1
00:00:04,280 --> 00:00:06,640
غرفة الطوارئ

2
00:00:06,960 --> 00:00:07,960
سانتا؟

3
00:00:08,120 --> 00:00:09,400
الهديّة

4
00:00:09,560 --> 00:00:11,240
سانتا؟

5
00:00:12,240 --> 00:00:13,440
سانتا؟

6
00:00:13,600 --> 00:00:15,520
!سيّد كلوز، استيقظ

7
00:00:17,040 --> 00:00:19,400
هل أنت بخير يا سانتا؟

8
00:00:23,840 --> 00:00:25,720
.لا بدّ أنّني غفوت

9
00:00:25,920 --> 00:00:28,000
حين استيقظت
.كنت أشعر بدوار

10
00:00:28,200 --> 00:00:30,080
.لا شكّ أنّ الدوام المزدوج هو السبب

11
00:00:30,280 --> 00:00:32,160
.تعال معي لنعاينك

12
00:00:35,680 --> 00:00:38,960
.إنّها العاشرة! لا شكّ أنّ الأطفال مصطفّون
!عليّ أنّ أذهب

13
00:00:39,160 --> 00:00:40,640
.عليك أن تستشير طبيباً أوّلاً

14
00:00:40,800 --> 00:00:43,440
.لقد تأخّرت -
.دعني على الأقلّ أقيس ضغطك -

15
00:00:43,640 --> 00:00:45,200
أتتناول أدوية؟

16
00:00:45,400 --> 00:00:49,200
.أشعر بتحسّن كبير الآن
.شكراً، أيّها الشاب. شكراً على أيّ حال

17
00:00:52,880 --> 00:00:56,160
.ابتعت مزلاجاً لرايتشل، هذا سهل
.ولكنّني لم أعرف يوماً ماذا أبتاع لجن

18
00:00:56,320 --> 00:00:58,120
لم يبقَ سوى 6 ساعات
.للتبضّع قبل العيد

19
00:00:58,320 --> 00:01:00,360
.لا أصدّق أنّني أنتظر حتّى اللحظة الأخيرة

20
00:01:00,560 --> 00:01:02,480
.عليّ أن أعوّض عن العام الماضي

21
00:01:02,680 --> 00:01:04,240
ماذا ابتعت لها حينها؟ -
.مكنسة للغبار -

22
00:01:05,600 --> 00:01:07,120
،ابتع لها مكنسة عاديّة
.إنّها أبخس ثمناً

23
00:01:07,320 --> 00:01:08,880
.لقد نفدت الأفكار منّي

24
00:01:09,080 --> 00:01:11,800
.اذهب إلى متجر فيلدس
.وأعطني فكرة عن مرضاك. سأحلّ محلّك

25
00:01:12,000 --> 00:01:13,680
أأنتِ واثقة؟ -
.نعم، ولكن عُد بعد ساعة -

26
00:01:13,880 --> 00:01:16,160
هل أستطيع استعارة سيّارتك؟ -
.إنّها مع كلوي -

27
00:01:16,320 --> 00:01:18,560
،فريمان وزمبرغ ووو
.ينتظرون إخراجهم

28
00:01:18,760 --> 00:01:20,320
.كأنّه اسم شركة محاماة دوليّة

29
00:01:20,480 --> 00:01:21,720
.تفضّلي -
.شكراً -

30
00:01:21,920 --> 00:01:25,800
أدخلي بحذر لأنّ ريجينا
.مصابة بالهلوسة

31
00:01:26,000 --> 00:01:28,640
السيّد أونيل جرح يده
.بعلبة مكسّرات

32
00:01:28,840 --> 00:01:30,600
تنقل المروحيّة مريضاً
.مصاباً برضّة في رأسه

33
00:01:30,800 --> 00:01:33,840
حسناً. سوزان، هل تحلّين محلّي؟

34
00:01:34,040 --> 00:01:36,400
سوزان، ثمّة مصاب بحرق بالكهرباء
...في الغرفة رقم 1

35
00:01:36,600 --> 00:01:39,200
وشخص يشعر بالوهن والدوار...
...في الرقم 2

36
00:01:39,400 --> 00:01:41,120
.وغضروف ممزّق في الرقم 3...

