1
00:00:00,000 --> 00:00:00,720



2
00:00:07,520 --> 00:00:10,360
الآباء يأكلون الحصرم والأولاد يضرسون


3
00:00:45,000 --> 00:00:47,200
هل سمعت بفيلفيت لاونج؟


4
00:00:47,400 --> 00:00:48,480
.بالطبع


5
00:00:48,680 --> 00:00:51,880
قرأتُ في تريبيون
.أنّهم يقيمون حفلة موسيقيّة الليلة

6
00:00:53,000 --> 00:00:56,200
.لا تودّين الذهاب إلى الجهة الجنوبيّة -
هل هي منطقة عنيفة؟ -

7
00:00:56,560 --> 00:00:58,360
.أقصد أنّها ليست فكرة سديدة


8
00:00:59,600 --> 00:01:03,240
عندما كنت في بيلفاست، ذهبت
.إلى بوغسايد لسماع ليك ذا تينز

9
00:01:04,960 --> 00:01:06,560
.حصن للجيش الجمهوري الإيرلندي


10
00:01:08,480 --> 00:01:09,800
.الأمر مختلف


11
00:01:10,480 --> 00:01:11,800
هل سيتمّ إخراجه؟


12
00:01:12,000 --> 00:01:14,480
.مؤشراته الحيوية مستقرّة


13
00:01:14,680 --> 00:01:16,560
هل من تقيّؤ أو إسهال؟ -
.لا -

14
00:01:16,760 --> 00:01:20,000
أكسجين النبض جيّد وعاد لتناول
.جرعات منتظمة من الميثادون

15
00:01:20,200 --> 00:01:22,440
أودّ البدء بإخضاعه
.لإقلاع طويل الأمد عن المخدّر

16
00:01:22,640 --> 00:01:26,240
أوصلت السيدة ثورفالدسين من خدمة الأولاد؟ -
.أجل. عقدنا اجتماعاً -

17
00:01:26,480 --> 00:01:29,600
لا يمكنه العيش مع أمّ
.تسرق منه الميثادون

18
00:01:29,800 --> 00:01:31,120
.نوافق جميعاً على ملاحظتك


19
00:01:31,320 --> 00:01:32,800
.المنزل غير ملائم


20
00:01:33,000 --> 00:01:35,920
ووجدت الخدمات الاجتماعية
.عائلة تتبنّاه

21
00:01:37,080 --> 00:01:40,400
ألديهم خبرة مع أولاد يتناولون المخدّر؟ -
.الأمّ ممرّضة متقاعدة -

22
00:01:40,600 --> 00:01:41,600
.أجل


23
00:01:43,960 --> 00:01:47,040
أحرص فقط على ألّا
.يصيبك مكروه، أيها الصغير

24
00:01:55,520 --> 00:01:58,560
مرحباً، كارتر! أردت التحدّث إليك
.قبل أن تدخل

25
00:01:58,720 --> 00:02:00,880
هل من خطب؟ -
.لا، كلّ شيء ممتاز -

26
00:02:01,080 --> 00:02:03,520
إلتقيت صديقي تلك الليلة
من فيلاديلفيا؟

27
00:02:03,720 --> 00:02:05,560
ماكس؟ هل تقيمين له جولة في المدينة؟


28
00:02:05,760 --> 00:02:09,600
أتذكر أنني أخبرتك أنني كنت على علاقة مع
أحدهم وأنّ تلك العلاقة لم تنته بعد؟

29
00:02:09,800 --> 00:02:12,160
.أجل، تصوّرت أنه ذلك الشاب -
.أجل -

30
00:02:13,440 --> 00:02:16,560
ماذا عن إدمانه الهيرويين؟ -
.ليس الهيرويين، بل مسكّنات الألم -

31
00:02:16,760 --> 00:02:17,720
.بيركوسيت


32
00:02:17,920 --> 00:02:20,040
.إنّه بخير
.الواقع، جاء لأجل وظيفة

33
00:02:20,240 --> 00:02:22,640
سيأتي اليوم ليجري دراسة
...جدوى

34
00:02:22,840 --> 00:02:25,240
.لتجهيز وحدة خاصّة بالأولاد في الطوارئ...


35
00:02:25,520 --> 00:02:27,920
.لا تبدو هذه مصادفة


36
00:02:28,760 --> 00:02:31,280
،إسمع، كارتر
...قبل أن تلتقيه

37
00:02:31,480 --> 00:02:33,920
أعطيتك صورة...
.من ناحية واحدة عن ماكس

38
00:02:34,120 --> 00:02:35,920
.إنّه ذكيّ


39
00:02:36,120 --> 00:02:37,280
.ومتفا جدّاً


40
00:02:37,480 --> 00:02:39,040
.إنّه شابّ صالح بالفعل


41
00:02:39,840 --> 00:02:40,880
أتريدينني أن أحبّه؟


42
00:02:41,440 --> 00:02:44,640
لا أريدك أن تحكم عليه
.من خلال أمور قلتها في الماضي

43
00:02:44,840 --> 00:02:46,320
.يبدو أنّكما استعدتما علاقتكما


44
00:02:46,800 --> 00:02:48,200
.لا أعرف ذلك


45
00:02:48,400 --> 00:02:49,520
.بصراحة، لا أعرف


46
00:02:51,320 --> 00:02:53,240
أين هو الآن؟ -
.في منزلي -

47
00:03:46,160 --> 00:03:48,880
ماليك، من ترك هذا مع بريدي؟


48
00:03:49,080 --> 00:03:50,880
.سيد دورتي من ساليوتيك


49
00:03:51,040 --> 00:03:53,320
.أحقاً؟ إحرص على إعادته إليه


50
00:03:53,520 --> 00:03:55,840
موظّف مبيعات من ساليوتيك
.ترك لي قلماً

51
00:03:56,000 --> 00:03:58,560
.حصلت أيضاً على قلمي
.كما أنّه ترك عيّنات مجانيّة

52
00:03:58,800 --> 00:04:01,200
لن أقبل برشوة
.لأستعمل منتجاتهم

53
00:04:01,400 --> 00:04:04,320
...كيري، مارك، تعرفان د. كاينهولز


54
00:04:04,520 --> 00:04:07,160
رئيس قسم الأولاد...
.وعميد كليّة الطب

55
00:04:07,640 --> 00:04:10,200
،هذا د. روشر
.الطبيبان غرين، وويفر

56
00:04:10,400 --> 00:04:11,400
.تشرّفت بمعرفتكما


57
00:04:11,600 --> 00:04:15,320
د. روشر طبيب أولاد وبروفسور معاون
.في مستشفى الأولاد في فيلاديلفيا

58
00:04:15,560 --> 00:04:18,920
سيقيّم الحاجة إلى مراكز طوارئ
.خاصة بالأولاد في أقسام الطوارئ

59
00:04:19,120 --> 00:04:22,440
ونحن محظوظون لأنه استجاب
.لطلبنا لإجراء دراسة هنا

60
00:04:22,640 --> 00:04:24,640
.إعتقدت أنّ هذه المسألة قيد المناقشة


61
00:04:24,840 --> 00:04:27,520
صدف أنّ السيد روشر
.حرّ في هذا الوقت

62
00:04:27,720 --> 00:04:29,840
أنهيت للتوّ دراسة
.في مستشفى المقاطعة هينيبين

63
00:04:30,040 --> 00:04:33,520
عليّ الاستعداد لجراحة. لكن امنحا
.د. روشر الدعم الذي يحتاج إليه

64
00:04:33,720 --> 00:04:36,280
.بالطبع. لا مشكلة -
.شكراً، أيها الطبيبان

65
00:04:38,120 --> 00:04:39,120
...إذاً


66
00:04:39,320 --> 00:04:41,200
.رموني ب تّجاهكما. متأسف...


67
00:04:41,400 --> 00:04:42,440
.لا. لا بأس


68
00:04:42,640 --> 00:04:45,800
تسرّني مراجعة الإحصاءات المتعلّقة
.بالأولاد معك

69
00:04:46,000 --> 00:04:47,760
.أوّلاً، أودّ رؤية المكان


70
00:04:47,960 --> 00:04:49,680
.بوسعك أن تتبعني، د. روشر


71
00:04:49,880 --> 00:04:51,800
.أكره الرسميّات. أدعى ماكس


72
00:04:52,000 --> 00:04:53,280
.مارك -
.كيري -

73
00:04:53,480 --> 00:04:56,040
أيمكنني وضع أغراضي؟
واحتساء كوب قهوة؟

74
00:04:56,240 --> 00:04:58,560
راندي، هلّا ترشدينه إلى غرفة الاستراحة؟


75
00:04:58,760 --> 00:05:00,040
.بالطبع


76
00:05:00,840 --> 00:05:03,480
هذا ناجم عن دوغ روس
.الذي يمارس ضغطاً فوق

77
00:05:03,680 --> 00:05:06,320
.إنها مجرّد دراسة -
ألا تظنّ لديه جدول أعمال؟ -

78
00:05:06,520 --> 00:05:09,000
يحاول إيجاد عيوب في طريقة تعاملنا
.مع المرضى الأولاد

79
00:05:09,160 --> 00:05:12,200
.ليس لدينا ما نخفيه
.نعتني بالأولاد بشكل رائع

80
00:05:12,480 --> 00:05:15,120
جيني، هل أنت منشغلة؟ -
ليس كثيراً. لمَ؟ -

81
00:05:15,320 --> 00:05:18,360
موعد جلسة التح م بألم البطن
.الأسبوع المقبل

82
00:05:18,560 --> 00:05:20,520
أيمكنك تحضير الصور المنزلقة؟ -
.بالطبع -

83
00:05:20,720 --> 00:05:22,080
.شكراً


84
00:05:40,200 --> 00:05:42,960
أحذّرك، إن لم ترني
...أحضّر القهوة

85
00:05:43,160 --> 00:05:44,520
.كنت لأتحاشى ذلك...


86
00:05:45,640 --> 00:05:47,520
...موكا، وفانيلا، ومشروب كحولي باللوز


87
00:05:47,720 --> 00:05:50,280
.هذه أغراضي الخاصة


88
00:05:50,760 --> 00:05:52,360
شكراً. أنت؟


89
00:05:52,560 --> 00:05:55,240
،راندي
.منسقة خدمة الوحدة

90
00:05:55,840 --> 00:05:56,800
كيف الحال؟


91
00:05:57,000 --> 00:05:58,080
.مرحباً


92
00:05:59,200 --> 00:06:00,600
هل تتعرّف بالجميع؟


93
00:06:00,960 --> 00:06:02,240
.أجل


94
00:06:03,360 --> 00:06:07,040
.واجهت الأمور المعتادة
...أطبّاء معاينون يعتبرونني جاسوساً

95
00:06:07,200 --> 00:06:08,920
.تمّ إرساله للإضعاف من سلطتهم...


