1
00:00:00,000 --> 00:00:00,720



2
00:00:07,600 --> 00:00:10,440
طبيب عائلة


3
00:00:13,000 --> 00:00:15,320
سيداتي وسادتي
.أهلاً بكم في سان دييغو

4
00:00:15,520 --> 00:00:19,680
ابقوا جالسين إلى أن تتوقف الطائرة
.بشكل كامل ونهائي

5
00:00:21,320 --> 00:00:23,680
.وصلت الرحلة 89 من شيكاغو


6
00:00:23,840 --> 00:00:25,520
...نعتذر على التأخير


7
00:00:25,720 --> 00:00:29,600
وسنبدأ بتحميل الركاب...
.لإكمال الرحلة بعد دقائق

8
00:00:47,720 --> 00:00:49,000
مارك؟


9
00:00:49,680 --> 00:00:51,120
.أبي، أخبرتك أنني سأستأجر سيارة


10
00:00:51,320 --> 00:00:55,400
.تقدر والدتك مجيئك
.تمنت لو اتصلت بك بنفسها

11
00:00:55,600 --> 00:00:57,840
هل ثبتوا ركبتها بسلك؟ -
.ووضعوها في الجبيرة -

12
00:00:58,040 --> 00:01:00,880
حذرتها من استعمال مسند القدمين
.كسلم

13
00:01:01,080 --> 00:01:02,400
هل كنت موجوداً حينذاك؟


14
00:01:02,600 --> 00:01:04,400
.كنت خارجاً في المرأب


15
00:01:04,800 --> 00:01:06,400
.لم أجلب أية حقائب
.يمكننا الذهاب

16
00:01:06,600 --> 00:01:08,520
.علينا الانتظار
.ستأتي صديقتك

17
00:01:08,720 --> 00:01:11,720
حاولت اللحاق بك في مطار أوهير
.ولكنك سبقتها

18
00:01:11,920 --> 00:01:12,960
أية صديقة؟


19
00:01:14,040 --> 00:01:15,480
!مفاجأة


20
00:01:17,600 --> 00:01:18,840
.مرحباً مارك


21
00:01:19,320 --> 00:01:20,640
.مرحباً


22
00:01:23,120 --> 00:01:24,960
.أبي، هذه سينثيا هوبر


23
00:01:25,160 --> 00:01:27,680
أرجو أنك لم تتعمد
.التهذيب معي على الهاتف

24
00:01:27,840 --> 00:01:31,960
بدا لي أنك كنت منشغلاً
.وقد أردت مساعدتك فعلاً

25
00:01:32,160 --> 00:01:34,080
.هذا لطف منك
.هاتي هذه عنك

26
00:01:34,240 --> 00:01:35,680
.شكراً -
.أنا أحملها -

27
00:01:35,840 --> 00:01:37,440
كيف كانت رحلتك؟ -
.كانت رائعة -

28
00:01:37,600 --> 00:01:40,520
وخصوصاً الهبوط
.لم أر المحيط الهادئ من قبل

29
00:01:40,720 --> 00:01:41,760
هل لديك أمتعة؟


30
00:01:42,440 --> 00:01:44,080
.أظنني وضبت الكثير منها


31
00:01:46,200 --> 00:01:48,000
.تشبه والدك


32
00:01:49,880 --> 00:01:51,800
.لا أصدق أنهم أضاعوا حقائبي


33
00:01:52,000 --> 00:01:54,840
سيخيب أمل أمك
.إن لم تزرها

34
00:01:55,040 --> 00:01:58,400
.يبدو المستشفى الجديد جميلاً -
.أفضل مرفق في البلاد -

35
00:01:58,920 --> 00:02:00,600
.ما كنت لأدعك تفعل هذا بمفردك


36
00:02:00,800 --> 00:02:02,880
هذه بادرة لطيفة
ولكن ماذا عن نوبات عملك؟

37
00:02:03,040 --> 00:02:05,760
.تركت رسالة لكيري ويفر
.مارك، هذه مسألة عائلية

38
00:02:05,920 --> 00:02:07,800
...أعرف أنها عائلتك أنت ولكن


39
00:02:08,480 --> 00:02:10,400
.سيدة غرين، سيدة غرين من فضلك


40
00:02:10,920 --> 00:02:13,440
.انتبهي أرجوك -
.لا، لا تجعلني أكف -

41
00:02:14,160 --> 00:02:15,840
.ظننت البحارة يحبون رقصة الكانكان


42
00:02:16,200 --> 00:02:18,280
.مرحباً أمي -
!ها أنت -

43
00:02:18,480 --> 00:02:20,000
!أنا مسرورة جداً


44
00:02:20,200 --> 00:02:22,080
هل أنت بخير؟ -
.انظر ماذا فعلت -

45
00:02:22,280 --> 00:02:23,520
.أنا غاضبة جداً من نفسي


46
00:02:23,720 --> 00:02:25,440
.الحوادث تقع


47
00:02:25,600 --> 00:02:29,520
لا يمكنني سوى رقص الكانكان
.والمسعف العسكري يمنعني عن ذلك

48
00:02:29,720 --> 00:02:30,920
.الكانكان


49
00:02:31,600 --> 00:02:32,880
ما الأدوية التي تتناولها؟


50
00:02:33,080 --> 00:02:34,160
.المورفين والبنزو


51
00:02:34,320 --> 00:02:36,160
أتيفان؟ -
.أجل، الدكتور سايرز يخففها -

52
00:02:36,360 --> 00:02:39,200
الدكتور سايرز؟ أهو طبيب تجبير؟ -
.إنه طبيب الجهاز العصبي -

53
00:02:39,360 --> 00:02:42,080
ولم لديها طبيب للأمراض العصبية؟ -
هل أخبر ابنك بالوضع؟ -

54
00:02:42,280 --> 00:02:44,440
على الأم الاحتفاظ
ببعض أسرارها، صحيح؟

55
00:02:45,600 --> 00:02:48,240
هلا تطلبه لي؟ -
.سأرى من الطبيب المناوب -

56
00:02:49,440 --> 00:02:50,760
.مرحباً -
.مرحباً -

57
00:02:50,920 --> 00:02:52,040
.هذه سينثيا هوبر


58
00:02:52,240 --> 00:02:53,720
.تشرفت بمعرفتك سيدة غرين


59
00:02:53,880 --> 00:02:55,920
هل ستتزوجان؟ -
...لا، لسنا -

60
00:02:56,080 --> 00:02:57,840
.نفكر في هذا الأمر الآن...


61
00:02:59,040 --> 00:03:01,720
.على الأقل لست لئيمة -
.على ما أرجو -

62
00:03:01,920 --> 00:03:03,960
.كانت زوجته الأولى لئيمة بعض الشيء


63
00:03:05,040 --> 00:03:08,400
مارك، يؤسفني قول التالي
.ولكن رايتشل تملك بعض اللؤم

64
00:03:10,320 --> 00:03:12,760
.يمكنكما الزيارة يوم غد -
.علينا توديعك لهذه الليلة -

65
00:03:12,920 --> 00:03:14,680
.حسناً حبيبي
.طابت ليلتك. أحلاماً هانئة

66
00:03:14,880 --> 00:03:17,080
.أحبك -
.وأنا أيضاً. أراك غداً -

67
00:03:17,280 --> 00:03:19,960
.سررت بمعرفتك -
.طابت ليلتك. إلى اللقاء -

68
00:03:20,160 --> 00:03:22,320
.طابت ليلتك سيدة غرين -
.إلى اللقاء حبيبتي -

69
00:03:23,680 --> 00:03:26,360
أريد التحدث إلى الدكتور سايرز
.سواء أكان مناوباً أم لا

70
00:03:26,520 --> 00:03:29,160
.أمك تحت تأثير أدوية كثيرة -
.تلك ليست أمي -

71
00:04:18,920 --> 00:04:20,640
هل صدمت رأسها
حين هوت؟

72
00:04:20,840 --> 00:04:24,200
أخبرك للمرة الخامسة أنني لا أملك
أدنى فكرة. لم تذكر ذلك

73
00:04:24,400 --> 00:04:26,560
ربما زلق شيء عن الرف
وصدمها

74
00:04:26,760 --> 00:04:29,240
.يقول الدكتور سايرز إن هذا طبيعي -
.لا أوافقه الرأي -

75
00:04:29,400 --> 00:04:32,800
.تبدو لي الكثافة خفيفة -
وما معنى هذا؟ -

76
00:04:33,000 --> 00:04:36,600
ألم تكن تتصرف هكذا؟ -
أتعني بانفعال؟ -

77
00:04:36,800 --> 00:04:38,960
لا، أعني بجنون
.وبشكل خارج عن السيطرة

78
00:04:39,160 --> 00:04:40,760
.لم تكن حالتها بهذا السوء


79
00:04:40,960 --> 00:04:43,160
.إنه المورفين
.هذا ما قاله الدكتور سايرز

80
00:04:43,360 --> 00:04:46,280
،ونظراً إلى ضغطها الدموي
.لا أريد أية مخاطرة

81
00:04:46,440 --> 00:04:47,520
عفواً، دكتور غرين؟


82
00:04:47,720 --> 00:04:49,000
.طلبت لك الدكتور سايرز


83
00:04:50,760 --> 00:04:53,480
.الدكتور سايرز يتكلم بصراحة


84
00:04:54,120 --> 00:04:57,720
أحترم الرجل. ووالدتك
.تحظى بعناية من الدرجة الأولى

85
00:04:57,920 --> 00:04:59,360
.يدينون لها بذلك


86
00:05:03,960 --> 00:05:07,680
.لا تقلق بهذا الشأن
.سيعرف مارك حقيقة ما يجري

87
00:05:10,480 --> 00:05:12,840
.لا، لا يبدو لي إرباً


88
00:05:15,200 --> 00:05:18,720
هذا لا يكفي. أريد إجراء الصورة
.بالرنين الصوتي صباح غد

