> 00:08:59,360
.ضغط الدم 140 على 90. النبض 68


141
00:08:59,560 --> 00:09:04,000
.القعب محوّل ومبروم
.عليّ التخفيف من التشويه

142
00:09:04,160 --> 00:09:08,000
أريد صوراً للكاحل الأيمن
.وصورة طبقيّة غير متباينة

143
00:09:08,160 --> 00:09:10,560
.بالإضافة إلى فحص كحول ومخدرات -
.أمسكت بها -

144
00:09:10,880 --> 00:09:13,840
.إتّصلوا بأمّه
.رقم الهاتف على السجلّ القديم

145
00:09:14,040 --> 00:09:15,960
.تؤذونني. توقّقوا


146
00:09:16,160 --> 00:09:17,920
.لا بأس. ستكون على ما يرام


147
00:09:20,160 --> 00:09:23,280
!آخ -
.مؤكّد أنّ هذه إصابة دقيقة -

148
00:09:23,480 --> 00:09:26,720
،كنا نقف في الصفّ لرؤية سانتا
.وأراد طومي دخول الحمام

149
00:09:26,880 --> 00:09:30,240
أطلب منه دائماً أن ينظر إلى الأسفل
.قبل أن يرفع الزمام

150
00:09:30,400 --> 00:09:31,720
!أريد رؤية سانتا


151
00:09:31,920 --> 00:09:33,960
.أخشى أنّ علينا قطعه


152
00:09:34,120 --> 00:09:35,120
!ماذا؟


153
00:09:35,640 --> 00:09:37,120
.قصدتُ الزمام


154
00:09:38,200 --> 00:09:39,440
.سأحضر الأدوات اللازمة


155
00:09:39,640 --> 00:09:41,200
!أريد العودة إلى المتجر


156
00:09:41,400 --> 00:09:45,520
.طومي، عليّ تنظيف المنطقة
.قد يخزك هذا بعض الشيء

157
00:09:47,360 --> 00:09:49,440
.أمسك به. بإحكام


158
00:09:52,760 --> 00:09:53,760
.أداة الالتقاط وميتز


159
00:09:55,280 --> 00:09:57,360
!إرحل -
.لا يمكنني النظر -

160
00:09:57,560 --> 00:09:59,520
.حسناً يا طومي. سيقرصك هذا


161
00:09:59,720 --> 00:10:01,600
!آخ


162
00:10:02,600 --> 00:10:04,320
.إنتهينا. إنتهينا


163
00:10:04,480 --> 00:10:06,880
هل سيكون على ما يرام؟


164
00:10:07,080 --> 00:10:09,680
.سيكون بحال ممتازة


165
00:10:09,880 --> 00:10:13,680
.حسناً طومي، إنتهى كلّ شيء
.أنت شجاع جدّاً

166
00:10:14,400 --> 00:10:16,480
د. بانتون؟ -
.أجري جراحة زائدة -

167
00:10:16,640 --> 00:10:20,480
كنت أجري بحثاً
.عن حالة فاليري بايج

168
00:10:20,640 --> 00:10:21,640
.إنتبهي لمجال التعقيم


169
00:10:21,800 --> 00:10:25,760
فوجدت مقالات عن أداة
.داعمة للبطين الأيسر

170
00:10:25,920 --> 00:10:26,960
ماذا عنها؟


171
00:10:27,160 --> 00:10:30,880
أداة تحافظ على ضخّ الدم
.في جسمها حتى تخضع للزرع

172
00:10:31,080 --> 00:10:33,000
.ليست خياراً جيداً -
لمَ لا؟ -

173
00:10:33,200 --> 00:10:36,160
.لا أداة
.لم يستعملها مستشفى المقاطعة بعد

174
00:10:36,320 --> 00:10:39,480
.يبدأ اختبار سريري في بداية يناير


175
00:10:39,680 --> 00:10:41,880
.لن يصمد قلبها طوال هذا الوقت


176
00:10:42,080 --> 00:10:45,000
.بوسعنا نقلها إلى راش
.بدأوا بالبرنامج هناك

177
00:10:45,440 --> 00:10:48,480
.تدبّري الأمر وأعلميني -
.شكراً -

178
00:10:48,640 --> 00:10:52,480
أيتها الطبيبة. أتأخذينني في نزهة؟ -
.يمكنك قول ذلك -

179
00:10:53,200 --> 00:10:56,400
ماذا يفعل هنا؟ -
.يتمّ نقلك إلى جناح السجن -

180
00:10:56,600 --> 00:10:59,920
هل هذه دعابة؟
هل تنتقمين مني؟

181
00:11:00,120 --> 00:11:02,800
وجدت الشرطة دليلاً
.يربطك بجريمة أخرى

182
00:11:03,000 --> 00:11:07,120
!إنتظري قليلاً. توقّفي -
!قيّدوه -

183
00:11:07,320 --> 00:11:11,120
!ساقطة! لا يمكنك فعل هذا -
!بلى أستطيع -

184
00:11:11,840 --> 00:11:16,360
!تباً لك -
.حسناً، وفّر عليّ العرض المسرحي -

185
00:11:16,560 --> 00:11:18,600
.ساقي. تشنّجت ساقي


186
00:11:18,800 --> 00:11:21,480
.وأنا ملكة إنكلترا. إلى اللقاء


187
00:11:21,640 --> 00:11:22,640
!اللعنة، هذا مؤلم


188
00:11:22,800 --> 00:11:25,560
.إنتظري يا د. كورداي
.ساقه اليمنى قاتمة بعض الشيء

189
00:11:25,760 --> 00:11:28,880
.وكأنّ أحدهم يخزني بالإبر


190
00:11:29,080 --> 00:11:31,720
منذ متى شعرت بهذا؟ -
الآن فقط -

191
00:11:33,040 --> 00:11:37,040
.لا أشعر بنبض قدمي
.وما من نبض مأبضي أيضاً

192
00:11:37,240 --> 00:11:39,320
أتريدين مخطّط أوعية؟ -
.أظنّ ذلك -

193
00:11:39,520 --> 00:11:42,720
.هلّا تسرعون؟ تؤلمني كثيراً -
!أصمت -

194
00:11:48,480 --> 00:11:49,640
.أرجو المعذرة


195
00:11:49,840 --> 00:11:53,280
.إملأي استئمارة وتفضّلي بالجلوس -
.أعمل هنا -

196
00:11:53,480 --> 00:11:57,840
حان الوقت لتحضري
.مصدرَي السعادة لزيارتنا

197
00:11:58,040 --> 00:12:00,800
.مرحباً هالي -
.أنا الخالة هالي. أجل -

198
00:12:01,080 --> 00:12:02,480
.هذه ليست زيارة


199
00:12:02,680 --> 00:12:04,960
.أنظري إليهما. إنّهما رائعتان


200
00:12:05,120 --> 00:12:07,840
--كدت تعودين إلى


201
00:12:08,040 --> 00:12:10,560
.توقّفن
.لا تشعر كايت بتحسّن

202
00:12:10,760 --> 00:12:13,000
هل من طبيب معاون حرّ؟


203
00:12:13,200 --> 00:12:17,440
.لنرَ. سنعتني بها جيداً
.لا تقلقي

204
00:12:17,640 --> 00:12:19,520
.لست قلقة


205
00:12:19,720 --> 00:12:24,280
.لكنها قد لا تنجو ليلاً
.أجل، أنا أيضاً

206
00:12:24,480 --> 00:12:25,960
هل خذلوك في راش؟


207
00:12:26,160 --> 00:12:29,520
.لا يمكنهم استقبالها قبل صباح غد
.لا أسرّة شاغرة في قسم القلب

208
00:12:29,720 --> 00:12:31,200
.صباح الميلاد. هذا مؤسف


209
00:12:31,360 --> 00:12:35,680
هل يمكن نقل معدّات جراحيّة
من مستشفى آخر؟

210
00:12:35,880 --> 00:12:38,920
.يحصل هذا ما بين أقسام الطوارئ -
ماذا يجب أن نفعل؟ -