96
00:06:10,840 --> 00:06:12,160
كيف حالك؟


97
00:06:12,760 --> 00:06:14,440
.أستغرب رؤيتك هنا


98
00:06:14,880 --> 00:06:16,240
هل استغربت الوضع البارحة؟


99
00:06:19,760 --> 00:06:20,720
.لا


100
00:06:21,440 --> 00:06:22,560
.لا


101
00:06:24,640 --> 00:06:26,040
.لكنّك الآن متوتّرة


102
00:06:26,240 --> 00:06:27,920
.لا أعلم


103
00:06:28,480 --> 00:06:30,560
تظهر
.وتعود إلى حياتي

104
00:06:30,760 --> 00:06:32,720
.ولم أخطّط لذلك بالتحديد


105
00:06:32,920 --> 00:06:34,680
.لم أخطّط للأمر بطريقة أخرى


106
00:06:36,840 --> 00:06:38,400
بيتر؟ -
ماذا؟ -

107
00:06:38,600 --> 00:06:40,800
ألديك ما تقدّمه
للتقرير الصباحي؟

108
00:06:41,000 --> 00:06:42,800
هل أنتظر في الخارج؟


109
00:06:43,360 --> 00:06:44,880
ومتى انتظرت في الخارج؟


110
00:06:46,400 --> 00:06:49,840
ألا تعتبرني فتاة
إنكليزية خجولة؟

111
00:06:50,040 --> 00:06:52,840
.إليزابيث، أعتبرك أموراً كثيرة


112
00:06:53,280 --> 00:06:55,120
.لكنّ الخجل لا يندرج فيها


113
00:06:55,880 --> 00:06:56,840
ألديك أعمال صباحيّة كثيرة؟


114
00:06:57,200 --> 00:06:59,080
.إستئصال الدريقات


115
00:06:59,280 --> 00:07:02,480
أعرف أنّك تحبّين الجاز. فكّرت
...في أننا ربما

116
00:07:02,680 --> 00:07:06,440
.نذهب إلى كوك دور...
.سمعت أنّ عازف البيانو ممتاز

117
00:07:06,640 --> 00:07:07,760
.بالطبع. هذا رائع


118
00:07:07,960 --> 00:07:09,640
أحقاً؟ -
.أجل -

119
00:07:11,360 --> 00:07:12,320
بيتر؟


120
00:07:13,280 --> 00:07:16,240
مرحباً، ليزي. هل ترتادين
غرفة تبديل الملابس الخاصة بالرجال؟

121
00:07:17,440 --> 00:07:20,760
بيتر، أتهمّك جراحة تقويم البوّاب؟ -
.أستعدّ للعمل مع آنسباو -

122
00:07:20,960 --> 00:07:22,880
.فهمت -
.أنا حرّة -

123
00:07:23,360 --> 00:07:25,120
.لا بأس. لديّ مساعدون


124
00:07:26,720 --> 00:07:28,360
هل رآنا؟


125
00:07:29,680 --> 00:07:31,000
.لا أعلم


126
00:07:31,600 --> 00:07:34,600
أقلّه غرفة معاينة واحدة
.مع لوحات جداريّة ملوّنة وألعاب

127
00:07:34,800 --> 00:07:38,200
ومكان للكراسي لئلّا يضطرّ
.الأولاد إلى الجلوس بقرب مجنون

128
00:07:38,400 --> 00:07:40,560
هل تفضّل تجهيز
قسم بكامله؟

129
00:07:40,760 --> 00:07:43,480
سأقع في ورطة إن تكلّمت
...عن ذلك أمامه

130
00:07:43,680 --> 00:07:46,440
.لا حاجة إلى الحذر مني
.أنا منفتح الذهن

131
00:07:46,640 --> 00:07:48,240
.سيكون القسم رائعاً


132
00:07:48,440 --> 00:07:50,600
لكنني أقبل
.بطبيب معاين بدوام كامل

133
00:07:50,800 --> 00:07:52,640
.هذا هو المنصب الذي يسعى إليه دوغ


134
00:07:52,840 --> 00:07:56,880
.لا يهمّ من يحظى به
.لن أكذب عليك. أريد ذلك المنصب

135
00:07:57,080 --> 00:07:58,040
ألديك مشكلة؟


136
00:07:58,240 --> 00:08:01,720
تجهيز قسم أولاد وما التالي؟
طبّ طوارئ خاصّ بالمسنّين؟

137
00:08:01,920 --> 00:08:03,680
.د. ديل أميكو، أعرّفك بد. روشر


138
00:08:03,880 --> 00:08:05,920
.إبقي متنبّهة
.يجري دراسة

139
00:08:06,120 --> 00:08:09,920
.أظنّها متنبّهة بالفطرة -
.كان ماكس طبيبي المعاين في فيلاديلفيا -

140
00:08:10,080 --> 00:08:11,120
.حليف آخر


141
00:08:11,320 --> 00:08:13,600
أشعر بأنّ عدد أطبّاء الأولاد
.كبير

142
00:08:13,800 --> 00:08:16,320
أنا مختصّ في مجالين
.طبّ الطوارئ وطبّ الأولاد

143
00:08:16,480 --> 00:08:17,920
د. روشر؟


144
00:08:18,400 --> 00:08:21,360
لديّ بعض السجلّات
.التي قد تفيدك في دراستك

145
00:08:21,720 --> 00:08:23,520
.بالطبع -
.سنراجعها في غرفة الاستراحة -

146
00:08:23,720 --> 00:08:25,800
.الواقع، أقوم الآن بجولة


147
00:08:26,000 --> 00:08:28,640
لديّ الوقت لأراجعها
.معك الآن

148
00:08:28,840 --> 00:08:31,760
سأحرص على أن يناديك أحد
.إن وصل مرضى أولاد

149
00:08:33,800 --> 00:08:35,240
.تينا ماري تشامبليس


150
00:08:35,440 --> 00:08:36,480
.تأبى الاعتراف بسنّها


151
00:08:36,680 --> 00:08:39,600
حمّى وحمامى وجهيّة
.إثر عمليّة شدّ وجه

152
00:08:39,800 --> 00:08:43,040
هل جاءت في سيارة إسعاف؟ -
.جراحة ارتخاء الجفن وإزالة التجاعيد -

153
00:08:43,240 --> 00:08:44,200
.إلتهاب جرح


154
00:08:44,400 --> 00:08:47,680
أيمكنها الدخول تحت
اسم مختلف لأتحاشى احتشاد الناس؟

155
00:08:47,880 --> 00:08:50,680
إحتشاد الناس؟ -
.أترك الأطباء ينجزون عملهم -

156
00:08:51,040 --> 00:08:53,640
سيدتي، عليك
.أن تنتقلي إلى هنا

157
00:08:53,840 --> 00:08:56,040
 - إيم -
.هيا. أنت بأيد أمينة -

158
00:08:57,440 --> 00:08:59,640
سيدتي، عليّ
.معاينة وجهك

159
00:09:01,000 --> 00:09:03,080
.أبدو بحال مريعة


160
00:09:03,280 --> 00:09:05,200
.إيميت، إبقَ بقربي. لا تتركني


161
00:09:05,400 --> 00:09:08,640
.أنا هنا، حبيبتي
.أنقل إليك حبّي لمساعدتك على الشفاء

162
00:09:08,800 --> 00:09:09,760
.درجات الحرارة 38


163
00:09:09,960 --> 00:09:11,520
...تعداد وفحص دم شامل


164
00:09:11,680 --> 00:09:15,160
.زرع عيّنة دم، أدخلوا أنبوباً...
هل لديك حساسيات معيّنة؟

165
00:09:15,360 --> 00:09:18,800
حساسية على مضادات سالفا الحيوية. وعلى
.مثبطات أنزيمات الموتّر الوعائي والتحويل

166
00:09:19,000 --> 00:09:21,320
.د. إيميت تشامبليس، زوجها
.مسؤول عن رعايتها

167
00:09:21,520 --> 00:09:23,920
إذاً أنت طبيبها؟ -
.د. الألوهيّات -

168
00:09:24,120 --> 00:09:26,840
.أعاني داء البول السكري
.ربما يجدر بكم معرفة ذلك

169
00:09:27,040 --> 00:09:29,840
.ماليك، فحص الكيميائيات السبعة
.أعطها غراماً من الأنسيف

170
00:09:30,040 --> 00:09:31,160
هل تأخذين الإنسولين؟


171
00:09:31,360 --> 00:09:35,080
24‏ من الـن. ب. ه مع 10 من العادي
.صباحاً. و12 من الـن. ب. ه، الخامسة ليلاً

172
00:09:35,280 --> 00:09:38,000
.هو من يحقنني
.لا أتحمّل الإبر

173
00:09:38,600 --> 00:09:40,680
ماذا تضعين على وجهي؟ -
.مياه مالحة -

174
00:09:40,880 --> 00:09:43,160
.آمل ألّا تكون قاسية جدّاً على بشرتي


175
00:09:43,360 --> 00:09:46,360
.هذا هو المطهّر الذي نستعمله عادة
.إنه مخفف للحساسية

176
00:09:46,880 --> 00:09:49,000
،د. ديل أميكو
.تتح مين بالوضع

177
00:09:49,480 --> 00:09:50,880
.أجل. شكراً


178
00:09:51,800 --> 00:09:54,400
ماذا عن البت؟ -
.لا تقلقي، عزيزتي -

179
00:09:54,560 --> 00:09:58,280
بوسعي إحضار شاحنة متنقلة واتّصال
.قمر صناعي صاعد مع اتصال هاتفي واحد

180
00:09:58,480 --> 00:09:59,880
لكن إلى متى سأبقى مريضة؟


181
00:10:00,080 --> 00:10:02,800
.أنت مصابة بالتهاب خطير
.تحتاجين إلى مضادات حيوية ضمن الوريد

182
00:10:03,000 --> 00:10:04,960
.ربما سيستغرق ذلك يومين


183
00:10:07,040 --> 00:10:11,040
.لديّ ولد بعمر السنتين عضّه الجرذ
أيمكننا إعطاؤه شيئاً للألم؟

184
00:10:11,240 --> 00:10:14,040
.سأعاينه -
.إنه في غرفة المعاينة 2 -

185
00:10:14,560 --> 00:10:17,040
ما وزنه؟ -
.14‏ كيلوغراماً -

186
00:10:17,440 --> 00:10:18,600
.مرحباً


187
00:10:19,240 --> 00:10:22,040
متى حصل هذا؟ -
.عند السادسة صباحاً. سمعوا صراخه -

188
00:10:27,480 --> 00:10:30,560
كانت هناك جرذان بهذا الحجم
.تعضّ أصابعه، وتلتهمه

189
00:10:30,720 --> 00:10:32,680
حسبوه يتشاجر
.مع أخيه

190
00:10:32,880 --> 00:10:35,360
أخذ لقاحاته كلها
.وحقنة الكزاز

191
00:10:37,960 --> 00:10:39,960
.تقول إنّ الجرذان تهاجم جميع الأولاد


192
00:10:40,480 --> 00:10:43,960
،حسناً. سنضع له المصل
.معايرة مورفين للتخفيف من ألمه

193
00:10:44,520 --> 00:10:47,640
عبر اللفافة الكفيّة. سيهتمّ جرّاحو التجميل
.بالأمر في غرفة الجراحة

194
00:10:47,840 --> 00:10:49,080
.لنغسل هذا الجرح


195
00:10:49,800 --> 00:10:52,640
سأطلب من السلطات الحرص
.على إبادة الجرذان

196
00:10:58,400 --> 00:11:02,240
.يقول إنّهم لا يفعلون شيئاً -
.حسناً، هذه المرّة بلى -

197
00:11:05,520 --> 00:11:08,040
.مرحباً، بوب -
جيني. كيف حالك؟ -

198
00:11:08,600 --> 00:11:11,160
أصبت بالإنفلونزا
.ويبدو أنني أعجز عن التخلّص من السعال

199
00:11:11,360 --> 00:11:14,000
.ربما ذات الرئة الحمويّة
هل تحدّثت إلى طبيب؟

200
00:11:14,200 --> 00:11:16,400
لا أريد إجراءات تشخيص
.لسبب تافه

201
00:11:16,880 --> 00:11:19,040
أتريدين صورة سريعة للصدر؟ -
أيمكنك ذلك؟ -

202
00:11:19,320 --> 00:11:21,480
جرحت يدي منذ
.أسبوعين

203
00:11:21,680 --> 00:11:23,640
.أردت بعض القطب ليس إلّا


204
00:11:23,840 --> 00:11:26,560
ثم وجدت نفسي على نقالة
.وقد وضعوا لي المصل لست ساعات

205
00:11:26,720 --> 00:11:29,160
.يبالغ بعض هؤلاء الأطباء في ردّة فعله


206
00:11:34,560 --> 00:11:36,040
هل أضع اسمك؟


207
00:11:36,240 --> 00:11:37,880
.لا. لا بأس


208
00:11:38,080 --> 00:11:40,160
.لا مشكلة. بدون أعمال كتابيّة
.هذا ما أحبّه

209
00:11:43,840 --> 00:11:45,800
.خذي نفساً عميقاً واحبسيه


210
00:11:52,200 --> 00:11:55,120
أرأيت د. روشر؟
.لديّ ولد بسنّ السادسة مصاب بالنخاليّة

211
00:11:55,320 --> 00:11:57,360
.تحتجزه د. ويفر رهينة


212
00:11:57,560 --> 00:11:59,680
.أعطيته ما يقرأه


213
00:11:59,880 --> 00:12:02,200
لا نحتاج إلى القلق
.بشأن شغل وقته

214
00:12:02,400 --> 00:12:05,480
.أريده أن يرى كيف نعمل
.سأحضره من هناك

215
00:12:06,400 --> 00:12:08,560
.ليزي، أعرّفك بتانكرد باومغارتنر، 64 سنة


216
00:12:08,720 --> 00:12:12,040
،ماض من فرط ضغط الدم ومرض وعائي
.وكأنه دخن علبة سجائر يومياً طوال 80 سنة