89
00:05:18,960 --> 00:05:21,000
يا له من حي هادئ
.تعيش فيه

90
00:05:21,160 --> 00:05:22,280
ألديك جعة في البيت؟


91
00:05:22,440 --> 00:05:25,320
قد تجد زجاجتين
.في المرأب

92
00:05:25,480 --> 00:05:28,560
هل يمكنني استعمال حمامكم؟
.فعدساتي تزعجانني جداً

93
00:05:28,760 --> 00:05:29,960
.نعم سيدتي، من هنا


94
00:05:30,120 --> 00:05:32,520
لم يعد أحد يقول أجل سيدتي
.لا سيدتي

95
00:05:32,680 --> 00:05:35,160
أشعر بالسرور
.لمجرد سماع ذلك

96
00:05:35,360 --> 00:05:37,160
.أجل سيدتي، هذا صحيح


97
00:05:53,560 --> 00:05:56,520
.أشعر بتحسن كبير
.شكراً للشامبو

98
00:06:02,920 --> 00:06:04,040
.هذا غريب جداً


99
00:06:04,920 --> 00:06:09,120
لا. أنا في سريري القديم
.وأنت في ثوب الحمام الخاص بأمي

100
00:06:09,800 --> 00:06:11,280
.هذا ليس غريباً أبداً


101
00:06:12,360 --> 00:06:13,600
.يمكنني خلعه


102
00:06:13,840 --> 00:06:15,320
.لا بأس بذلك


103
00:06:15,960 --> 00:06:19,080
أيمانع والدك وجودي هنا؟
.أظنني أعجبه

104
00:06:19,280 --> 00:06:22,120
.بالطبع تعجبينه
ولم لا تعجبينه؟

105
00:06:23,000 --> 00:06:25,120
إنه يلوم نفسه جداً
.على حالة أمك

106
00:06:25,800 --> 00:06:27,680
.هذه سابقة


107
00:06:29,480 --> 00:06:33,240
أنا آسف. لكن مجرد وجودي هنا
.يعيدني إلى المراهقة

108
00:06:34,680 --> 00:06:36,640
.استدر على بطنك
.سأدلك ظهرك

109
00:06:46,240 --> 00:06:48,200
إذن كان هذا سريرك أثناء نشأتك؟


110
00:06:48,400 --> 00:06:50,120
.منذ سن الثامنة


111
00:06:50,400 --> 00:06:54,000
...نقلناه من جاكسونفيل إلى نورفوك


112
00:06:54,200 --> 00:06:56,200
إلى كوربوس كريستي...
.إلى العاصمة

113
00:06:57,680 --> 00:07:00,000
لذا تتقوقع على نفسك
.أثناء المنامة

114
00:07:01,440 --> 00:07:03,760
قدماك متدليتان فوق
.حافة السرير

115
00:07:04,440 --> 00:07:06,280
.طيلة أيام الثانوية


116
00:07:07,880 --> 00:07:11,960
وخلال الثانوية كنت تستلقي
...على هذا السرير

117
00:07:13,360 --> 00:07:15,560
.وأفكر في كايت جاكسون


118
00:07:15,720 --> 00:07:18,080
كايت جاكسون؟
وليس فرح فاوست؟

119
00:07:18,280 --> 00:07:20,520
.لا. فرح فاوست مخيفة جداً


120
00:07:21,640 --> 00:07:24,680
.وهولي فيكتاو
.ابنة الجيران

121
00:07:25,200 --> 00:07:26,920
...التي ذات ليلة


122
00:07:27,400 --> 00:07:29,520
...تتسلل إلى هذه الغرفة...


123
00:07:31,240 --> 00:07:33,360
...وترفع الأغطية...


124
00:07:36,480 --> 00:07:38,920
وتندس في السرير...
.بقربك

125
00:07:49,960 --> 00:07:51,080
ماذا؟


126
00:07:53,080 --> 00:07:54,280
.لا شيء


127
00:07:59,320 --> 00:08:01,400
.لقد تأخرنا -
.طلبت منك أن تناديني -

128
00:08:01,600 --> 00:08:03,720
استلزمك وقت طويل
.لتغتسل

129
00:08:03,920 --> 00:08:06,760
.لا يمكنك إطفاء المسحاج والذهاب


130
00:08:07,040 --> 00:08:08,160
.ها هو -
من؟ -

131
00:08:08,360 --> 00:08:09,760
.الدكتور سايرز


132
00:08:10,120 --> 00:08:11,680
!دكتور سايرز


133
00:08:13,320 --> 00:08:14,880
.ها قد أمسكت بي


134
00:08:15,080 --> 00:08:18,720
أعتبره إدمان أن يكون المرء متأخراً
.ولكنه يقف لتناول قهوته الصباحية

135
00:08:18,920 --> 00:08:20,040
.هذا ابني مارك


136
00:08:20,240 --> 00:08:22,400
.تشرفت بمعرفتك
هل حصلت على بضع ساعات من النوم؟

137
00:08:22,600 --> 00:08:24,040
.بعضها


138
00:08:24,200 --> 00:08:27,040
أريد كوب قهوة ثلاثي
وخال من الدسم. وأنتما؟

139
00:08:27,200 --> 00:08:28,840
.لا شكراً -
.سأتناول كوباً من القهوة بالحليب -

140
00:08:29,040 --> 00:08:31,880
.حاضر -
.نحن بالبحرية ولكننا في كاليفورنيا -

141
00:08:32,040 --> 00:08:35,280
.وكعكة باللوز أيضاً -
.حاضر سيدي -

142
00:08:35,840 --> 00:08:37,160
.أعرف أنك قلق


143
00:08:37,520 --> 00:08:39,160
...بسبب ماضيها بارتفاع ضغط الدم


144
00:08:39,360 --> 00:08:43,720
.كما أن اصبع رجلها اليمنى مرتفع
.أظنها سكتة دماغية

145
00:08:43,880 --> 00:08:47,920
التصوير الطبقي لم يؤكد ذلك
.ولم أجد فالج نصفي أو زيادة منعكسات

146
00:08:48,120 --> 00:08:49,520
.لذا طلبت الصورة بالرنين المغناطيسي


147
00:08:49,720 --> 00:08:53,120
كنت أنتظر انتهاء الفحص العصبي
.قبل المزيد من الفحوصات

148
00:08:53,320 --> 00:08:55,520
...مارك إن كان هذا أفضل -
.إنه افضل خيار -

149
00:08:55,840 --> 00:08:59,680
...أريد منح أمك الوقت -
.قد يكون الوقت أسوأ أعدائها -

150
00:08:59,880 --> 00:09:01,120
.لذا سرعنا الإجراءات


151
00:09:01,280 --> 00:09:03,600
أود الحضور أثناء
.الفحص العصبي

152
00:09:03,800 --> 00:09:07,960
أنت تخفف جرعاتها المخدرة
...ولكنني بصراحة

153
00:09:10,960 --> 00:09:13,040
!قدم سلاحك


154
00:09:27,280 --> 00:09:29,920
سيدة غرين، سنبدأ
.بالمرحلة الأولى

155
00:09:30,240 --> 00:09:31,240
.حسناً


156
00:09:31,400 --> 00:09:33,520
سيتطلب هذا
.حوالى نصف ساعة أمي

157
00:09:33,720 --> 00:09:37,720
.من المهم ألا تتحركي أو تتكلمي
.قومي بتنفس سطحي وسلس

158
00:09:37,920 --> 00:09:41,080
في هذه المرحلة الأولى سنحتاج إلى
.دقيقتين ونصف للتصوير

159
00:09:41,280 --> 00:09:43,040
.بدءاً من الآن


160
00:09:44,000 --> 00:09:45,320
إلى أين ذهب والدي؟


161
00:09:45,560 --> 00:09:47,080
.قال إنه سيعود بعد الغداء


162
00:09:47,280 --> 00:09:49,160
.لكنه عاد إلى مرأبه


163
00:09:49,360 --> 00:09:52,360
إنه يبني منحدراً للكرسي المدولب
.لحين تعود والدتي إلى البيت

164
00:09:52,520 --> 00:09:53,960
.هذا كل ما يشغله


165
00:09:54,120 --> 00:09:55,960
.سيكون نافعاً -
.حسناً -

166
00:09:56,160 --> 00:09:58,680
.تريثي سيدة غرين
.أنت تبلين حسناً

167
00:09:58,840 --> 00:09:59,840
.لا


168
00:10:01,120 --> 00:10:03,400
.لا -
.اهدأي وحسب -

169
00:10:03,600 --> 00:10:06,520
!لا -
.أنا هنا أمي. أنا هنا -

170
00:10:07,240 --> 00:10:08,400
مارك؟


171
00:10:08,600 --> 00:10:11,240
!لا أستطيع تحمل ذلك
مارك، أخرجني

172
00:10:11,440 --> 00:10:13,240
.حسناً. أوقفها
.سوف أخرجها

173
00:10:13,440 --> 00:10:15,680
!أرجوك! أرجوك


174
00:10:15,880 --> 00:10:18,200
.لا بأس. أنا هنا أمي
.أنا هنا

175
00:10:19,160 --> 00:10:20,840
.لا بأس


176
00:10:21,040 --> 00:10:23,080
.لا تحركي ساقك -
!لا أطيق هذا -

177
00:10:24,040 --> 00:10:25,680
!ما خطبي يا مارك؟


178
00:10:25,880 --> 00:10:28,280
.هذا طبيعي
.هذا رد فعل طبيعي

179
00:10:28,480 --> 00:10:31,080
!كنت وحيدة
!أجل. كنت وحيدة

180
00:10:31,280 --> 00:10:35,080
.لست وحيدة الآن. أنا هنا
.أنا هنا لأجلك أمي

181
00:10:35,720 --> 00:10:39,040
.أنت ابن صالح مارك
.ابق معي، أرجوك

182
00:10:39,240 --> 00:10:41,520
.سأبقى. سأبقى. سأبقى


183
00:10:41,720 --> 00:10:43,400
كما في الماضي؟


184
00:10:44,480 --> 00:10:46,240
.كما في الماضي


185
00:10:48,000 --> 00:10:49,680
أين أصبح العمل على المنحدر؟


186
00:10:52,400 --> 00:10:53,680
.أنا آخذ استراحة


187
00:10:53,960 --> 00:10:55,680
ماذا قال الطبيب؟


188
00:10:56,000 --> 00:10:58,320
.كان تشخيصاً افتراضياً وحسب


189
00:10:58,920 --> 00:11:00,840
.أفضل تخمين للطبيب


190
00:11:01,960 --> 00:11:04,720
أعراضها تشير إلى مرض
...في الأنسجة الدفينة

191
00:11:04,920 --> 00:11:06,880
.في الفص الجبهي للدماغ


192
00:11:07,080 --> 00:11:11,160
لكن التصوير بالرنين المغناطيسي
.والتصوير الطبقي لا يظهران سكتة أو أصابة