37
00:01:41,320 --> 00:01:44,600
.دكتورة لويس
.من سانتا السرّي

38
00:01:45,280 --> 00:01:48,360
.عليّ معالجة حالة انخفاض في الضغط
هلّا تباشرين بوضع صباغ غرام؟

39
00:01:49,680 --> 00:01:51,920
.تفضّلي، شكراً
.عيداً سعيداً

40
00:02:01,040 --> 00:02:02,040
حلوى هالي؟

41
00:02:02,240 --> 00:02:03,960
.أنت تدلّلني، يا جيري

42
00:02:04,960 --> 00:02:07,520
!النجدة! ساعدوني! النجدة

43
00:02:07,680 --> 00:02:09,880
،ليساعدني أحدكم
!ابني يحتضر

44
00:02:10,080 --> 00:02:11,800
.أنا طبيب. أعطني ابنك

45
00:02:11,960 --> 00:02:12,960
.وقع في البحيرة

46
00:02:13,160 --> 00:02:15,160
!أرجوك ساعده. موري! موري

47
00:02:15,360 --> 00:02:17,040
!أوشك أن يغرق -
!موري -

48
00:02:17,240 --> 00:02:19,200
.الفتى متجمّد. الغرفة 1

49
00:02:21,080 --> 00:02:22,440
.إنّه مزرقّ

50
00:02:22,680 --> 00:02:23,760
.الذنب ذنبي

51
00:02:23,960 --> 00:02:26,080
.موري، لا تمت أرجوك
.أرجوك لا تفعل

52
00:02:26,280 --> 00:02:28,280
.عليك التراجع، سيّدي
!أخرجوه من هنا

53
00:02:28,480 --> 00:02:29,480
.عليك أن تأتي معي

54
00:02:29,680 --> 00:02:31,520
!سيّدي! عليك أن تنتظر هناك

55
00:02:31,680 --> 00:02:33,280
.عليّ أن أبقى هنا

56
00:02:33,480 --> 00:02:35,920
.إنّه لا يتنفّس
.ابدؤوا بسحب الإفرازات من الرئتين

57
00:02:36,120 --> 00:02:37,280
.منظار الحنجرة

58
00:02:37,720 --> 00:02:39,000
أنبوب المنظار الداخلي
قياي 5،5؟

59
00:02:39,200 --> 00:02:40,480
.أجل، ممتاز

60
00:02:44,320 --> 00:02:45,360
.هيّا، يا صغيري

61
00:02:47,040 --> 00:02:48,440
.أدخلوا الأنبوب

62
00:02:49,400 --> 00:02:51,240
اسحبوا المياه منه
.ومن ثمّ أوصلوه بالأكسيجين

63
00:02:51,480 --> 00:02:54,120
كوني، أريد تحليل الدم وقياس
.معدّل التخثّر وصورة للصدر

64
00:02:54,320 --> 00:02:55,680
ماذا حصل؟

65
00:02:55,840 --> 00:02:59,200
.اصطحبته لصيد السمك على الجليد
.فركض أمامي ووقع

66
00:02:59,360 --> 00:03:01,760
وكم بقي تحت الماء؟
كم من الوقت؟

67
00:03:01,920 --> 00:03:03,240
.لا أعرف -
.لنوصله بالأكسيجين -

68
00:03:03,440 --> 00:03:05,600
.خمس دقائق ربّما
.لم أستطع العثور عليه

69
00:03:05,800 --> 00:03:07,640
،ضغط الدم 30
.النبض ضعيف

70
00:03:07,840 --> 00:03:09,760
،قلبه يتباطأ
.سرعة القلبـ32

71
00:03:09,920 --> 00:03:11,200
وحرارته؟ -
.80‏ درجة -

72
00:03:11,360 --> 00:03:13,200
.دفّئوه وإلّا سيموت

73
00:03:15,040 --> 00:03:18,040
،السلام عليك يا مريم، يا ممتلئة نعمة
.الربّ معك

74
00:03:18,240 --> 00:03:22,160
،مباركة أنت في النساء ومباركة ثمرة بطنك
.سيّدنا يسوع المسيح