217
00:12:12,240 --> 00:12:13,200
علبة سجائر يومياً طوال 80 سنة؟


218
00:12:13,360 --> 00:12:16,000
.علبتان في اليوم طوال 40 سنة -
.لكنني أخفّف الكميّة -

219
00:12:16,200 --> 00:12:18,000
.سأخضع للتنويم المغنطيسي


220
00:12:18,200 --> 00:12:22,280
إذاً، ماذا جاء بك اليوم إلى هنا؟ -
.ألم حادّ في ساقيّ -

221
00:12:22,480 --> 00:12:23,920
ما المسافة التي تقطعها سيراً؟


222
00:12:24,080 --> 00:12:27,760
منذ ستة أشهر كان بوسعي عبور
.حيّين سيراً ومن ثمّ أرتاح

223
00:12:27,920 --> 00:12:32,080
.والآن لا يستطيع السير إلى الحمام
.لديه موعد لتحويلة مأبضيّة فخذيّة

224
00:12:32,240 --> 00:12:33,800
.عليك مراجعة صوره


225
00:12:34,000 --> 00:12:37,560
.لا تقلق، سيد باومغارتنر
.ستتمكّن من السير مجدداً

226
00:12:39,600 --> 00:12:41,080
.أردت أن أسألك أمراً


227
00:12:41,280 --> 00:12:44,240
هل فكّرت أكثر في ذلك
العرض المذهل الذي تلقّيته مؤخّراً؟

228
00:12:44,440 --> 00:12:45,720
أيّ عرض مذهل؟


229
00:12:45,920 --> 00:12:46,880
هل هناك أكثر من واحد؟


230
00:12:47,080 --> 00:12:50,720
منصب رئيسة المحاضرات
.في مستشفى غلوسترتشير الملكي

231
00:12:50,920 --> 00:12:52,640
.قرّرت رفضه -
أحقّاً؟ -

232
00:12:52,840 --> 00:12:54,800
هل أطلعتهم على قرارك؟ -
.بعثت إليهم رسالة -

233
00:12:54,960 --> 00:12:55,920
!يا إلهي -
ماذا؟ -

234
00:12:56,120 --> 00:12:58,120
.حسناً، يتطلّب هذا جرأة كبيرة، ليزي


235
00:12:58,320 --> 00:13:00,200
لا تعرفين إن كان لديك
.مستقبل هنا

236
00:13:01,960 --> 00:13:05,520
فليستل على ظهره
.في الساعتين المقبلتين

237
00:13:05,720 --> 00:13:08,880
.سأحمل النماذج بيديّ -
.أجل، أقدّر ذلك -

238
00:13:09,080 --> 00:13:12,080
كيري، هلّا تلقين نظرة على هذه؟ -
.بالطبع -

239
00:13:12,280 --> 00:13:15,120
ولا تنسي
.إجراء فحص غرام

240
00:13:15,760 --> 00:13:16,840
ماذا لديك؟


241
00:13:17,040 --> 00:13:20,400
فتاة تبلغ 31 سنة مصابة بسعال جاف
.منذ ثلاثة أسابيع مع حمّى متقطّعة

242
00:13:20,560 --> 00:13:22,240
هل تدخّن؟ -
.لا -

243
00:13:22,440 --> 00:13:24,880
هل غادرت البلد؟ -
.لا أظنّ ذلك -

244
00:13:25,080 --> 00:13:27,120
هل سألتها عن فيروس الإيدز؟


245
00:13:27,320 --> 00:13:29,400
.لا أعرف إن خضعت لفحص له
لماذا؟

246
00:13:30,400 --> 00:13:32,840
قد يكون ترششّحاً في بدايته
.عند القاعدة اليمنى

247
00:13:33,040 --> 00:13:35,920
.أو قد يكون مجرّد انخماص


248
00:13:36,120 --> 00:13:38,320
أين الصورة الجانبيّة؟ -
.ليس لدينا سوى هذه -

249
00:13:38,640 --> 00:13:42,120
أعيدي التصوير ولتأخذ نفساً
.عميقاً. إلتقطي صورة جانبيّة

250
00:13:42,320 --> 00:13:43,680
.ما من اسم


251
00:13:43,880 --> 00:13:46,800
فليعرف التقنيون أنّ هذا
.غير مقبول

252
00:13:47,000 --> 00:13:49,520
ما أخبار الصور المنزلقة، جيني؟ -
المعذرة؟ -

253
00:13:49,800 --> 00:13:53,160
طلبت منك هذا الصباح تحضير
الصور المنزلقة. هل نسيت؟

254
00:13:53,360 --> 00:13:55,000
.لا، لم يتسنّ لي ذلك


255
00:13:55,200 --> 00:13:57,320
هل أطلب من أحد آخر تحضيرها؟ -
.سأفعل ذلك الآن -

256
00:13:57,520 --> 00:13:58,480
.حسناً


257
00:14:02,520 --> 00:14:03,760
!نحتاج إلى مساعدة


258
00:14:03,920 --> 00:14:07,520
كنّا نزور أهلنا في ساينت
.ليوبا. فأغمي على ابننا

259
00:14:07,720 --> 00:14:08,680
!نقالة -
.أحضرتها -

260
00:14:08,880 --> 00:14:10,040
.هنا، ماليك


261
00:14:10,720 --> 00:14:13,120
.أكسجين بنسبة عالية في الغرفة 2 -
.سأحضره -

262
00:14:13,320 --> 00:14:15,200
هل لديه ماض من أمراض القلب؟ -
.لا -

263
00:14:15,400 --> 00:14:17,760
هل يتناول أية أدوية؟ -
.صحّته ممتازة -

264
00:14:17,960 --> 00:14:20,760
!لا يمرض أبداً. يا إلهي
!ما خطبه؟

265
00:14:22,480 --> 00:14:24,200
.تسرّع قلب عند 150


266
00:14:24,400 --> 00:14:25,360
.معدّل تنفّسه 28


267
00:14:25,520 --> 00:14:27,000
لماذا يتنفّس بسرعة؟


268
00:14:27,200 --> 00:14:29,040
هل هو مصاب بالربو؟ -
.لا -

269
00:14:29,200 --> 00:14:31,720
حسناً، كوني. زوّديه بأكسجين
.النبض وقيسي مخطّط كهربائية قلبه

270
00:14:31,920 --> 00:14:36,400
،تعداد وفحص دم شامل، الكيميائيات السبعة
.غاز الدم، صورة للصدر. سأدخل أنبوباً

271
00:14:36,600 --> 00:14:38,720
سام؟ هل تسمعني يا سام؟


272
00:14:38,920 --> 00:14:40,480
ما خطبه؟ -
.مصاب بالازرقاق -

273
00:14:40,680 --> 00:14:42,120
أترى مدى ازرقاق شفتيه؟


274
00:14:42,320 --> 00:14:44,160
.لا يح بالأكسجين الكافي -
لماذا؟ -

275
00:14:44,360 --> 00:14:46,000
.هذا ما سنحاول معرفته


276
00:14:50,440 --> 00:14:51,400
كيف حالك؟


277
00:14:51,600 --> 00:14:55,120
.أحاول أن أبدو محترمة مجدّداً -
.لا أظنها فكرة سديدة -

278
00:14:55,800 --> 00:14:59,600
لا يمكنني الظهور على التلفزيون
.بدون رمشيّ الاصطناعيّين والتبرّج

279
00:14:59,760 --> 00:15:01,800
هل تشاهديننا على ش. ع. م؟ -


280
00:15:02,000 --> 00:15:03,440
شبكة العقيدة المسيحية؟


281
00:15:03,640 --> 00:15:05,760
،سيزيد التبرّج الطين بلّة
.سيدة تشامبليس

282
00:15:05,920 --> 00:15:08,160
.لا
.عزيزتي، ناديني تينا ماري

283
00:15:08,640 --> 00:15:10,720
مرحباً، أيتها الطبيبة. أليست رائعة؟


284
00:15:11,120 --> 00:15:13,400
هذا بفضل قوّة الصلاة
.والطب العصري

285
00:15:13,600 --> 00:15:17,480
.حسناً، حصلنا على نتائج فحص الدم
.وثمّة ما يدعونا للقلق

286
00:15:18,320 --> 00:15:19,280
وجهي؟


287
00:15:19,680 --> 00:15:21,960
الواقع، المشكلة
.في كليتيك

288
00:15:22,280 --> 00:15:23,360
.أشرب المياه


289
00:15:23,560 --> 00:15:26,760
نيتروجين يوريا الدم والكرياتينين
.مرتفعان، ممّا يشير إلى مشاكل في الكلية

290
00:15:26,920 --> 00:15:28,960
.لعلّ السبب إصابتك بداء السكري -
إيميت؟ -

291
00:15:30,080 --> 00:15:31,880
أيتها الطبيبة، ماذا يعني ذلك بالضبط؟


292
00:15:32,080 --> 00:15:34,320
.قد يكون مجرّد تجفاف


293
00:15:34,520 --> 00:15:36,200
...سأعطيك سوائل ضمن الوريد


294
00:15:36,600 --> 00:15:38,880
وآمل أن تعمل...
.كليتاك بشكل أفضل

295
00:15:39,080 --> 00:15:41,920
سأجري أيضاً فحص أعصاب للتحقق
.من إحساسك في أطرافك

296
00:15:42,280 --> 00:15:43,680
.كما تشائين، عزيزتي


297
00:15:44,520 --> 00:15:45,600
هل تشعرين بذلك؟


298
00:15:46,240 --> 00:15:47,720
.أشعر ببعض الوخز


299
00:15:48,480 --> 00:15:49,560
.هذا جيّد


300
00:15:49,760 --> 00:15:52,600
هذا يعني أنّك لا تفقدين الإحساس
.من قدميك وأصابع قدميك

301
00:15:52,960 --> 00:15:55,760
.إنتبه، إيميت
.قد تفحص قلبك

302
00:15:57,000 --> 00:15:58,760
.أمزح، يا حبيبي


303
00:15:58,960 --> 00:15:59,920
.أمزح ليس إلّا


304
00:16:00,120 --> 00:16:02,440
...إذاً إن كانت كليتاي مصابتين بقصور


305
00:16:02,640 --> 00:16:03,600
ماذا يحصل عندئذ؟...


306
00:16:04,480 --> 00:16:07,560
،إن تطوّر الأمر إلى قصور كلويّ
.ستحتاجين إلى الميز الغشائي

307
00:16:08,720 --> 00:16:10,600
،هذا يقتضي يقظة تامة أثناء الصلاة
!إيميت

308
00:16:10,800 --> 00:16:12,680
!أجل، سنصلّي لتينك الكليتين


309
00:16:12,880 --> 00:16:16,760
ماليك، أتعرف أحداً في دائرة الصحة العامة
بوسعه معالجة مشكلة جرذان؟

310
00:16:16,960 --> 00:16:19,360
.ثمة مكتب للحدّ من القوراض -
.أعرف أحداً هناك -

311
00:16:19,560 --> 00:16:22,240
.سأعطيك الرقم -
.كانت تلتهم هذا الولد -

312
00:16:22,400 --> 00:16:25,160
في فيلاديلفيا، منظمة الحدّ من
.الحيوانات أفضل من دائرة الصحة العامة

313
00:16:25,360 --> 00:16:27,760
،هذه المرأة، السيدة ويلدون
.مصلحة حقيقية

314
00:16:28,600 --> 00:16:32,120
،سترسل أشخاصاً إلى هناك. مع سمّ
.وأفخاخ، وكلّ ما يلزم

315
00:16:32,320 --> 00:16:35,160
د. غرين؟ يريد د. كارتر
.رؤيتك في غرفة الرضح 2

316
00:16:35,360 --> 00:16:36,600
.شكراً، يوش. تفضّل


317
00:16:36,800 --> 00:16:38,800
.أذكر اسمي
.عالجت ابنها ذات مرّة

318
00:16:39,000 --> 00:16:42,160
هيا. إخترت يوماً مناسباً
.لحالات الأولاد

319
00:16:42,360 --> 00:16:44,120
.يبدو بحال أفضل


320
00:16:44,320 --> 00:16:45,440
لماذا لا يستيقظ؟


321
00:16:45,640 --> 00:16:47,720
ألا يفيده الأكسجين؟ -
.بلى يفيده -

322
00:16:47,920 --> 00:16:51,000
.والآن، حاله مستقرّة
.لم أكتشف بعد ما خطبه

323
00:16:51,200 --> 00:16:53,280
.د. كارتر، أعرّفك بد. روشر -
.سبق أن التقينا -

324
00:16:53,480 --> 00:16:55,200
.أجل. مرحباً -
ماذا لديك؟ -

325
00:16:55,360 --> 00:16:57,760
،هذا سام آدمز، يبلغ 11 سنة
.تغيير مفاجئ

326
00:16:57,960 --> 00:17:00,480
،ظهرت عوارض الازرقاق
...وإسراع التنفّس، والتسرّع القلبي

327
00:17:00,680 --> 00:17:04,520
.كان عائداً من المزرعة...
.ما زال مزرقاً رغم الأكسجين، 10 ليترات

328
00:17:04,720 --> 00:17:06,000
فيمَ تفكّر؟


329
00:17:06,720 --> 00:17:08,920
إمّا إساءة ملاءمة بين التهوئة
...والتروية أو شيء

330
00:17:09,120 --> 00:17:10,320
أيضي سمّي؟...