193
00:11:11,880 --> 00:11:13,880
...يعتقد سايرز


194
00:11:14,080 --> 00:11:16,400
.إنه ناتج عن احتشاء متعدد


195
00:11:16,560 --> 00:11:17,560
ما هذا؟


196
00:11:17,760 --> 00:11:21,280
احتشاءات صغيرة، يتعذر رصدها
...لصغرها

197
00:11:21,480 --> 00:11:23,440
.في النسيج الدماغي...


198
00:11:24,960 --> 00:11:27,800
...قد تظهر بشكل إبطاء للنهي


199
00:11:28,000 --> 00:11:32,000
وهذا يتناسب وماضيها...
في ارتفاع الضغط

200
00:11:34,960 --> 00:11:37,440
أيمكنك تفسير هذا باللغة الإنكليزية؟


201
00:11:37,640 --> 00:11:39,400
ما هو الاحتشاء؟


202
00:11:40,520 --> 00:11:42,600
.سلسلة من السكتات الدماغية الطفيفة


203
00:11:42,760 --> 00:11:45,160
وما الحل لها؟ -
.لا يوجد حل ناجع -

204
00:11:45,360 --> 00:11:47,840
.يجب التريث والترقب


205
00:11:56,280 --> 00:11:58,760
أما زلت تلاكم؟ -
.لا -

206
00:12:00,400 --> 00:12:02,360
.لطالما كنت موهوباً بحركة القدمين


207
00:12:03,720 --> 00:12:04,840
.كرهتها جملة وتفصيلاً


208
00:12:05,480 --> 00:12:07,080
.وقد عبرت عن ذلك بوضوح


209
00:12:15,040 --> 00:12:18,760
ما رأيك بشأن مقاربة التريث والترقب
لحالة والدتك؟

210
00:12:21,960 --> 00:12:23,720
.أعتقد أن الوضع كله مريع


211
00:12:29,480 --> 00:12:30,600
أبي؟


212
00:12:32,920 --> 00:12:34,040
أبي؟


213
00:12:38,800 --> 00:12:40,360
.منزل آل غرين


214
00:12:40,560 --> 00:12:42,320
.لا، ليست هنا


215
00:12:42,800 --> 00:12:44,360
.مهلاً


216
00:12:44,960 --> 00:12:47,560
ما اسمك؟ ستانلي؟
ستانلي ماذا؟

217
00:12:47,760 --> 00:12:49,720
بم يتعلق الأمر؟


218
00:12:51,680 --> 00:12:54,120
...قد تعلم ولكنني ابنها


219
00:12:54,320 --> 00:12:57,680
.وستكون منشغلة طيلة الأسبوع...
...لا أظنها ستلبي

220
00:12:57,840 --> 00:13:00,240
.موعدها، أي كان سببه...


221
00:13:01,760 --> 00:13:03,600
.حسناً. جيد


222
00:13:03,760 --> 00:13:05,200
.سأنقل إليها الرسالة


223
00:13:05,400 --> 00:13:09,200
الأمر أشبه بلغة أجنبية. عليك أن تنشأ
.عليها لكي تجيدها

224
00:13:09,360 --> 00:13:10,920
!صباح الخير


225
00:13:11,120 --> 00:13:13,520
لم تصل حقائبي؟ -
.لا -

226
00:13:13,680 --> 00:13:16,400
أبي أتعرف شخصاً يدعى ستانلي بلاك؟ -
.لا -

227
00:13:16,600 --> 00:13:19,480
إلى أين تذهب أمي كل خميس؟ -
ماذا تعني؟ -

228
00:13:19,680 --> 00:13:23,840
على روزنامتها كتبت الساعة 2 على كل
.يوم خميس في الأشهر الأخيرة

229
00:13:24,040 --> 00:13:26,920
لعلها مجموعتها النسائية
.في مركز الخدمات العائلية

230
00:13:27,120 --> 00:13:28,600
ما هي تلك المجموعة؟


231
00:13:28,800 --> 00:13:31,600
.زوجات ضباط متقاعدين
.زوجات يقمن باجتماعات

232
00:13:31,800 --> 00:13:34,320
أهذا للعب البريدج أم أداء الخدمات
الاجتماعية أم ماذا؟

233
00:13:34,520 --> 00:13:36,840
.إنها مجموعة أمك
.لا أعرف مطلقاً

234
00:13:37,040 --> 00:13:38,640
من يريد فطوراً؟
.سأحضر البيض

235
00:13:38,840 --> 00:13:41,000
.أشعلت واحدة


236
00:13:41,520 --> 00:13:45,320
خذ هذه بدلاً من سرقة خاصتي
.في غيابي

237
00:13:45,520 --> 00:13:47,280
هل تعد السجائر الآن؟


238
00:13:48,000 --> 00:13:50,280
.لن أتناول الفطور، شكراً


239
00:13:54,640 --> 00:13:56,360
.لم أبدأ هذا الجدل


240
00:13:56,800 --> 00:13:58,720
.كان في مزاج جيد قبل الآن


241
00:14:01,560 --> 00:14:05,320
ما الأغراض الثلاثة التي طلبت
منك تذكرها؟

242
00:14:07,080 --> 00:14:08,080
.كانت 3


243
00:14:08,280 --> 00:14:11,880
.أجل. أحدها دفتر الهاتف


244
00:14:16,000 --> 00:14:17,800
أهي مهمة؟ -
.ليس حقاً -

245
00:14:18,000 --> 00:14:21,160
لكن هل تتذكرين؟
...دفتر أرقام هاتفية

246
00:14:21,360 --> 00:14:23,640
وتفاحة و؟...


247
00:14:25,360 --> 00:14:26,680
موزة؟


248
00:14:30,880 --> 00:14:31,920
لا؟


249
00:14:33,600 --> 00:14:36,360
هل أخسر نقاطاً؟ -
.على الإطلاق -

250
00:14:36,840 --> 00:14:38,280
.فلنتابع


251
00:14:38,640 --> 00:14:42,720
.سأقول لك مثلاً
.وأنت قد سمعت به من قبل

252
00:14:42,920 --> 00:14:46,600
.أريد أن تشرحي لي معناه -
.حسناً -

253
00:14:47,480 --> 00:14:50,120
من بيته من زجاج
.لا يجب أن يرشق الناس بالحجارة

254
00:14:50,320 --> 00:14:51,480
هل سمعت بهذا المثل؟


255
00:14:51,680 --> 00:14:54,160
.أجل. سمعت به


256
00:14:54,360 --> 00:14:55,760
وماذا يعني؟


257
00:14:58,560 --> 00:14:59,680
.يفترض أن أعرف معناه


258
00:14:59,880 --> 00:15:03,440
عشنا في بيوت كثيرة يا مارك
أليس كذلك؟

259
00:15:04,440 --> 00:15:05,800
.ولكننا لم نسكن قط بيتاً زجاجياً


260
00:15:06,080 --> 00:15:08,760
من بيته من زجاج
.لا يرشق الناس بالحجارة

261
00:15:08,960 --> 00:15:11,360
.لا يجب أن يرشق الناس الحجارة


262
00:15:11,560 --> 00:15:14,080
،حتى وإن كان الحي متقارباً
.وهو قريب عادة

263
00:15:14,280 --> 00:15:16,520
يجب الاتفاق
.مع العائلات الأخرى

264
00:15:16,720 --> 00:15:18,760
.فجميعها في وضعنا نفسه


265
00:15:19,720 --> 00:15:22,800
لعل الأولاد هم الذين
.يرشقون الحجارة

266
00:15:23,960 --> 00:15:27,480
وكيف توقفهن الأمهات
في غياب الآباء؟

267
00:15:27,680 --> 00:15:29,720
.إنها دائماً غلطة الأم


268
00:15:29,920 --> 00:15:33,120
حتى وإن كانت ترفض
.إنجاب الأولاد أصلاً

269
00:15:38,840 --> 00:15:40,640
.كان سؤالاً خدعة


270
00:15:41,920 --> 00:15:44,080
.ولكنني أجدت الجواب يا محتال


271
00:15:46,280 --> 00:15:48,520
...إن كنت تعيش في بيت من زجاج


272
00:15:49,360 --> 00:15:51,440
.فلا حجارة ترميها...