75
00:03:22,360 --> 00:03:25,920
،يا قدّيسة مريم، يا والدة الله
.صلّي لأجلنا نحن الخطأة

76
00:03:26,120 --> 00:03:28,440
...الآن و

77
00:03:29,960 --> 00:03:32,760
!يا ربّ، لا تأخذ صغيري

78
00:03:34,040 --> 00:03:36,320
.أرجوك لا تأخذ ابني

79
00:04:45,480 --> 00:04:48,040
.ضعوه على الأوكسيجين المسخّن المرطّب

80
00:04:48,200 --> 00:04:49,880
.أحتاج إلى قثطر السحب

81
00:04:50,080 --> 00:04:51,320
.أحضرت إبر العرق المسخّنة

82
00:04:51,520 --> 00:04:53,720
ما رأيك في غسيل الرئتين
لتدفئة القلب؟

83
00:04:53,920 --> 00:04:55,920
.أجل، فكرة جيّدة

84
00:04:56,600 --> 00:05:00,160
ليديا، أعطيني أنبوبين لشقّ الصدر
.فرنسيّين من عيار 36

85
00:05:00,360 --> 00:05:04,280
قد نضطرّ إلى إجراء تمييل
قلبي رئويّ. مفهوم؟

86
00:05:11,400 --> 00:05:14,280
.حسناً، كارتر، أنت تعرف الطريقة
!هيّا

87
00:05:14,480 --> 00:05:16,120
!أبقِ رأسك منخفضاً

88
00:05:27,440 --> 00:05:28,440
ماذا لديك؟

89
00:05:28,640 --> 00:05:30,320
.رجل في الـ25 من العمر

90
00:05:30,520 --> 00:05:34,560
،قد حطّم درّاجته الثلجيّة، كان في ملعب غولف
.لم يعتمر خوذة. عثروا عليها وهو في غيبوبة

91
00:05:34,760 --> 00:05:38,160
.النبض 110
.الضغط طبيعيّ. 140 على 90

92
00:05:38,360 --> 00:05:41,160
.التنفّس 12 وهو ينازع
.وضعوا له الأنابيب في الملعب

93
00:05:41,320 --> 00:05:42,320
ونتيجة الفحص العصبيّ؟

94
00:05:42,520 --> 00:05:45,640
،قياس القلبـ4
.انفجر البؤبؤ الأيمن

95
00:05:45,800 --> 00:05:48,200
.والعمود الفقري ملتوٍ

96
00:05:51,600 --> 00:05:52,880
جاهزون؟

97
00:05:54,600 --> 00:05:56,600
.القلب لا ينقبض -
ما رأيكم في الأتروبين؟ -

98
00:05:56,800 --> 00:05:59,480
.حرارة الجسم منخفضة جداً -
.ما من نبض -

99
00:05:59,680 --> 00:06:03,000
.هيّا يا موري
.لا تستسلم الآن

100
00:06:03,200 --> 00:06:04,200
.هيّا يا صديقي، أصمد

101
00:06:04,360 --> 00:06:06,000
!لنجلب عدّة الصدمات الكهربائيّة

102
00:06:06,200 --> 00:06:08,040
.هيّا يا موري

103
00:06:08,240 --> 00:06:09,720
.أصمد، ابقَ معنا

104
00:06:12,080 --> 00:06:14,360
.حسناً، هيّا بنا
كارتر، ما التشخيص؟

105
00:06:14,560 --> 00:06:17,280
.ورم دموي في الجزء الأيمن من الدماغ
.الناحية نفسها التي انفجر فيها البؤبؤ

106
00:06:17,480 --> 00:06:19,600
التكهّن؟ -
.سيّئ -

107
00:06:19,800 --> 00:06:22,920
نعم إذ أنّه في المستوى الرابع
.من الغيبوبة تجاوبه أشبه بتجاوب صخرة