211
00:12:39,120 --> 00:12:42,040
نحضر استئمارة نقل
.وتوقيع طبيب

212
00:12:43,040 --> 00:12:46,320
.أقفل المتجر الآن -
!هذا ليس عدلاً -

213
00:12:46,520 --> 00:12:48,160
يجب أن يفي مشبك
.واحد إضافي بالغرض

214
00:12:48,440 --> 00:12:53,120
!ميلاداً مجيداً -
!سانتا -

215
00:12:53,320 --> 00:12:56,040
.توخّ الحذر يا طومي الصغير


216
00:12:56,240 --> 00:12:59,840
سانتا متأسف جداً
.لأنه لم يرك في المتجر

217
00:13:00,000 --> 00:13:02,520
.لكنّه سمع أنّك فتى صالح


218
00:13:02,720 --> 00:13:05,880
.لست سانتا -
.بالطبع هو سانتا يا حبيبي -

219
00:13:06,160 --> 00:13:08,960
كان سانتا الذي في المتجر
.سميناً ويضع نظارتين

220
00:13:09,160 --> 00:13:11,400
.هذا شقيق سانتا الأصغر -
!إرحل -

221
00:13:11,600 --> 00:13:14,760
!كفى يا طومي -
.أحضر لك سانتا لعبة يا طومي -

222
00:13:15,960 --> 00:13:18,560
!أريد سانتا الحقيقي
.ذاك الذي في المتجر

223
00:13:18,760 --> 00:13:22,520
.حسناً طومي. سيرحل سانتا الآن


224
00:13:22,720 --> 00:13:26,960
لكنّه يريد أن يتمنّى لك
!ميلاداً مجيداً

225
00:13:27,160 --> 00:13:29,400
ماذا لدينا؟ -
.سانتا -

226
00:13:29,800 --> 00:13:33,000
تايلور سباركس، 15 سنة. رصاصة
.في الكتف اليسرى من سيارة مارّة

227
00:13:33,200 --> 00:13:35,920
المؤشرات الحيوية مستقرة، ضغط الدم
.140‏ على 90، والنبض 100

228
00:13:36,120 --> 00:13:38,680
!أبعد هذا الشيء عن وجهي -
.البطن سليم -

229
00:13:38,880 --> 00:13:41,640
أتذكر كم رصاصة أطلق؟ -
.أفرغ ذلك السافل مشطاً بكامله -

230
00:13:41,800 --> 00:13:44,840
لنبرمه ونرَ إن اخترق
.الرصاص أماكن أخرى

231
00:13:45,000 --> 00:13:48,200
.لوح الصدمات
.الصدر والكتف اليسرى

232
00:13:48,400 --> 00:13:50,280
.يبدو الظهر سليماً


233
00:13:50,480 --> 00:13:54,200
.هو، هو، هو -
ماليك؟ -

234
00:13:54,400 --> 00:13:57,000
.ليست الهدية التي فكرت فيها -
.هذا لي -

235
00:13:57,200 --> 00:14:01,280
،إن كانت الأوعية سليمة
.سنترك الرصاصة في الداخل

236
00:14:01,480 --> 00:14:02,520
!أعد إليّ مسدّسي


237
00:14:02,720 --> 00:14:05,160
ماذا حلّ بالسلام على الأرض؟


238
00:14:05,320 --> 00:14:07,040
.أخبرنا أنت يا سانتا


239
00:14:08,280 --> 00:14:10,640
.أنت فتاة صالحة


240
00:14:10,840 --> 00:14:14,520
.الحرارة 38 درجة مئوية -
.كانت 37 من قبل -

241
00:14:14,720 --> 00:14:15,920
متى؟


242
00:14:16,120 --> 00:14:20,200
منذ ساعتين ونصف. يلزمنا كلّ هذا
.الوقت للخروج من المنزل

243
00:14:20,400 --> 00:14:24,200
.قد تكون دافئة بسبب الملابس -
هل أتصرّف بجنون؟ -

244
00:14:24,400 --> 00:14:27,320
.لا، من الجيّد أنّك أحضرتها


245
00:14:27,520 --> 00:14:30,920
الإصابة بالحمّى بسنّ
.الأربعة أسابيع قد تثير القلق

246
00:14:31,120 --> 00:14:33,960
.أعرف كلّ ما قد يسوء


247
00:14:34,160 --> 00:14:37,160
،إن أردت
.بوسعنا إجراء فحوصات الإنتان

248
00:14:37,360 --> 00:14:39,920
هل هذا ضروري؟ -
.ربما لا -

249
00:14:40,120 --> 00:14:43,120
.لكن عليك اتّخاذ ذلك القرار


250
00:14:44,920 --> 00:14:47,960
.سأرفض كوني ممرّضة -
وكونك أمّاً؟ -

251
00:14:48,160 --> 00:14:50,360
.أريد التأكّد من أنّ كلّ شيء بخير


252
00:14:50,560 --> 00:14:53,160
ما رأيك بفحص بول
...وتعداد وفحص شامل للدم

253
00:14:53,320 --> 00:14:56,240
لكن نؤجّل البزل القطني...
إلى ما بعد معرفة النتائج المخبرية؟

254
00:14:56,440 --> 00:15:00,320
.أريدك أن تسحبي لها الدم
.أنت الأفضل في قسم الطوارئ

255
00:15:00,520 --> 00:15:03,160
.سأكون لطيفة وناعمة -
.حسناً -

256
00:15:05,640 --> 00:15:07,040
كيف تشعر؟


257
00:15:07,240 --> 00:15:11,080
هل وصلت أمي؟ -
ليس بعد. هل والدك موجود؟ -

258
00:15:11,280 --> 00:15:13,560
.بالطبع، رأيته البارحة


259
00:15:13,760 --> 00:15:17,840
صورة في عيد الميلاد له ولعائلته
.الجديدة يقضون عطلة في فلوريدا

260
00:15:19,120 --> 00:15:21,040
.أودّ الاتّصال به


261
00:15:21,240 --> 00:15:24,840
لا يهتمّ. أنا وأمي
.بحال أفضل بدونه

262
00:15:25,960 --> 00:15:27,400
متى يمكنني الذهاب إلى المنزل؟


263
00:15:28,320 --> 00:15:30,120
.ما زلنا بانتظار نتائج الفحوصات


264
00:15:30,280 --> 00:15:33,320
.هيا. إنه الميلاد -
كليو؟ -

265
00:15:43,120 --> 00:15:45,880
كيف حاله يا د. فينش؟


266
00:15:46,160 --> 00:15:51,160
.تعرّض لخلع في كاحله الأيمن
.ننتظر إزالة احتمال رضح في الرأس

267
00:15:51,680 --> 00:15:54,760
!يا إلهي
.لا أعرف كيف حصل هذا

268
00:15:54,920 --> 00:15:57,680
.حسبته يلعب في الطابق العلوي -
هل كنت في المنزل؟ -

269
00:15:57,880 --> 00:16:00,200
كنت أقيم حفلة صغيرة
.لبعض الأشخاص

270
00:16:00,400 --> 00:16:01,800
هل سمعت وقع سقوط تشاد؟


271
00:16:02,000 --> 00:16:04,760
كانت الموسيقى تعزف
.والناس يتكلّمون

272
00:16:05,480 --> 00:16:09,040
معدّل الكحول في دم ابنك
.هو 0،26

273
00:16:10,120 --> 00:16:12,680
أكنت تعرفين أنّه يحتسي الكحول؟ -
.لا -

274
00:16:14,280 --> 00:16:16,840
حسناً، أسمح له باحتساء
.زجاجة جعة واحدة

275
00:16:17,040 --> 00:16:19,960
.إنها عشيّة الميلاد -
.إحتسى أكثر من واحدة -

276
00:16:20,160 --> 00:16:22,120
ربما أخذ شيئاً من المسقى
.على غفلة مني

277
00:16:24,680 --> 00:16:26,280
.تعتقدين أنني المذنبة


278
00:16:26,480 --> 00:16:28,040
--لا، لا ألقي اللوم


279
00:16:28,240 --> 00:16:31,920
.وجب عليّ أن أعرف
أيّ نوع من الأمّهات أنا؟

280
00:16:32,120 --> 00:16:34,120
لماذا لا تدخلين لرؤيته؟


281
00:16:49,640 --> 00:16:52,680
.قسم الطوارئ الخاص بالأولاد


282
00:17:00,200 --> 00:17:03,320
ماذا لدينا؟ -
.71‏ سنة، حادث سيارة بطريق القداس -