273
00:15:51,600 --> 00:15:53,400
صحيح؟ صحيح؟


274
00:16:01,400 --> 00:16:03,560
دكتور غرين؟ -
.نعم -

275
00:16:03,760 --> 00:16:07,040
...حسناً. لدي كوري - بلوم


276
00:16:07,240 --> 00:16:09,560
...أكتا نورولوجيكا سكاندينافيا...


277
00:16:09,760 --> 00:16:13,400
.ماكلوكلين وسانديسون وفلوشتاين...


278
00:16:13,600 --> 00:16:14,600
.شكراً


279
00:16:14,760 --> 00:16:17,360
ينتهي دوامي منتصف الليل
.لكن بوسعك البقاء إن شئت

280
00:16:17,560 --> 00:16:18,880
.سأبقى


281
00:16:29,960 --> 00:16:30,960
.مرحباً


282
00:16:31,880 --> 00:16:33,520
.ظننتك نائمة


283
00:16:33,680 --> 00:16:35,280
.لقد استيقظت


284
00:16:37,720 --> 00:16:41,800
.آسف لأنني سبقتك -
.إياك والاعتذار -

285
00:16:42,000 --> 00:16:43,520
.ظننتك معي


286
00:16:43,720 --> 00:16:47,760
.أنت ألطف رجل عرفته


287
00:16:48,520 --> 00:16:50,960
.كل مرة لا أكون سبب المشكلة


288
00:16:51,120 --> 00:16:52,560
...ولكن، أنا


289
00:16:53,560 --> 00:16:55,560
.أجهل من أين لك هذا


290
00:16:55,760 --> 00:16:58,160
.كرمك الفائض هذا


291
00:16:58,640 --> 00:17:02,280
لو كنت مصابة
...بالحالة التي تعانيها والدتك

292
00:17:02,480 --> 00:17:06,480
ولو قلت كل ما يجول...
...في خاطري

293
00:17:06,760 --> 00:17:10,720
سأشكر والديك على تربية ابن...
.يشكل عشيقاً رائعاً

294
00:17:12,200 --> 00:17:13,760
.أنت تبرزين فضائلي


295
00:17:13,920 --> 00:17:17,440
.كاذب
.هذا غير متعلق بي البتة

296
00:17:18,040 --> 00:17:19,520
.أنت تهتم بالآخرين


297
00:17:20,480 --> 00:17:21,480
.أجل


298
00:17:22,520 --> 00:17:24,160
.هذا أنا. المعتني


299
00:17:25,480 --> 00:17:26,680
.وهذا ليس سيئاً


300
00:17:26,880 --> 00:17:31,600
.أنا أجذب المحتاجين
.يجدونني أينما ذهبت

301
00:17:33,880 --> 00:17:35,000
مثلي أنا؟


302
00:17:35,720 --> 00:17:36,880
.لا


303
00:17:37,080 --> 00:17:40,160
مارك. أنا أتكل عليك
.لا شك في أنه أمر مزعج

304
00:17:40,800 --> 00:17:42,320
.لا


305
00:17:43,520 --> 00:17:47,120
.أنا قلق فقط بسبب وضع والدتي


306
00:17:48,320 --> 00:17:52,000
أجل. أنت ترزح تحت ثقل
.الأمر الآن

307
00:17:56,040 --> 00:17:59,440
.لا تتحركي أمي. لا تتحركي


308
00:18:00,320 --> 00:18:02,400
ما الهدف من هذه؟


309
00:18:02,600 --> 00:18:04,360
.نريد استبعاد التهاب الدماغ


310
00:18:04,560 --> 00:18:06,720
.قد يكون سبب تغيرك


311
00:18:06,880 --> 00:18:08,800
ألهذا صوروا بطني؟


312
00:18:09,000 --> 00:18:11,520
كان هذا لاستبعاد الناذر
.البارانيوبلاستي

313
00:18:11,680 --> 00:18:12,960
.كدت أنتهي


314
00:18:13,160 --> 00:18:15,360
كم بقيت لديك من أمور تستبعدها؟


315
00:18:15,560 --> 00:18:16,560
هل تتعبين؟


316
00:18:16,760 --> 00:18:18,520
قال الطبيب الآخر إن بوسعي
.العودة إلى البيت

317
00:18:18,720 --> 00:18:22,360
فرغ من معالجة الركبة لكن عليهم
.إجراء تخطيط دماغي غداً

318
00:18:22,560 --> 00:18:23,680
.ليس ضرورياً إجراؤه غداً


319
00:18:23,880 --> 00:18:26,840
إن كان مرض جاكوب - كرويتزفلد
.فلا أريد العبث بالموضوع

320
00:18:27,040 --> 00:18:28,960
لم لا نجري اختزاعاً للدماغ
في كل حال؟

321
00:18:29,120 --> 00:18:32,960
أعرف أنني أدفعك إلى مقاربة
.أكثر عدائية من التي اعتدتها

322
00:18:33,160 --> 00:18:36,040
يمكنني أن أكون شاملاً
.بدون عدائية

323
00:18:37,840 --> 00:18:38,880
.انتهيت سيدة غرين


324
00:18:39,040 --> 00:18:41,360
أيمكنني الذهاب الآن؟ -
.ربما بعد يوم أو يومين -

325
00:18:45,320 --> 00:18:48,600
لو كانت والدتي في غرفة الطوارئ
.لما أبليت حسناً في دعمها

326
00:18:48,800 --> 00:18:50,680
فمزاجي لا يتناسب وأجواء غرفة
.الطوارئ

327
00:18:50,880 --> 00:18:53,560
ومزاجي لا يتناسب
.والعلاج السلبي

328
00:18:53,760 --> 00:18:56,080
هل والدتك مريضة أيضاً دكتور؟


329
00:18:56,440 --> 00:18:57,840
.لا، والدتي بخير


330
00:18:58,040 --> 00:19:00,320
.سماحك لي ببعض الفحوصات لا يكفيني


331
00:19:00,520 --> 00:19:03,320
.أريد رأي طبيب آخر


332
00:19:03,520 --> 00:19:05,240
.سأسأل رئيس قسم جراحة الأعصاب


333
00:19:06,040 --> 00:19:07,960
.لا. سأجد طبيباً مدنياً


334
00:19:17,320 --> 00:19:20,120
.كانت تقابل طبيباً نفسياً -
لأي سبب؟ -

335
00:19:20,320 --> 00:19:22,600
.لم يستطع مكالمتي بدون تصريح


336
00:19:22,800 --> 00:19:25,080
.سأقابله في المستشفى غداً


337
00:19:26,320 --> 00:19:29,080
.آسف بني
هل أنت ضابط بحرية متقاعد؟

338
00:19:29,280 --> 00:19:31,240
.لا، أبي ضابط متقاعد
.سنلتقي به هنا

339
00:19:31,520 --> 00:19:33,600
.سأطلب منك أن ترحل


340
00:19:33,800 --> 00:19:36,280
.بالله علي -
.إنها ليلة النادي -

341
00:19:36,480 --> 00:19:38,520
.يجب أن تكون برفقة ضابط متقاعد


342
00:19:38,720 --> 00:19:40,240
.إنه في طريقه إلينا. وقد تأخر


343
00:19:40,440 --> 00:19:42,040
.عليكما انتظاره لنيل مقعديكما


344
00:19:42,240 --> 00:19:44,760
.أنت مخطئ، فنحن جالسين في مقعدينا


345
00:19:45,600 --> 00:19:47,280
.سننتاول جعة وكأس مارغاريتا


346
00:19:47,480 --> 00:19:48,720
.حاضر


347
00:19:50,040 --> 00:19:52,720
ماذا تقدم لي؟ -
عفواً؟ -

348
00:19:52,920 --> 00:19:54,600
.أنت عنيد مثل والدك


349
00:19:54,800 --> 00:19:57,440
لا تقل إنك رخيص مثله أيضاً؟


350
00:19:58,200 --> 00:20:00,320
.الأميرال ج. جاكسن، متقاعد


351
00:20:01,640 --> 00:20:06,280
يستحسن أن تكون ابن دايف غرين
.وإلا فأنني أقحمت نفسي في وضع حرج

352
00:20:06,480 --> 00:20:09,240
.صحيح. مارك غرين
.وهذه سينثيا هوبر

353
00:20:09,480 --> 00:20:10,480
.تشرفت


354
00:20:10,680 --> 00:20:12,520
اتصل والدك لتوه
.ليقول إنه سيتأخر

355
00:20:12,720 --> 00:20:14,200
إذن، ماذا ستشرب؟


356
00:20:14,400 --> 00:20:17,560
.لن أشرب نقطة أخرى
.فأنا أصلاً قد تأخرت على العشاء

357
00:20:17,760 --> 00:20:19,680
.لكنني مسرور برؤيتك مجدداً


358
00:20:20,240 --> 00:20:23,480
.تعارفنا في سنتك الأخيرة
.كنت تفكر في الذهاب إلى أنابوليس