331
00:17:10,520 --> 00:17:12,320
أكسجين النبض؟ -
.92‏. إنه جيّد جدّاً -

332
00:17:12,480 --> 00:17:15,760
أكان في شاحنة صغيرة أم في بيك أب؟ -
.كان معنا في السيارة -

333
00:17:16,560 --> 00:17:18,600
فحص الصدر والقلب؟ -
.ما من أزيز تنفّس أم خرخرة -

334
00:17:18,800 --> 00:17:20,880
.صوت عادي بدون حفيف، إحتكاك أم نظم عدوي


335
00:17:21,080 --> 00:17:24,200
غاز الدم؟ -
.ضغط الأكسجين 35. الضغط الجزئي 380 -

336
00:17:24,400 --> 00:17:28,040
...وتقترح -
.أكسجين في الدم، لكنه لا يزال مزرقّاً -

337
00:17:28,240 --> 00:17:30,760
أيّ نوع من المزارع هي؟ -
.يزرع أبي التوليب -

338
00:17:30,960 --> 00:17:33,240
.دفيئات -
.سبق أن سألت عن ذلك -

339
00:17:33,480 --> 00:17:36,360
بعض مبيدات الحشرات في الدفيئة
.يحتوي على سيانيد

340
00:17:36,560 --> 00:17:38,400
لكان أصبح زهريّ اللون
.مع الأكسجين

341
00:17:38,600 --> 00:17:41,440
كما أنّ النبض جيّد
.ولا رائحة لوز

342
00:17:41,640 --> 00:17:43,640
إذاً ما هو تخمينك الأفضل؟


343
00:17:44,000 --> 00:17:45,320
.خضاب الدم المبدّل الدمي


344
00:17:45,600 --> 00:17:47,480
.أج فحصاً آخر لغاز الدم. تحقق من ذلك


345
00:17:47,680 --> 00:17:49,000
.هيا


346
00:17:50,520 --> 00:17:52,400
.حالة صعبة، تتركها لطبيب متدرّب


347
00:17:52,600 --> 00:17:53,640
هل هذه حماقة؟


348
00:17:53,840 --> 00:17:57,000
.تعرف د. كارتر. أنا لا أعرفه -
.شخّص المرض للتوّ -

349
00:17:57,160 --> 00:17:59,760
.كان التشخيص صحيحاً
.لكنّك لم تخبره ذلك

350
00:17:59,960 --> 00:18:01,960
.إنّه هنا ليتعلّم. لا لأن يخبره أحد


351
00:18:02,160 --> 00:18:04,200
هل هذه علامة ضدّي؟


352
00:18:04,520 --> 00:18:05,800
.ليس وفقاً لي


353
00:18:06,000 --> 00:18:09,440
.بلعة سائل500 سنتيمتر مكعّب -
.أدخلي الأنبوب -

354
00:18:09,640 --> 00:18:10,720
.حسناً. أمسكت به


355
00:18:12,320 --> 00:18:13,320
.ها هو


356
00:18:13,520 --> 00:18:14,680
.هذا هو الجواب


357
00:18:14,880 --> 00:18:16,440
.أنظروا إلى هذا الدم الشرياني


358
00:18:17,000 --> 00:18:18,800
.هذا دم؟ إنه أشبه بالشوكولا


359
00:18:19,000 --> 00:18:20,640
.إنه خضاب الدم المبدّل -
ماذا؟ -

360
00:18:20,840 --> 00:18:23,600
نوع من اليحمور الذي
.يعجز عن نقل الأكسجين إلى الجسم

361
00:18:23,800 --> 00:18:24,760
كيف أصيب به؟


362
00:18:24,960 --> 00:18:27,040
.من مخدّر أو تكسين
.بوسعنا معالجته

363
00:18:27,240 --> 00:18:29,720
خذي هذا إلى المختبر
.وأحضري الميثلين الأزرق

364
00:18:30,040 --> 00:18:31,200
.بيتر


365
00:18:31,400 --> 00:18:33,360
إعتقدت أنّ لديك جراحة مأبضيّة فخذيّة؟


366
00:18:33,560 --> 00:18:37,640
،إنتهيت. أساعد في اختزاع رئة
.ثمّ لديّ أنورسما الأبهر البطني والوتيني

367
00:18:37,800 --> 00:18:40,440
.إسمع، أعتقد أنّ رومانو رآنا


368
00:18:40,640 --> 00:18:42,320
ماذا قال؟ -
.تعرفه -

369
00:18:42,520 --> 00:18:44,040
.لم يقل ذلك بشكل مباشر


370
00:18:44,240 --> 00:18:47,360
لكنه أخبرني أنّه وجب عليّ
.قبول ذلك المنصب في المستشفى الملكي

371
00:18:47,560 --> 00:18:51,040
كان يقول إنه لن يستمرّ
.في رعايتي

372
00:18:51,240 --> 00:18:53,600
أعتقد أنّه يتخطّى
.حدوده

373
00:18:53,800 --> 00:18:55,280
هل لأنه حاول إغواءك؟


374
00:18:55,480 --> 00:18:57,520
.بيتر، ذلك الرّجل شديد الغرور


375
00:18:57,720 --> 00:18:59,560
.لا أظنّ هذا السبب


376
00:18:59,720 --> 00:19:01,200
.لعلّ هذا كان محتّماً


377
00:19:01,400 --> 00:19:04,840
كان الحصول على رعاية منه صعباً
.في أفضل الأحوال

378
00:19:05,400 --> 00:19:07,080
.أصغي إليّ، إليزابيث


379
00:19:07,280 --> 00:19:09,880
.لست ملكاً له
لا يمكنه فعل هذا، مفهوم؟

380
00:19:10,320 --> 00:19:12,200
.سنتحدّث لاحقاً. عليّ الاستعداد للجراحة


381
00:19:12,360 --> 00:19:13,440
.أجل


382
00:19:16,320 --> 00:19:18,920
سنحاول أن نعرف
.إن كان لديه إصابة في وتر العضلة الثانية

383
00:19:19,120 --> 00:19:21,640
تشوني، إصطحبي الوالدين
.إلى غرفة الانتظار

384
00:19:21,840 --> 00:19:23,880
إعلمي إن كان قسم الأولاد
.لديه مهمّة تالية للجراحة

385
00:19:24,080 --> 00:19:26,440
.دوغ، د. ناغروالا هنا -
.حسناً -

386
00:19:26,640 --> 00:19:28,360
كيف حالك؟ -
...متأسفة على إزعاجك -

387
00:19:28,560 --> 00:19:30,760
،لكن جاءت امرأة من خدمة الأولاد...
.تدعى الآنسة نيومان

388
00:19:30,960 --> 00:19:33,000
قالت إنّ القضيّة
...تغيّرت

389
00:19:33,200 --> 00:19:35,240
وستعيد جوش...
.إلى أمّه

390
00:19:35,400 --> 00:19:36,480
متى؟ -
.الآن للتوّ -

391
00:19:36,680 --> 00:19:38,120
.نزلت حالما رحلت


392
00:19:38,280 --> 00:19:41,520
.لا أحد من الأطباء موافق
.سنقدّم استئنافاً رسميّاً

393
00:19:41,720 --> 00:19:43,360
.لا، لا وقت لذلك


394
00:19:43,560 --> 00:19:46,080
أحتاج إلى الاتصال بوزارة الصحة
.في ساينت ليوبا

395
00:19:46,280 --> 00:19:48,120
.موطن مهرجان الذرة البيضاء


396
00:19:48,320 --> 00:19:51,800
.ذهبت إلى هناك برفقة درّاجين مرّة
كانوا ينادون الخنازير. رأيت ذلك سابقاً؟

397
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
.لا يمكنني القول إنني فعلت


398
00:19:53,160 --> 00:19:55,320
،عندما تحصلين على الرقم
هلّا تتّصلين بي على جهازي الطنان؟

399
00:19:55,520 --> 00:19:56,840
كيف الحال؟


400
00:19:57,000 --> 00:20:00,080
.ولد مصاب بخضام الدم المبدّل الدمّي -
.إنها حالة رائعة -

401
00:20:00,280 --> 00:20:01,480
ما كان المسبّب؟


402
00:20:01,680 --> 00:20:03,160
.كان فحص السميّات سلبيّاً


403
00:20:03,360 --> 00:20:04,320
.لكنه كان في مزرعة


404
00:20:04,520 --> 00:20:07,600
إذاً سأطلب من السلطات المحليّة
.المسؤولة عن الصحّة التحقّق من الأمر

405
00:20:07,880 --> 00:20:10,600
هل تهتمّين بتينا ماري؟ -
.أجل -

406
00:20:10,760 --> 00:20:11,800
...تشاهد أمّي برنامجها


407
00:20:12,000 --> 00:20:16,240
وقالت إنهم أعلنوا أنّهم سيجرون بثاً...
.مباشراً وأنّها تحتضر

408
00:20:16,440 --> 00:20:19,040
.لا، هذا غير صحيح -
ألا تحتضر؟ -

409
00:20:19,240 --> 00:20:22,600
.لا، ولن يبثّوا من هنا
.رفض د. غرين هذا الأمر

410
00:20:22,760 --> 00:20:25,400
هي وخالتي تجلسان بقرب التلفزيون
.مع بطاقات ائتمانهما

411
00:20:25,600 --> 00:20:27,400
هل تتحدّثان عن الإنجيليّين الإذاعيّين؟


412
00:20:27,560 --> 00:20:30,280
.أجل، د. إيميت وتينا ماري -
.لديهما بعض النفوذ -

413
00:20:30,480 --> 00:20:32,360
تلقّيت للتوّ اتّصالاً
...من الإدارة

414
00:20:32,560 --> 00:20:35,240
ليطلبوا منّا السماح...
.لهما بالبت

415
00:20:36,400 --> 00:20:37,560
أديل؟


416
00:20:37,760 --> 00:20:39,320
!أديل


417
00:20:40,400 --> 00:20:42,680
.يصعب اللحاق بك


418
00:20:42,880 --> 00:20:44,920
.جوش مريضي -
.قرأت التقرير -

419
00:20:45,120 --> 00:20:46,640
تعرفين ما وضعه
.مع أمّه

420
00:20:46,840 --> 00:20:49,800
بالطبع، لكن حصل
.تغيير ما

421
00:20:49,960 --> 00:20:51,760
.تعيش أمّه الآن مع عمّتها


422
00:20:51,960 --> 00:20:54,400
نعتقد أنّ العمّة
.بوسعها الاعتناء بجوش

423
00:20:54,600 --> 00:20:56,760
.إنّه مدمن ميثادون -
.أعرف ماضيه الطبي -

424
00:20:56,960 --> 00:20:58,760
لكن لديّ التزام
.بإعادة الولد

425
00:20:58,960 --> 00:21:00,880
أيمكنك أن تمسك الباب؟ -
.أجل -

426
00:21:01,960 --> 00:21:03,920
.سنراقب تقدّمه بحذر


427
00:21:04,120 --> 00:21:05,720
.ونفهم الوضع


428
00:21:05,920 --> 00:21:08,520
،طالما يحتاج إلى الميثادون
.ستسرقه أمّه منه

429
00:21:09,680 --> 00:21:11,600
.متأسفة. عليه العودة إلى المنزل


430
00:21:13,160 --> 00:21:15,560
حسناً، كيف ستدفع العمّة
ثمن الأدوية؟

431
00:21:15,720 --> 00:21:17,000
.لديه تأمين -
.حسناً -

432
00:21:17,200 --> 00:21:21,480
.بعض الأدوية بحاجة إلى وصفة
.عليّ إعطاء الإذن

433
00:21:21,680 --> 00:21:23,560
--د. روس -
...سنفحصه -

434
00:21:23,760 --> 00:21:25,080
.ونعطيه كلّ شيء...