283
00:17:03,520 --> 00:17:04,840
.إصطدمت بمريم -
مريم؟ -

284
00:17:05,040 --> 00:17:08,840
يقصد مريم العذراء. فقد السيطرة على
.سيارته واصطدم بمركز لميلاد المسيح

285
00:17:09,040 --> 00:17:10,160
.أغميَ عليّ


286
00:17:10,360 --> 00:17:12,560
.يشتكي من ألم في بطنه


287
00:17:12,760 --> 00:17:16,000
.ضغط الدم 100 على 60 والنبض 90
.كان يقظاً في ساحة الحادث

288
00:17:16,200 --> 00:17:20,880
.حسناً فلنبدأ. برويّة، سأعدّ
.1‏، 2، 3

289
00:17:21,080 --> 00:17:24,640
،لوح الصدمات، فقارة عنقية
.تصوير للصدر، كدسة دمويّة

290
00:17:24,840 --> 00:17:27,080
أيمكنك إخباري أين الألم بالتحديد؟


291
00:17:27,280 --> 00:17:32,000
حول حزامي. أرتدي هذه البزّة
.مرّة في السنة. لم تعد تلائمني

292
00:17:32,200 --> 00:17:33,320
.التأكسج 95


293
00:17:33,480 --> 00:17:35,760
.صورة فوق صوتية -
هل وجدت شيئاً؟ -

294
00:17:35,960 --> 00:17:40,040
أجل، كتلة نابضة في الجهة
.اليسرى تحت الأضلع

295
00:17:40,240 --> 00:17:41,560
.قد يكون ورماً وعائياً


296
00:17:41,760 --> 00:17:46,440
هناك احتمال حاجتك إلى الجراحة
.لتصليح تسرّب في الأبهر

297
00:17:46,640 --> 00:17:49,160
أتريدنا أن نتّصل بأحد؟ -
.لا أحد -

298
00:17:49,360 --> 00:17:52,040
إتّصلي بغرفة الجراحة
.واطلبي تحضير الغرفة حالاً

299
00:17:52,240 --> 00:17:54,440
.ثمّة انسداد في شريانك


300
00:17:54,640 --> 00:17:57,160
.تحول جلطة دون تدفّق الدم إلى ساقك


301
00:17:57,360 --> 00:18:01,000
هذه حالة مهدّدة بالموت
.وتتطلّب جراحة فوريّة

302
00:18:01,200 --> 00:18:03,560
...لن أدعك تشفينني


303
00:18:03,720 --> 00:18:07,200
ليقوموا بمحاكمتي...
.بسبب تهم ملفّقة

304
00:18:07,400 --> 00:18:11,040
.حينئذ سيطلق سراحك
.لكنك قد تموت بدون جراحة

305
00:18:11,240 --> 00:18:13,880
.سأجازف


306
00:18:14,080 --> 00:18:16,400
.كما أنّني أحبّ هذا المكان


307
00:18:16,600 --> 00:18:20,200
.دواء جيّد، ولا بأس بالطعام


308
00:18:21,840 --> 00:18:23,720
.أشعر بالمتعة لمجرّد النظر إليك


309
00:18:25,400 --> 00:18:28,720
كلّ ليلة وبعد أن
...تنطفئ الأضواء

310
00:18:28,920 --> 00:18:30,600
...أستلقي...


311
00:18:30,800 --> 00:18:34,000
.وأفكّر فيك...


312
00:18:37,800 --> 00:18:39,560
إذاً ترفض الجراحة؟


313
00:18:40,280 --> 00:18:43,720
.هذا صحيح -
.عليك توقيع استئمارة رفض -

314
00:18:43,920 --> 00:18:46,040
.أحضريها


315
00:18:48,680 --> 00:18:50,840
.ميلاداً مجيداً -
ما هذا؟ -

316
00:18:51,040 --> 00:18:55,000
طلبت نقل أداة دعم البطين الأيسر
.إلى هنا لأجل فاليري بايج

317
00:18:55,200 --> 00:18:59,560
.هذه أداة ثمنها 50 ألف دولار -
.وقّعت اسمك كالطبيب الجرّاح -

318
00:18:59,720 --> 00:19:01,800
ماذا؟ -
.كنت وسط جراحة -

319
00:19:01,960 --> 00:19:04,640
.وجب عليك مقاطعتي -
.لم يكن هناك وقت -

320
00:19:04,840 --> 00:19:06,960
.لا يمكنني فعل ذلك -
ماذا تقصد؟ -

321
00:19:07,160 --> 00:19:10,120
.لست مؤهّلاً لفعل ذلك


322
00:19:10,280 --> 00:19:13,480
.د. رومانو هو المؤهّل الوحيد لذلك -
.قد ينقذ هذا حياتها -

323
00:19:13,640 --> 00:19:15,880
.لست مؤهّلاً. متأسف


324
00:19:20,360 --> 00:19:22,120
ماذا؟ -
.لا شيء -

325
00:19:24,560 --> 00:19:26,800
!يتعرّض لتسرّع قلبي بطيني
.أحضري الدوّاستين

326
00:19:27,560 --> 00:19:29,040
.إشحني حتى 100


327
00:19:29,560 --> 00:19:30,920
!خال


328
00:19:33,160 --> 00:19:35,160
!200‏! هيا! هيا


329
00:19:35,360 --> 00:19:36,880
.لم تشحن بعد


330
00:19:37,080 --> 00:19:38,400
!وخال


331
00:19:39,680 --> 00:19:40,680
!إرفعيها إلى 360


332
00:19:41,520 --> 00:19:43,000
!وخال


333
00:19:45,680 --> 00:19:49,000
.إستعاد نبضه -
.رأيتها -

334
00:19:49,760 --> 00:19:53,680
ماذا؟ -
.إيديث زوجتي. رأيتها -

335
00:19:53,880 --> 00:19:56,360
.ليست هنا -
.أعلم. فهي متوفّاة -

336
00:19:56,560 --> 00:19:57,640
.لكنني رأيتها


337
00:19:59,040 --> 00:20:00,120
.رأيتها


338
00:20:01,560 --> 00:20:04,520
.سمعت بتمثيلك دور سانتا -
.الأوّل والأخير -

339
00:20:04,680 --> 00:20:07,720
.لعبة الفيديو الخاصة بماليك
.لم أشأ سماع تذمّره

340
00:20:07,880 --> 00:20:09,160
.أنت امرأة صالحة


341
00:20:09,320 --> 00:20:12,200
أمي، لا حاجة إلى أن
.تفسدي عليك الميلاد أيضاً

342
00:20:13,040 --> 00:20:16,040
.يجب أن أقفل، إتّفقنا؟ إلى اللقاء


343
00:20:16,240 --> 00:20:17,880
أسمعت شيئاً عن نتائج كايت المخبرية؟


344
00:20:18,080 --> 00:20:22,320
فحص البول سلبي
.وتعداد الكريات البيض طبيعيّ أساساً