359
00:20:23,680 --> 00:20:25,720
.أبي فكر في أنابوليس


360
00:20:25,920 --> 00:20:29,280
.لا ألومه على محاولته


361
00:20:29,440 --> 00:20:31,680
رفض منصباً رفيعاً
...لأجل عائلتك

362
00:20:32,360 --> 00:20:34,160
ورغب في رؤية...
.ابنه يحقق ذلك

363
00:20:34,360 --> 00:20:36,320
ما معنى هذا؟ -
.أميرال -

364
00:20:36,480 --> 00:20:39,240
.كان والده مؤهلاً
.كان بارزاً في فصيلته

365
00:20:39,440 --> 00:20:41,280
.لكنه انسحب


366
00:20:41,480 --> 00:20:43,200
لماذا؟ ألم يرد أن يصبح أميرالاً؟


367
00:20:43,360 --> 00:20:44,800
.قصة طويلة


368
00:20:45,000 --> 00:20:47,880
.ضع مشروبهما على حسابي -
ألا تريد البقاء؟ -

369
00:20:48,080 --> 00:20:49,800
.حضرة الأميرال ج
.تسرني رؤيتك سيدي

370
00:20:50,000 --> 00:20:51,680
.آسف. علي الذهاب


371
00:20:51,840 --> 00:20:55,360
يمكنني سرد الحرب الكورية
.عليكما أيها الشابان

372
00:20:56,240 --> 00:20:57,240
كيف حال روث؟


373
00:20:57,440 --> 00:20:59,160
.ستعود إلى البيت غداً -
حقاً؟ -

374
00:20:59,680 --> 00:21:01,880
.هذا ما قلته


375
00:21:02,160 --> 00:21:04,880
سأزورها مع لوسي
.حين تتحسن حالها

376
00:21:05,080 --> 00:21:07,240
.سررت برؤيتك وبالتعرف بك -
.وأنا أيضاً -

377
00:21:09,040 --> 00:21:11,000
ماذا أطلب لك؟ -
.لا شيء -

378
00:21:11,680 --> 00:21:14,160
هل من مشكلة؟ -
لماذا قلت إن أمي ستعود للبيت؟ -

379
00:21:14,360 --> 00:21:15,560
.خضعت لفحصها الأخير


380
00:21:15,760 --> 00:21:19,480
.غير صحيح -
بلى يا مارك. الزهري؟ -

381
00:21:19,680 --> 00:21:22,240
ماذا؟ -
هل فحصت والدتك لمرض الزهري؟ -

382
00:21:22,400 --> 00:21:24,080
هل صدرت النتائج؟ -
.لا -

383
00:21:24,240 --> 00:21:27,840
.لا. أوقفت كل شيء
ما الذي أوحى لك بالفكرة؟

384
00:21:28,000 --> 00:21:29,720
.أريد تفسيراً


385
00:21:29,920 --> 00:21:31,840
ما ظنونك اللعينة بشأن أمك؟


386
00:21:32,000 --> 00:21:33,280
...الأعراض ملائمة


387
00:21:33,440 --> 00:21:35,040
وما الذي تظنه بشأني؟


388
00:21:35,200 --> 00:21:37,760
.اهدأ أبي
لم لا تستعمل آلة الاستنشاق؟

389
00:21:37,920 --> 00:21:41,120
هل الأكسيجين في سيارتك؟ -
.يا لهذه الوقاحة -

390
00:21:41,600 --> 00:21:44,280
إن كانت الفكرة مستبعدة بنظرك
فلم الخوف؟

391
00:21:44,480 --> 00:21:46,480
هل تتهمني؟ -
!لا -

392
00:21:46,640 --> 00:21:48,200
.لم يعن كلامي بهذا الشكل


393
00:21:48,400 --> 00:21:52,080
.أريد تشخيصاً -
.تريد شخصاً تلومه كالعادة -

394
00:21:52,280 --> 00:21:53,680
.ترو يا أبي


395
00:21:53,920 --> 00:21:55,280
.لا تتفضّل علي


396
00:21:55,480 --> 00:21:57,120
.لا حاجة إلى تدخلك


397
00:21:57,280 --> 00:21:58,400
هل أحضر لك الأكيسجين؟


398
00:21:58,600 --> 00:22:00,880
.وأن تهين أمك -
.حسناً. جيد -

399
00:22:01,080 --> 00:22:04,160
عد إلى شيكاغو
...ودعنا وشأننا

400
00:22:04,360 --> 00:22:05,600
!ستعود إلى البيت...


401
00:22:05,760 --> 00:22:08,800
جيد. سأخبر الطبيب النفساني
...الذي كانت تقابله سراً

402
00:22:08,960 --> 00:22:10,400
.بألا يأتي إلى المستشفى...


403
00:22:10,560 --> 00:22:12,120
ما الذي تقوله؟


404
00:22:12,320 --> 00:22:15,520
كانت تقصد طبيباً نفسانياً لا حلقة
.خياطة كل يوم خميس

405
00:22:15,680 --> 00:22:17,480
ولماذا قد تفعل هذا؟ -
.مارك، هيا -

406
00:22:17,680 --> 00:22:20,600
أم أنا الذي يتدخل في الأمور؟
ويخلق المتاعب؟

407
00:22:20,800 --> 00:22:23,520
مع أن حياتها معك
!مثالية للغاية

408
00:22:26,080 --> 00:22:28,960
.حسناً أبي. تنفس
.تنفس

409
00:22:29,160 --> 00:22:30,480
أين الألبوتيرول؟


410
00:22:30,680 --> 00:22:32,480
هل أحضر الأكسيجين؟ -
!أجل، هيا -

411
00:22:32,640 --> 00:22:35,680
.إنه لا يتنفس -
.ضعه أرضاً. اتصل بالطوارئ -

412
00:22:35,840 --> 00:22:37,680
.حسناً. أنزلق بروية


413
00:22:52,920 --> 00:22:57,240
.تحسنت ذروة الدفق لدى أبيك حتى 250
.رقمه الهدروجيني 7،38 على 10 ليترات

414
00:22:57,440 --> 00:23:00,880
الضغط الجزئي للأكسيجين 65
.وانخفض نشاط القلب إلى 48

415
00:23:01,040 --> 00:23:02,960
.لن يتحسن
.فهو من كبار المدخنين

416
00:23:03,120 --> 00:23:06,680
أجل، وضعنا له مصل
.سولوميدرول عيار 125

417
00:23:06,880 --> 00:23:08,600
حضرة النقيب غرين، هل تشعر بتحسن؟


418
00:23:09,320 --> 00:23:10,920
.أشعر بأنني بخير


419
00:23:11,080 --> 00:23:14,520
أعرف أنك بحالة عصبية
.نظراً إلى دخول زوجتك للعلاج

420
00:23:14,720 --> 00:23:15,800
.هذا صحيح


421
00:23:16,000 --> 00:23:17,800
.ولعل هذا هو سبب النوبة


422
00:23:18,000 --> 00:23:21,000
سنراقبك في غرفة الطوارئ
.لبضع ساعات

423
00:23:21,200 --> 00:23:23,360
.عد لاحقاً -
.شكراً -

424
00:23:26,440 --> 00:23:28,080
.لقد أخفتنا


425
00:23:29,760 --> 00:23:30,960
هل سيندي مع والدتك؟


426
00:23:31,400 --> 00:23:33,760
.أوصلتها إلى البيت
.كانت نائمة عند قدميها

427
00:23:35,040 --> 00:23:38,200
هل ستزعج والدتك
بهذه المسألة؟

428
00:23:38,400 --> 00:23:40,160
.لا. لا يجب أن تعلم


429
00:23:45,840 --> 00:23:47,800
.آسف إن كنت قد أزعجتك


430
00:23:49,280 --> 00:23:52,040
ماذا عن فحص والدتك؟ -
.لقد ألغي -

431
00:23:52,560 --> 00:23:55,200
.لا. اسحب الدم


432
00:23:55,400 --> 00:23:57,440
.يجب أن تعلم


433
00:24:00,040 --> 00:24:02,360
كنت أعالج انهيارها النفسي
.بالباكسيل

434
00:24:02,560 --> 00:24:05,000
.لم تذكر ارتفاع ضغطها


435
00:24:05,160 --> 00:24:06,320
...يجب أن أعلمك


436
00:24:06,520 --> 00:24:10,280
بأنني سأحصل على استشارة من زميلة...
.جراحة أعصاب في الجامعة

437
00:24:10,440 --> 00:24:13,880
الدكتورة هيمنغز. كانت معها
.حين وصلت هذا الصباح

438
00:24:14,080 --> 00:24:16,800
ولكنني أخبرتها أنني موافق
.على تشخيص الدكتور سايرز

439
00:24:17,000 --> 00:24:20,600
عته ناتج عن احتشاءات متعددة
.اشترك مع انهيارها العصبي

440
00:24:20,800 --> 00:24:23,080
أعلم أنه ليس التشخيص
.الذي ترجوه

441
00:24:23,280 --> 00:24:26,880
،لا يتعلق الأمر بما أرجوه
.بل بالعناية بأمي

442
00:24:28,280 --> 00:24:31,880
لا بد أنك سمعت بمدى عناد
.الرجال في عائلتي

443
00:24:32,080 --> 00:24:33,560
.أعلم أن الأمر سري


444
00:24:33,760 --> 00:24:38,240
.وقعت والدتك على تسريح كامل
.يمكنك معرفة علاجها النفساني

445
00:24:38,440 --> 00:24:40,840
إن كنت أريد معرفة أمور عن انهيار أمي
.فسأسألها

446
00:24:41,000 --> 00:24:45,240
تأكد من صحة الأسئلة ففي وضعها
.الذهني الحالي قد لا تخبرك الحقيقة

447
00:24:57,000 --> 00:24:58,080
.مارك


448
00:24:58,440 --> 00:24:59,440
!مارك


449
00:25:00,720 --> 00:25:02,280
ما المشكلة؟ -
.لا شيء -

450
00:25:02,480 --> 00:25:04,560
.تغيبت لفترة طويلة


451
00:25:05,040 --> 00:25:06,920
.كنت بحاجة إلى ذلك -
.أجل -

452
00:25:07,440 --> 00:25:10,440
.اتصلت الدكتورة هيمنغز
.تريد تقديم موعدكما للساعة الثالثة

