1
00:00:03,320 --> 00:00:05,720
غرفة الطوارئ


2
00:00:06,800 --> 00:00:09,480
كُن صبوراً


3
00:00:11,840 --> 00:00:15,040
أيقف على البحيرة المتجمّدة
أم داخل كوخ؟

4
00:00:15,240 --> 00:00:16,840
.ذلك يغلبني


5
00:00:17,040 --> 00:00:20,880
أيّ نوع من الأسماك يصطادون؟ -
!صباح الخير -

6
00:00:21,720 --> 00:00:24,520
كيف يركب الدرّاجة في الششّتاء؟ -
.تبّاً، ميلوتشي -

7
00:00:24,720 --> 00:00:26,840
ماذا؟ -
.لديّ مؤتمر مع رومانو -

8
00:00:27,000 --> 00:00:29,400
.أدخل مريضاً
.وأنا نسيت مدوّناتي في الشقّة

9
00:00:29,600 --> 00:00:31,640
ذلك سيعلّمك درساً حيال النّوم
.في شقّتي

10
00:00:31,840 --> 00:00:33,840
.أراك لاحقاً


11
00:00:36,560 --> 00:00:41,320
.عليك شراء قفل
.سيأتي أحدهم ويكسره ويسرقه

12
00:00:41,520 --> 00:00:44,440
شكراً يا أمّي. أسئمت توبيخي
لعدم ارتداء خوذة؟

13
00:00:44,600 --> 00:00:49,080
دكتور دايف، لا أريد الوقوف بينك
.وبين طريقك السّريع إلى الموت

14
00:00:49,560 --> 00:00:53,880
ألم في المعدة، مِعاء ذوَوي محتمل
.يحتاج إلى المعاينة

15
00:00:54,080 --> 00:00:57,720
.هذه صور الأشعّة من الدّكتور ويات -
جيّد. أيمكنك الانتهاء هنا، مارك؟ -

16
00:00:57,880 --> 00:01:01,320
طبعاً، ماذا تبقّى؟ -
.السيّد كيتشفسكي، نستبعِد جلطة قلبيّة -

17
00:01:01,520 --> 00:01:05,520
،وإذا زوّدني أحدهم بنتائج الأنزيمات
.أودّ متابعة حالته

18
00:01:05,720 --> 00:01:07,280
أيمكنكِ تولّي ذلك؟ -
.بالطّبع -

19
00:01:07,440 --> 00:01:08,440
أهذا كلّ شيء؟ -
.نعم -

20
00:01:08,640 --> 00:01:09,640
.حسناً


21
00:01:11,480 --> 00:01:16,040
.هذه غرفة الطّوارئ. نعم، انتظر لحظة
.آبي، المكالمة لك

22
00:01:17,240 --> 00:01:19,440
.إجابة الاتّصالات وظيفة جميلة -
.أحاول المساعدة وحسب -

23
00:01:19,640 --> 00:01:21,560
.وأنا أقدّر ذلك


24
00:01:24,120 --> 00:01:26,600
.نعم، اتّصلتُ بالفعل
.قبل 3 أيّام

25
00:01:27,960 --> 00:01:31,160
لا يهمّ. أريد مكالمتك بشأن
.المدفوعات المتأخّرة

26
00:01:32,520 --> 00:01:33,520
ماذا؟


27
00:01:35,560 --> 00:01:37,640
.عليك أن تبيعها وحسب


28
00:01:37,840 --> 00:01:41,480
،لا آبه كيف ستتدبّر أمرك
.عليك تسديد الدّفعات وحسب

29
00:01:41,680 --> 00:01:44,280
.سدّد الدّفعات وحسب


30
00:01:44,480 --> 00:01:45,480
.إلى اللقاء


31
00:01:48,960 --> 00:01:51,480
.ذاك كان زوجي الذي أطلّقه -
.يبدو الوضع سيّئاً -

32
00:01:51,640 --> 00:01:54,480
لقد غامر بمالي الذي اقترضته
.بشراء أسهم إحدى الشركات

33
00:01:54,680 --> 00:01:58,680
.ربّما سترتفع قيمتها -
.لن أرى النّقود أبداً -

34
00:01:58,880 --> 00:02:03,160
.سأغادر قبل أن أسقط أرضاً
.أراكما في المرّة المقبلة يا آنستين

35
00:02:03,360 --> 00:02:06,080
.إلى اللّقاء -
.يا للرّجال -

36
00:02:10,600 --> 00:02:12,840
صباح الخير. نسيت بعض المدوّنات
.التي تلزمني للاجتماع

37
00:02:13,040 --> 00:02:16,280
.تبدين متعبة
أكنت تشاهدين تشارلي روز مجدّداً؟

38
00:02:16,440 --> 00:02:17,720
.ليس فعلاً


39
00:02:20,760 --> 00:02:22,520
.صباح الخير، إليزابيث


40
00:02:25,080 --> 00:02:27,160
.حضر دايفد لتناول الفطور


41
00:02:27,960 --> 00:02:30,520
في سرواله الدّاخلي وخفّيه؟


42
00:02:30,720 --> 00:02:31,720
.خفّاي


43
00:02:33,880 --> 00:02:35,640
.آمل أنّك لا تمانعين


44
00:02:36,400 --> 00:02:38,560
.حسبتك ذهبت للصّيد على الجليد


45
00:02:41,320 --> 00:02:45,000
.لم أتمكّن من الوصول -
.أرى ذلك -

46
00:03:38,800 --> 00:03:40,960
.إلى اللّقاء، إليزابيث -
.أراك لاحقاً -

47
00:03:44,880 --> 00:03:49,080
أترغبين في شرب المزيد؟ -
.شربتُ الإبريق بكامله تقريباً -

48
00:03:50,600 --> 00:03:52,520
إذاً هل تفاجأت؟


49
00:03:53,960 --> 00:03:54,960
أم عكس ذلك؟


50
00:03:56,640 --> 00:03:59,680
تضايقتِ؟ صُدمتِ؟ -
.الآن بدأت تتكلّمين -

51
00:04:00,880 --> 00:04:04,640
--أفترضك تحسبين أنّي في عمري -
.أمّي. أرجوك -

52
00:04:04,880 --> 00:04:07,720
أتظنّين حقّاً أن هذه فكرة سديدة؟


53
00:04:08,640 --> 00:04:12,280
.طعنت في السّن، ولكنّي لم أمت -
.زوجته ماتت. مؤخّراً -

54
00:04:12,520 --> 00:04:16,160
...إذاً هذا أفضل له بأن ينسى -
!أمّي -

55
00:04:18,520 --> 00:04:23,640
أيصعب لهذا الحدّ أن تتقبّلي انجذاب
شخصين أحدهما إلى الآخر؟

56
00:04:25,720 --> 00:04:29,840
هل استخدمتما وسائل الوقاية؟
.توجد أمراض

57
00:04:30,040 --> 00:04:32,440
أتظنّينه مصاباً بمرض؟ -
.هذا ليس المقصود -

58
00:04:32,640 --> 00:04:36,040
تريدين مناقشة هذا الموضوع فعلاً؟ -
!لا -

59
00:04:39,000 --> 00:04:41,120
.إنّه والد صديقي


60
00:04:41,320 --> 00:04:44,560
.لطالما اهتممتِ لرأي النّاس


61
00:04:44,760 --> 00:04:47,240
!هذا غير صحيح -
.بلى -

62
00:04:47,440 --> 00:04:50,480
أنّى لك أن تعرفي؟
هل أخبرتك المربّية بذلك؟

63
00:04:50,680 --> 00:04:53,080
.نعم، إليزابيث
.لقد أهمل ك فعلاً

64
00:04:53,360 --> 00:04:55,120
.لا تتظاهري بأنك تعرفينني


65
00:04:55,320 --> 00:04:58,200
.أعرفك أكثر ممّا تتصوّرين


66
00:04:58,400 --> 00:05:03,160
كلّ ما أحاول قوله هو أنّ هذا الوضع
.قد يصبح معقّداً جدّاً

67
00:05:03,360 --> 00:05:06,440
لم تخافين دوماً من أن تفشل العلاقات؟


68
00:05:06,680 --> 00:05:11,840
.ربّما لأن العلاقة بيننا لم تنجح
.عليّ الذهاب

69
00:05:14,560 --> 00:05:17,080
ليس عدلاً إتمام المعاملات
.والمرضى ينتظرون

70
00:05:17,240 --> 00:05:20,280
.لم تحِن مناوبتي بعد -
إذاً أنت تضعيننا في المنظار السّيئ؟ -

71
00:05:20,480 --> 00:05:23,560
.أراجع الجداول لمرضى كارتر ولوسي


72
00:05:23,760 --> 00:05:26,800
آسف. أتحتاجين إلى مساعدتي؟ -
.أنا بخير -

73
00:05:27,320 --> 00:05:31,320
،ثمّة مريضان بانتظارك
.إصابة في الأنف وبواسير

74
00:05:31,480 --> 00:05:34,520
.سأحضر حالاً
.وكان معدّل نبض قلبه طبيعيّاً

75
00:05:34,760 --> 00:05:37,880
.جيّد. جيّد. أخلي سبيله، آبي
.نعم

76
00:05:38,040 --> 00:05:40,360
.عليه متابعة حالته مع قسم أمراض القلب


77
00:05:40,560 --> 00:05:43,400
.لا، لديّ مناوبة ليليّة طوال الأسبوع


78
00:05:43,600 --> 00:05:46,600
.أراكِ غداً
.حسناً. إلى اللقاء

79
00:05:49,360 --> 00:05:50,640
!لورا


80
00:06:03,760 --> 00:06:04,760
!توقّف


81
00:06:06,520 --> 00:06:10,680
.أنا أتألّم -
.أعلم. أنا طبيب، سأساعدك -

82
00:06:11,480 --> 00:06:14,360
.انظري إليّ
.حاولي التنفّس ببطء وهدوء

83
00:06:15,160 --> 00:06:18,560
الآن قولي لي ما اسمك
.وأين تتألّمين

84
00:06:18,760 --> 00:06:21,560
.لورا. ساقي -
.أبقي رأسك ثابتاً -

85
00:06:22,400 --> 00:06:24,640
لم أعرف أنّك تزيل الثقوب في الأنف؟


86
00:06:24,840 --> 00:06:27,080
اشتريت حلق جديدة
.ووضعتها في الثّقب القديم

87
00:06:27,280 --> 00:06:32,040
احقنيه بـ2 سل من الهواء
.في الأنبوب واسحبيها بلطف