345
00:20:22,520 --> 00:20:23,800
أساساً؟


346
00:20:24,000 --> 00:20:28,320
.تظهر الاختلافات خمسة أشرطة
.لكنّ هذا طبيعي

347
00:20:28,520 --> 00:20:30,520
ألا يمكنهم إعادة الفحص في المختبر؟


348
00:20:30,720 --> 00:20:34,640
.هذا يستوجب وخز كايت مجدداً -
أيمكننا إجراء تعداد يدوي؟ -

349
00:20:34,840 --> 00:20:38,320
سأتّصل بالمشرف على المختبر
.لأرى إن كان يمكننا فعل ذلك

350
00:20:38,520 --> 00:20:39,680
.شكراً


351
00:20:39,920 --> 00:20:44,360
ما أخبارك؟ -
.بكلّ صراحة، أنا مرهقة -

352
00:20:44,560 --> 00:20:45,640
.هذا لا يفاجئني


353
00:20:45,840 --> 00:20:49,000
،بوسعي التعاطي مع 40 مريضاً
.لكن ليس مع طفلين

354
00:20:49,200 --> 00:20:51,920
.هذه هي الأموّة -
.لعلّه خارج المدينة -

355
00:20:52,120 --> 00:20:57,000
.د. رومانو، معك لوسي نايت
.طالبة في السنة الرابعة

356
00:20:57,200 --> 00:21:01,000
أجل، أدرك أنّه منتصف
--الليل تقريباً، لكن

357
00:21:01,160 --> 00:21:03,720
.يتعلّق الأمر بمريضة -
!إنه الميلاد -

358
00:21:03,880 --> 00:21:06,680
--أجل، سيدي. أفهم ذلك. لكن


359
00:21:06,880 --> 00:21:10,920
!رئيس قسم في المنزل -
إسمح لي-- آلو؟ -

360
00:21:14,640 --> 00:21:15,920
.أريد استعادة مسدّسي


361
00:21:16,440 --> 00:21:18,880
.أصبح ملكاً لشرطة شيكاغو


362
00:21:19,080 --> 00:21:21,480
.كان هدية ميلاد لأخي الصغير


363
00:21:21,640 --> 00:21:25,400
أردت أن تقدّم له مسدّساً؟ -
.كلّفني مبلغاً كبيراً -

364
00:21:26,160 --> 00:21:28,520
كم؟ -
.40‏. والآن أعده إليّ -

365
00:21:28,680 --> 00:21:32,560
.أعطيته للشرطة -
ماذا يفترض بي أن أهديه؟ -

366
00:21:33,000 --> 00:21:36,680
.خذ. هذه لعبة فيديو
.تساوي ضعف ذلك المبلغ على الأقلّ

367
00:21:36,880 --> 00:21:39,880
.سيحبّها أخوك -
.أجل، لا يهم -

368
00:21:43,760 --> 00:21:45,160
!ميلاداً مجيداً


369
00:21:45,360 --> 00:21:48,960
أنا عالقة في مشكلة
.في هذه المسألة

370
00:21:49,160 --> 00:21:51,960
كيف؟ -
.السيدة كوتماير تهتمّ لابنها -

371
00:21:52,160 --> 00:21:55,800
.لكنّه بحاجة إلى المزيد
--هي أيضاً مدمنة كحول

372
00:21:56,000 --> 00:22:01,120
هذا عامل فع ل إن أثّر في قدرتها
.على تلبية حاجات تشاد الأساسية

373
00:22:01,320 --> 00:22:03,120
ماذا إن كانت تشتري له الكحول؟


374
00:22:03,320 --> 00:22:07,040
هل أخبرك ذلك؟ -
.لا، هي فعلت بكلمات مختلفة -

375
00:22:10,240 --> 00:22:13,640
هل أنت من استقبل السيد والر؟ -
أجل. لماذا؟ -

376
00:22:13,960 --> 00:22:15,480
.من الأفضل أن تأتي إلى هنا


377
00:22:25,080 --> 00:22:27,080
.أرجوك، لا جراحة


378
00:22:27,280 --> 00:22:29,560
.تعاني حالة تهدّد حياتك بالخطر


379
00:22:29,760 --> 00:22:32,680
.لست خائفاً من الموت. رأيت إيديث


380
00:22:33,360 --> 00:22:35,560
.زوجته المتوفّاة -
.وهي بانتظاري -

381
00:22:35,720 --> 00:22:37,640
.رأيتها في نهاية نفق طويل


382
00:22:37,800 --> 00:22:42,120
ورأيت هناك ذلك الضوء الأبيض؟ -
.أجل، كان هذا مسالماً جدّاً -

383
00:22:42,320 --> 00:22:46,960
ما عشته كان هلوسة
.ناجمة عن إطلاق الإندورفين

384
00:22:47,160 --> 00:22:49,000
.لا، كان ذلك حقيقياً


385
00:22:49,160 --> 00:22:52,200
،إن كنا لن نجري الجراحة
.عليّ الاهتمام بحالة ألم

386
00:22:52,400 --> 00:22:57,360
،إن لم تخضع للجراحة
.لعلّك لن تنجو هذه الليلة

387
00:22:58,280 --> 00:23:01,160
هذا يعني أنّنا سنمضي
.الميلاد معاً

388
00:23:04,400 --> 00:23:06,160
.متأسفة


389
00:23:07,080 --> 00:23:08,920
.بذلت قصارى جهدي -
.أعلم -

390
00:23:09,120 --> 00:23:11,760
،إن كان بوسعي فعل شيء آخر
.فأنا مستعدّة

391
00:23:11,960 --> 00:23:15,600
.لا تقلقي
...أنوي هزم هذا المرض

392
00:23:15,800 --> 00:23:19,240
.مع أداة سخيفة أم بدونها...


393
00:23:19,840 --> 00:23:23,400
.حسناً. إرتاحي
.واستجمعي قواك

394
00:23:30,120 --> 00:23:31,800
.ميلاداً مجيداً


395
00:23:32,800 --> 00:23:34,720
.ميلاداً مجيداً يا فاليري


396
00:23:45,480 --> 00:23:50,240
.كان الإرضاع صعباً جدّاً في البداية
.شعرت بأننّي بقرة مع ثديين ضخمين

397
00:23:50,440 --> 00:23:54,600
.يبدو لي أنّك تفعلين ذلك بالفطرة -
.بما أنّني أفعل ذلك كلّ 3 ساعات -

398
00:23:54,760 --> 00:23:56,560
متى تنامين؟


399
00:23:56,760 --> 00:23:59,880
.متأسف -
.لا بأس. أغلِقَ المطبخ الآن -

400
00:24:00,080 --> 00:24:04,000
وعلى الخالة هالي العودة إلى العمل -
أتسمحين؟ -

401
00:24:04,920 --> 00:24:08,320
.شكراً على الكرسي -
.لن يفتقده قسم التوليد -

402
00:24:10,720 --> 00:24:14,360
.تلقّيت نتيجة التعداد اليدوي
.تعداد كرياتها البيض طبيعيّ

403
00:24:14,560 --> 00:24:18,320
هذا رائع. أسمعت هذا يا حبيبتي؟
.ستكونين على ما يرام

404
00:24:18,520 --> 00:24:22,480
.لعلّه مجرّد فيروس
.هذا ليس مفاجئاً في هذه الفترة

405
00:24:22,680 --> 00:24:25,120
--متأسفة إن كنت -
أماً صالحة؟ -

406
00:24:25,320 --> 00:24:28,920
.لا. أردت القول صعبة -
.أجل. هذا سيان -

407
00:24:32,080 --> 00:24:35,720
.لا أصدّق أنها الثانية صباحاً -
.أجل. إنه الميلاد -

408
00:24:35,920 --> 00:24:39,240
.هذا صحيح. إنّه الميلاد


409
00:24:39,800 --> 00:24:41,360
.أدخلته وحدة العناية الفائقة


410
00:24:41,560 --> 00:24:44,440
دونالد، ماذا تفعل هنا
في هذا الوقت المتأخّر؟

411
00:24:44,640 --> 00:24:48,680
لديّ حالة التهاب معدة وأمعاء
.تحوّلت إلى أمعاء ذووي