453
00:25:10,600 --> 00:25:12,320
.إنها جراحة الأعصاب التي استدعيتها


454
00:25:12,520 --> 00:25:15,600
أهي صديقة قديمة؟ -
.أجل. درسنا في كلية الطب -

455
00:25:15,800 --> 00:25:18,240
أرادت أن تعلم
.إن كنت سآتي

456
00:25:18,440 --> 00:25:21,160
تصورت أنك سترغب
.في التحدث عن والدتك بخصوصية

457
00:25:21,360 --> 00:25:23,200
.أجل. الأمر يتعلق بحالتها


458
00:25:36,760 --> 00:25:39,280
تناوبا على اللعب
.وإلا أوقفتكما

459
00:25:39,480 --> 00:25:41,360
.شكراً يا جوش


460
00:25:41,520 --> 00:25:43,920
.يقال إن الفتيات أكثر لطفاً
.أرجوك أكد لي هذا

461
00:25:44,080 --> 00:25:45,200
.لا تسأليني


462
00:25:45,400 --> 00:25:48,600
.لديك رايتشل -
.ليس دائماً -

463
00:25:49,000 --> 00:25:52,600
.أذكر الفترة حين ولدت رايتشل
.كنا في السنة الثالثة

464
00:25:52,800 --> 00:25:54,680
.كنت أحسدكما جداً أنت وجين


465
00:25:54,880 --> 00:25:57,800
أنت؟ كنت الطالبة الأكثر
.حماسة في الصف

466
00:25:57,960 --> 00:26:00,080
.أجل ولكنكما كنتما الأفضل معاً


467
00:26:00,280 --> 00:26:03,080
عرفتما أنكما تريدان عائلة
.وباشرتما في تأسيسها

468
00:26:03,280 --> 00:26:04,920
.والآن ها قد جاريتني


469
00:26:05,120 --> 00:26:06,360
.مرتين


470
00:26:06,560 --> 00:26:09,400
لو علمت أنك في إجازة الأمومة
.لما اتصلت بك

471
00:26:09,600 --> 00:26:11,320
.كان ذلك من دواعي سروري


472
00:26:12,000 --> 00:26:14,760
تفاجأت قليلاً
...حين علمت

473
00:26:14,920 --> 00:26:17,480
أن والدتك من مرضى...
.أندرو سايرز

474
00:26:17,760 --> 00:26:21,400
.إنه طبيب مهم
.وهو يكسب سمعة في أنحاء البلاد

475
00:26:22,040 --> 00:26:23,800
.لم يثر إعجابي الشديد


476
00:26:24,400 --> 00:26:26,360
.يفاجئني أمرك جداً يا مارك


477
00:26:26,560 --> 00:26:29,480
.جوش، لا. أرجوك
.لا ترم الرمل

478
00:26:30,160 --> 00:26:33,160
ظننت دخولك غرفة الطوارئ
.مجرد فترة عابرة

479
00:26:33,360 --> 00:26:36,320
كنت متأكدة من أنك ستصبح
.طبيباً عائلياً

480
00:26:36,520 --> 00:26:37,880
حقاً؟ هل كنت مملاً جداً؟


481
00:26:38,080 --> 00:26:39,680
.تعلم أنني لم أعتقد ذلك


482
00:26:40,040 --> 00:26:41,680
.كنا بسن الـ25


483
00:26:41,880 --> 00:26:44,440
كنت منشغلة
...في البرهنة عن مدى استقلاليتي

484
00:26:44,640 --> 00:26:46,720
وأنت كنت عازماً...
.على أن تكون رب العائلة الصالح

485
00:26:46,920 --> 00:26:49,600
.وها وضعي الآن، وأنت مغامر


486
00:26:50,520 --> 00:26:53,600
ما زلت لم أعدل عن فكرة
.تكوين أسرة

487
00:26:54,280 --> 00:26:56,320
.أجل. بدا صوت سينثيا عذباً


488
00:26:57,640 --> 00:27:00,200
ما زلت تجيدين الوصول
.مباشرة إلى صلب الموضوع

489
00:27:01,440 --> 00:27:03,400
أتريد سماع معلومات عن أمك؟


490
00:27:03,600 --> 00:27:04,640
هل أريدها؟


491
00:27:05,400 --> 00:27:08,960
قد لا تعود أمك بالكامل
.إلى سابق عهدها

492
00:27:09,160 --> 00:27:11,040
.وعليك اعتياد الوضع الجديد


493
00:27:35,120 --> 00:27:36,120
كيف حالها؟


494
00:27:36,320 --> 00:27:38,400
.كانت نائمة حين وصلت


495
00:27:38,600 --> 00:27:39,760
.أدين لك بالاعتذار


496
00:27:40,040 --> 00:27:41,240
.لا. إنها والدتك


497
00:27:41,440 --> 00:27:42,760
...ولكن، أنا


498
00:27:43,600 --> 00:27:46,240
.لم تكن مسألة شخصية -
.لست مضطراً إلى التبرير -

499
00:27:47,000 --> 00:27:48,520
.كان والدي في البحرية أيضاً


500
00:27:48,680 --> 00:27:50,280
هل هذا باد بوضوح علي؟


501
00:27:50,480 --> 00:27:52,840
.بكل وضوح
.والد قوي ودؤوب

502
00:27:53,040 --> 00:27:54,400
.ومتغيب دائماً


503
00:27:55,200 --> 00:27:57,600
ولكنك مشيت
في خطى والدك؟

504
00:27:59,240 --> 00:28:01,480
ليتني أستطيع القول
.إن ذلك قربني أكثر منه

505
00:28:06,400 --> 00:28:08,240
!ساعدوني -
ماذا يجري؟ -

506
00:28:08,440 --> 00:28:10,840
علينا تنحية والدك
.فلدينا حادث كبير

507
00:28:11,000 --> 00:28:13,120
.تحطمت مروحية
.سي اتش - 46

508
00:28:13,320 --> 00:28:14,400
هل كانت تحمل فصيلة؟


509
00:28:14,600 --> 00:28:16,840
كان على متنها طاقمها فقط
.وجرح شخص على الأرض

510
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
ما العدد؟ -
.3‏ -

511
00:28:18,160 --> 00:28:20,360
.وصل فريق الإغاثة -
.فلنتحرك -

512
00:28:24,200 --> 00:28:25,960
.مستعدون؟ 1، 2، 3


513
00:28:29,000 --> 00:28:31,520
.مستعدون؟ 1، 2، 3


514
00:28:31,720 --> 00:28:35,440
.تعرضت لجرح أخرج أحشاءها من بطنها
.حضروا دماً فئة وسلبي

515
00:28:36,000 --> 00:28:38,840
.يبلغ ضغطها الدموي 40
.نبضها ضعيف ومتقطع

516
00:28:42,280 --> 00:28:44,680
.مستعدون؟ 1، 2، 3


517
00:28:44,880 --> 00:28:47,080
ما مدى سوء حالتهم؟ -
.سيئة جداً -

518
00:28:49,360 --> 00:28:50,400
.رجفان أذيني


519
00:28:50,560 --> 00:28:54,000
.سوف يزيلون رجفانها القلبي
.سوف يصدمونها بالتيار

520
00:28:58,320 --> 00:29:00,320
حاولت رفع المروحية
.ولكن مقبض التوجيه أضحى ثقيلاً

521
00:29:00,520 --> 00:29:01,640
.كاحل مكسور


522
00:29:02,480 --> 00:29:05,040
.أبى المقبض الحراك


523
00:29:05,240 --> 00:29:07,520
.كنا على ارتفاع 30 قدماً من السطح -
.لا تقلق بني -

524
00:29:07,720 --> 00:29:10,440
هل الآخرون بخير؟ -
.يفعلون كل ما بوسعهم -

525
00:29:10,640 --> 00:29:12,880
.اندفعنا إلى الأمام
.ولم أتمكن من كبح السيارة

526
00:29:13,080 --> 00:29:14,560
!لم أستطع تحريك المقبض


527
00:29:14,760 --> 00:29:16,680
احمد الله لأن المروحية لم تكن
.ممتلئة

528
00:29:16,840 --> 00:29:18,120
.علي مساعدة طاقمي


529
00:29:18,280 --> 00:29:19,880
.اهدأ بني
.فقد فعلت أفضل ما بوسعك

530
00:29:20,040 --> 00:29:22,400
.لم أستطع سحب المقبض -
.يبدو الموضوع تقنياً -

531
00:29:22,600 --> 00:29:26,440
لديك أفضل أطباء وممرضات
...ومسعفين عسكريين في العالم

532
00:29:26,640 --> 00:29:28,120
.يعملون في طاقمك...


533
00:29:28,320 --> 00:29:31,240
كف عن لوم نفسك
.ودعهم يقومون بعملهم

534
00:29:33,280 --> 00:29:35,000
أيمكنك سماعي بني؟


535
00:29:37,160 --> 00:29:39,640
.يا رجل
.إنه لا يتنفس

536
00:29:39,840 --> 00:29:42,480
.كان يتكلم لتوه -
.لا نبض سباتي -

537
00:29:42,840 --> 00:29:43,920
!إنه ينهار


538
00:29:44,120 --> 00:29:45,440
!أيها المسعف. تول التدليك هنا


539
00:29:46,120 --> 00:29:47,440
.إنه احتقان رئوي


540
00:29:48,040 --> 00:29:49,880
.أنت على حق. سعة 14


541
00:29:50,160 --> 00:29:52,560
بلغوا وحدة العناية الجراحية
.والخطرة

542
00:29:55,720 --> 00:29:57,120
هل هو بخير؟


543
00:30:00,920 --> 00:30:02,000
.قرار جيد


544
00:30:02,200 --> 00:30:05,480
أتحتاج إلى المساعدة؟ -
.أجل، أنا أستعد لإزالة الخشارة -

545
00:30:05,640 --> 00:30:07,880
هل سبق وأدخلت أنبوباً صدرياً؟ -
.رأيت ذلك مرتين -