88
00:06:33,720 --> 00:06:34,960
.بُوركت


89
00:06:35,160 --> 00:06:36,920
.شكراً -
.على الرّحب والسّعة -

90
00:06:37,080 --> 00:06:39,920
أيمكنني الذهاب الآن؟ -
بعد لحظة. البواسير الحالة التّالية؟ -

91
00:06:40,120 --> 00:06:43,520
،قومي بالإجراءات الأوّليّة
.ثمّ استدعيني أنا أو مارك

92
00:06:44,280 --> 00:06:47,200
أستستخدمين هذا الششّيء عليّ؟ -
.سنرى -

93
00:06:47,400 --> 00:06:49,200
.أنا آبي -
.رون بيرث -

94
00:06:49,400 --> 00:06:53,600
.أشعر بالغباء لحضوري إلى هنا
.لم أتوقّع أن أشعر بارتياح

95
00:06:53,800 --> 00:06:57,160
...ولكنّي قلق، ما زلت أنزف من
.تعرفين، البواسير

96
00:06:57,880 --> 00:07:01,320
تمّ تضميدها الأسبوع الفائت؟ -
.نعم -

97
00:07:01,520 --> 00:07:04,840
تبدو شاحباً. ما حجم النّزيف؟ -
.ليس كثيراً -

98
00:07:05,040 --> 00:07:08,560
يفترض بي السّفر إلى دنفر عند الـ5
.لحضور عيد مولد صديقتي

99
00:07:08,960 --> 00:07:12,520
ألا يمكنكِ أن تعطيني مرهماً
.لتهدئة النّزيف

100
00:07:12,680 --> 00:07:13,680
.آسفة


101
00:07:13,880 --> 00:07:17,440
.أردت أن آخذها للرّقص -
.من الأفضل أن تكتفي بعشاء رومنسي -

102
00:07:17,640 --> 00:07:19,680
أتحتاجين إلى مساعدة؟ -
.نعم -

103
00:07:19,880 --> 00:07:25,400
هلّا تطلبين فحص دم كامل، وفحصاً كيميائياً
.وللرّاصّات وتحضيراً لتنظير الششّرج

104
00:07:25,960 --> 00:07:28,200
أهذا ما أظنّه كذلك؟ -
.سأكون لطيفة -

105
00:07:28,560 --> 00:07:29,920
.يا للهول


106
00:07:30,200 --> 00:07:32,840
أين أمّي؟
!ليستدع أحدُهم أمّي

107
00:07:33,080 --> 00:07:34,560
.ستصل، لورا
.ذهبت أختك لاستدعائها

108
00:07:35,040 --> 00:07:38,040
.عليّ قصّ بنطالك الآن لأرى إصابتك


109
00:07:39,320 --> 00:07:43,840
يا إلهي! أهي بخير؟ -
.نعم. أنا دكتور كوفاك. اتّصلت بالإسعاف -

110
00:07:44,360 --> 00:07:47,520
.انتبهي
.ساقها اليسرى مكسورة وربّما ضلعُها أيضاً

111
00:07:47,800 --> 00:07:51,480
!أمّي، أنا أتألّم -
ألا يمكنك فعل شيء؟ -

112
00:07:53,120 --> 00:07:55,680
هلّا تأتون بمكنسة تلك السيّدة؟ -
.سأجلبها -

113
00:07:55,880 --> 00:07:57,920
ماذا تفعل؟ -
.سأثبت ساقها -

114
00:07:58,320 --> 00:08:01,560
لماذا؟ -
.عليّ أن أرى إن تضرّرت الشرايين -

115
00:08:03,320 --> 00:08:04,480
...نحن


116
00:08:06,040 --> 00:08:08,920
سمعنا أنّه لا يمكنك إخبار أحد
.بما نقوله لك

117
00:08:09,080 --> 00:08:11,480
.هذا يعتمد على ما تخبرونني إيّاه


118
00:08:14,480 --> 00:08:15,480
...الأمر يتعلّق ب


119
00:08:16,960 --> 00:08:18,120
الجنس؟


120
00:08:18,720 --> 00:08:22,080
إن لم يكن للأمر علاقة بالاعتداء
...والشبّان دون الـ1

121
00:08:22,280 --> 00:08:24,400
.إذاً كلّ ما تخبرونني إيّاه يبقى سرّاً...


122
00:08:24,640 --> 00:08:26,480
إذاً لن تخبري ذوينا؟ -
.لا -

123
00:08:26,680 --> 00:08:28,760
أتعديننا؟ -
ما الأمر؟ -

124
00:08:31,160 --> 00:08:34,440
لا يمكنني مساعدتكما إن لم تطلعاني
.على المشكلة

125
00:08:37,400 --> 00:08:40,040
.نخشى أنّنا أصبنا بعدوى مرض ما


126
00:08:40,240 --> 00:08:42,360
ما هو بحسب تقديركما؟


127
00:08:42,560 --> 00:08:45,440
سمعنا أنّ داء الزّهري يتفششّى
.في المدرسة

128
00:08:46,440 --> 00:08:47,600
.فهمت


129
00:08:49,000 --> 00:08:51,080
لمَ لا ترافقانني، حسناً؟


130
00:08:51,280 --> 00:08:52,920
.حسناً -
.حسناً -

131
00:08:53,640 --> 00:08:55,160
!أنا أتألّم -
ماذا بها؟ -

132
00:08:55,320 --> 00:08:58,800
.أخشى أنّها تنزف داخليّاً -
.يا إلهي -

133
00:08:59,000 --> 00:09:01,280
أين الإسعاف؟ -
.إنّهم قادمون -

134
00:09:01,480 --> 00:09:02,840
.لنأخذها إلى المستشفى


135
00:09:03,040 --> 00:09:05,480
.لا تقلقي
.ستكونين بخير

136
00:09:05,680 --> 00:09:08,120
.سيّدي! أنت، السّمكري


137
00:09:09,440 --> 00:09:13,560
.أنا دكتور كوفاك، أحتاج إلى مساعدتك
أيمكنك نقل هذه الفتاة؟

138
00:09:13,720 --> 00:09:18,160
أتريد وضعها في الشاحنة؟ -
.علينا إيصالها إلى المستشفى -

139
00:09:19,160 --> 00:09:20,440
.حسناً، هيّا بنا


140
00:09:20,600 --> 00:09:23,760
في لباسه الدّاخلي؟ والدي؟ -
.لم أصدّق الأمر بنفسي -

141
00:09:23,960 --> 00:09:25,960
ماذا قلتِ؟ -
ماذا أمكنني أن أقول؟ -

142
00:09:26,160 --> 00:09:29,880
حاولت التحدّث معها في الأمر
.بعد أن غادر، ولكنّنا تشاجرنا

143
00:09:30,080 --> 00:09:32,800
.لم أعتبر الأمر مضحكاً -
.هو أفضل من الصيّد على الجليد -

144
00:09:33,000 --> 00:09:36,920
ألا تجد الأمر غريباً؟ -
.هما راشدان، الأمر ليس بهذا السّوء -

145
00:09:37,080 --> 00:09:40,120
أسيواصلان علاقتهما إذاً؟


146
00:09:40,280 --> 00:09:44,440
.سيحضر إلى المستشفى اليوم بعد الظهر
.سأكلّمه

147
00:09:44,640 --> 00:09:45,960
.نعم، شكراً


148
00:09:47,840 --> 00:09:49,040
.أعجز عن التنفّس


149
00:09:49,240 --> 00:09:52,520
.يُحتمل أنّ ضلعها دخلَ في إحدى رئيتها
.انظري نحو اليمين

150
00:09:52,720 --> 00:09:54,240
.الآن نحو اليسار


151
00:09:54,680 --> 00:09:57,280
لورا؟ لورا؟ -
!يا إلهي -

152
00:09:59,000 --> 00:10:00,560
.لا صوت تنفّس -
ما الخطب؟ -

153
00:10:01,480 --> 00:10:03,040
لديها استرواح صدريّ ضاغط


154
00:10:03,240 --> 00:10:07,240
ثمّة تسرّب هواء
.يمنع القلب من الخفقان

155
00:10:07,440 --> 00:10:11,120
علينا حقن هذه الإبرة في صدرها
لتنفيس الضّغط

156
00:10:12,440 --> 00:10:13,760
!يا إلهي


157
00:10:16,000 --> 00:10:19,880
لماذا تنزف؟ -
.قد أكون غرزت شرياناً للتّو -

158
00:10:20,560 --> 00:10:22,920
.اضغطي مكان النّزيف


159
00:10:24,320 --> 00:10:25,360
هل من خطب في الخلف؟


160
00:10:25,680 --> 00:10:29,320
.هذه القماشات تضرّجت -
.استمرّي بكبسها وحسب -

161
00:10:31,800 --> 00:10:33,160
.هيّا، بربّكم


162
00:10:33,400 --> 00:10:36,240
.سأصل مع مريضة مصابة برض كبير


163
00:10:36,560 --> 00:10:40,400
أخلوا غرفة وحضّروا 4 وحدات دم
.من فئة أو سلبي

164
00:10:41,840 --> 00:10:44,600
.أس ع
!علينا الوصول إلى المستشفى حالاً

165
00:10:46,120 --> 00:10:50,040
.سيّارة أصابت فتاة في الـ10
...رضح في أسفل الصّدر