412
00:24:48,840 --> 00:24:50,640
.ميلاداً مجيداً


413
00:24:50,920 --> 00:24:54,080
إذاً هلّا تدرج إليزابيث
في معضلتك؟

414
00:24:54,280 --> 00:24:57,280
لديّ مريض يرفض الخضوع
...لجراحة لأنه يعتقد

415
00:24:57,480 --> 00:24:59,920
أنّه رأى زوجته المتوفّاة...
.بانتظاره

416
00:25:00,120 --> 00:25:04,520
.مريضي أيضاً يرفض الجراحة
.لكنّه يجسّد الشيطان

417
00:25:04,720 --> 00:25:07,120
دين رولينز؟ -
.فليذهب إلى الجحيم -

418
00:25:07,320 --> 00:25:11,920
ومن عيّنك قاضية؟ -
.لا تعرف كم هو حقير -

419
00:25:12,120 --> 00:25:16,920
متأكّد من أنني لا أعرف. لكنّ الطبيب
.لا يعطي أهمية لمشاعره الشخصية

420
00:25:17,120 --> 00:25:20,360
.لنعد إلى مريضك -
.يأبى الإصغاء إليّ -

421
00:25:20,520 --> 00:25:23,520
لكن هل أصغيت إليه أنت؟
.لعلّه مرتعب

422
00:25:23,720 --> 00:25:26,600
ورؤية زوجته المتوفّاة
.يخفّف من رعبه

423
00:25:26,760 --> 00:25:31,320
،إن اعتقد أنّك فهمت ذلك
.ربما قد يتقبّل رأيك أكثر

424
00:25:31,520 --> 00:25:34,280
.يعود الخيار إلى المريض -
.بالطبع -

425
00:25:34,480 --> 00:25:38,200
لكن علينا أن نعرض كلّ ما لدينا
.لنبقيه على قيد الحياة

426
00:25:40,680 --> 00:25:44,480
!حسناً غريتيل! بوسعك أن تتوقّف الآن


427
00:25:44,680 --> 00:25:46,400
!لفتّ انتباهي


428
00:25:46,600 --> 00:25:51,400
قبل أن تتكلّم، لديّ 12 سبباً
.يمنعني من فعل هذا

429
00:25:51,560 --> 00:25:54,200
.وأحدها هو القضاء على مهنتي


430
00:25:54,400 --> 00:25:56,120
--الشرطة في طريقها إلى هنا


431
00:25:56,320 --> 00:26:00,440
،لديّ مريضة تدعى فاليري بايج
24‏ سنة وتحتضر بسبب اعتلال قلبي عضلي

432
00:26:00,640 --> 00:26:03,440
إنها على لائحة زرع القلب. لكن أداة
.دعم البطين الأيسر قد تمنحها الوقت

433
00:26:03,640 --> 00:26:05,960
وهل تعتقدين أنني آبه لذلك؟


434
00:26:07,120 --> 00:26:10,560
،متأسفة. فيمَ كنت أفكّر
...بمجيئي إليك

435
00:26:10,760 --> 00:26:14,840
طبيب متمرّس يفترض...
...أنّه كرّس حياته بكاملها

436
00:26:15,040 --> 00:26:17,800
لمساعدة الناس؟...
...أنا مجرّد طالبة تافهة في الطب

437
00:26:18,000 --> 00:26:21,160
--إعتقدت بغباء أنّ بوسعها... -
.آنسة نايت -

438
00:26:22,680 --> 00:26:24,160
ماذا تريدين؟


439
00:26:25,160 --> 00:26:28,160
.أريدك أن تساعد مريضتي


440
00:26:29,000 --> 00:26:30,920
.أريدك أن تساعدني


441
00:26:34,600 --> 00:26:38,400
أين السمين الذي يرتدي الأحمر؟ -
.هناك الكثيرون منهم هنا -

442
00:26:38,600 --> 00:26:42,920
.ذاك الذي يسلّم ألعاب الفيديو -
.تشوني، سأتولّى الأمر. مرحباً -

443
00:26:43,120 --> 00:26:48,200
تقدّم ألعاب فيديو مقابل مسدسات؟ -
.هذا ليس صحيحاً تماماً -

444
00:26:48,400 --> 00:26:52,680
حصل ذلك مرّة
.لكنّ هذا كان وضعاً فريداً من نوعه

445
00:26:52,960 --> 00:26:54,200
.فلنرحل من هنا


446
00:26:55,400 --> 00:26:58,560
إنتظروا. هل بالضرورة
أن تجري المقايضة مع ألعاب فيديو؟

447
00:26:59,520 --> 00:27:03,360
مرحباً فيفيان. أبحث عن المصاب
.بأنورسما الأبهر البطني والوتيني

448
00:27:03,520 --> 00:27:07,840
.الرجل الذي رأى زوجته المتوفاة -
.هاورد والر؟ إنه هناك -

449
00:27:10,000 --> 00:27:13,040
هل قضى؟ -
.منذ أقلّ من ساعة -

450
00:27:42,680 --> 00:27:45,520
هل تفتقدينني؟ -
.ثمّة ما يثير فضولي -

451
00:27:45,720 --> 00:27:50,800
أنا أيضاً. هل أنت صهباء حقيقية؟
.أودّ التحقّق من ذلك بنفسي

452
00:27:51,680 --> 00:27:55,920
أنت مستعدّ لتصبح مقعداً
...لبقية حياتك البائسة

453
00:27:56,120 --> 00:27:57,600
.للفوز بمنافسة تافهة...


454
00:27:57,800 --> 00:28:01,440
متأكّد من أنّني قادر على الفوز
.بهذه المنافسة معك

455
00:28:03,480 --> 00:28:06,560
،بدون جراحة
.سيتعفّن جلد ساقك

456
00:28:06,760 --> 00:28:10,920
.سيلتهب كثيراً وقد يصبح غنغرينياً -
.تخيفينني أيتها الطبيبة -

457
00:28:11,120 --> 00:28:14,560
.ومن ثمّ تصاب بصدمة إنتانية
...سينخفض ضغط دمك كثيراً

458
00:28:14,720 --> 00:28:16,960
.وستتعرّض لسكتة دماغية قوية...


459
00:28:17,120 --> 00:28:21,840
،سيسيل لعابك في طعامك
.وسترتدي الحفاضات

460
00:28:22,240 --> 00:28:24,520
ستصبح أشبه بذلك المخلوق
.المثير للشفقة

461
00:28:24,720 --> 00:28:29,160
إلّا أنّك ستحظى بساق واحدة فقط
.لأنهم سيجبرون على بتر الأخرى

462
00:28:30,000 --> 00:28:32,360
.لكنك ستكون قد فزت، دين رولينز


463
00:28:35,480 --> 00:28:39,880
هل هذا أفضل ما يمكنك فعله؟


464
00:28:41,400 --> 00:28:46,440
إنها الحقيقة. إن لم تصدّقني
.ستكون أنت الملام الوحيد

465
00:28:47,640 --> 00:28:51,080
تهتمّين لأمري. أليس كذلك؟


466
00:28:52,240 --> 00:28:57,120
.أهتمّ لأمرك كوني طبيبتك -
.لا، ليس كطبيبة. كامرأة -

467
00:28:59,160 --> 00:29:00,640
.قوليها


468
00:29:02,880 --> 00:29:03,880
.قوليها


469
00:29:08,200 --> 00:29:09,640
.أهتمّ


470
00:29:14,320 --> 00:29:16,040
.فلنفعل ذلك إذاً


471
00:29:23,600 --> 00:29:27,040
.مولّد كهربائي نتن
.سيسمع موظف المبيعات ذلك

472
00:29:27,240 --> 00:29:30,760
إلام تحتاج المولّد الكهربائي؟ -
.ن. ع. ك. ن -

473
00:29:30,920 --> 00:29:33,720
.نهاية العالم كما نعرفها -
.جرثومة الألفيّة الجديدة -