435
00:21:25,280 --> 00:21:26,920
كم سيستغرق ذلك؟


436
00:21:27,080 --> 00:21:29,080
الوقت الكافي
.لملء بعض الاستمارات

437
00:21:30,520 --> 00:21:32,680
.حسناً. هيا بنا -
.حسناً -

438
00:21:32,920 --> 00:21:33,880
.حسناً، تعال


439
00:21:34,080 --> 00:21:35,800
.أمسكت به -
.حسناً -

440
00:21:36,480 --> 00:21:39,320
إمنحني ثانية
.لأقفل سيارتي

441
00:21:39,520 --> 00:21:40,480
.حسناً


442
00:21:40,680 --> 00:21:42,760
هيا. أحضرتها؟ -
.أحضرت كلّ شيء -

443
00:21:42,920 --> 00:21:44,080
.حسناً، هيا بنا


444
00:21:46,360 --> 00:21:49,000
.حسناً، جوش
.خذ نفساً عميقاً

445
00:21:50,280 --> 00:21:52,560
.أسمع خرخرة قاعدية إلى جهة اليسار


446
00:21:52,760 --> 00:21:55,480
تعداد وفحص دم شامل، وزرع دم
.وصورة للصدر

447
00:21:55,680 --> 00:21:58,360
لماذا؟ ما الخطب؟ -
.ربما ذات الرئة -

448
00:21:58,600 --> 00:22:00,640
ذات الرئة؟ -
أتريدين أن تسمعي بنفسك؟ -

449
00:22:01,280 --> 00:22:04,480
ماذا أقول للأم؟
إلى متى سيبقى هنا؟

450
00:22:04,680 --> 00:22:06,520
.أربع ساعات بانتظار نتائج الفحوصات


451
00:22:06,720 --> 00:22:09,200
إن كان مصاباً بذات الرئة سنعطيه
.مضادات حيوية ضمن الوريد

452
00:22:09,400 --> 00:22:11,120
أهذا يعني أنه سيمضي الليلة هنا؟


453
00:22:11,320 --> 00:22:12,600
.هذا ممكن، أجل


454
00:22:15,080 --> 00:22:16,240
.حسناً


455
00:22:16,400 --> 00:22:17,640
.حسناً


456
00:22:19,600 --> 00:22:21,960
.يبدو بحالة جيّدة. لا حمّى


457
00:22:22,440 --> 00:22:23,680
أمتأكّد من أنّك سمعت خرخرة؟


458
00:22:23,880 --> 00:22:25,560
.ما من خرخرة. سأبقيه هنا


459
00:22:25,840 --> 00:22:26,840
ماذا يجري؟


460
00:22:27,640 --> 00:22:30,560
طفل يبلغ سبعة أشهر دخل المستشفى
.مرّتين بسبب الانقطاع عن الدواء

461
00:22:30,760 --> 00:22:34,080
لن أرسله إلى المنزل ليشكّل
.مصدر ميثادون لأمّه

462
00:22:34,280 --> 00:22:37,680
ألا يمكن لخدمة الأولاد تسوية الأمر؟ -
...سأجري له إزالة سميّة فائقة السرعة -

463
00:22:37,840 --> 00:22:39,280
.وأضع حدّاً لإدمانه اليوم...


464
00:22:39,480 --> 00:22:43,280
فائقة السرعة؟ ماذا يعني ذلك؟ -
.إقلاع سريع عن المخدّر تحت بنج عميق -

465
00:22:43,560 --> 00:22:45,600
هل سيقلع فجأة عن الإدمان هنا؟


466
00:22:45,800 --> 00:22:47,800
.تحدّثت إلى طبيب بنج للأولاد


467
00:22:48,000 --> 00:22:50,240
.أعرف الإجراءات
.يمكن فعل ذلك بأمان

468
00:22:50,440 --> 00:22:51,600
كم من الوقت سيستغرق ذلك؟


469
00:22:52,040 --> 00:22:53,400
.بين 12 و18 ساعة


470
00:22:54,160 --> 00:22:56,360
ستخبّئه طوال 12 ساعة؟


471
00:22:56,560 --> 00:22:57,640
.لا أملك الخيار


472
00:23:03,280 --> 00:23:05,680
.لا يمكنك فعل ذلك بمفردك -
.بلى، أستطيع -

473
00:23:05,880 --> 00:23:08,320
.لا، لا تستطيع -
.لا أريدك أن تجازفي بشيء -

474
00:23:08,520 --> 00:23:10,160
...أجل. إن اكتشف أحد أمرنا


475
00:23:10,360 --> 00:23:13,120
سيساعد كلانا الآخر...
.في مدرسة العقارات

476
00:23:17,880 --> 00:23:20,680
زوّديه بجهاز مراقبة للقلب وبأكسجين
.النبض. سأجري له أنببة شريانيّة

477
00:23:20,880 --> 00:23:22,760
سنحتاج إلى جهاز تهوية. مفهوم؟


478
00:23:23,880 --> 00:23:24,840
.حسناً


479
00:23:26,160 --> 00:23:27,720
.هذه هي الجرعة الثانية


480
00:23:27,920 --> 00:23:29,840
.لنضعها على مرّ خمس دقائق


481
00:23:31,800 --> 00:23:33,080
كيف حالك؟


482
00:23:33,400 --> 00:23:36,560
،أشعر ببعض التعب
.لكن عدا ذلك أنا بخير

483
00:23:37,920 --> 00:23:39,480
هل أمّي وأبي في الجوار؟


484
00:23:39,880 --> 00:23:42,360
أجل. ذهبا لإجراء بعض
.الاتصالات الهاتفيّة

485
00:23:42,560 --> 00:23:43,760
.بوسعي أن أناديهما


486
00:23:45,000 --> 00:23:46,480
.لا ضرورة إلى العجلة


487
00:23:49,760 --> 00:23:51,880
كيف حال مريضك؟
عدا لونه؟

488
00:23:52,080 --> 00:23:53,040
.تتحسّن حاله


489
00:23:53,200 --> 00:23:54,720
.أحسنت، جون


490
00:23:54,920 --> 00:23:57,760
.عليّ معرفة السبب
.لمعرفة من سواه معرّض للخطر

491
00:23:57,960 --> 00:24:00,080
.سمعت الكثير عنك من آنا


492
00:24:00,440 --> 00:24:01,680
أحقّاً؟ -
.أجل -

493
00:24:01,880 --> 00:24:04,160
أخبرتني أنّكما أصبحتما
.صديقين مقرّبين

494
00:24:04,360 --> 00:24:07,120
.سمعت عن قريبك
.متأكّد من أنّها ساعدتك كثيراً

495
00:24:07,320 --> 00:24:08,760
هل أخبرتك عن ذلك؟


496
00:24:08,960 --> 00:24:11,160
.تعرف آنا، لا تحتفظ بالأسرار -
.أجل -

497
00:24:11,360 --> 00:24:14,160
لكنني لا أفهم
.ما همّك في ذلك

498
00:24:14,400 --> 00:24:17,040
حسناً، ما تعلّمته
...عن إدمان المخدّرات

499
00:24:17,240 --> 00:24:19,800
من حظها العاثر أنّها تعلّمته...
.من خلالي، جون

500
00:24:20,080 --> 00:24:22,160
.أعرف أنّ هذه مسألة خاصة
.لم أقصد الإهانة

501
00:24:22,320 --> 00:24:24,040
.لا، إنسَ الأمر


502
00:24:27,600 --> 00:24:28,760
.د. رومانو -
.بيتر -

503
00:24:28,960 --> 00:24:32,040
.تتناول الأطعمة الصحية
.ولا شيء صحّي هنا

504
00:24:32,240 --> 00:24:33,520
.كنت أبحث عنك


505
00:24:33,720 --> 00:24:34,680
.وجدتني


506
00:24:34,880 --> 00:24:36,800
لا تمانع أن أتناول الطعام؟ -
.لا -

507
00:24:37,000 --> 00:24:38,280
إذاً، ما الخطب؟


508
00:24:38,480 --> 00:24:40,880
ما أفعله وإليزابيث
...في حياتنا الشخصية

509
00:24:41,080 --> 00:24:42,680
.يجب ألّا يؤثّر في مهنتها...


510
00:24:43,240 --> 00:24:45,480
في حياتكما الشخصية. وما هو؟


511
00:24:45,680 --> 00:24:47,960
،رأيتنا في حجرة تبديل الملابس
...ثمّ لمّحت

512
00:24:48,160 --> 00:24:50,760
إلى أنّها لن تحظى...
.بالرعاية السنة المقبلة

513
00:24:50,960 --> 00:24:52,840
.كلانا يعرف أنّ هذا ليس عملاً صائباً


514
00:24:53,880 --> 00:24:57,880
إسمع، لم أكن أعرف أنّك وليزي
.متحابان. أقسم بذلك

515
00:24:58,440 --> 00:25:01,000
.لكن لا تقلق
.أقصد، أنا سعيد لأجلك

516
00:25:01,280 --> 00:25:02,640
إذاً لم ترنا؟


517
00:25:03,240 --> 00:25:05,840
.لا. لكنّكما تقيمان علاقة غرامية
.مذهل

518
00:25:06,000 --> 00:25:07,760
.هذا يوضح بعض الأمور


519
00:25:09,200 --> 00:25:10,240
.إنتظر


520
00:25:11,920 --> 00:25:13,080
.تهانينا


521
00:25:13,280 --> 00:25:14,480
.خيار ممتاز


522
00:25:24,520 --> 00:25:26,160
أتحتاجين إلى مساعدة؟ -
.لا، وصلت -

523
00:25:26,360 --> 00:25:28,280
من يحتاج إلى جهاز تهوية؟ -
.لا أحد -

524
00:25:28,480 --> 00:25:30,800
.إتصلوا من قسم التنفّس
.يحتاجون إليه فوق

525
00:25:31,000 --> 00:25:32,000
.سيد تشامبليس


526
00:25:32,200 --> 00:25:33,200
.د. تشامبليس


527
00:25:33,400 --> 00:25:36,400
أريدك أن تعرف أنّ هذا البت
.غير ملائم

528
00:25:36,600 --> 00:25:41,120
،أؤكّد لك، بالنسبة إلى الشؤون العلنيّة
.س ذكر بطريقة إيجابيّة

529
00:25:41,320 --> 00:25:44,120
د. ديل أميكو؟ إبقي في الغرفة
...أثناء البث

530
00:25:44,320 --> 00:25:48,240
وإن شعرت بأنّ صحّة السيدة تشامبليس...
.معرّضة للخطر، ناديني

531
00:25:48,440 --> 00:25:49,440
.لا مشكلة


532
00:25:49,640 --> 00:25:50,760
!أريد مساعدة هنا


533
00:25:50,960 --> 00:25:52,200
.سأهتمّ بالأمر


534
00:25:52,960 --> 00:25:53,960
ماذا لدينا؟


535
00:25:54,160 --> 00:25:55,600
.سيلا فوليوتيس، 12 سنة


536
00:25:55,760 --> 00:25:59,280
،رضح خفيف في العين اليمنى
.إرتجاج مخّي، وكسر محتمل في الوجه

537
00:25:59,440 --> 00:26:00,680
.لنذهب إلى غرفة الرضح 1


538
00:26:00,880 --> 00:26:02,840
هل أنت أمّها؟ -
.لا، أستاذة التربية البدنيّة -

539
00:26:03,040 --> 00:26:05,480
.كانت تركض فاصطدمت بعمود إنارة


540
00:26:05,680 --> 00:26:07,320
هل اتّصلوا من المدرسة بأمّها؟


541
00:26:07,520 --> 00:26:10,000
يحاولون، لكن لديّ
.استمارة موافقة للحالات الطارئة

542
00:26:10,200 --> 00:26:12,080
.جيد. جيد. برويّة


543
00:26:12,240 --> 00:26:15,160
...سأعدّ. 1، 2، 3


544
00:26:15,360 --> 00:26:17,440
!هذا مؤلم جدّاً -
.أعلم. لا تقلقي -

545
00:26:17,640 --> 00:26:19,440
.سنعتني بك -
مورفين؟ -

546
00:26:19,600 --> 00:26:20,880
.لنبدأ مع 4


547
00:26:21,080 --> 00:26:23,360
.كرة ناتئة جزئياً -
هل تبصر؟ -

548
00:26:23,560 --> 00:26:25,800
هل تبصرين، عزيزتي؟ -
.كلّ شيء أحمر ومشوّش -

549
00:26:26,000 --> 00:26:28,120
كم إصبعاً أرفع الآن؟ -
.ثلاثة -

550
00:26:28,320 --> 00:26:29,640
.جيّد. جيّد


551
00:26:29,840 --> 00:26:31,880
.القزحيّة والعدسة سليمتان


552
00:26:32,080 --> 00:26:33,560
...ما من نزف زجاجي


553
00:26:33,760 --> 00:26:35,720
.أو شبكيّة منفصلة...