166
00:10:50,240 --> 00:10:52,800
.وعظم ساق يُسرى مكسورة... -
!اصمدي عزيزتي -

167
00:10:53,000 --> 00:10:56,720
.علينا إيصالها بأنابيب تنفّس حالاً -
.النّبض خفيف -

168
00:10:56,920 --> 00:10:59,000
أتحتاج إلى المساعدة؟ -
.لا، شكراً -

169
00:11:00,120 --> 00:11:03,760
.كانت حالها مستقرّة، ثمّ تلاشى نبضها


170
00:11:03,960 --> 00:11:07,200
.قد أكون ثقبت شريانها الوَربي


171
00:11:07,400 --> 00:11:09,960
ماذا حصل؟ -
.الششّاحنة مرّت فوق مطبّ -

172
00:11:10,160 --> 00:11:14,720
لماذا لم تنتظر المُسعفين؟ -
.انتظرت 7 دقائق -

173
00:11:14,920 --> 00:11:17,880
المسعفون اتّصلوا وقالوا إنّهم وصلوا
.بعد مغادرتكم بدقيقتين

174
00:11:18,040 --> 00:11:19,600
.آسفة، عليك الإنتظار خارجاً


175
00:11:19,800 --> 00:11:21,880
.أحضِروا لوحة رَضح
.إفحصوا فئة الدّم

176
00:11:22,080 --> 00:11:25,080
،أدخِلوا أنبوبين كبيرين في الوريد
.جهّزوا الصّدر

177
00:11:25,240 --> 00:11:26,920
.ضغط الدّم 80، النّبض الأوّلي 110


178
00:11:27,120 --> 00:11:31,240
أين أمّي؟ -
إنّها في الخارج. كيف تشعرين؟ -

179
00:11:32,160 --> 00:11:35,000
.سأعطيك مهدّئاً للألم -
.ليدوكاين -

180
00:11:35,440 --> 00:11:37,320
.أحتاج إلى فحص فوق سمعيّ -
.لنسرع -

181
00:11:37,520 --> 00:11:41,080
.لوكا، سنتولّى الأمر من هنا -
.سأبقى هنا -

182
00:11:41,480 --> 00:11:43,720
.أحضِروا جهاز فحص الأشعّة -
.قياس أكسَجة الدّم 92 -

183
00:11:44,200 --> 00:11:46,040
.لنؤن بها. استخدِموا أنبوباً قياس 6،5


184
00:11:46,240 --> 00:11:47,760
.لقد دخلت الصّدر، صِلوني


185
00:11:47,960 --> 00:11:51,040
.الصّدر مليء بالدّم -
.لقد أصبت الششّريان بالفعل -

186
00:11:51,320 --> 00:11:55,800
.اتّصلوا بغرفة العمليّات، ليجهّزوا غرفة
.يبدو أنّ الثّقب كبير

187
00:11:55,960 --> 00:11:58,600
.نزفت أكثر من ليتر -
.الضّغط 50 -

188
00:12:00,640 --> 00:12:05,520
.لا تستجيب -
.جهّزوها لشقّ يميني للصّدر -

189
00:12:06,040 --> 00:12:08,640
.لن يطول الأمر كثيراً يا أندريا -
هل تيري بخير؟ -

190
00:12:08,840 --> 00:12:11,240
.إنها بخير
.إنّها في غرفة الانتظار

191
00:12:11,640 --> 00:12:13,680
.يوجد نزيف في عنق الرّحم


192
00:12:13,880 --> 00:12:15,960
.قد تكونين مصابة بخلل التنسّج


193
00:12:16,160 --> 00:12:20,360
أهذا داء الزهري؟ خلل التنسّج؟ -
.لا أثر لداء الزهري -

194
00:12:20,560 --> 00:12:22,520
.سننتظر نتيجة فحص الدّم


195
00:12:23,160 --> 00:12:25,720
.يمكنك ارتداء ملابسك -
أيمكنني الذّهاب إذاً؟ -

196
00:12:25,920 --> 00:12:28,560
.لا. فحص الأيدز لن يستغرق طويلاً


197
00:12:28,840 --> 00:12:32,160
هل أنا بخير؟ -
.لنرَ نتائج الفحوصات -

198
00:12:33,160 --> 00:12:38,640
الفتاة الأخرى تبدو بخير، ولكن لنج
.لهذه زرعاً مسحيّاً للورَم الحُليمي

199
00:12:38,960 --> 00:12:40,400
.حسناً، ارتدي ثيا ك


200
00:12:42,160 --> 00:12:45,400
.حسناً، سيّد بيرث -
.ناديني رون، من فضلك -

201
00:12:45,560 --> 00:12:48,400
.نتيجة فحص الدّم طبيعيّة -
ذلك جيّد، صحيح؟ -

202
00:12:48,960 --> 00:12:53,240
صحيح، ولكنّ إصابتك قد تستغرق الوقت
.ل ظهر انخفاضاً في معدّل الدّم

203
00:12:53,440 --> 00:12:55,280
.ولكنّني أشعر بأنني بخير


204
00:12:56,040 --> 00:13:00,320
ولكنّي لا أريدك أن تنزف على ارتفاع
.20‏ ألف متر في تلك الطّائرة

205
00:13:00,520 --> 00:13:02,520
.تريدين إخضاعي لفحص آخر -
.نعم -

206
00:13:02,680 --> 00:13:05,400
...سأسحب بعض الدّم


207
00:13:05,600 --> 00:13:10,000
وأضيف عليه نويدات شعاعيّة...
.ثمّ أحقنك به داخل الوريد

208
00:13:10,200 --> 00:13:12,280
.وهكذا أعرف مكان النّزيف لديك


209
00:13:12,760 --> 00:13:17,080
.طالما أنّني لن أضيء في ال لمة -
.سيكون الأمر سريعاً، أعدك -

210
00:13:18,560 --> 00:13:22,800
هل النيّة حقً هي الأهمّ؟ -
في ماذا؟ -

211
00:13:23,160 --> 00:13:26,560
.عيد مولد صديقتي
.كنت أفكّر في إهدائها المجوهرات

212
00:13:26,800 --> 00:13:31,320
ولكن عندها، عليّ اختيار شيءٍ باهظ -
.لا أعلم -

213
00:13:31,480 --> 00:13:36,440
.زوجي أهداني نزه طعام مفا ئة -
.ذلك رومنسي -

214
00:13:37,120 --> 00:13:38,400
.بل رخيص


215
00:13:38,600 --> 00:13:39,600
.مرحباً -
.مرحباً -

216
00:13:39,760 --> 00:13:42,040
.دكتور ويفر، هذا السيّد بيرث -
كيف حاله؟ -

217
00:13:42,200 --> 00:13:47,640
.أجري له مسحاً طبيّاً نوويّاً -
.لا نجري هذه الفحوصات كثيراً -

218
00:13:48,360 --> 00:13:52,040
أجريتم فحص د آخر وتحليلاً كهربيّاً؟ -
.نعم، نتيجتهما طبيعيّة -

219
00:13:52,240 --> 00:13:54,720
أيمكننا التحدّث للحظة؟ -
.طبعاً -

220
00:13:56,120 --> 00:13:57,360
.امسك هذه


221
00:14:01,720 --> 00:14:06,480
.منطقة البطن حميدة، لا يوجد أثر للنّزيف
لمَ تطلبين إجراء هذا الفحص؟

222
00:14:06,680 --> 00:14:11,600
...إنّه شاحب، وعيناه ذابلتين -
.هذا ليس تشخيصاً للنّزيف -

223
00:14:11,800 --> 00:14:15,960
.لا أظنّ المسح ضروريّاً
.عليك إخلاء سبيله

224
00:14:24,200 --> 00:14:26,200
هل من مشكلة؟ -
.لا -

225
00:14:27,040 --> 00:14:29,800
.عليّ أخذ هذه إلى المختبر


226
00:14:31,640 --> 00:14:32,840
مزي من الششّفط -
.تولّيت ذلك -

227
00:14:33,040 --> 00:14:35,480
أيمكنكَ ربط الششّريان النّازف؟ -
.لا -

228
00:14:35,640 --> 00:14:38,320
.أعطوني إبرة كيث -
ماذا تفعل؟ -

229
00:14:38,520 --> 00:14:42,160
.مناورة كينيدي
.خياطة مُرقئة عبر الجدارين

230
00:14:42,360 --> 00:14:45,160
.علّق وحدة دم أخرى -
.وأخرى للإصفاق الذّاتي -

231
00:14:45,360 --> 00:14:49,160
أربُط الششّريان العلوي والسّفلي
.وأشدّهما جيّداً

232
00:14:49,360 --> 00:14:52,600
.أصبح الصّدر جافاً. أحسنت -
.نوبة جديدة في غرفة رقم 2 -