108
00:06:23,080 --> 00:06:25,200
!هيّا بنا! هيّا

109
00:06:25,840 --> 00:06:29,280
.حسناً، بسرعة. فكّوه
.علينا أن ننقله وبسرعة

110
00:06:29,480 --> 00:06:31,200
.حسناً
!هيّا، لننقله

111
00:06:31,400 --> 00:06:33,000
!1‏، 2، 3، أنقلوه

112
00:06:34,520 --> 00:06:37,360
،حسناً يا كارتر
كيف نخفّف الضغط داخل الجمجمة؟

113
00:06:37,560 --> 00:06:39,160
.نحدث ثقباً في الجمجمة

114
00:06:39,360 --> 00:06:40,760
.تتكلّم وكأنّك جرّاح حقيقيّ

115
00:06:41,640 --> 00:06:43,600
ولكنّني لا أحبّ حفر الثقوب في الجمجمة
.إلّا عند الضرورة القصوى

116
00:06:43,800 --> 00:06:44,880
.سرّعوا وتيرة التنفّس لديه

117
00:06:45,080 --> 00:06:47,000
.الضغط مستقرّ، 130 على 90

118
00:06:47,200 --> 00:06:50,360
،حسناً يا مالك
.أعطه 75 غراماً من المانيثول

119
00:06:50,760 --> 00:06:52,080
.ردّة فعله العصبيّة موجودة

120
00:06:53,560 --> 00:06:55,560
.ثمّة سائل يتسرّب من أذنه

121
00:06:55,720 --> 00:06:59,000
.إنّه سائل دماغيّ فقري -
كسر في أسفل الجمجمة؟ -

122
00:06:59,160 --> 00:07:00,160
.حسناً، مالك

123
00:07:00,360 --> 00:07:02,880
.قم بصورة طبقيّة للرأس وبتخطيط للخلايا
.لنرَ كم بقي له من الدماغ

124
00:07:03,080 --> 00:07:04,520
هاليه، حاولي أن تعرفي
.أقرباءه

125
00:07:04,720 --> 00:07:06,440
.كارتر، اعرف فئة دمه

126
00:07:07,720 --> 00:07:08,840
هل يعرف أحدكم اسمه؟

127
00:07:09,000 --> 00:07:10,760
.تحمل رخصة القيادة اسم تيدي باول

128
00:07:18,600 --> 00:07:19,600
.لقد عاد

129
00:07:19,800 --> 00:07:23,080
!فتىً صالح
.لنبدأ بغسيل ساخن للصفاق

130
00:07:23,280 --> 00:07:25,520
.يبدو عامل التخثّر لديه طبيعياً

131
00:07:26,720 --> 00:07:27,880
.لنبقِ الحقن المسخّنة في العرق

132
00:07:28,080 --> 00:07:30,200
.سننتظر ردّة فعل استعادة الحرارة

133
00:07:30,400 --> 00:07:31,400
.جيّد

134
00:07:32,640 --> 00:07:34,960
إذاً حفلة خطوبة هاثاوي؟

135
00:07:35,160 --> 00:07:36,240
.سمعت بها

136
00:07:36,440 --> 00:07:37,480
هل ستحضرها؟

137
00:07:37,640 --> 00:07:38,800
.لست مدعواً

138
00:07:39,000 --> 00:07:42,720
،سأكون في وينتكا مع عائلة ليندا
.أتناول الإوزّ وأنا في ثياب السهرة

139
00:07:42,920 --> 00:07:44,520
.يمكن للحياة أن تكون أسوأ

140
00:07:44,720 --> 00:07:47,360
.لم تعد بحاجة إليّ
.سأختفي

141
00:07:47,560 --> 00:07:49,320
إلى أين؟ -
.للتبضّع -

142
00:07:50,280 --> 00:07:52,360
دكتور؟ دكتور؟

143
00:07:52,520 --> 00:07:54,200
.شكراً لمساعدة ابني

144
00:07:54,400 --> 00:07:55,400
.أنا الدكتور غرين

145
00:07:55,600 --> 00:07:57,960
.وأنا دانتي فلاريو
.لن أنساك أبداً

146
00:07:58,160 --> 00:08:02,720
،سيّد فلاريو، حالة ابنك مستقرّة
.ولكنّه لم يتجاوز مرحلة الخطر بعد