546
00:30:08,080 --> 00:30:09,680
هل تملك امتيازاً بالعمل هنا؟


547
00:30:09,880 --> 00:30:11,200
.لا أملك تصريحاً هنا


548
00:30:11,400 --> 00:30:13,960
أيمكنك أن تعلمها؟ -
.لا مشكلة. صينية أنبوب الصدر -

549
00:30:14,120 --> 00:30:16,280
اعتبري كل ما يقوله الدكتورغرين
.بمثابة أمر

550
00:30:16,480 --> 00:30:17,480
.حاضر


551
00:30:17,680 --> 00:30:20,920
.ضعي القفازين وسأعاونك
.ستحتاجين إلى مبضع قياس 36

552
00:30:21,120 --> 00:30:22,680
هل هو بخير؟


553
00:30:23,080 --> 00:30:25,520
يفترض أن يكون. وماذا عنك؟


554
00:30:31,520 --> 00:30:35,760
.الحيز الخامس بين الضلعين
والخط في وسط الإبط

555
00:30:37,080 --> 00:30:39,160
.20‏ سنتيمتر مكعب من الزيلوكان


556
00:30:40,080 --> 00:30:41,520
.جيد


557
00:30:46,000 --> 00:30:47,440
!ما أجمل العودة إلى البيت


558
00:30:47,640 --> 00:30:49,920
.عدتم بسرعة
.لم أعد العشاء بعد حتى

559
00:30:50,760 --> 00:30:53,440
.انظر إلى أزهار الأزالية
.لم تبد قط بهذا الجمال

560
00:30:53,640 --> 00:30:56,240
نزعت كل الأزهار الميتة
.كما تحبين

561
00:30:57,160 --> 00:30:59,720
.ما أجمل العودة


562
00:30:59,920 --> 00:31:01,560
!أهلاً بك في بيتك -
!شكرا -

563
00:31:02,720 --> 00:31:04,240
.لا عجب من وقوعك


564
00:31:04,400 --> 00:31:08,280
.كان علي البدء بتنظيف البيت
.لم أعرف أنها موجودة

565
00:31:08,480 --> 00:31:11,280
انظر. هل كان هذا لك؟ -
.السيد دبدوب -

566
00:31:11,440 --> 00:31:13,080
.كان يعجبك نزع فرائه


567
00:31:13,320 --> 00:31:14,760
ما هذه؟


568
00:31:14,960 --> 00:31:15,960
.لا، ليس هذه


569
00:31:16,160 --> 00:31:20,000
أتذكر؟ رأيتها في المتجر العسكري
.ورحت تلح لأشتريها لك

570
00:31:20,200 --> 00:31:22,160
علقناها في سقف
.غرفة منامته

571
00:31:22,320 --> 00:31:25,480
...كانت أول جولة لدايف في فييتنام
هل كانت الأولى؟

572
00:31:25,680 --> 00:31:26,840
.لا أذكر -
.لا بد أنها كانت -

573
00:31:27,040 --> 00:31:30,480
وضعك والدك في القمرة
.قبل مغادرته

574
00:31:30,640 --> 00:31:32,920
.كنت تحدق إليها كل ليلة


575
00:31:33,120 --> 00:31:35,560
إلى أن كان يصل إلى البيت
.ويضحك من قلبه

576
00:31:35,880 --> 00:31:38,120
.اشترينا الطائرة غير المناسبة


577
00:31:38,320 --> 00:31:41,640
هذه طائرة فانتوم. وأبي كان يقود
ال أ - 6. ماذا تفعل هذه في غرفتك؟

578
00:31:41,800 --> 00:31:43,800
.لم يكن غاضباً منك -
.أنزلها بالقوة -

579
00:31:44,000 --> 00:31:47,000
لا، أنت أنزلتها، أتتذكر؟
.صفعك على مؤخرتك بسبب ذلك

580
00:31:47,200 --> 00:31:49,240
إنها التي استبدلها
.وأنا أنزلت تلك

581
00:31:49,440 --> 00:31:52,200
.أحدهم أنزل شيئاً بالقوة
!على كل حال، أنا جائعة

582
00:31:53,400 --> 00:31:56,880
.أنا آسفة جداً بشأن العشاء
.لم أعتد استعمال فرنك

583
00:31:57,040 --> 00:31:58,080
...دعيني أطهو طعاماً آخر لك


584
00:31:58,240 --> 00:32:00,160
ليست كل النساء مؤهلات
.لاستعمال المطبخ

585
00:32:00,360 --> 00:32:03,360
في جيلي، كان يفترض بنا أن نكون
.زوجات وأمهات بالفطرة

586
00:32:03,560 --> 00:32:05,240
.هذا لا يبدو سيئاً


587
00:32:05,400 --> 00:32:06,400
.أظنه قد عاد


588
00:32:06,600 --> 00:32:08,760
ليس الجنس كافياً
.لتأمين تماسك الأسرة

589
00:32:08,960 --> 00:32:11,280
أنا ودايف تمتعنا
.بحياة جنسية سليمة

590
00:32:12,480 --> 00:32:15,000
لا يمكنكما الاعتماد على هذا
.إن كنتما تعتمدان عليه

591
00:32:15,200 --> 00:32:17,280
.لسنا نعتمد على شيئ


592
00:32:17,480 --> 00:32:19,320
لسنا كذلك؟ -
.أرأيت؟ هي تعتمد عليه -

593
00:32:19,520 --> 00:32:21,000
عم نتحدث؟ -
.عن الجنس -

594
00:32:21,160 --> 00:32:24,720
.إن كان الجنس يعني أكثر من الجنس -
.اعفياني من هذا الحديث -

595
00:32:24,880 --> 00:32:26,320
لم لا تريد التحدث؟


596
00:32:26,480 --> 00:32:30,000
.أعرف السبب. لا داعي إلى قوله -
.أرجو أن تعجبكم البيتزا -

597
00:32:30,200 --> 00:32:32,080
.لست جائعة


598
00:32:36,040 --> 00:32:37,840
.أنا آسف جداً


599
00:32:38,280 --> 00:32:42,800
.أنت امرأة رائعة وجميلة


600
00:32:42,960 --> 00:32:45,120
.ولكنك لا تحبني


601
00:32:45,760 --> 00:32:46,760
.لست أدري


602
00:32:46,960 --> 00:32:48,800
.إذن أنت لا تحبني


603
00:32:49,000 --> 00:32:52,240
كنت غبية لأنني جئت إلى هنا
.وكأنني جزء من عائلتك

604
00:32:52,440 --> 00:32:54,000
.لا، إنها غلطتي


605
00:32:55,920 --> 00:32:58,000
.كان يجب أن أخبرك


606
00:32:58,440 --> 00:33:00,320
.تصرفت بأنانية


607
00:33:05,560 --> 00:33:07,280
.تعنين لي الكثير


608
00:33:11,040 --> 00:33:13,320
لم أقصد خداعك قط


609
00:33:15,520 --> 00:33:18,080
...ظننتنا نستمتع بوقتنا


610
00:33:18,280 --> 00:33:20,400
.أرجوك. كفى


611
00:33:21,200 --> 00:33:24,080
لعل الأمر جديد بالنسبة إليك
.ولكنني سمعت هذا الكلام من قبل

612
00:33:24,280 --> 00:33:25,680
.مرات كثيرة


613
00:33:25,840 --> 00:33:28,560
.أظنني أسعى إلى ذلك


614
00:33:30,160 --> 00:33:33,960
لم يكن علي السماح
.باستمرار الأمر لكل هذه المدة

615
00:33:34,160 --> 00:33:37,080
.فلنذهب
.لا أريد أن أفوت طائرتي

616
00:33:37,280 --> 00:33:40,520
.لست مجبرة على الرحيل -
.بلى -

617
00:33:41,440 --> 00:33:44,240
.سأعود إلى شيكاغو بعد أسبوع
.وسنتحدث أكثر

618
00:33:44,440 --> 00:33:46,200
.لسنا مضطرين إلى الكلام


619
00:33:46,400 --> 00:33:49,080
هناك الكثير من الحسنات
.في علاقتنا

620
00:33:49,280 --> 00:33:52,440
هذا ما أشعر به
.وآمل أنك تشعرين به

621
00:33:52,640 --> 00:33:55,040
على الأقل تمكنت من رؤية
.المحيط الهادئ

622
00:34:02,520 --> 00:34:03,600
هل أنت مستعدة أمي؟


623
00:34:03,760 --> 00:34:05,640
.أجل، أنا مستعدة


624
00:34:09,360 --> 00:34:10,800
.ضعي ذراعك حول عنقي


625
00:34:10,960 --> 00:34:12,920
.اسندي نفسك علي. جيد
.لا وزن على هذه الساق

626
00:34:13,120 --> 00:34:15,440
أجهل لما لا أستطيع
.استعمال مسند المشي

627
00:34:16,160 --> 00:34:20,440
انتظري حتى يعلمك المعالج الفيزيائي
درسك، مفهوم؟