554
00:26:36,400 --> 00:26:39,720
.حسناً
.1‏ بالمئة من اللايدوكاين

555
00:26:39,920 --> 00:26:41,840
بالإضافة إلى البيتادين والملاءة
.المعقّمة

556
00:26:42,040 --> 00:26:43,360
ألن تستشير طبيب عيون؟


557
00:26:43,560 --> 00:26:45,760
.لا، سبق أن فعلنا ذلك


558
00:26:48,400 --> 00:26:49,840
.حسناً، إنّه مبنّج


559
00:26:50,040 --> 00:26:51,480
.لنؤنببه


560
00:26:52,920 --> 00:26:55,040
كيف نعرف أنّ
عمليّة الإقلاع انتهت؟

561
00:26:55,320 --> 00:26:58,600
بعد 12 ساعة من منع الناركين
...المخدّر

562
00:26:58,800 --> 00:27:00,760
.معدّل النجاح هو 98 بالمئة...


563
00:27:01,240 --> 00:27:04,160
عندما يستيقظ، يجب ألّا يختبر
.عوارض الإقلاع. أدخلته

564
00:27:05,240 --> 00:27:06,280
.أكسجين النبض 98


565
00:27:06,480 --> 00:27:07,440
ضغط الدم؟


566
00:27:07,800 --> 00:27:09,760
.110‏ على 70


567
00:27:11,920 --> 00:27:13,360
نفس جيّد. ما نبض القلب؟


568
00:27:14,320 --> 00:27:16,720
.120‏. يتعرّض لبعض التسرّع القلبي


569
00:27:17,520 --> 00:27:19,560
.فلندعه يهدأ قليلاً


570
00:27:20,040 --> 00:27:21,560
كيف حالك، سيلا؟


571
00:27:21,760 --> 00:27:23,440
.أنا خائفة


572
00:27:23,640 --> 00:27:25,120
.أدخلنا الألكاين


573
00:27:28,080 --> 00:27:30,120
أتشعرين بهذا؟ -
ماذا؟ -

574
00:27:30,600 --> 00:27:32,600
.أظننا مستعدّين للبدء


575
00:27:32,800 --> 00:27:35,160
أيّ نوع من الموسيقى تحبّين؟


576
00:27:35,360 --> 00:27:36,400
.فرقة السبايس غورلز


577
00:27:36,600 --> 00:27:38,280
ومن منهنّ المفضّلة لديك؟


578
00:27:38,480 --> 00:27:39,960
.يوش، سليلوز الميثيل


579
00:27:40,160 --> 00:27:43,400
،من؟ الفتاة الرياضية
...جميع الفتيات

580
00:27:43,600 --> 00:27:45,280
الفتاة سيلا؟...


581
00:27:45,880 --> 00:27:47,720
.لا، أحبّ بوش


582
00:27:47,920 --> 00:27:49,080
.حسناً، جيّد


583
00:27:49,280 --> 00:27:51,080
.لا أريدك أن تتحرّكي


584
00:27:51,280 --> 00:27:52,360
.حسناً، لا تتحرّكي


585
00:27:57,000 --> 00:27:59,560
.أداة التطبيق المعقّمة -
.تفضّل -

586
00:27:59,920 --> 00:28:02,120
.سأقلب الهدبين


587
00:28:07,520 --> 00:28:08,560
.جيّد


588
00:28:10,800 --> 00:28:12,680
.أرى الآن بشكل أفضل


589
00:28:13,760 --> 00:28:15,000
.يوش، درع العين


590
00:28:17,320 --> 00:28:19,840
ستتشوّش الرؤية
...لبعض الوقت

591
00:28:20,040 --> 00:28:21,120
.وستشعرين ببعض الألم...


592
00:28:21,560 --> 00:28:23,520
.أخبريني عندما يصل والداها


593
00:28:23,920 --> 00:28:25,840
...ستحتاج إلى تصوير مسحي مداري


594
00:28:26,000 --> 00:28:28,240
.ويستطيع طبيب العيون معاينتها...


595
00:28:28,440 --> 00:28:30,440
!مجّدوا الرب، أجل


596
00:28:30,640 --> 00:28:33,120
...مجّدوه على بركته


597
00:28:33,320 --> 00:28:35,280
التي تحفّزها صلواتكم...
.وتقدماتكم

598
00:28:35,480 --> 00:28:37,640
...من خلال إيمانكم فقط


599
00:28:37,840 --> 00:28:40,880
.سأنجو من محنتي...


600
00:28:41,520 --> 00:28:43,240
...منذ ساعات فقط


601
00:28:43,560 --> 00:28:46,160
...عندما برّحني الألم...


602
00:28:48,640 --> 00:28:49,600
...إيميت


603
00:28:51,080 --> 00:28:53,000
.أخبرهم أنت، يا إيميت


604
00:28:53,480 --> 00:28:57,200
يا إخوتي وأخواتي، قام الله
.بتجربتنا مرّة أخرى

605
00:28:57,400 --> 00:28:59,760
عرفت تينا ماري للتوّ
 - من هذه الآنسة الجميلة

606
00:28:59,960 --> 00:29:01,440
.لا، ليست نجمة سينمائيّة


607
00:29:01,640 --> 00:29:03,320
.هذه طبيبة تينا ماري


608
00:29:03,520 --> 00:29:06,000
هلّا تخبريننا عن
طبيعة مرضها؟

609
00:29:06,200 --> 00:29:09,120
إنها مصابة بالتهاب الأنسجة الليفيّة
.بالإضافة إلى قصور كلويّ

610
00:29:09,360 --> 00:29:12,080
وماذا يعني ذلك؟


611
00:29:12,680 --> 00:29:14,920
.أنها تعاني مشكلة في كليتيها


612
00:29:15,120 --> 00:29:16,920
لكن هل ستنجو؟ -
.أجل -

613
00:29:17,120 --> 00:29:20,200
أجل! ستنجو
...من خلال قوّة يسوع المسيح

614
00:29:20,400 --> 00:29:22,160
.ومن خلال صلواتكم وتقدماتكم...


615
00:29:22,360 --> 00:29:23,480
!إيميت، إيميت، إيميت


616
00:29:23,680 --> 00:29:27,320
أشعر بقوّة الصلاة
!الآن

617
00:29:27,520 --> 00:29:29,680
!أشعر بها! بدأت للتوّ


618
00:29:29,880 --> 00:29:31,040
.جميعنا نشعر بها، حبيبتي


619
00:29:31,240 --> 00:29:33,040
هل تشعرين بها، أيتها الطبيبة؟


620
00:29:33,360 --> 00:29:35,120
.لا -
.حسناً، إقتربي -

621
00:29:35,320 --> 00:29:37,160
.هيا، أمسكي بيد تينا ماري


622
00:29:37,360 --> 00:29:40,880
.سنجري تفاعلاً في الصلاة


623
00:29:41,080 --> 00:29:43,560
الناس يشاهدوننا
.وينتظرونك، عزيزي

624
00:29:44,040 --> 00:29:45,000
ماذا؟


625
00:29:45,200 --> 00:29:49,240
أشعري بقوّة الحب
.التي تسري فينا

626
00:29:49,440 --> 00:29:51,280
...الله، ومن خلالك


627
00:29:51,480 --> 00:29:53,680
!سينقذ حياتي...


628
00:29:54,560 --> 00:29:56,080
كيري؟


629
00:29:56,280 --> 00:29:57,680
.مجموعة أخرى من صور الأشعّة السينية


630
00:29:57,880 --> 00:29:59,280
.لنل نظرة


631
00:30:03,920 --> 00:30:05,440
.هل تحوي هذه الصور اسماً


632
00:30:05,640 --> 00:30:06,880
.إنّها لي


633
00:30:08,560 --> 00:30:10,400
.هذه صور أفضل بكثير


634
00:30:10,600 --> 00:30:12,600
هل ألقيت نظرة عليها؟ -
.لا -

635
00:30:14,800 --> 00:30:16,360
.حسناً، تبدو نظيفة


636
00:30:17,560 --> 00:30:20,160
لماذا أجريتها؟ هل من سعال أو حمّى؟ -
.أجل -

637
00:30:20,360 --> 00:30:22,720
هل تتعرّقين ليلاً؟ -
.لا، لكنّني أواجه مشكلة في النوم -

638
00:30:22,920 --> 00:30:24,400
نسيان؟


639
00:30:24,560 --> 00:30:27,080
وضعت الصور المنزلقة
...في صندوق بريدك. لكن

640
00:30:27,280 --> 00:30:29,160
.أجل، واجهت بعض النسيان...


641
00:30:31,440 --> 00:30:33,440
.أريدك أن تعرفي أمراً


642
00:30:33,640 --> 00:30:37,000
مهما كان وضعك، حتى إن كان لديك
...تعداد حمويّ قابل للقياس

643
00:30:37,200 --> 00:30:39,160
.لن يبالغ أحد في ردّة فعله...


644
00:30:39,600 --> 00:30:41,600
.ستبقى وظيفتك مؤمّنة هنا


645
00:30:45,480 --> 00:30:47,160
.علينا سحب بعض الدم


646
00:30:48,800 --> 00:30:50,960
ألم يرنا؟ -
.هذا ما يدّعيه -

647
00:30:51,160 --> 00:30:53,240
،أسأت فهمه
.وأنت أخبرته عن علاقتنا

648
00:30:53,440 --> 00:30:57,680
أخبرته أنّ لا شيء ممّا نفعله
.يجب أن يؤثّر في وضعك هنا

649
00:30:57,880 --> 00:30:59,240
هل كنت قاسياً معه؟


650
00:30:59,440 --> 00:31:00,520
.أجل


651
00:31:01,360 --> 00:31:03,720
.ربّما وجب عليّ إبقاء فمي مطبقاً


652
00:31:03,920 --> 00:31:06,440
كان اهتمامك بقضيّتي
.شهام كبيرة منك، بيتر

653
00:31:06,640 --> 00:31:08,720
.لكن يبدو أنّ علاقتنا أصبحت علنيّة


654
00:31:14,240 --> 00:31:17,120
.أصوات نفس جيّدة من الطرفين -
.إنخفض نبض القلب إلى 100 -

655
00:31:17,320 --> 00:31:19,240
.أكسجين النبض 99 -
.حالته مستقرّة -

656
00:31:19,440 --> 00:31:22,760
أدخلي أنبوباً آخر واستعدّي
.قبل أن نعطيه الناركين

657
00:31:22,960 --> 00:31:26,040
هل من عوارض جانبية؟ -
.هذا سيصيبه بإفراط في ضغط الدم -

658
00:31:26,240 --> 00:31:30,040
.لدينا نابريد، لكن ليس إزمولول
.أريد أن يكون الاثنان حاضرين أثناء المصل

659
00:31:30,240 --> 00:31:32,160
.سأذهب لإحضارهما -
.لا. أنا سأفعل ذلك -

660
00:31:32,360 --> 00:31:35,520
قد تتساءل كيري ويفر عن
.سبب وجودك هنا بعد انتهاء مناوبتك

661
00:31:37,120 --> 00:31:38,280
.مضخّة ماصة


662
00:31:39,760 --> 00:31:41,480
ليزي، أيمكنك إجراء سحب عن بعد؟


663
00:31:44,360 --> 00:31:46,600
.جيّد. حصلت على المجال الذي أريده


664
00:31:46,800 --> 00:31:50,040
.بوسعنا الآن أن نهدأ
.شيرلي، دعيني أسألك أمراً

665
00:31:50,640 --> 00:31:52,600
--إفترضي أنّك سألت أحدهم الخروج في موعد


666
00:31:52,800 --> 00:31:53,760
.أنا متزوّجة


667
00:31:53,960 --> 00:31:55,920
لنفترض ذلك. ستستغرق الجراحة وقتاً
.طويلاً

668
00:31:56,080 --> 00:32:00,080
،إذاً تسألينه الخروج فيرفض
...مدّعياً بأنه لا يتورّط

669
00:32:00,240 --> 00:32:01,760
.في علاقات مع زميلاته في العمل...