147
00:08:03,240 --> 00:08:05,400
...ما زلنا ندفئ جسمه

148
00:08:05,600 --> 00:08:09,040
وما زال الوقت مبكراً...
.لنعرف كيف سيتجاوب

149
00:08:11,640 --> 00:08:13,400
هل أستطيع رؤيته الآن؟

150
00:08:22,880 --> 00:08:24,640
.ريجينا متوتّرة
هلّا تلقي نظرة عليها؟

151
00:08:24,840 --> 00:08:28,240
.ألديّ الخيار -
.تدّعي أنّ قزم العيد أضاف الكحول إلى شراب البيض -

152
00:08:30,200 --> 00:08:33,360
.إنّها حفلتي
!إنّها حفلتي

153
00:08:34,080 --> 00:08:35,560
--إنّها حفلتي

154
00:08:47,200 --> 00:08:49,800
.أعطها 5 ملغ هالدول

155
00:08:52,440 --> 00:08:54,120
الطوارئ ليست المكان
.الملائم لحالة مماثلة

156
00:08:54,280 --> 00:08:55,320
وحدة العناية الفائقة
.لم تعد تستوعب

157
00:08:55,520 --> 00:08:57,040
حسناً، ألا يمكن
لقسم الأعصاب استقباله؟

158
00:08:57,240 --> 00:09:00,320
.سيفعلون حالما يشغر لديهم مكان
.وحتّى ذلك الوقت سيبقى في قسمك

159
00:09:00,520 --> 00:09:01,920
.حسناً. حسناً

160
00:09:04,360 --> 00:09:08,280
يعاني من نزيف إلى اليمين. تمدّد واخترق
.الخطّ الوسطي. أصيب بفتق أسفل الجمجمة

161
00:09:08,480 --> 00:09:10,920
.وما من نشاط في جذع الدماغ

162
00:09:11,080 --> 00:09:12,200
هل من حلّ نلجأ إليه؟

163
00:09:12,360 --> 00:09:14,000
.كارتر، دماغه متوقّف

164
00:09:14,200 --> 00:09:16,760
فلنبقِ قلبه نابضاً
...إلى أن نجد قريباً له

165
00:09:16,960 --> 00:09:19,040
ونحصل على إذن باستئصال...
.أعضائه

166
00:09:19,240 --> 00:09:21,280
.سبق أن فعلنا
.لقد وقّع على ظهر رخصته

167
00:09:21,480 --> 00:09:24,200
،إن كانت لديه عائلة
.علينا الحصول على إذن

168
00:09:27,560 --> 00:09:30,360
.جرح في الرأس في غرفة التقطيب -
.اتصّلوا بسوزان، هي تحلّ محلّي -

169
00:09:30,560 --> 00:09:33,560
إنّها منشغلة
.واسمك ما زال مسجّلاً على اللوح

170
00:09:35,040 --> 00:09:36,560
.تعال

171
00:09:38,800 --> 00:09:39,880
.كان يجب أن تري ذلك

172
00:09:40,080 --> 00:09:42,880
لقّبته صحيفة تريبيون
.بتحفة الإبداع الكهربائي

173
00:09:43,080 --> 00:09:47,080
.86239‏ ضوءاً مشتعلاً

174
00:09:49,040 --> 00:09:52,880
ما يكفي من الطاقة
.لإضاءة 10 شوارع في المدينة

175
00:09:53,080 --> 00:09:56,040
يلزم شهران لتعليق
.كلّ الأضواء

176
00:09:56,200 --> 00:10:00,320
.الناس يسافرون من كلّ أقطار الولاية لمشاهدته
.نحن واسعوا الشهرة

177
00:10:00,520 --> 00:10:04,320
قومي بفحص كامل للدم والأنزيمات
.للتأكّد من عدم تضرّر العضل