233
00:14:52,800 --> 00:14:54,760
.سأتولّى هذا
هل أنت مسيطر على الوضع هنا؟

234
00:14:54,960 --> 00:14:58,360
.تفقّدوا ضغط الدّم -
ما رأيك بوحدة دم أخرى؟ -

235
00:14:59,080 --> 00:15:01,720
.حسناً -
.لنذهب ونكلّم والدتها -

236
00:15:01,880 --> 00:15:03,960
ضغط الدّم يهبط -
.الصّدر جافّ -

237
00:15:04,120 --> 00:15:05,720
.تفقّدوا البطن مجدّداً


238
00:15:06,400 --> 00:15:11,160
.لا بدّ من أنّها لا تزال تنزف -
.أنت محقّ. البطن مليء بالدّم -

239
00:15:11,800 --> 00:15:13,880
.كسرَت المحفظة -
.كان علينا تفقّد البطن منذ البداية -

240
00:15:14,040 --> 00:15:17,160
لنعلّق لها وحدتي دم
!وندخلها غرفة العمليّات حالاً

241
00:15:18,520 --> 00:15:21,120
ما الخطب؟ -
.سندخلها إلى الجراحة -

242
00:15:21,320 --> 00:15:23,960
.هذه والدتها -
.تعالي معنا -

243
00:15:25,320 --> 00:15:27,280
.سنتولّى الأمر من هنا دكتور كوفاك


244
00:15:27,480 --> 00:15:31,880
.أريد البقاء. إنّها مريضتي -
.لا. ليس الآن -

245
00:15:32,400 --> 00:15:34,160
.اذهب إلى المنزل ونم قليلاً


246
00:15:34,360 --> 00:15:36,280
أتظنّنيني سأنام؟


247
00:15:39,920 --> 00:15:42,840
.ذلك مضحك للغاية -
!يا إلهي -

248
00:15:43,040 --> 00:15:44,880
.علينا الإقفال. إلى اللقاء


249
00:15:45,080 --> 00:15:46,800
.كنّا نتكلّم مع بعض الأصدقاء


250
00:15:47,000 --> 00:15:49,200
.أريد التحدّث مع أندريا على انفراد


251
00:15:49,440 --> 00:15:52,560
أهي بخير؟ -
أيمكنك الانتظار خارجاً؟ -

252
00:15:52,760 --> 00:15:54,320
.لا بأس


253
00:15:58,360 --> 00:15:59,480
.شكراً


254
00:16:00,760 --> 00:16:03,480
.أندريا، وصَلتنا نتائج فحوصاتك


255
00:16:03,680 --> 00:16:07,000
.وجدوا خلايا غير طبيعيّة في الزّرع


256
00:16:07,640 --> 00:16:09,880
قد تكونين مُصابة بالسّرطان
.في عنق الرّحم

257
00:16:10,040 --> 00:16:12,760
.علينا إجراء خزعة للتأكّد


258
00:16:12,960 --> 00:16:16,120
سرطان؟ أهو بسبب ممارسة الجنس؟


259
00:16:16,320 --> 00:16:21,320
.التقطيتِه من شريك مُصاب بالعدوى
.إنّه فيروس الوَرم الحُليمي

260
00:16:21,600 --> 00:16:26,280
...ليس كلّ من يلتقط العدوى يُصاب بالسّر -
.لا يمكنك إخبار والديّ -

261
00:16:27,760 --> 00:16:31,640
.إن كنت مُصابة بهذا علينا معالجتك


262
00:16:32,280 --> 00:16:35,640
.قلت إنّ كلّ ما أخبرك به سيبقى سرّاً


263
00:16:35,920 --> 00:16:38,600
.إن لم تتلقّي العلاج، ستسوء حالك كثيراً


264
00:16:38,800 --> 00:16:41,560
.علينا إبلاغ شريكك أيضاً


265
00:16:47,000 --> 00:16:49,280
.لا أعرف من هو


266
00:16:49,640 --> 00:16:51,720
.أعني، لا أعرف أيّهم يكون


267
00:16:51,920 --> 00:16:53,320
كم شاباً عاشرتِ؟


268
00:16:54,520 --> 00:16:55,600
.لست أكيدة


269
00:16:58,040 --> 00:16:59,800
.نقيم هذه الحفلات


270
00:17:05,840 --> 00:17:07,400
.أريد الدّخول -
.لا -

271
00:17:07,600 --> 00:17:08,720
لماذا؟ -
.لستَ جرّاحاً -

272
00:17:08,920 --> 00:17:12,920
.لا أطلبُ إذن الجراحة -
.سأناديك ريثما أنتهي. هيّا بنا -

273
00:17:13,120 --> 00:17:14,560
.ستكون بخير


274
00:17:16,200 --> 00:17:20,400
هل ستعود إلى غرفة العمليّات؟ -
.بعد لحظة -

275
00:17:20,600 --> 00:17:22,840
.سآخذكِ إلى غرفة الانتظار


276
00:17:25,400 --> 00:17:26,760
السيّدة سالتزمان دخلت مشتكي
.من ألم في كتفها

277
00:17:26,960 --> 00:17:31,240
.خضعت لصورة بالرّنين المغنطيسي
.كنتَ محقّاً. قرصُها مفتوق

278
00:17:31,440 --> 00:17:34,040
.والسيّد بلاندلو، ألم في الصّدر


279
00:17:34,200 --> 00:17:38,600
،تبيّن أنّه مصاب باحتشاء عضَلي قلبي
.خضِع لتقويم وعائي. وهو بخير الآن

280
00:17:38,800 --> 00:17:40,520
.هذا كلّ شيء


281
00:17:40,720 --> 00:17:43,000
.شكراً -
.لا عليك -

282
00:17:43,960 --> 00:17:47,960
وتتولّين حالات لوسي أيضاً؟ -
.أخبرتُ ويفر بأنني لا أمانع -

283
00:17:51,160 --> 00:17:53,080
كيف كانت مراسيم ال نازة؟


284
00:17:53,880 --> 00:17:56,920
.جيّدة. كانت جميلة


285
00:17:57,360 --> 00:17:58,360
.غريبة قليلاً


286
00:18:01,080 --> 00:18:03,320
وكيف تجري سائر الأمور في الأسفل؟


287
00:18:03,680 --> 00:18:06,480
كالمعتاد. كيف حاك أنت؟


288
00:18:07,520 --> 00:18:09,360
.بخير


289
00:18:10,400 --> 00:18:14,320
.يزورني النّاس طوال اليوم -
.بالتّأكيد -

290
00:18:14,520 --> 00:18:17,880
.حتّى جدّتي -
.حسبت ما متخاصِمين -

291
00:18:18,320 --> 00:18:22,960
لا شيء أفضل من تعرّضي لطعنة سكّين
.لتعود المياه إلى مجاريها

292
00:18:23,200 --> 00:18:26,160
.سأعود إلى العمل بعد بضعة أسابيع


293
00:18:26,360 --> 00:18:30,520
.ربّما سأبدأ بممارسة القفز بالمظلّة -
.إفعَل ذلك -

294
00:18:31,920 --> 00:18:34,720
.اذهبي. أحتاج إلى الرّاحة -
.حسناً -

295
00:18:35,200 --> 00:18:37,760
أتحتاج إلى المساعدة لاعتلاء السّرير؟ -
.لا -

296
00:18:38,040 --> 00:18:40,040
.أراكَ غداً -
.نعم -

297
00:18:41,560 --> 00:18:46,000
جون... هل أنت بخير؟ -
.نعم، بخير -

298
00:18:47,760 --> 00:18:51,240
اسمع، هوّن عليك، اتّفقنا؟ -
.نعم. شكراً، ديب -

299
00:18:59,200 --> 00:19:00,200
.أبي


300
00:19:01,560 --> 00:19:05,080
.تأخّرت -
.ثلاث دقائق -

301
00:19:05,320 --> 00:19:09,720
.قلقتُ من أنّك وقعت في الجليد


302
00:19:09,920 --> 00:19:12,040
.نعم. هذا مضحك جدّاً، مارك


303
00:19:12,240 --> 00:19:14,560
.وكأنك لا تعلم -
.أمرح قليلاً وحسب -

304
00:19:14,760 --> 00:19:16,960
وهذا ما كنتَ تفع ه أنت
.على ما يبدو

305
00:19:17,160 --> 00:19:21,280
.لا أظنّ أن إليزابيث أعجبها الأمر -
.كلامُك دقيق -

306
00:19:21,480 --> 00:19:23,160
.أخطأتُ في المكوث في شقّتها


307
00:19:23,360 --> 00:19:25,760
.لا تقلق -
.سنستأجر غرف اللّيلة -

308
00:19:25,960 --> 00:19:28,480
ماذا؟ -
.هذا سيكون أسهل للجميع -

309
00:19:28,680 --> 00:19:30,400
إذاً هذه علاق جدّية؟


310
00:19:30,600 --> 00:19:34,840
ماذا حسِبتها؟ علاقة عابرة؟ -
.لا أعلم -

311
00:19:35,160 --> 00:19:37,720
في أيّ طابق أجدُ طبيب الرّئة؟ -
.الخامس -

312
00:19:38,920 --> 00:19:43,320
.عجبني. إنّها سعدني
.آسف إن كان ذلك يُحزنك

313
00:19:43,520 --> 00:19:46,440
.لم أقل ذلك -
...لكنّها سترحل قريباً -

314
00:19:46,640 --> 00:19:51,440
.وأنا سأعود للنّوم على كنبيتِك...
.عندئذٍ سنصبح كلانا حزينين