628
00:34:20,920 --> 00:34:23,840
لا تفرغه، فقد أحتاج
.إلى استعماله من جديد

629
00:34:24,040 --> 00:34:26,480
لن تأتي الممرضة
.قبل ساعة من الوقت

630
00:34:26,680 --> 00:34:28,440
عليك أن تسمحي لي ولأبي
.بمساعدتك

631
00:34:28,640 --> 00:34:30,800
.هذا مأ أفعله


632
00:34:32,160 --> 00:34:34,000
.حان الوقت لتناول حبوب الدواء


633
00:34:34,640 --> 00:34:36,240
.سئمت الحبوب


634
00:34:36,560 --> 00:34:38,800
.تناولي الحبوب أمي


635
00:34:39,160 --> 00:34:41,240
لا أستطيع جعل أبي
.ينتبه إلى ذلك

636
00:34:41,440 --> 00:34:42,480
.إنه ينتبه


637
00:34:42,680 --> 00:34:44,800
.أجل، في المرأب


638
00:34:45,000 --> 00:34:46,880
.لا تتصرف بهذا الشكل


639
00:34:48,560 --> 00:34:52,560
أصحيح أن والدي حظي
بفرصة ليصبح أميرالاً؟

640
00:34:53,880 --> 00:34:56,480
.طبعاً
.أنت تعرف تلك القصة

641
00:34:56,680 --> 00:34:58,000
.ذكريني بها


642
00:34:58,440 --> 00:35:02,800
.كان ذلك الفتى ليدبيتر
.كان يتنمر عليك

643
00:35:02,960 --> 00:35:04,280
طوني ليدبيتر؟


644
00:35:04,480 --> 00:35:06,800
كان يضربني كل يوم
.في الصف السادس

645
00:35:06,960 --> 00:35:08,160
.كنت تخاف المدرسة


646
00:35:08,360 --> 00:35:09,680
.لا أذكر هذا الأمر


647
00:35:11,040 --> 00:35:13,200
.طلبت من والدك العودة


648
00:35:13,400 --> 00:35:14,640
...طبعاً


649
00:35:16,400 --> 00:35:19,880
لم أجبره على ذلك ولكن مجرد إسهابي في
.مراسلته أكد لي أنه سيعود

650
00:35:20,080 --> 00:35:22,680
وحينذاك قبل بالوظيفة المكتبية
في هواينيمي؟

651
00:35:27,800 --> 00:35:30,680
ولم يشتك قط


652
00:35:35,800 --> 00:35:37,360
...يقول الدكتور بلاك


653
00:35:37,520 --> 00:35:41,160
إنك ووالدك مسؤولان...
.عن مشاعركما

654
00:35:44,600 --> 00:35:47,800
.لكنني أعلم أنني كنت البادئة


655
00:35:50,880 --> 00:35:55,240
.لمته ولمتك


656
00:35:57,000 --> 00:35:59,240
.لم أرد طفلاً


657
00:35:59,920 --> 00:36:01,880
.كان ذلك مبكراً


658
00:36:02,080 --> 00:36:04,640
.كنا قد تواعدنا لمرات قليلة


659
00:36:07,640 --> 00:36:11,280
طبعاً، حين رأيتك
.أحببتك

660
00:36:12,000 --> 00:36:14,920
.وحاولت التعويض


661
00:36:17,280 --> 00:36:21,480
لكنني قد أفسدت كل شيء
.بينك وبين أبيك

662
00:36:21,680 --> 00:36:23,960
...وبقيت الأمور تسوء


663
00:36:25,280 --> 00:36:29,120
على الرغم من مدى...
.حبي لكما

664
00:36:41,360 --> 00:36:43,000
!دافيد


665
00:36:44,880 --> 00:36:46,480
!دافيد


666
00:36:48,400 --> 00:36:49,840
ماذا يجري؟ -
!لست أدري -

667
00:36:50,000 --> 00:36:52,200
.ليست في سريرها


668
00:36:53,200 --> 00:36:54,680
!دافيد


669
00:36:54,880 --> 00:36:56,520
!النجدة -
.ساعد أمك -

670
00:36:56,720 --> 00:36:59,160
!بسرعة! بسرعة


671
00:36:59,360 --> 00:37:01,560
.رباه! أسرع


672
00:37:02,080 --> 00:37:04,360
.أبي أحضر الكرسي المدولب
أمي، ماذا جرى؟

673
00:37:04,560 --> 00:37:06,720
كنت أرغب في القليل
.من الحساء الخفيف

674
00:37:06,920 --> 00:37:09,080
.انهضي بروية
.توخي الحذر

675
00:37:09,280 --> 00:37:10,720
.أبي ساعدني


676
00:37:10,960 --> 00:37:13,560
.حين أنهي العد 1، 2، 3


677
00:37:15,200 --> 00:37:16,720
بروية، بروية. حسناً


678
00:37:17,200 --> 00:37:18,400
هل ساقك بخير؟


679
00:37:18,600 --> 00:37:21,840
يا إلهي! ماذا لو أني كسرتها؟


680
00:37:22,800 --> 00:37:24,560
.ارجعي إلى الخلف. هيا


681
00:37:25,160 --> 00:37:28,280
.لذا لا يمكنك الاستعانة بمسند المشي
.لأن هذا قد يحصل

682
00:37:28,920 --> 00:37:31,720
يا إلهي. نسيت
.دخول الحمام

683
00:37:31,920 --> 00:37:33,480
.أنا أنظف المكان. أنتما اذهبا


684
00:38:32,080 --> 00:38:34,800
وقع حادث بلا إصابات
.على خط السير الأيمن

685
00:38:34,960 --> 00:38:37,760
حركة السير بطيئة جداً
...على جسر باي بريدج اليوم

686
00:38:37,960 --> 00:38:40,720
مع إرساء السفينة العسكرية لونغ بيتش
.في نورث أيلند

687
00:38:41,720 --> 00:38:45,120
هل هذا سيؤخرنا؟ -
.لن نسلك الجسر -

688
00:38:45,320 --> 00:38:47,320
سمعتك تقول للمرضة
.إننا لن نعود على الغداء

689
00:38:47,520 --> 00:38:50,240
.صحيح. لن أعطيك تلميحات أخرى


690
00:38:57,200 --> 00:38:59,160
.كنت تجلبني إلى هنا


691
00:38:59,360 --> 00:39:01,240
.كانت هناك أمور تستحق المشاهدة


692
00:39:03,280 --> 00:39:06,280
كان كل واحد من تلك الأرصفة
.مليئاً

693
00:39:07,160 --> 00:39:09,320
أبي؟ -
.لا، شكراً، أقلعت عن ذلك -

694
00:39:09,520 --> 00:39:10,800
ماذا؟


695
00:39:10,960 --> 00:39:12,720
.أقلعت عنها لأجل أمك


696
00:39:12,920 --> 00:39:15,720
منذ متى؟ -
.منذ المستشفى -

697
00:39:16,400 --> 00:39:18,840
هل رأيتني أدخن سيجارة؟


698
00:39:19,040 --> 00:39:21,960
دخنت علبتين في اليوم
.طيلة 50 سنة

699
00:39:22,320 --> 00:39:25,400
لا بد أنك تنسحب
.من عادات ثقيلة

700
00:39:28,280 --> 00:39:30,800
رأينا الكيتي هاوك هنا، أتذكر؟


701
00:39:31,520 --> 00:39:33,640
.أجل. وقد أخافتني


702
00:39:33,840 --> 00:39:35,520
.هائلة


703
00:39:35,920 --> 00:39:38,160
أذكر سطح الطيران
...شعرت وكأنني

704
00:39:38,320 --> 00:39:40,440
.أقف عند شفير العالم...


705
00:39:40,640 --> 00:39:43,280
.أخطر ورشة عمل على الإطلاق


706
00:39:44,400 --> 00:39:46,600
كيف كان العمل على حاملة للطائرات؟


707
00:39:47,440 --> 00:39:48,600
.صعباً


708
00:39:50,280 --> 00:39:53,000
كم طائرة كنتم تطلقون
كل يوم؟

709
00:39:53,200 --> 00:39:57,480
حتى 140 طائرة
.في نوبة عمل من 12 ساعة

710
00:39:58,160 --> 00:40:01,000
عمليات إطلاق تفصل بينها
.20‏ ثانية

711
00:40:01,440 --> 00:40:03,760
.وهبوط كل 40 ثانية


712
00:40:04,360 --> 00:40:06,800
...عملنا في شتى المناخات


713
00:40:07,000 --> 00:40:08,680
...ليل نهار


714
00:40:09,120 --> 00:40:10,880
.يبدو ذلك صعباً


715
00:40:11,080 --> 00:40:12,760
...كان الصباح أفضل الأوقات


716
00:40:13,840 --> 00:40:16,080
.قبل تشغيل المحركات...


717
00:40:16,840 --> 00:40:20,080
...كنت أتي إلى الجسر


718
00:40:20,640 --> 00:40:24,480
وأشاهد الشمس تشرق...
.فوق سطح الطيران والمظلات

719
00:40:25,280 --> 00:40:28,360
.والمحيط يتماوج على مد النظر


720
00:40:28,640 --> 00:40:30,440
...لم يكن الأميرال قد استيقظ بعد


721
00:40:30,640 --> 00:40:33,720
ليشتكي من وجود وقود الطائرات...
.في مائه

722
00:40:34,800 --> 00:40:36,400
...كان طاقم السطح يعمل على


723
00:40:37,800 --> 00:40:40,880
.المجانق وعدة توقيف الطائرات


724
00:40:41,040 --> 00:40:42,720
.والمأمورون يحملون الذخائر


725
00:40:44,760 --> 00:40:46,440
...كنت أعلم بدقيقة


726
00:40:47,160 --> 00:40:49,120
...أن المحركات ستبدأ بالعمل...


727
00:40:49,320 --> 00:40:51,600
...وأن الأرواح ستكون في خطر...


728
00:40:51,800 --> 00:40:55,120
في كل دقيقة من الساعات...
.الـ12 المقبلة

729
00:40:58,480 --> 00:40:59,560
هل يبدو ذلك مألوفاً لك؟


730
00:41:00,720 --> 00:41:01,960
.نوعاً ما


731
00:41:05,080 --> 00:41:06,840
.أنا فخور بعملك بني


732
00:41:08,720 --> 00:41:10,040
.أنا فخور بك


733
00:41:14,200 --> 00:41:16,360
أشكرك على مساعدتي
.لبلوغي هذه المرتبة

734
00:41:23,200 --> 00:41:25,400
.ستقلق أمك


735
00:41:27,040 --> 00:41:28,200
.علينا العودة