178
00:10:04,520 --> 00:10:06,560
اقترحت زوجتي أن نتقاضى بدل
.دخول هذا العام

179
00:10:06,760 --> 00:10:11,000
.فرفضت، فنحن نأخذ ونأخذ
.علينا أن نقدّم شيئاً بالمقابل

180
00:10:11,200 --> 00:10:12,840
.أن ننشر بعض الفرح في الحيّ

181
00:10:13,000 --> 00:10:15,240
.أعرف أنّه كان عرضاً جميلاً يا سيّد كامينسكي

182
00:10:15,440 --> 00:10:18,920
جميل؟
.لا، كان مذهلاً

183
00:10:19,360 --> 00:10:23,040
فزنا بالمرتبة الأولى لخمس سنوات
.متتالية في دوري الهواة

184
00:10:23,240 --> 00:10:25,440
.إنّه رقم قياسيّ

185
00:10:26,000 --> 00:10:27,760
.هذا العام كان الأفضل

186
00:10:27,960 --> 00:10:30,600
.كان عيداً في الجبال

187
00:10:30,760 --> 00:10:34,920
.كان لدينا كلّ شيء
.الجبال والشاليهات

188
00:10:35,120 --> 00:10:39,160
وكان لدينا مصعد صغير للتزلّج
.يصل إلى السطح

189
00:10:40,520 --> 00:10:42,200
.لم ينقصني إلّا بعض الطاقة

190
00:10:43,680 --> 00:10:45,240
.ولكن شركة الكهرباء رفضت

191
00:10:46,120 --> 00:10:48,400
فحاولت أن أعلّق خطأ
.على العلبة الرئيسيّة

192
00:10:50,600 --> 00:10:52,600
.أنظريّ إليّ الآن

193
00:10:52,960 --> 00:10:57,360
سنعطيك مضاداً حيوياً ونبقيك على جهاز تخطيط القلب
.للتأكّد من أنّ موجة التيّار لم تؤثّر على قلبك

194
00:10:57,680 --> 00:11:00,000
.قلبي

195
00:11:00,200 --> 00:11:02,600
ماذا بإمكان تلك الآلة
أن تخبركم عن قلب منفطر؟

196
00:11:05,640 --> 00:11:10,320
حرارته؟ -
.ارتفعت إلى 88 درجة. ضغط الدم مستقرّ -

197
00:11:10,520 --> 00:11:12,840
.ما زال أمامه طريق طويل يقطعه

198
00:11:13,040 --> 00:11:14,160
هل تضرّر الدماغ؟

199
00:11:14,360 --> 00:11:17,120
يصعب معرفة ذلك. إن كنت ستغرقين
.فافعلي ذلك في المياه الباردة