315
00:19:53,680 --> 00:19:55,920
كم شاباً عاشرت؟ -
.لا أعلم -

316
00:19:56,120 --> 00:19:58,640
.كلا الفتاتين كانا يرتادان حفلات الجنس


317
00:19:58,840 --> 00:20:00,600
يا إلهي! في عم هما؟


318
00:20:00,760 --> 00:20:03,120
.لا يمكنني إخبار والديها


319
00:20:03,320 --> 00:20:06,280
.ولكنّها قاصر وبحاجة إلى عمليّة جراحيّة


320
00:20:06,480 --> 00:20:08,880
.ربّما ستدعني أنا أخبرهما


321
00:20:09,080 --> 00:20:13,720
أفهم ما تفعلينه، ولكن
.هذه مسألة صحّة عامّة

322
00:20:13,920 --> 00:20:16,760
على الأقلّ شاب واحدّ من أولئك
.ينشر عدوى فيروس الوَرَم الحُليمي

323
00:20:16,920 --> 00:20:20,800
وينبغي فحص الفتيات
.اللّواتي ذهبنَ إلى تلك الحفلات

324
00:20:21,000 --> 00:20:24,360
.مهما قالت عليك الاتّصال بالمدرسة


325
00:20:35,720 --> 00:20:39,760
أرأيتَ فتاتين بزيّ المدرسة؟ -
.خرجتا من ذلك الباب -

326
00:20:39,960 --> 00:20:41,160
!تبّاً


327
00:20:46,360 --> 00:20:47,600
عُذراً؟


328
00:20:48,560 --> 00:20:49,560
نعم؟


329
00:20:49,720 --> 00:20:52,360
.أنا باربرا نايت
.أبحث عن الدّكتور غرين

330
00:20:52,560 --> 00:20:56,920
.كان هنا منذ دقيقة -
.أو ربّما الدّكتور ويفر -

331
00:20:57,120 --> 00:21:00,320
.كانت هنا أيضاً
.الآن، أنا كلّ من لديك

332
00:21:01,320 --> 00:21:06,680
.عليّ إيجاد غرفة الانتظار وحسب -
.النّاس لا ينتطرون هناك ببساطة -

333
00:21:07,960 --> 00:21:12,360
.لا، عليّ تفقّد خزانة ابنتي وحسب


334
00:21:14,360 --> 00:21:19,080
عفواً. ما اسمك؟ -
.باربرا نايت. أنا والدة لوسي -

335
00:21:25,600 --> 00:21:31,160
.لا أعرف الرّمز -
.كلّية الطّب أعطتني إيّاه -

336
00:21:38,360 --> 00:21:39,800
.شكراً


337
00:22:01,600 --> 00:22:05,520
.حجزت غرف في فندق الرّيتز كارلتون
.لن أحتاج إلى هذا

338
00:22:05,720 --> 00:22:07,240
.هذا ليس ضروريّاً


339
00:22:07,440 --> 00:22:10,440
.لديهم منظر جميل
.الآن لديّ اجتماع

340
00:22:10,640 --> 00:22:11,640
.توقّفي


341
00:22:11,840 --> 00:22:16,960
في عم نا، لا سبب يدعونا
.إلى العيش معاً

342
00:22:17,120 --> 00:22:20,160
.تقولين ذلك كما لو أنّنا عشنا معاً حقّاً


343
00:22:20,640 --> 00:22:25,360
أحبّك. ولكن قسم، في بعض الأحيان
.أنت لا طاقين

344
00:22:25,560 --> 00:22:30,200
أنا؟ لا طاق؟ -
علامَ تلومينني بالضّبط؟ -

345
00:22:30,400 --> 00:22:32,480
.لا ألومك على شيء


346
00:22:32,680 --> 00:22:35,200
.إذاً كفّي عن التصرّف كأنك تفعلين


347
00:22:35,360 --> 00:22:38,440
.وماذا لو أنّني لم أكن أمّاً تقليديّة


348
00:22:38,640 --> 00:22:41,680
ماذا عن والدِك؟ -
.الأمر لا يتعلّق بوالِدي -

349
00:22:41,880 --> 00:22:44,640
.لا. الأمر يتعلّق ما عجزتُ عن تقديمِه


350
00:22:45,280 --> 00:22:47,840
.الآباء لا يُلامون للإفراط في العمل


351
00:22:48,000 --> 00:22:50,920
.أمّا الأمّهات فيتلقّين اللوم لمجرّد العمل


352
00:22:51,840 --> 00:22:55,920
،إذا أنجبت طفلاً يوماً ما
هل ستتخلّين عن عملِك؟

353
00:22:56,120 --> 00:22:59,520
.لا أعلم. لا أعلم إن كان ذلك سيحصل


354
00:22:59,720 --> 00:23:03,520
إذاً أنا آسفة
.لأنني أقمت لك مثالاً سيّئاً

355
00:23:06,400 --> 00:23:07,880
التكنشيوم؟ -
.نعم -

356
00:23:08,080 --> 00:23:10,120
هل من أي أثر للنّزيف؟ -
.لا -

357
00:23:10,320 --> 00:23:13,760
لمَ طلبتِ إجراء مس
قلتُ إنّه غير ضروري؟

358
00:23:13,960 --> 00:23:19,080
.ربّما هذه غريزة التّمريض
.ولكنّ الرّجل لا يبدو بخير

359
00:23:19,280 --> 00:23:21,280
.نحن في فصل الششّتاء
.لا أحد يبدو بخير

360
00:23:21,440 --> 00:23:24,240
.وتلاميذ الطّب لا يطلبون إجراء فحوصات


361
00:23:24,440 --> 00:23:27,440
.ذلك يضيّع وق ك وماه
.أخلي سبي ه

362
00:23:30,520 --> 00:23:35,640
.آبي، إذا ناداني بنتون، أعلميني
سأذهب لشراء شيء آكله، حسناً؟

363
00:23:35,840 --> 00:23:38,920
.حسبتُ مناوبتكَ انتهت -
.صحيح -

364
00:23:51,400 --> 00:23:54,080
هل اتّصلتِ بالششّرطة؟ -
ماذا؟ -

365
00:23:54,480 --> 00:23:55,680
.لم أنتهِ بعد


366
00:23:55,880 --> 00:23:58,600
!اتّصلي بهم حالاً -
!ابتعد عن طريقي -

367
00:23:58,880 --> 00:24:00,840
!لن تغادِر -
!اتركني وشأني -

368
00:24:01,040 --> 00:24:02,320
ما خطبُك؟


369
00:24:02,520 --> 00:24:04,200
!ابتعد عنّي -
!أنت ترك ها -

370
00:24:04,400 --> 00:24:07,440
.لا أعرف عمّا تتكلّم -
.صدم ها بسيّارتك وهربت -

371
00:24:07,640 --> 00:24:12,000
.لا أعرف عمّا تتكلّم -
.رأي ك، ويمكنني التعرّف إليك -

372
00:24:12,200 --> 00:24:15,040
.كان حادثاً -
وأنت هربت وحسب؟ -

373
00:24:15,200 --> 00:24:18,400
اعتراني الخوف، حسناً؟ -
!وكذلك بالنّسبة إلى الفتاة الصّغيرة -

374
00:24:18,560 --> 00:24:22,960
أصابَني الهلع. سبق وتلقّيت بعض الإنذارات
.من الششّرطة. ولكنّني لم أكن أشرب اليوم

375
00:24:23,160 --> 00:24:25,640
.لم أعرف ماذا أفعل


376
00:24:25,840 --> 00:24:28,320
ولكنّك اخترت الهرب، صحيح؟


377
00:24:28,720 --> 00:24:33,520
هل أحضرتموها إلى هنا؟ أهي بخير؟ -
.لا يحقّ لك السّؤال -

378
00:24:50,720 --> 00:24:54,120
.ربّما كنت أتصرّف كالمراقّي


379
00:24:54,320 --> 00:24:58,800
.لا، فعلتَ الصّواب في المجيء
.وستفعل الصّواب بالعودة

380
00:24:59,000 --> 00:25:02,160
.شكراً. سأراقب وضعي بانتباه


381
00:25:02,400 --> 00:25:05,480
إذا شعرتَ مثلاً بعد 15 دقيقة
...بحرارة مرتفعة

382
00:25:05,680 --> 00:25:08,920
.أو بالغثيان، ليُعاينك أحد...


383
00:25:09,120 --> 00:25:10,480
.ولكنّك فحصتني للتّو


384
00:25:11,120 --> 00:25:14,080
،قد لا أكون أنا من سيعاينك
...ولكن أحدهم سيفعل

385
00:25:14,280 --> 00:25:19,240
.وسيفحصونك عن كثب... -
هل تقولين إنّني لست بخير؟ -

386
00:25:19,440 --> 00:25:24,280
كلّ ما أقوله هو أنّ الزّكام كان حادّاً
.في هذا الموسم

387
00:25:41,840 --> 00:25:44,360
أتريدُ الاستراحة؟ -
.لا، أنا بخير -

388
00:25:44,560 --> 00:25:46,600
.هذا يكفي لليوم -
.مهلك لحظة -

389
00:25:46,800 --> 00:25:49,560
...أبليت حسناً. سأحضر -
!يمكنني القيام بالأمر -

390
00:25:49,760 --> 00:25:51,920
.أريد العودة إلى غرفتي وحسب


391
00:25:58,240 --> 00:25:59,440
دكتور كارتر؟


392
00:26:09,480 --> 00:26:12,560
ماذا تفعلين هنا؟ -
.علينا التكلّم -

393
00:26:12,760 --> 00:26:15,760
!لقد وعديتِنا، أيّتها السّاقطة -
.عليك العودة إلى المستشفى -

394
00:26:15,960 --> 00:26:19,080
.قلت إنّ هناك قوانين -
.أعرف ما قلت، ولكن لا يمكنني -