474
00:29:33,920 --> 00:29:37,800
.تحكم الكمبيوترات حياتنا
.من الواضح أنّ قدرنا مشؤوم

475
00:29:37,960 --> 00:29:42,160
:رافقني لتزويدك بالتعليمات
.عليك تبديل الضمادة بعد 24 ساعة

476
00:29:42,360 --> 00:29:44,840
ألم يصلحوا خلل
جرثومة الألفيّة الجديدة؟

477
00:29:45,040 --> 00:29:49,800
.يلزم فيروس بسيط فقط لإفساد كلّ شيء
.وسيصبح هذا مكاناً خطيراً

478
00:29:49,960 --> 00:29:54,840
أؤكّد لك أنّ مستشفانا خضع لتفتيش
.دقيق من جرثومة الألفية الجديدة

479
00:29:55,040 --> 00:29:58,400
وهل تحقّقوا من
طرفيّات الواجهة الأماميّة؟

480
00:29:58,600 --> 00:30:00,200
.لا أعلم


481
00:30:01,000 --> 00:30:04,400
سأريك ما هي دقة
.التفتيش الذي أج يَ هنا

482
00:30:05,120 --> 00:30:09,400
صورتك الطبقيّة سلبيّة وهذا
.يعني عدم وجود إصابة في الدماغ

483
00:30:09,840 --> 00:30:12,400
!حمداً لله -
أيمكنني العودة إلى المنزل الآن؟ -

484
00:30:12,600 --> 00:30:16,600
.لا أظنّ ذلك
...أجريت تدابير لإدراجك

485
00:30:16,800 --> 00:30:20,440
في برنامج الإقلاع عن الكحول...
.هنا في المستشفى

486
00:30:20,640 --> 00:30:23,160
ماذا فعلت؟ -
.لا يمكنك إجباري على البقاء -

487
00:30:23,360 --> 00:30:26,520
من واجبي الاهتمام
.بمصلحتك وأمانك

488
00:30:26,760 --> 00:30:29,040
أمي؟ -
.أرجوك لا تفعلي هذا بنا -

489
00:30:29,240 --> 00:30:32,560
.سأبذل جهداً أكبر -
كان محظوظاً الآن. لكن لاحقاً؟ -

490
00:30:32,760 --> 00:30:37,000
.لن أثمل مجدّداً -
.صدّقني، هذا لمصلحتك -

491
00:30:37,160 --> 00:30:38,880
.أريد الذهاب إلى المنزل ليس إلّا


492
00:30:39,120 --> 00:30:41,560
.أرجوك، د. فينش


493
00:30:42,040 --> 00:30:47,000
.أتوسّل إليك، لا تبعديه عني
!إنه الميلاد، حباً بالله

494
00:30:47,200 --> 00:30:50,840
إنّه معرّض لخطر أكبر. ليس في
.المدرسة ويحتفل مع أصدقائه

495
00:30:51,120 --> 00:30:55,400
.أعدك بألّا أحتسي الكحول مجدّداً
.أعدك بذلك. أرجوك

496
00:30:55,600 --> 00:30:58,720
.لا بأس يا حبيبي
.لا بأس

497
00:30:59,560 --> 00:31:00,960
.لا بأس


498
00:31:01,600 --> 00:31:05,680
إذهبي إلى خانة الشهر
.وبدّليها إلى يناير 2000

499
00:31:05,880 --> 00:31:09,040
.إضغطي زرّ التطبيق فزرّ الموافقة -
.فعلت ذلك -

500
00:31:09,240 --> 00:31:11,840
.والآن حاولي إخراج سجلّي الطبّي


501
00:31:12,040 --> 00:31:16,200
متأكّدة من أنّنا سنقنعك بأننا ندير
.سفينة مضبوطة هنا في المقاطعة

502
00:31:16,360 --> 00:31:20,080
لا سجلّات من 25 ديسمبر
.للعام 1900

503
00:31:20,280 --> 00:31:24,320
1900‏؟ ماذا فعلت؟ -
.سفينة مضبوطة. مثل التايتانيك -

504
00:31:24,520 --> 00:31:27,400
!أطلبي دعماً تقنياً -
.سأخرج قبل فوات الأوان -

505
00:31:27,600 --> 00:31:29,920
كيف أعطيتها لأحد آخر؟ -
.كان سبباً وجيهاً -

506
00:31:30,120 --> 00:31:34,320
.كانت هدية سانتا السرية -
.سأحضر لك أخرى -

507
00:31:34,520 --> 00:31:38,960
.أرادوا أن يهزأوا بك -
.قلّت المسدّسات 4 من الشارع -

508
00:31:39,160 --> 00:31:43,160
ثمّة مجموعة مشاغبين يسألون عنك
.قالوا شيئاً عن هدايا مقابل مسدّسات

509
00:31:43,360 --> 00:31:45,200
.شكراً -
.ما زلت هنا -

510
00:31:45,400 --> 00:31:47,360
أين أمها؟ -
.في غرفة المعاينة 2 -

511
00:31:47,560 --> 00:31:48,760
.شكراً


512
00:32:01,240 --> 00:32:03,480
.لا تدخلي أحداً إلى غرفة المعاينة 2


513
00:32:03,680 --> 00:32:04,880
.بالطبع -
.شكراً -

514
00:32:05,080 --> 00:32:08,760
لا أصدّق أنّه ليس لدينا
.دعم تقني على مدار الساعة

515
00:32:08,960 --> 00:32:11,560
.سأرسل مذكّرة إلى رومانو -
.إنه الميلاد -

516
00:32:11,760 --> 00:32:15,440
بقيت سبعة أيام على جرثومة الألفيّة
.الجديدة. هذا سبب وجيه لتواجدهم هنا

517
00:32:15,640 --> 00:32:17,880
مشاكل في الكمبيوتر؟ -
.تعطّل -

518
00:32:18,080 --> 00:32:22,520
لا أحظى بنتائج مخبرية ولا بسجلّات -
أيمكنني إلقاء نظرة؟ -

519
00:32:22,720 --> 00:32:26,440
.لا! هكذا تورّطت في المشكلة أصلاً


520
00:32:26,640 --> 00:32:29,880
.تبدو عقدة الاتّصالات راهنة
.إنها مشكلة برامج

521
00:32:30,080 --> 00:32:33,400
سأنزل تصحيح برنامج لجرثومة
.الألفية الثانية. وسيسوّى كلّ شيء

522
00:32:33,840 --> 00:32:36,800
أظنّ أنّ الأمور
.لن تسوء أكثر ممّا هي عليه

523
00:32:38,080 --> 00:32:40,400
.أشعر بانزلاق القثطر


524
00:32:41,160 --> 00:32:44,640
.ثمّة مقاومة خفيفة -
.سأعطيك المضخّة الماصّة -

525
00:32:46,680 --> 00:32:49,200
.سيكون من السهل عليّ ارتكاب زلّة


526
00:32:49,400 --> 00:32:52,440
أقلّه سيضطرّ إلى المثول
.أمام المحكمة

527
00:32:54,200 --> 00:32:58,080
.أمسكت بالجلطة
.تحقّقي من القدم يا شورلي

528
00:32:59,720 --> 00:33:01,480
نداء طارئ إلى غرفة الجراحة 3؟


529
00:33:03,080 --> 00:33:05,360
ماذا يفعل رومانو هنا؟ -
.أشعر بنبض -

530
00:33:05,560 --> 00:33:08,640
،جيد. لنج مخطّطاً لأوعية الساق
.تحقّقي من مزوق في الشرايين

531
00:33:08,840 --> 00:33:11,800
أيمكنك تولّي هذا بمفردك؟ -
.قطعت هذا الشوط كله. إذهب -