200
00:11:19,720 --> 00:11:20,720
موري؟

201
00:11:31,120 --> 00:11:32,280
.مرحباً، يا صديقي

202
00:11:34,880 --> 00:11:36,240
.عيداً سعيداً، موري

203
00:11:50,320 --> 00:11:51,680
!مارك! مارك

204
00:11:53,600 --> 00:11:54,960
.عيداً سعيداً

205
00:11:59,080 --> 00:12:01,120
.تأخّرت 5 دقائق
ماذا اشتريت؟

206
00:12:01,320 --> 00:12:02,320
.لم أذهب بعد

207
00:12:02,520 --> 00:12:03,920
ماذا حصل؟

208
00:12:04,120 --> 00:12:06,080
الكثير من المرضى
.وعدد لا يكفي من الأطبّاء

209
00:12:06,240 --> 00:12:07,680
هل ما زال عرضك قائماً؟

210
00:12:07,840 --> 00:12:09,760
.نعم، ولكن عد قبل وقت الغداء
.أنا أتضوّر جوعاً

211
00:12:09,920 --> 00:12:11,160
.شكراً -
.إلى اللقاء -

212
00:12:12,000 --> 00:12:14,320
هاليه، هلّا تمحين
اسمي عن اللوح؟

213
00:12:14,520 --> 00:12:16,440
.وصلت حالة طعن

214
00:12:19,640 --> 00:12:21,520
رجل في الـ68 من العمر
.طعن في مرأب

215
00:12:21,720 --> 00:12:24,000
.وصلت الطعنة إلى منتصف البطن

216
00:12:24,160 --> 00:12:26,200
.انخفض الضغط إلى 60
...رفعناه إلى 130

217
00:12:26,400 --> 00:12:29,120
بألف سنتيلتر مكعّب...
.من المحلول الملحيّ

218
00:12:29,320 --> 00:12:31,800
والنزيف؟ -
.200‏ سنتيلتر مكعّب. أوقفنا النزيف -

219
00:12:32,120 --> 00:12:33,840
أعطوه 6 وحدات
.من فئة الدم أو سلبيّ

220
00:12:34,040 --> 00:12:37,600
أبلغوا غرفة العمليّات
.أنّه لدينا عمليّة شقّ بطن

221
00:12:37,760 --> 00:12:38,760
هل أنت زوجته؟ -
.نعم -

222
00:12:38,960 --> 00:12:41,480
هل لديه ماض من المشكلات الطبّية؟

223
00:12:41,680 --> 00:12:43,560
مشكلات في القلب؟
ضغط مرتفع؟

224
00:12:43,760 --> 00:12:45,800
.صحّته ممتازة -
.عليك أن تبقي هنا، سيّدتي -

225
00:12:47,200 --> 00:12:50,640
جهاز التهوية سيبقي نسبة الأكسيجين عالية في دمه
...ورئتيه وكبده مرويّة

226
00:12:50,840 --> 00:12:52,400
.حتّى نستعدّ للجراحة...

227
00:12:52,600 --> 00:12:54,800
.قد يتعرّض لتخثّر حادّ في الدم

228
00:12:55,280 --> 00:12:58,800
أريد 10 وحدات من لويحات
.ووحدتين من الدم الطازج المجلّد

229
00:12:59,000 --> 00:13:02,320
لن أخسر أعضاءه
.بسبب بعض الدماء المتخثّرة

230
00:13:03,040 --> 00:13:04,200
عثرت على زوجة
.السيّد باول

231
00:13:04,400 --> 00:13:05,880
.إنّها في طريقها إلينا

232
00:13:06,040 --> 00:13:07,040
.يتعرّض لاختلاجات بطيئة

233
00:13:07,200 --> 00:13:09,400
،حسناً، هيّا
!لنعطه صدمة كهربائيّة. أحتاج إلى قلبه