395
00:26:19,280 --> 00:26:21,120
.لقد كذبتِ -
.علينا الإثنتين -

396
00:26:21,320 --> 00:26:25,920
.صحّ ك في خطر
.قد صاب فتيات أخريات أيضاً

397
00:26:26,080 --> 00:26:28,640
.الآن سيعرف الجميع بكلّ شيء


398
00:26:29,200 --> 00:26:31,760
!أندريا؟ أندريا


399
00:26:35,000 --> 00:26:41,200
إذاً علينا تحديد موعدٍ جديد لعمليّة قطع
.المعاء عند السّاعة 4 والنصف

400
00:26:43,600 --> 00:26:47,080
.مرحباً. آسف
.لم أقصد مفاجأتك

401
00:26:47,280 --> 00:26:50,080
.بالتأكيد ليس مرّتين في يوم واحد


402
00:26:50,280 --> 00:26:52,440
أحضرتَ لموعدِك؟


403
00:26:52,640 --> 00:26:56,640
سبق وزرت الطّبيب. خضعتُ لحقنة
.وصورة إشعاعيّة

404
00:26:56,840 --> 00:26:59,360
.تبّاً للأطبّاء. لم أقصِد الإهانة -
.لم أعتبرها كذلك -

405
00:26:59,560 --> 00:27:03,680
.آسف إذا أزعجكِ وجودي هذا الصّباح


406
00:27:03,960 --> 00:27:07,360
...كنتُ
.حسناً، أنت قل ها. تفاجأت

407
00:27:07,520 --> 00:27:10,000
.لم أقصد إثارة المشاكل بينك وأمّك


408
00:27:10,200 --> 00:27:12,960
.لا. المشاكل كانت موجودة أصلاً


409
00:27:13,160 --> 00:27:17,800
ولمَ توجد المشاكل؟ -
.هذه حال الأمّهات وبناتهنّ، على ما أفترض -

410
00:27:18,000 --> 00:27:21,080
.لا تستأثري بذلك المجال


411
00:27:21,280 --> 00:27:24,680
.دعي بعض الفسحة للآباء وأبنائهم


412
00:27:24,880 --> 00:27:28,600
ولكنّي أعترف بأن مشاكل
.الأمّهات وبناتهنّ أسوأ

413
00:27:28,800 --> 00:27:31,160
.ولكن هذا يقتصر على النّساء


414
00:27:31,800 --> 00:27:36,240
المشكلة الوحيدة في الأولاد
.هي أنّهم يكبرون ليصبحوا راشدين

415
00:27:36,440 --> 00:27:38,600
.نعم، نتبنّى الآراء الخاصّة بنا مع الوقت


416
00:27:38,800 --> 00:27:41,920
.أعلم
ولكن هل عليكم التّعبير عنها؟

417
00:27:42,080 --> 00:27:44,640
.هذا ردّ فعل نتعلّمه


418
00:27:44,920 --> 00:27:46,560
.أوافقكِ في ذلك


419
00:27:47,760 --> 00:27:50,120
...أقترح أن نخرج نحن الـ4 اللّيلة


420
00:27:50,320 --> 00:27:53,440
.لتجاوز خلافاتنا...


421
00:27:53,920 --> 00:27:56,160
.مارك يظنّها فكرة رائعة


422
00:27:56,360 --> 00:27:58,160
.غير صحيح


423
00:27:58,760 --> 00:27:59,760
.سيعتبرها كذلك


424
00:28:02,880 --> 00:28:07,040
أم خلي آبي سبي ه؟ -
.بلى، وعاد مُشتكياً من ألم في بطنه -

425
00:28:07,200 --> 00:28:10,000
.ضغط الدّم ينخفض إلى 80 على 60 -
.علّقي وحدة دم على النّاقل السّريع -

426
00:28:10,200 --> 00:28:13,720
ماذا حصَل؟ -
.بدأت بفحص المُستقيم. راح ينزف -

427
00:28:13,920 --> 00:28:16,960
.هذه حالة نزيف حادّ
.علّقي له 4 وحدات، واتّصلي بغرفة العمليّات

428
00:28:17,120 --> 00:28:21,440
.سبق وفعلت. دخلت -
.حسناً، علّقي له الأنبوب -

429
00:28:21,600 --> 00:28:24,000
.حمداً لله أنّه عاد


430
00:28:27,360 --> 00:28:31,520
.شيكاغو لم ت ن خيارها الأوّل حتّى
.أرادت الذّهاب إلى سان فرانسيسكو

431
00:28:31,720 --> 00:28:34,000
.أخذ ها عندما كانت في ال


432
00:28:34,200 --> 00:28:37,640
أركب ها في السيّارات الكهربائيّة
.وسُرعان ما غرمت بالمدينة

433
00:28:38,160 --> 00:28:40,640
.لكنّها كُبرت لتحبّ هذه المدينة أيضاً


434
00:28:43,320 --> 00:28:46,880
.لست مضطرّاً إلى سماع هذا كلّه -
.لا، لا بأس -

435
00:28:47,080 --> 00:28:50,480
.أردت المرور بك لأشكرك


436
00:28:50,680 --> 00:28:53,080
...كانت لوسي تتحدّث عنك دائماً


437
00:28:53,280 --> 00:28:56,200
.وكيف أنّها عُيّنت لتتعلّم على يدِك...


438
00:28:57,080 --> 00:29:01,920
.كانت تكنّ لك احتراماً كبيراً
.لا بدّ من أنّك علّمتها الكثير

439
00:29:03,800 --> 00:29:07,640
.عم ت مع جميع الأطبّاء المُقيمين -
.أعلم ذلك -

440
00:29:07,840 --> 00:29:10,400
.ولكن أنت من كانت تذ ره


441
00:29:14,040 --> 00:29:17,280
...ولكنّها
.أحبّت عم ها

442
00:29:20,480 --> 00:29:24,360
كانت أفضل ممّا اعترفتُ لها قطّ


443
00:29:31,040 --> 00:29:33,400
أيمكنني أن أسألك شيئاً؟


444
00:29:34,400 --> 00:29:35,840
.نعم


445
00:29:37,880 --> 00:29:39,640
...عندما تعرّضت


446
00:29:39,840 --> 00:29:44,080
،أعني، عندما طعنك ذلك الرّجل
فيمَ فكّرت؟

447
00:29:44,280 --> 00:29:45,840
...لا


448
00:29:46,040 --> 00:29:49,400
أقصد، كيف شعرتَ؟...


449
00:29:59,360 --> 00:30:04,000
حصل الأمر بسرعة كبيرة، لم درك
.ما كان يجري

450
00:30:04,200 --> 00:30:06,240
.ولكنّني لم أشعر بشيء


451
00:30:08,320 --> 00:30:10,240
لم تتألّم؟


452
00:30:12,280 --> 00:30:13,760
.لم أتألّم


453
00:30:30,760 --> 00:30:34,120
هل أحضرت الفينوغرام
الذي طلب ه منذ ساعة؟

454
00:30:34,320 --> 00:30:36,240
أجريتُ خزعة
.بالتّصوير المقطعي المُبرمَج

455
00:30:36,440 --> 00:30:39,720
هل س حضرها؟ -
.بعد أن أقوم بالتّثبيت -

456
00:30:39,920 --> 00:30:43,200
هل تعني بذلك غداً؟ -
.إن استمرّيت بهذا التصرّف -

457
00:30:43,360 --> 00:30:46,880
هل قرأت صورة للصّدر لدايفد غرين؟ -
من؟ -

458
00:30:47,080 --> 00:30:51,320
.والدي. حضَر للخضوع لصورة -
.تفقّد تلك ال دسة -

459
00:30:51,520 --> 00:30:52,960
.هذه كدسَة كبيرة


460
00:30:53,160 --> 00:30:55,920
،بما أنّك تفعل ذلك
.ربّما قد تساعدُني في قراءة بعض الصّور

461
00:30:56,120 --> 00:31:00,840
.وربّما يمكنك العمل لساعات إضافيّة -
.لا تبدأ -

462
00:31:01,080 --> 00:31:04,680
.أطبّاء غرفة الطّوارئ مستعجلون دوماً -
.وجدّتها -

463
00:31:04,880 --> 00:31:08,480
ووحدة العناية الفائقة تط ب صوراً
.كلّما وضعوا أنبوب إطعام لأحدِهم

464
00:31:08,680 --> 00:31:13,760
أتظنّون أنّكم تتلقّون الكثير من المرضى في
.الطّوارئ؟ أتولّى مرضى المستشفى بكامله

465
00:31:20,720 --> 00:31:22,680
مارك؟ هل أنت بخير؟


466
00:31:27,200 --> 00:31:28,480
أهذا والدُك؟


467
00:31:30,080 --> 00:31:31,480
.نعم


468
00:31:34,080 --> 00:31:35,160
.يا إلهي


469
00:31:36,200 --> 00:31:37,920
.أنا آسف


470
00:31:42,560 --> 00:31:45,920
لم يُخبرك إلى أين سنذهب؟ -
.أعطاني عنواناً وحسب -

471
00:31:46,080 --> 00:31:50,240
.يخيفني الجزء الذي يطلب فيه ارتداء الجينز
.أمّي ليس لديها منه

472
00:31:50,440 --> 00:31:53,280
.ولست أكيدة إن كنت أرغب في رؤيتها -
.صحيح -

473
00:31:53,480 --> 00:31:56,280
.أتمنّى لو نواجههما معاً -
.نعم -

474
00:31:56,480 --> 00:31:58,240
هل أنت بخير؟ -
ماذا؟ -

475
00:31:58,400 --> 00:32:02,880
.تجيبني بكلمة واحدة -
.آسف -

476
00:32:03,040 --> 00:32:05,440
.عليّ الانتهاء من بعض المرضى
.سألاقيكِ هناك

477
00:32:05,640 --> 00:32:06,920
.حسناً


478
00:32:07,120 --> 00:32:08,560
.أراكَ لاحقاً


479
00:32:09,760 --> 00:32:13,560
ماذا قالوا في المدرسة؟ -
.سيساعدوننا. ولكنّ الفتاتين رأتاني -