532
00:33:12,000 --> 00:33:14,600
.سنتحقّق من إزالة الضغط البطيني


533
00:33:14,760 --> 00:33:18,120
،مع تخطيط صدى عبر المريء
.سنرى انحناء الفاصل

534
00:33:18,320 --> 00:33:20,200
.السنة الرابعة، صح؟ لا بأس


535
00:33:21,080 --> 00:33:24,960
أسرّ لرؤية الفأر
.يلعب في غياب الهرّ

536
00:33:25,160 --> 00:33:26,280
ماذا يجري؟


537
00:33:26,440 --> 00:33:29,080
أجري برهنة لزرع
.أداة دعم البطين الأيسر

538
00:33:29,280 --> 00:33:33,480
من الآن فصاعداً سأسدي خدمات إلى
.أشخاص يتوسّلونني على عتبة داري

539
00:33:33,640 --> 00:33:36,360
:ما يدفعني إلى التساؤل
لماذا لم تفعل أنت ذلك؟

540
00:33:36,520 --> 00:33:39,320
.لم أفكّر في الأمر حتى -
.يا قليل الأمان -

541
00:33:39,520 --> 00:33:41,760
--أريد أن أشكرك مجدّداً


542
00:33:41,960 --> 00:33:45,520
.كفاك تملّقاً. إقطعي
.هذا كلّ شيء، بيتر

543
00:33:46,800 --> 00:33:49,160
.أودّ المشاركة -
.لم تستحقّ هذا -

544
00:33:49,320 --> 00:33:51,960
.أودّ المساعدة -
ما رأيك يا آنسة نايت؟ -

545
00:33:52,160 --> 00:33:56,560
.ستحتاج إلى أيّ مساعدة ممكنة -
.سمعتها يا بيتر. إغتسل -

546
00:34:01,120 --> 00:34:04,000
إمتدّت حقبة الستينيات
.من 1961 إلى 1970

547
00:34:04,200 --> 00:34:06,920
ماذا عن 1960؟ -
كانت آخر السنة من الخمسينيات؟ -

548
00:34:07,120 --> 00:34:10,120
وهذا يعني أنّ الألفية الجديدة
.تبدأ فعلاً في العام 2001

549
00:34:10,280 --> 00:34:13,480
ولماذا أنفق أجري
على عشيّة رأس السنة؟

550
00:34:13,640 --> 00:34:17,000
.أنت وسائر العالم -
.مرحباً أيتها الجميلة النائمة -

551
00:34:17,200 --> 00:34:20,840
كان هذا رائعاً! كم نمت؟ -
.حوالى 4 ساعات -

552
00:34:21,000 --> 00:34:23,800
وكأنها أيام. أين الطفلتان؟


553
00:34:24,000 --> 00:34:26,480
.نائمتان في غرفة الأولاد
.يوش في الخدمة

554
00:34:26,680 --> 00:34:30,120
.أقدّر لكنّ مساعدتكنّ لي -
.الصديق عند الضيق -

555
00:34:30,280 --> 00:34:32,720
حلوى الميلاد؟ -
.أجل، أشعر بالجوع -

556
00:34:32,920 --> 00:34:35,880
سمعت بأمر كايت. أهي بخير؟ -
.إنها بخير -

557
00:34:36,080 --> 00:34:39,040
إلى أين تذهبين؟ -
.إلى إنديانابوليس لرؤية العائلة -

558
00:34:39,240 --> 00:34:42,120
هل اصطحبوا كوتماير إلى فوق؟ -
.منذ دقائق -

559
00:34:42,280 --> 00:34:45,480
.ميلاداً مجيداً -
.رحلة آمنة -

560
00:34:45,640 --> 00:34:50,280
.متأسفة، لا أستطيع قلّك والطفلتين -
.فعلت ما فيه الكفاية حتى الآن -

561
00:34:50,440 --> 00:34:52,520
.كارول، سأقلّكنّ


562
00:34:52,680 --> 00:34:56,440
ومتى أصبح لديك سيارة؟ -
.منذ أن بعت مركبي -

563
00:34:56,640 --> 00:35:01,160
--شكراً. الفتاتان نائمتان -
!أنظروا من استيقظ هيا -

564
00:35:01,320 --> 00:35:03,760
.تعالي يا حبيبتي. أعلم


565
00:35:03,960 --> 00:35:06,360
.حسناً. سأحضر أغراضنا


566
00:35:43,360 --> 00:35:44,840
.يا لها من مجموعة أسلحة


567
00:35:45,040 --> 00:35:49,680
بعد أن سلّمت هدايا سانتا السرية
.كلها، بدأت أكتب الشيكات

568
00:35:49,880 --> 00:35:53,000
إتّصل بالشرطة
.واطلب مجيء شرطيّ لأخذها

569
00:35:53,200 --> 00:35:57,120
.سبق أن فعلت -
.حالة صدمية مزدوجة، الباب الخلفي -

570
00:35:59,640 --> 00:36:04,440
رصاص من سيارة مارة، 17 سنة، رصاصة
بالفخذ الضغط 130على 90. النبض 110

571
00:36:04,600 --> 00:36:06,440
.يدعى هانك لومان -
لومان؟ -

572
00:36:06,640 --> 00:36:08,400
.تولّ الحالة التالية يا كارتر


573
00:36:08,600 --> 00:36:11,160
.فتى في السابعة. رصاصة في صدره


574
00:36:11,360 --> 00:36:14,600
.فقد النبض على الطريق -
.ضعوا له أنبوب إيثيل -

575
00:36:15,320 --> 00:36:19,280
،تلقّى رصاصة كانت موجّهة إلى جاره
.الفتى الذي تمّ إحضاره

576
00:36:19,480 --> 00:36:20,680
!إبن السافلة


577
00:36:21,120 --> 00:36:24,280
وحدتان من واو سلبي
.وحضّروه لبضع الصدر

578
00:36:24,440 --> 00:36:27,480
.يتعرّض لرجفان بطيني -
.البؤبؤان ثابتان وموسّعان -

579
00:36:27,680 --> 00:36:30,000
!لنحضّر صدره. يا إلهي


580
00:36:30,200 --> 00:36:34,040
من أين ينزف الدم؟ -
.أصابوه في الرأس -

581
00:36:34,200 --> 00:36:36,600
ما الأخبار؟ -
.توقّف صدمي كامل -

582
00:36:36,760 --> 00:36:39,640
.أدوات بضع الصدر جاهزة -
.تمّ تحضير الصدر -

583
00:36:39,800 --> 00:36:44,400
تملأ المادة السنجابيّة اللوح
.المثبت للظهر. لقد توفّي

584
00:36:52,760 --> 00:36:55,400
.حسناً. خرج الهواء من المضخّة


585
00:36:55,600 --> 00:36:58,640
إرفعوا التدفّق من التحويلة
.إلى ليترين في الدقيقة

586
00:36:58,840 --> 00:37:03,680
.شغّلوا أداة دعم البطين الأيسر
.نسق ثابت، 20 دورة بالدقيقة

587
00:37:03,880 --> 00:37:06,520
.لحظة الحقيقة -
.إنّها شغّالة -

588
00:37:07,160 --> 00:37:10,480
هل أنت مفاجئة؟ -
صوتها عال. كيف ستنام ليلاً؟ -

589
00:37:10,680 --> 00:37:14,960
.ستعتاد الأمر
.هذا أشبه بسماع نبض القلب

590
00:37:15,560 --> 00:37:19,600
.تمتلئ المضخّة بشكل جيّد -
أوليس هذا ابنك في الخارج؟ -

591
00:37:19,800 --> 00:37:22,080
أيمكنني الانسحاب؟


592
00:37:22,280 --> 00:37:26,240
.تريد المشاركة ومن ثمّ الانسحاب
.أعرف، إنّه الميلاد. إرحل