670
00:32:01,960 --> 00:32:03,560
.بعض النزّ -
.سوّيت الأمر -

671
00:32:03,800 --> 00:32:06,840
ثمّ تكتشفين أنّه يقيم علاقة
.غراميّة مع زميلة

672
00:32:07,040 --> 00:32:09,360
والآن، لماذا يكذب برأيك؟


673
00:32:09,560 --> 00:32:10,880
.قد تكون الزميلة متزوّجة


674
00:32:11,080 --> 00:32:13,960
.الزواج إجابة ممكنة
.لكن افترضي أنّها ليست متزوّجة

675
00:32:14,160 --> 00:32:16,400
لم يريدا إهانة
.شخص شديد الغرور

676
00:32:16,600 --> 00:32:17,680
.هذا ممكن


677
00:32:17,880 --> 00:32:20,440
لكن افترضي أنّ هذا الشخص
...اختلق قصة

678
00:32:20,640 --> 00:32:22,920
عن الفصل بين الجنس...
...والعمل

679
00:32:23,120 --> 00:32:25,160
.ليستمرّ بالتلاعب...


680
00:32:25,360 --> 00:32:27,560
.هذه حماقة. ثبت مجدّداً
.هنا تماماً

681
00:32:27,960 --> 00:32:29,520
لا أعلم. شيرلي؟


682
00:32:29,840 --> 00:32:32,720
أوافقك الرأي. ربما
.لم يقرّر بعد

683
00:32:39,440 --> 00:32:41,680
.إنتهت مناوبتك منذ ساعات -
.إنشغلت -

684
00:32:41,840 --> 00:32:44,080
إزمولول؟ -
.مراهق مصاب بإسراع النبض اللانظمي -

685
00:32:44,280 --> 00:32:46,560
ماذا عن الأدينوسين؟ -
.سبق أن جرّبته -

686
00:32:46,760 --> 00:32:49,200
.دام بضع ثوان
.أسيطر على الوضع

687
00:32:53,320 --> 00:32:56,400
.د. كارتر، وصل هذا الفاكس لك


688
00:33:00,200 --> 00:33:02,840
هذا هو تفسير
.إخضاب الدم المبدّل الدمي

689
00:33:03,040 --> 00:33:04,000
أحقاً؟


690
00:33:04,200 --> 00:33:06,840
إنه من خدمة صحّية محلّية
.بقرب المزرعة

691
00:33:07,040 --> 00:33:10,040
تبيّن أنّ مياه جوفيّة من مناطق
...عدّة

692
00:33:10,240 --> 00:33:14,080
ملوّثة بنسبة مركّزة من النتريت...
.بسبب تلوّث النفايات اللاعضويّة

693
00:33:14,280 --> 00:33:16,200
.إفحصوا الوالدين
.قد يكونان معرّضين لذلك

694
00:33:16,360 --> 00:33:19,680
.أجل. سبق أن فعلت ذلك
.لكنني أنتظر نتائج الفحوصات

695
00:33:21,840 --> 00:33:24,000
هل وصلت نتائج فحوصات تشامبليس؟ -
.أجل -

696
00:33:24,200 --> 00:33:25,480
.شكراً


697
00:33:27,520 --> 00:33:29,480
.حالة متعلّقة بالأولاد؟ سأدرجها في دراستي


698
00:33:29,680 --> 00:33:33,240
متأسفة. إنه فحص الغلوكوز
.للإنجيلية الإذاعيّة

699
00:33:33,600 --> 00:33:36,120
.سمعت أنّك تبدين جميلة على التلفزيون -
هل رآني أحد؟ -

700
00:33:36,320 --> 00:33:40,600
.شاهدت الممرّضات البث في الردهة -
.يا له من كابوس! غش تام -

701
00:33:40,800 --> 00:33:43,360
أليس هذا جدياً؟
!كرّست مبلغاً كبيراً من المال

702
00:33:43,560 --> 00:33:45,640
...إستغلّت المرأة مرضها


703
00:33:45,800 --> 00:33:49,120
لأخذ المال من الفقراء...
.الذين ربما يصدقون ذلك

704
00:33:49,320 --> 00:33:52,200
.إنها طريقة لكسب العيش
...أقلّه لا يمارسان القانون

705
00:33:52,400 --> 00:33:54,560
،أو يلوّثان الجداول...
...أو يبيعان التأمين

706
00:33:54,760 --> 00:33:58,120
ما رأيك بتناول شرائح اللحم
بالجبن الفيلاديلفية الأصلية؟

707
00:33:58,280 --> 00:34:00,160
.بحثت عن مطاعم تقدمها. غير موجودة


708
00:34:00,360 --> 00:34:02,280
طعام إيطالي؟
.أتقاضى أجرة عالية يومياً

709
00:34:02,440 --> 00:34:03,520
.وأنا رهن الاستدعاء


710
00:34:03,720 --> 00:34:06,760
طعام صيني؟ ما رأيك بتناول
العشاء على ضوء الشموع في غرفة الاستراحة؟

711
00:34:06,960 --> 00:34:07,920
.أودّ ذلك


712
00:34:08,760 --> 00:34:10,560
جيني، أيمكنني التحدّث إليك؟


713
00:34:10,920 --> 00:34:12,200
.بالطبع، كيري


714
00:34:12,600 --> 00:34:14,160
.بوسعك الذهاب. سأضمّده بنفسي


715
00:34:14,360 --> 00:34:15,760
.شكراً، يوش


716
00:34:20,400 --> 00:34:22,200
.حصلت على نتائج فحوصاتك


717
00:34:22,400 --> 00:34:24,880
ويسرّني إخبارك
.أنّ الخبر جيّد

718
00:34:25,080 --> 00:34:27,720
لا يزال تعدادك الحموي
...غير مكشوف

719
00:34:27,920 --> 00:34:30,960
وكرياتك البيض طبيعية...
.حتى إنك لست مصابة بفقر الدم

720
00:34:32,440 --> 00:34:34,360
.أظنني أثرت جلبة بلا سبب


721
00:34:34,560 --> 00:34:36,200
.أفهمك


722
00:34:36,720 --> 00:34:39,400
لكنني تحملت مسؤولية
.مراقبة صحتك

723
00:34:39,560 --> 00:34:41,960
لا يجدر بك رؤية صور الأشعة
.السينيّة بمفردك

724
00:34:42,120 --> 00:34:44,520
.أجل، أنت محقة
.لن يتكرّر ذلك

725
00:34:44,680 --> 00:34:46,800
وماذا عن النسيان؟


726
00:34:47,000 --> 00:34:49,080
.إشتكيت من أرق


727
00:34:49,280 --> 00:34:50,920
.لم أنم كثيراً هذا الشهر


728
00:34:51,120 --> 00:34:54,960
هل تناولت دواء ما؟ -
.تناولت مؤخراً الهالسيون -

729
00:34:55,160 --> 00:34:57,080
.ممّا يفسّر... حسناً


730
00:34:57,760 --> 00:34:58,960
--الواقع، يا جيني


731
00:34:59,160 --> 00:35:01,200
.أقصد، عشت أوقاتاً عصيبة


732
00:35:01,400 --> 00:35:04,560
...مع رحيل آل وسكوتي


733
00:35:04,760 --> 00:35:06,920
هذا وحده قد
.يفسّر عوارضك

734
00:35:07,320 --> 00:35:08,800
.أجل، أنت محقّة


735
00:35:09,800 --> 00:35:11,560
...إن أردت التحدّث يوماً


736
00:35:12,520 --> 00:35:14,480
.شكراً، كيري. أودّ ذلك


737
00:35:14,800 --> 00:35:15,960
.جيّد


738
00:35:17,000 --> 00:35:19,080
تفوق الأرقام تقديراتنا
.بنسبة 10 بالمئة

739
00:35:19,240 --> 00:35:21,560
.أظنّ أنّ مبيعات الشريط ستكون جيّدة


740
00:35:21,760 --> 00:35:23,360
حسناً، ماذا عن المرّة المقبلة؟


741
00:35:23,560 --> 00:35:25,720
هل سأموت أثناء البت؟


742
00:35:25,920 --> 00:35:27,360
.لا تتفوّهي بدعابات سخيفة


743
00:35:27,560 --> 00:35:31,040
.لا يزال مستوى السكر في دمك مرتفعاً
.أريد إعطاءك المزيد من الإنسولين

744
00:35:31,240 --> 00:35:34,160
،سأجري بعض الاتصالات الهاتفية
.عزيزتي

745
00:35:36,160 --> 00:35:39,160
كم مرّة تفحصين مستوى
السكر في دمك في المنزل؟

746
00:35:40,520 --> 00:35:42,760
ماذا يفترض بنا أن نفعل؟


747
00:35:43,320 --> 00:35:45,080
.أربع مرات في اليوم؟ لا أعلم


748
00:35:45,280 --> 00:35:47,400
.أجل لتحاشي المضاعفات


749
00:35:47,960 --> 00:35:49,800
أيّ نوع من المضاعفات؟


750
00:35:49,960 --> 00:35:53,160
،العمى، والنوبة القلبية
.وفقدان دوران الدم المحيطي

751
00:35:53,360 --> 00:35:55,240
.الصلاة الجيدة تبعد هذا كلّه


752
00:35:55,440 --> 00:35:56,600
.لا أمزح


753
00:35:56,800 --> 00:36:00,040
.عليك تحمّل مسؤولية صحّتك
.خذي مشاكلك على محمل الجد

754
00:36:00,680 --> 00:36:02,960
.عزيزتي، مشاكلي هي كلّ ما لديّ


755
00:36:03,680 --> 00:36:05,360
ما كنت لتكسبي
.عيشك بدونها

756
00:36:06,080 --> 00:36:08,680
حسناً، مؤكّد أنني
.ما كنت لأحظى بإيميت

757
00:36:10,880 --> 00:36:12,080
.أنت رائعة


758
00:36:12,600 --> 00:36:14,680
هل أنت متزوّجة؟ -
.لا -

759
00:36:16,960 --> 00:36:20,040
تزوّجت بإيميت عندما
.كنا في الثانوية

760
00:36:21,160 --> 00:36:23,800
.كان أحدنا يهيم بحبّ الآخر


761
00:36:25,880 --> 00:36:27,920
هذا ليس واضحاً الآن، صحيح؟


762
00:36:28,840 --> 00:36:31,480
ليس من شأني الحكم
.على هذا الموضوع

763
00:36:33,320 --> 00:36:35,080
.سأخبرك أمراً


764
00:36:35,560 --> 00:36:36,840
.لن يهجرني إيميت


765
00:36:37,320 --> 00:36:38,560
.أبداً


766
00:36:38,840 --> 00:36:40,360
...الله


767
00:36:40,520 --> 00:36:43,240
.أعطاني السبيل لإبقائه بقربي...