480
00:32:13,760 --> 00:32:15,880
أفترض أنّهما لم صغيا إليك هذه المرّة؟


481
00:32:16,080 --> 00:32:17,920
.لا، هرَبتا


482
00:32:18,080 --> 00:32:19,840
.فعلتِ الصّواب


483
00:32:20,040 --> 00:32:22,360
.سأتّصل بأندريا لاحقاً


484
00:32:23,080 --> 00:32:28,080
مريضُك المُصاب بالبواسير في غرفة
.العمليّات. إنّهم يشقّون بطنه

485
00:32:28,280 --> 00:32:31,520
سمعت بذلك. أسيكون بخير؟ -
.ينبغي ذلك -

486
00:32:31,680 --> 00:32:33,760
.لديه نزيف في الرّتج


487
00:32:33,920 --> 00:32:37,600
.من حسن الحظ أنّه عاد إلى المستشفى


488
00:32:39,760 --> 00:32:42,680
.سأذهب لتفقّده لاحقاً -
.جيّد -

489
00:32:42,880 --> 00:32:46,120
.كنتِ محقّة
.كان بهِ خطب آخر

490
00:32:46,320 --> 00:32:48,200
.كان مجرّد إحساس في داخلي


491
00:32:48,600 --> 00:32:52,320
.كان لينزف حتّى الموت لو لم يعُد


492
00:32:52,480 --> 00:32:55,880
.من حسن الحظّ أنّه شعر بأنه محموم


493
00:32:56,080 --> 00:32:59,640
.هذا ما قاله بالضّبط. محموم


494
00:33:06,760 --> 00:33:10,960
سيّدة ويليامز، لورا خرجت
.من العمليّة بحال جيّدة

495
00:33:13,880 --> 00:33:17,120
.ستأخذك الممرّضة لرؤيتها إن أحببتِ


496
00:33:19,360 --> 00:33:20,880
.شكراً


497
00:33:21,080 --> 00:33:22,720
.لكليكما


498
00:33:26,040 --> 00:33:29,960
.تخطّيت حدودي قبل قليل. آسف -
.أتفهّم ذلك -

499
00:33:30,160 --> 00:33:33,160
هل أصلحت وريدََها الك دي؟ -
.أجريتُ لها تحويلة ذينيّة أجوفيّة -

500
00:33:33,360 --> 00:33:36,840
.ستكون بخير
.لقد أنقذتَ حيا ها

501
00:33:37,040 --> 00:33:41,680
لست أكيداً من ذلك. اضطررتَ إلى شقّ صد ها
.في غرفة الطّوارئ لإصلاح غلطتي

502
00:33:41,880 --> 00:33:45,800
.كنّا سنضطرّ إلى ذلك بأي حال
.كان الك د يهدّد حيا ها

503
00:33:46,000 --> 00:33:48,480
،لو انتظرت الإسعاف
.ربّما ما كانت لتنجو

504
00:33:48,680 --> 00:33:50,320
.مستحيل أن نعرف


505
00:33:50,520 --> 00:33:51,680
.أصغِ إليّ


506
00:33:51,840 --> 00:33:55,240
.اتّخذتَ قراراً بإسعافِها
.ذلك تتطلّب الكثير من الجرأة

507
00:34:02,920 --> 00:34:05,320
ماذا لديك؟ -
.أندريا باركس -

508
00:34:05,520 --> 00:34:08,960
،جرعة زائدة. لا رسالة انتحار
.ولكن ثمّة عُلب كثيرة في الخزانة

509
00:34:10,440 --> 00:34:14,040
أي مخدّرات؟ -
.لا. هي سباتيّة ولكن يمكن إيقاظها -

510
00:34:14,240 --> 00:34:17,880
متى تناو ت الحبوب؟ -
.قبل ساعة أو اثنتين -

511
00:34:18,080 --> 00:34:20,520
أيّ نوع من المخدّرات؟ -
!دعوني وشأني -

512
00:34:20,720 --> 00:34:22,520
.مخدّرات متعدّدة -
ماذا تناولتِ؟ -

513
00:34:22,720 --> 00:34:26,080
أتعرفينها؟ -
.حضرَت هذا الصّباح. سرطان في عنق الرّحم -

514
00:34:26,280 --> 00:34:31,040
.فحص دم وبول ومسح للتسمّم -
.على العدّ. 1، 2، 3 -

515
00:34:31,240 --> 00:34:34,640
.سنفرغ معد ها -
.قد لا تحتاج إلى غسيل المعِدة -

516
00:34:34,840 --> 00:34:37,440
هل أحضرتَ الحبوب؟ -
.وضع ها في الكيس -

517
00:34:37,600 --> 00:34:39,840
.سنحتاج إليها -
.عليك المغادرة -

518
00:34:40,000 --> 00:34:42,080
...هل أرسلت -
هل كنتِ تعلمين بأم ها؟ -

519
00:34:42,280 --> 00:34:46,560
.النّبض الأوّلي 96 على 2 ليتر
.قد تكون مخدّرات ثلاثية التّركيبة

520
00:34:49,040 --> 00:34:52,440
.إذاً الليلة إلى نادي الجاز -
.إنّه مكان جيّد -

521
00:34:52,640 --> 00:34:55,320
.ستعزف فرق جيّدة
.كليو تعرفها أيضاً

522
00:34:56,640 --> 00:35:00,200
ماذا تقصد بذلك؟ -
.لا شيء. أنت تسير بحسب الجدول تمام -

523
00:35:00,400 --> 00:35:01,920
.حسناً، قل ما عندك


524
00:35:02,080 --> 00:35:05,520
حسناً، الأرجح أنّكما بدأتما بالقهوة
.في الكافتيريا

525
00:35:05,720 --> 00:35:09,400
ثمّ تناولتما العشاء في مطع
.جميل ولكن مضاء جيّداً

526
00:35:09,600 --> 00:35:12,800
.ثمّ حضرتما حدثاً رياضيّاً
.والليلة موعد الجاز

527
00:35:12,960 --> 00:35:15,360
.جميعنا نعلم ماذا يحصل بعد الجاز


528
00:35:15,520 --> 00:35:17,760
منذ متى فقدت المِصفاة
بين ما تفكّر فيه وما تقوله؟

529
00:35:17,960 --> 00:35:21,360
أظنّك استأصلتها في غرفة الطّوارئ
.الأسبوع الماضي

530
00:35:21,560 --> 00:35:24,160
.دعني أساعدك -
!يمكنني القيام بهذا بنفسي -

531
00:35:24,320 --> 00:35:27,400
!تبّاً -
.كارتر. كارتر. كارتر -

532
00:35:27,600 --> 00:35:29,760
.لا بأس. لا بأس


533
00:35:31,000 --> 00:35:32,560
أأنت بخير؟


534
00:35:33,120 --> 00:35:34,720
.كذبتُ على والدة لوسي


535
00:35:34,880 --> 00:35:39,360
.قلت إنّني لم أتألّم عندما عنت بالسكّين


536
00:35:47,000 --> 00:35:48,640
.ضغ ها ضعيف معدّله 120


537
00:35:48,840 --> 00:35:52,000
أتعرفين ماذا تناو ت؟ -
.كانت ممدّدة على الأرض

538
00:35:52,160 --> 00:35:54,840
أكان دواءً من خزانة أدويتكم؟ -
.من خزانة والديّ -

539
00:35:55,040 --> 00:35:58,640
ماذا كان فيها؟ -
...لا أعلم. تايلنول، أسبرين -

540
00:35:58,840 --> 00:36:02,240
أيّ أدوية علاجيّة؟ -
.أبي يتناول حبوباً مس ّ نة -

541
00:36:02,400 --> 00:36:05,280
أتعرفين اسمها؟ -
...ديازا -

542
00:36:05,480 --> 00:36:08,120
ديازبام؟ -
.الضّغط هبَ إلى 81 -

543
00:36:08,320 --> 00:36:10,600
.بالكاد تستجيب -
.فقدت إستجابيّة الكِعام -

544
00:36:10,800 --> 00:36:12,440
.لنؤن بها -
.ليس بعد. يمكنني إيقاظها -

545
00:36:12,640 --> 00:36:15,320
.قد تتقيّأ -
هل تناولت مضادّات للاكتئاب؟ -

546
00:36:15,520 --> 00:36:17,280
.لا -
هل أنت أكيدة؟ -

547
00:36:17,480 --> 00:36:18,800
هل من تاري للنّوبات؟ -
.لا -

548
00:36:19,000 --> 00:36:22,160
.ضخّوا الفلومازنيل -
.تعاني نقصاً في الأكّسجة. أن بوها -

549
00:36:22,360 --> 00:36:24,600
.دعوا الفلومازنيل يعمَل


550
00:36:24,800 --> 00:36:26,720
.علينا حماية مجراها التنفّسي


551
00:36:29,440 --> 00:36:31,280
.حسناً، جيّد. لقد نجح


552
00:36:31,480 --> 00:36:33,400
ماذا أفعل هنا؟


553
00:36:33,640 --> 00:36:35,640
.تيري وجدََتكِ


554
00:36:36,520 --> 00:36:38,440
أتذكرين أنّك تناولتِ حبوباً؟


555
00:36:38,640 --> 00:36:40,760
ماذا؟ -
.ستكونين بخير، أندريا -

556
00:36:40,960 --> 00:36:43,520
يا إلهي، أندريا! ماذا فعلتِ؟


557
00:36:44,760 --> 00:36:46,960
.لنعطِها الفحم الآن


558
00:36:56,600 --> 00:36:58,160
.إنّها عبة شيّقة


559
00:36:58,360 --> 00:37:02,160
.لا تقلقي، ستجيدينها -
.كأس مارتيني سيساعدُني -

560
00:37:02,360 --> 00:37:04,800
.هذا يجب أن يفي بالغرض
.سيُرخي أعصابَك قليلاً

561
00:37:04,960 --> 00:37:07,040
أتريدين شيئاً؟ -
.لا، شكراً -

562
00:37:07,240 --> 00:37:10,400
ما الذي يؤخّر مارك؟ -
.سيحضُر. آمل ذلك -

563
00:37:10,560 --> 00:37:13,320
أتعرفين تسجيل النّقاط؟ -
.مُطلقاً -

564
00:37:13,520 --> 00:37:18,320
ولكنّك تتعلّمين هذه الألعاب الأميركيّة؟ -
.واحدة تلو الأخرى. أقلّه أحاول -

565
00:37:18,520 --> 00:37:21,360
.أظنّ ذلك يعكس روح المغامرة فيك


566
00:37:23,680 --> 00:37:27,040
ذلك الإجتماع الذي
...كنت ذاهبة إليه قبل قليل

567
00:37:27,200 --> 00:37:28,800
.فوتّه...