593
00:37:26,440 --> 00:37:30,000
.شكراً -
آنسة نايت، أتودين مساعدتي بالتقطيب؟ -

594
00:37:30,600 --> 00:37:31,720
!بالطبع


595
00:37:31,920 --> 00:37:34,200
أتشعرين بأنك مستعدّة؟ -
.كلّ الاستعداد -

596
00:37:35,240 --> 00:37:39,680
أعرف أنّه وجب عليّ إحضاره في وقت
.أبكر، لكن طرأت هذه الجراحة

597
00:37:39,880 --> 00:37:43,080
وفّر ذلك. سبق أن سمعت
.هذا كلّه من قبل

598
00:37:43,280 --> 00:37:47,560
.كارلا، إنّه العيد
.بوسعنا أن نحاول التصرّف بتمدّن

599
00:37:49,120 --> 00:37:52,080
.أتريد التمدّن؟ حسناً


600
00:37:53,440 --> 00:37:56,360
.شكراً جزيلاً على تدميرك حياتي


601
00:37:56,560 --> 00:38:01,160
ماذا يعني ذلك؟ -
.لن أنتقل وروجر إلى ألمانيا -

602
00:38:01,720 --> 00:38:04,760
ماذا؟ -
.طلب الوقت لحسم محاكمة الوصاية -

603
00:38:04,960 --> 00:38:08,720
فقرّر ربّ عمله أنّه
.لم يعد ملائماً للوظيفة

604
00:38:09,600 --> 00:38:13,920
.إسمعي، لا أعرف ماذا أقول -
.متأكّدة من ذلك -

605
00:38:15,960 --> 00:38:19,080
.متأسف بشأن وظيفة روجر
...لكنّني لستُ متأسفاً

606
00:38:19,280 --> 00:38:22,400
لبقاء ريس هنا...
.مع والديه

607
00:38:22,640 --> 00:38:24,240
.لا يهم يا بيتر


608
00:38:24,840 --> 00:38:28,040
.ربحت. ميلاداً مجيداً


609
00:38:38,160 --> 00:38:41,680
أميرا؟
.أتوقّع وصول شرطيّ

610
00:38:41,840 --> 00:38:44,600
ما رأيك... بذاك؟


611
00:38:45,440 --> 00:38:46,640
ماذا حصل؟


612
00:38:46,800 --> 00:38:49,640
،أطلق معتوه النار على آخر
.فقتل فتىً بدلاً منه

613
00:38:49,840 --> 00:38:53,240
أمسكنا بهذا الجبان يلوذ بالفرار
.ولديه جرح بالغ في رأسه

614
00:38:53,440 --> 00:38:57,720
أهذا أنت؟ -
أحسبتني عاجزاً عن شراء مسدس آخر؟ -

615
00:38:58,480 --> 00:38:59,960
أتريد مسدّساً؟


616
00:39:00,160 --> 00:39:02,960
.لديّ مسدّسات
لماذا لا تختار؟

617
00:39:03,120 --> 00:39:06,880
إضغط على الزناد! فيتفجّر
.دماغ فتى في السابعة من عمره

618
00:39:07,080 --> 00:39:10,680
ماذا تفعل يا جون؟ -
!ميلاداً مجيداً -

619
00:39:14,840 --> 00:39:17,200
.سنرى إلى متى سيدوم هذا


620
00:39:17,440 --> 00:39:19,560
.كانت ليلتهما صاخبة


621
00:39:19,760 --> 00:39:23,160
.أوّل ميلاد تمضيانه
.يصعب تصديق ذلك

622
00:39:23,360 --> 00:39:26,320
هذا يحصل مرّة واحدة فقط
.إستمتعي بذلك

623
00:39:27,680 --> 00:39:30,880
.إنتظر يا لوكا
ألديك مشروع ما للميلاد؟

624
00:39:31,280 --> 00:39:34,960
.سأحذو حذو الطفلتين. سأنام -
.إبقَ لاحتساء شراب البيض -

625
00:39:35,160 --> 00:39:36,760
.هذا أقلّ ما يمكنني فعله


626
00:39:36,960 --> 00:39:39,920
لينتهي بي الأمر مثل ممثّلي دور
.سانتا؟ لا أظنّ ذلك

627
00:39:40,080 --> 00:39:45,320
.هيا. إنها التقاليد -
ماذا يحوي شراب البيض بالتحديد؟ -

628
00:39:45,520 --> 00:39:49,400
--بيض وسكّر وحليب ورم -
رم؟ -

629
00:39:49,600 --> 00:39:52,840
أتعرفين؟
.أظنّني أستطيع المجازفة

630
00:39:57,320 --> 00:40:01,080
.في الأيام المقبلة، أطعمة سائغة
...وسوائل صحيّة، وأرز، وخبز

631
00:40:01,280 --> 00:40:04,280
هل الكمبيوتر شغّال؟ -
.أجل! شكراً -

632
00:40:04,480 --> 00:40:08,120
.أقدّر لك ذلك -
.يهدف سانتا إلى الإرضاء دائماً -

633
00:40:08,320 --> 00:40:10,800
أتعرفين مكاناً
يقدّم أطعمة سائغة هنا؟

634
00:40:10,960 --> 00:40:13,680
مطعم دوك ماغو
.في الجهة المقابلة من هنا

635
00:40:13,840 --> 00:40:16,640
وهو يقدّم أفضل
.الأطعمة السائغة

636
00:40:16,840 --> 00:40:21,000
هل يفتح أبوابه في الميلاد؟ -
.يفتح دائماً، مثلنا تماماً -

637
00:40:21,200 --> 00:40:23,160
.هذا ممتاز. شكراً


638
00:40:25,320 --> 00:40:26,880
.د. ويفر


639
00:40:27,360 --> 00:40:28,920
أتودّين الانضمام إلينا؟


640
00:40:31,360 --> 00:40:32,800
.على حسابي


641
00:40:35,200 --> 00:40:37,360
...أطعمة سائغة مجانيّة


642
00:40:37,520 --> 00:40:40,040
.بالطبع -
.ممتاز -

643
00:40:48,360 --> 00:40:50,960
إذاً تعمل في مجال الكمبيوتر؟


644
00:40:51,160 --> 00:40:55,520
.أجل. أملك شركة برامج خاصة
.أصبحت شركة عامة مؤخّراً

645
00:40:55,720 --> 00:41:00,240
أحقّاً؟ أنا في بحث دائم
.عن فرص للاستثمار

646
00:41:01,600 --> 00:41:05,760
،فلقنا عظم القصّ
.سيؤلمك صدرك لبضعة أسابيع

647
00:41:05,960 --> 00:41:10,160
.هذا ثمن زهيد -
كيف حال مريضتنا الجميلة؟ -

648
00:41:10,360 --> 00:41:14,000
.إنّها بحال ممتازة. إرتفع ضغطها
.وتتحسّن وظيفة الكلية

649
00:41:14,200 --> 00:41:17,520
.جيّد. تابعي العناية بها
.سأعود من حيث أتيت

650
00:41:17,680 --> 00:41:20,600
عليك المرور بمكتبي
...في الأسبوع المقبل

651
00:41:20,800 --> 00:41:22,880
لمناقشة مسألة الانضباط...


652
00:41:23,080 --> 00:41:26,600
.لا أقصد إهانة شخصيّة
.لكن عليّ المحافظة على سمعتي

653
00:41:30,520 --> 00:41:32,560
ما المشكلة؟


654
00:41:32,880 --> 00:41:34,320
.لا شيء


655
00:41:35,560 --> 00:41:38,720
أعجز عن شكرك كفاية
.أيتها الطبيبة نايت

656
00:41:40,040 --> 00:41:41,520
.لم أصبح طبيبة بعد


657
00:41:42,960 --> 00:41:44,720
.أنت طبيبة بالنسبة إليّ


658
00:41:48,280 --> 00:41:51,040
.يا إلهي، أنا منهكة القوى


659
00:42:53,360 --> 00:42:55,360
:الترجمة
SDI Media Group