768
00:36:46,840 --> 00:36:48,640
.لعلّه لا يحبّني


769
00:36:50,160 --> 00:36:53,520
لكنّه يحبّ كيف يبدو من خلال
.الاعتناء بي

770
00:36:55,120 --> 00:36:57,360
ما كنت لأبقى متزوّجة
.بدون حب

771
00:36:58,120 --> 00:37:00,720
.عزيزتي، هذا ما يظنّه الجميع


772
00:37:01,520 --> 00:37:02,920
.لكنّ الأمور تتغيّر


773
00:37:04,040 --> 00:37:05,640
.ونتكيّف مع الوضع


774
00:37:09,000 --> 00:37:10,360
.إذاً توخّي الحذر


775
00:37:11,360 --> 00:37:12,720
.شكراً


776
00:37:16,640 --> 00:37:19,000
هل يتطلّب الكوك دور
بعض الأناقة؟

777
00:37:19,200 --> 00:37:22,280
،أجل. لكن الواقع
.لم أحجز هناك

778
00:37:22,440 --> 00:37:24,840
ألغيَ موعدنا؟ -
.لا، لا -

779
00:37:25,120 --> 00:37:27,080
.سنذهب إلى فيلفيت لاونج


780
00:37:28,200 --> 00:37:30,000
.هذا مذهل


781
00:37:30,200 --> 00:37:34,000
.سينظرون إلينا وكأننا مجنونان -
.هذا لا يزعجني -

782
00:37:34,200 --> 00:37:35,640
.ليتني أستطيع قول المثل


783
00:37:37,440 --> 00:37:41,080
إسمع، لا يمكنني تغيير نفسي
.ولا أنت يمكنك ذلك

784
00:37:41,280 --> 00:37:44,560
المشاعر التي أكنّها لك
...مرتكزة على شخصك

785
00:37:44,760 --> 00:37:46,600
.وليس على ما أريدك أن تكون عليه...


786
00:37:46,760 --> 00:37:48,520
.إليزابيث، لست من هذا الجوار


787
00:37:48,880 --> 00:37:50,960
أقصد، لم تترعرعي
.كما ترعرعت أنا

788
00:37:51,920 --> 00:37:55,520
ليتني أستطيع القول إنّ مشاعري
.حيال لون بشرتك ستختفي

789
00:37:55,720 --> 00:37:58,360
.لكن لا تجري الأمور على هذا النحو
هل تفهمين؟

790
00:37:58,560 --> 00:38:03,000
أجل. لكنني لا أريد إخضاعك
.لأمر لست مستعدّاً له

791
00:38:05,400 --> 00:38:08,440
أتعلمين، لم ألتقَ قط
...امرأة تثير ضحكي

792
00:38:08,640 --> 00:38:10,640
،أو خجلي، أو أيّ شيء...
.كما تفعلين أنت

793
00:38:11,480 --> 00:38:15,240
.أحاول العمل على تخطّي هذا الموضوع
عليك الوثوق بي، مفهوم؟

794
00:38:17,440 --> 00:38:20,120
،هيا
.لنذهب إلى فيلفيت لاونج

795
00:38:22,120 --> 00:38:23,080
.مرحباً


796
00:38:23,640 --> 00:38:25,400
.شرائح لحم بالجبن فيلاديلفيّة


797
00:38:26,040 --> 00:38:29,480
.وجدتها هنا. كما أنهم يوصلونها
هل تصدّق ذلك؟

798
00:38:29,800 --> 00:38:31,640
.أتريد واحدة؟ طلبت عدداً كافياً


799
00:38:31,800 --> 00:38:32,960
.لا، شكراً


800
00:38:33,160 --> 00:38:36,720
هيا! تحظى بتقويم وعائي مجاني
.مع طلبيّة صغيرة

801
00:38:36,920 --> 00:38:39,480
تحويلة رباعيّة الأطراف مجانيّة
مع الطبق المميّز؟

802
00:38:40,160 --> 00:38:41,440
لا؟


803
00:38:42,920 --> 00:38:46,600
كنت أتساءل. ربما تودّ مرافقتي
.وآنا لتناول العشاء ذات يوم

804
00:38:46,800 --> 00:38:48,520
.تريد حليفاً بالفعل


805
00:38:48,720 --> 00:38:51,080
.لا. يتعلّق الأمر بصداقتك معها


806
00:38:51,800 --> 00:38:54,560
لا أريدها أن تبتعد عن
.الأشخاص الذين تحبّهم

807
00:38:54,720 --> 00:38:56,440
.أسهّل عودتها إليك


808
00:38:57,760 --> 00:38:58,920
هل أشعر بوجود غيرة؟


809
00:38:59,440 --> 00:39:00,600
.ربما من قبل


810
00:39:00,800 --> 00:39:02,160
.ليس الآن


811
00:39:02,920 --> 00:39:04,520
.لكنني أعتقد أنّك في مأزق


812
00:39:04,840 --> 00:39:05,800
.لعلّني مخطئ


813
00:39:06,200 --> 00:39:07,760
.آمل أن أكون مخطئاً


814
00:39:07,960 --> 00:39:09,600
.لكن هذا ما أظنّه


815
00:39:10,280 --> 00:39:13,880
قد أضحك على دعاباتك، بدون أن
.ألمّح إلى ما أشعر به

816
00:39:15,000 --> 00:39:16,640
.لكنني أردتك أن تعرف ذلك


817
00:39:18,160 --> 00:39:19,640
.إستمتع بعشائك


818
00:39:21,120 --> 00:39:23,040
.مارك. كنت أفكّر في أمر ما


819
00:39:23,240 --> 00:39:25,160
...منطقة التخزين المقابلة للمدخل


820
00:39:25,360 --> 00:39:27,520
يمكننا تحويلها...
.غرفة لمعاينة الأولاد

821
00:39:27,720 --> 00:39:30,520
خزانة الحاجب؟ -
.أسرّة الأولاد صغيرة -

822
00:39:30,720 --> 00:39:33,600
بوسعنا تعليق أكياس المصل
.على العلّاقات المخصّصة للمكانس

823
00:39:33,760 --> 00:39:35,040
.هذه دعابة


824
00:39:35,200 --> 00:39:36,800
.ربما أواجه الواقع


825
00:39:37,000 --> 00:39:40,240
.واضح أنّك تساند الفكرة
.قمت بجولة لروشر

826
00:39:40,440 --> 00:39:43,360
أع بَ كثيراً بطريقة
.تعاطينا مع حالات الأولاد

827
00:39:43,520 --> 00:39:44,960
.دوغ صديقك


828
00:39:45,160 --> 00:39:48,120
أتعتقد أنّ تقرير روشر سيساعده
على الحصول على منصب طبيب معاين؟

829
00:39:48,320 --> 00:39:51,920
أقدّر الوفاء، لكن ليس
.على حساب قسم الطوارئ

830
00:39:52,120 --> 00:39:54,040
.لا دخل لعلاقتي بدوغ في ذلك


831
00:39:54,240 --> 00:39:58,360
لا أعتقد أنّ وحدة الأولاد أو
.الطبيب المعاين تحسين مهم

832
00:39:58,560 --> 00:40:01,280
د. غرين، تريدك جيني أن توقّع
.على عمليّة تقطيب

833
00:40:01,480 --> 00:40:03,240
أمستعدّ لقول ذلك بشكل رسمي؟


834
00:40:03,440 --> 00:40:05,320
.بالطبع. عندما يكون الوقت مناسباً


835
00:40:05,520 --> 00:40:06,480
أين هي؟


836
00:40:16,840 --> 00:40:18,960
.أكسجين النبض 89 -
ماذا يجري؟ -

837
00:40:20,560 --> 00:40:22,280
.إنخفاض في النفس إلى جهة اليسار


838
00:40:23,880 --> 00:40:26,520
أهو انخماص رئوي؟
هل أحضر جهاز تصوير محمولاً؟

839
00:40:26,720 --> 00:40:29,280
.مستحيل. الضغط ليس مرتفعاً جدّاً


840
00:40:29,480 --> 00:40:31,320
.سأعطيه 100 بالمئة من الأكسجين


841
00:40:31,520 --> 00:40:34,200
.قد يكون انسداداً مخاطياً -
.سأحضر مضخّة ماصة -

842
00:40:36,160 --> 00:40:37,120
.يبدو جرحك بحال جيدة


843
00:40:37,320 --> 00:40:38,960
كشط ملتهب؟ -
.تفضّل -

844
00:40:39,160 --> 00:40:40,160
.نظفته بشكل جيّد


845
00:40:40,360 --> 00:40:42,120
.سأبدّل الضمادة لدى عودتك


846
00:40:42,320 --> 00:40:44,800
.بالطبع. يوم الخميس


847
00:40:50,360 --> 00:40:53,760
.إنها إفرازات. صليه بجهاز التهوية -
.أكسجين النبض 98 -

848
00:40:53,960 --> 00:40:55,400
ما هذا؟


849
00:40:56,040 --> 00:40:57,400
--الطفل مريضي


850
00:40:57,600 --> 00:40:59,040
الكيتامين؟ ماذا تفعل هنا؟


851
00:40:59,200 --> 00:41:01,920
.أجري عملية إقلاع عن المخدّر سريعة
.أسيطر على كلّ شيء

852
00:41:02,120 --> 00:41:05,040
بالتأكيد. هل سجّلت هذا الطفل
باعتباره مريضاً؟

853
00:41:05,240 --> 00:41:06,640
 - إنه -
هل هو مسجّل؟ -

854
00:41:06,840 --> 00:41:09,080
--دعني أشرح


855
00:41:09,280 --> 00:41:11,520
ليست لديك موافقة، صحيح؟


856
00:41:11,680 --> 00:41:14,720
لديك ولد مؤنبب تحت
تأثير بنج عميق؟

857
00:41:14,920 --> 00:41:17,200
.نتح م بالوضع -
.علينا نقل هذا الطفل -

858
00:41:17,400 --> 00:41:18,760
--أصغ إليّ -
.لا -

859
00:41:18,960 --> 00:41:21,080
.ضغط الدم 190 على 100 -
...نيبريد، 0،3 ميكروغرام في الكيلوغرام -

860
00:41:21,280 --> 00:41:23,040
 - بالدقيقة... -
.ضعي له القناع، يا جينا -

861
00:41:23,240 --> 00:41:25,600
.لنقصد وحدة العناية الفائقة للأولاد -
.بوسعنا فعل ذلك هنا -

862
00:41:25,760 --> 00:41:27,480
أين سجلّه؟ -
.ليس لديّ سجلّ -

863
00:41:27,680 --> 00:41:29,880
أبهذه الطريقة تمارس الطب؟


864
00:41:30,080 --> 00:41:33,720
.دوّنت كل شيء على هذه الورقة -
.هذا رائع -

865
00:41:33,920 --> 00:41:36,960
إينغا، إتّصلي بوحدة العناية الفائقة
.الخاصة بالأولاد. لدينا مريض بحال خطرة

866
00:41:37,120 --> 00:41:38,400
.أحتاج إلى اسم -
ما اسمه؟ -

867
00:41:38,560 --> 00:41:40,480
.لسنا مضطرّين إلى ذلك -
ما اسمه؟ -

868
00:41:40,680 --> 00:41:42,320
.جوش مكنيل -
.الطفل مكنيل -

869
00:41:42,520 --> 00:41:45,200
.حوالى ستة أشهر. كيتامين في المصل
.مؤنبب

870
00:41:45,400 --> 00:41:46,720
ماذا يجري؟


871
00:41:46,880 --> 00:41:49,240
،وجدت دوغ في غرفة المعاينة 4
.يزيل السموم من هذا الطفل

872
00:41:49,440 --> 00:41:51,440
!ماذا؟ -
.وجدته صدفة -

873
00:41:51,640 --> 00:41:53,320
هل كنت على علم بذلك؟ -
.كنت أساعده -

874
00:41:53,520 --> 00:41:54,520
!تساعدينه؟


875
00:41:54,720 --> 00:41:57,800
.كانت حاله مستقرّة، كيري -
.هذا خرق لكلّ السياسات -

876
00:41:58,000 --> 00:42:00,880
.السرير جاهز -
!أخبريهم أنّني سأحضره -

877
00:42:01,080 --> 00:42:03,120
.أنا أيضاً سأرافقه -
!بالتأكيد -

878
00:42:03,320 --> 00:42:05,480
ستفسّر هذا
...للإدارة

879
00:42:05,680 --> 00:42:07,200
!وللّجنة التنفيذيّة...


880
00:42:07,360 --> 00:42:08,680
!هيا بنا


881
00:42:08,880 --> 00:42:11,440
.كذبت عليّ
.نظرت إلى وجهي وكذبت