568
00:37:29,000 --> 00:37:32,040
.لا بدّ أنّ هذه المرّة الأولى -
.أعتقد ذلك -

569
00:37:32,240 --> 00:37:34,880
.لم أتحمّل الذّهاب


570
00:37:35,080 --> 00:37:39,040
.ذهبت وجلست بالقرب من البحيرة بدلَ ذلك -
.مؤكّد أنّ الطّقس كان بارداً -

571
00:37:39,240 --> 00:37:41,440
...الششّيء الوحيد الأبرَد


572
00:37:41,600 --> 00:37:44,800
.كان حدي نا بعد ظهر اليوم...


573
00:37:47,000 --> 00:37:51,400
إليزابيث، أعلم أنّني لست الأمّ
.التي تتمنّنينها

574
00:37:53,840 --> 00:37:58,880
.هذا ليس صحيحاً -
.ما زلت آمل في أن سامحيني -

575
00:37:59,080 --> 00:38:01,920
المشكلة هي أنّك لم تطلبي
السّماح قطّ

576
00:38:03,320 --> 00:38:05,240
.ها هي الششّميتة


577
00:38:07,240 --> 00:38:10,560
والد مارك يعتقد أنّ الأولاد
.لا يجدُر بهم التّعبير عن آرائهم

578
00:38:10,760 --> 00:38:11,960
حقّاً؟


579
00:38:12,240 --> 00:38:14,440
.إنّه محقّ تماماً


580
00:38:20,240 --> 00:38:23,680
.سأتولّى الأمر من هنا، كوني -
.طبعاً، شكراً -

581
00:38:24,840 --> 00:38:27,280
كيف حالك؟ -
.بخير -

582
00:38:30,560 --> 00:38:34,600
اضطررتُ إلى إعلام المدرسة
.كي يخضع التلاميذ الآخرون للفحص

583
00:38:34,800 --> 00:38:37,440
.لكنّني لم أخبر والديك
.أو والدي تيري

584
00:38:37,640 --> 00:38:41,120
حقّاً؟ -
.كنت آمل أنت تفعلي ذلك بنفسك -

585
00:38:46,040 --> 00:38:49,720
إذا أصابَهم مكروه، ألن تريدي
أن تع في؟

586
00:39:02,880 --> 00:39:04,800
.ذلك كان قبيحاً -
هل أنال جزاءً؟ -

587
00:39:04,960 --> 00:39:09,200
.ذلك مجرّد انبعاج صغير -
.ماذا؟ لا يوجد أيّ انبعاج -

588
00:39:09,400 --> 00:39:11,880
.أنا أمزح. مرحباً، مارك


589
00:39:12,080 --> 00:39:14,800
ما الذي أخّرك؟ -
.لا شيء -

590
00:39:15,000 --> 00:39:16,600
.مرحباً -
.اجلس. تناول مشروباً -

591
00:39:16,800 --> 00:39:19,160
.رتي عالقة -
.هذا لأنك كسريتِها -

592
00:39:19,360 --> 00:39:22,240
.اكبسي على الزّر -
.سنحسّن التّسديدة التّالية -

593
00:39:22,440 --> 00:39:23,440
.لا مشكلة


594
00:39:23,640 --> 00:39:26,360
إذا لعبنا الرّجال ضدّ النّساء
.لن يكون عدلاً

595
00:39:26,560 --> 00:39:29,520
.كلتاهما رديئتان في اللّعب


596
00:39:29,720 --> 00:39:31,680
.بالمناسبة، سأعود للنّوم على الكنبة


597
00:39:31,840 --> 00:39:36,200
.إيزابيل ستعود إلى منزل إليزابيث الليلة


598
00:39:36,400 --> 00:39:38,320
.طبعاً -
.أحضِر كرة -

599
00:39:38,920 --> 00:39:43,560
.ابتعدتِ كثيراً نحو اليمين -
.ولكنّها انحرفت يساراً المرّة السّابقة -

600
00:39:43,760 --> 00:39:46,400
أترين تلك العلامات؟ -
الأسهم؟ -

601
00:39:46,600 --> 00:39:51,720
.صوّبي نحو السّهم إلى اليمين
.واسحبي ال رة إلى الوراء أكثر ما يمكنك

602
00:39:51,920 --> 00:39:56,000
.ولا توقعيها
.دعيها تتدحرج على الأرض

603
00:39:56,200 --> 00:39:59,000
.أبقي معصمَك مستقيماً -
.هذه تعليمات كثيرة -

604
00:39:59,160 --> 00:40:00,160
.سأريكِ


605
00:40:00,320 --> 00:40:04,560
.لم أعرف أنّه كان جرّاحاً مُعاوِداً -
.كان ماهراً، ذكيّاً -

606
00:40:04,760 --> 00:40:08,720
كان يُمضي وق ه كلّه
.بالتحدّث إلى المرضى

607
00:40:08,920 --> 00:40:10,800
...مرّةً أجبرَه مورغنسترن


608
00:40:11,000 --> 00:40:16,200
.على حمل مِبعاد لـ4 ساعات...
كارتر لم يتذمّر قطّ

609
00:40:16,400 --> 00:40:18,800
.سيكون بخير، بيتر


610
00:40:19,840 --> 00:40:21,440
.البطاقات


611
00:40:22,520 --> 00:40:24,440
أمتأكّد من أنّك تريد الدّخول؟


612
00:40:24,640 --> 00:40:26,880
.لن نتمكّن من التحدّث


613
00:40:27,080 --> 00:40:30,480
.لنذهب لاحتساء القهوة. تعال


614
00:40:32,760 --> 00:40:35,840
.ستخيّبين أمل كارتر -
ماذا؟ -

615
00:40:36,160 --> 00:40:37,400
.لا شيء -
ماذا؟ -

616
00:40:37,600 --> 00:40:38,600
.لا شيء


617
00:40:38,800 --> 00:40:40,560
.ما بكِ؟ لا شيء


618
00:40:51,680 --> 00:40:53,160
.كانت الليلة مسلّية


619
00:40:53,360 --> 00:40:55,960
.نعم، كانت كذلك


620
00:40:58,080 --> 00:41:00,240
.أبي، عليّ أن أكلّمك


621
00:41:01,080 --> 00:41:02,240
.طبعاً


622
00:41:04,920 --> 00:41:07,280
.رأيت صور ك اليوم


623
00:41:07,680 --> 00:41:11,200
أنت مَصاب بسرطان الرّئة
.وقد تفششّى في كبدِك

624
00:41:19,680 --> 00:41:23,240
.هذا ما قاله الأطبّاء في سان دييغو أيضاً


625
00:41:25,560 --> 00:41:27,840
منذ متى وأنت تعرف؟


626
00:41:28,640 --> 00:41:29,920
.منذ فترة


627
00:41:34,480 --> 00:41:36,520
لماذا لم تخبرني؟


628
00:41:39,520 --> 00:41:42,480
أتذ ر الأميرال نوريس العجوز؟


629
00:41:43,160 --> 00:41:46,400
كيف أنساه؟
.كان إبهامُه مبتوراً

630
00:41:46,560 --> 00:41:48,960
.كان يخيفني حتّى الموت عندما كنت صغيراً


631
00:41:49,560 --> 00:41:51,600
.هو كان مُصاباً بالسّرطان


632
00:41:52,760 --> 00:41:55,880
:كلّ مرّة نظرت إليه، فكّرت


633
00:41:56,080 --> 00:41:59,800
.يا للمسكين، إنّه مُصاب بالسّرطان


634
00:42:00,520 --> 00:42:03,280
.لكنّه عاش لـ12 سنة أخرى


635
00:42:04,200 --> 00:42:07,040
...ولكن مع ذلك، في كلّ مرّة رأيته


636
00:42:10,320 --> 00:42:13,480
.لم أشأ أن تصبح هذه النّظرة تجاهي، مارك


637
00:42:14,160 --> 00:42:19,160
.لم أشأ أن أراها في عيون النّاس
.لم أشأ رؤيتها مطلقاً

638
00:42:21,800 --> 00:42:23,360
...و


639
00:42:26,280 --> 00:42:28,120
.أنا خائف...


640
00:43:13,640 --> 00:43:15,640
:الترجمة
SDI Media Group