234
00:13:09,560 --> 00:13:10,560
!كارتر، لنتحرّك

235
00:13:11,240 --> 00:13:13,000
.100‏ جول -
.جاهز لإعطاء الشحنة -

236
00:13:14,560 --> 00:13:15,640
!ابتعدوا

237
00:13:18,240 --> 00:13:19,720
.دقّات القلب طبيعيّة الآن

238
00:13:19,920 --> 00:13:22,760
كارتر، اتّصل بقسم القلب
.للقيام بتخطيط

239
00:13:24,600 --> 00:13:26,720
.لقد أحييت لتوّي رجلاً ميتاً

240
00:13:30,640 --> 00:13:32,840
.إنّه جرح بليغ يا باتريك

241
00:13:33,040 --> 00:13:35,920
كيف جرحت؟

242
00:13:36,120 --> 00:13:40,000
هل لي ببعض الحليب بالشوكولا؟ -
.طبعاً -

243
00:13:40,760 --> 00:13:42,360
باتريك، ماذا حصل لخوذتك؟

244
00:13:43,080 --> 00:13:44,880
.أضعتها

245
00:13:45,920 --> 00:13:47,720
هل أحضرك والدك إلى هنا؟

246
00:13:50,600 --> 00:13:54,040
لِمَ يمشي الهرّ على الرمل؟

247
00:13:55,000 --> 00:13:56,040
لماذا؟

248
00:13:57,720 --> 00:13:59,680
.لتصبح مخالبه رمليّة

249
00:14:04,960 --> 00:14:06,480
جيري، هل شبكة الأعضاء
على الخطّ؟

250
00:14:06,680 --> 00:14:09,360
نعم، وصلتك بالشبكتين
.المحلّية والإقليميّة

251
00:14:10,400 --> 00:14:12,240
.حسناً. دعني أدخل

252
00:14:12,440 --> 00:14:14,080
كارتر، هل عرفت فئة الدم؟

253
00:14:14,280 --> 00:14:15,320
.إنّها ب سلبي

254
00:14:15,520 --> 00:14:17,480
.حسناً. لنبدأ

255
00:14:17,680 --> 00:14:20,240
.ذكر. العمر 25 عاماً

256
00:14:21,160 --> 00:14:23,720
.الطول 5 أقدام و10 إنشات

257
00:14:24,400 --> 00:14:26,560
.الوزن 70 كلغ

258
00:14:26,760 --> 00:14:28,560
.فئة الدم ب

259
00:14:29,560 --> 00:14:32,600
.لنرَ ماذا لدينا

260
00:14:34,320 --> 00:14:35,720
.حسناً. لنرَ

261
00:14:35,920 --> 00:14:37,840
مستشفى سنسيناتي الحكومي
.لديه رجل يحتاج إلى قلب

262
00:14:38,040 --> 00:14:39,720
وثمّة امرأة في ألتونا
.تحتضر وتحتاج إلى كبد

263
00:14:39,920 --> 00:14:41,680
.كلاهما مطابقان لما لدينا

264
00:14:46,080 --> 00:14:48,800
سيكون هذا العيد مباركاً
.لبعض الأشخاص المحظوظين

265
00:14:49,400 --> 00:14:51,680
أشعر بالسخف
.لحضوري إلى هنا، لكن آرون أصرّ

266
00:14:51,880 --> 00:14:55,200
إنّه قلق. مات قريبه
.جرّاء انفجار الزائدة الدوديّة

267
00:14:55,680 --> 00:14:58,200
أتعتقدين أنّ ثمّة أمراً خطيراً؟

268
00:14:58,400 --> 00:15:01,560
،أردت أن يكون آرون هنا معي
.لكن تأخّرت طائرته

269
00:15:01,760 --> 00:15:04,320
،إن كان هنالك خطب
.لا أودّ أن أسمعه

270
00:15:04,520 --> 00:15:05,520
.لست قلقة جداً، سيّدة غولدبرغ

271
00:15:05,680 --> 00:15:08,160
ولكنّني أريد إجراء بعض الفحوص
الإضافيّة للتأكّد، اتّفقنا؟

272
00:15:08,640 --> 00:15:10,120
.حسناً. شكراً

273
00:15:15,080 --> 00:15:17,760
.حصلت على هذا من قسم الأعصاب
.هذا أفضل ما يستطيعونه

274
00:15:17,920 --> 00:15:19,360
.شكراً يا مالك

275
00:15:22,160 --> 00:15:25,320
،أنظر يا باتريك
.أحضرت لك خوذة جديدة

276
00:15:25,520 --> 00:15:27,840
.لا أريدها

277
00:15:28,040 --> 00:15:31,360
لماذا؟ إن لم تعتمرها
.ستؤذي رأسك حين تقع

278
00:15:32,000 --> 00:15:35,000
وسأضطرّ إلى العودة؟

279
00:15:35,640 --> 00:15:37,960
هل تودّ البقاء هنا
لبعض الوقت؟

280
00:15:40,240 --> 00:15:42,240
،حسناً، يا باتريك
.لا أحد يجيب في منزلك

281
00:15:42,400 --> 00:15:44,280
هل يعلم أحد أنّك هنا؟

282
00:15:48,880 --> 00:15:50,720
هل ترين شيئاً؟

283
00:15:50,880 --> 00:15:53,120
.لا أرى أيّ حصى صفراويّة

284
00:15:54,840 --> 00:15:56,160
!ربّاه

285
00:15:56,320 --> 00:15:58,640
.إنّها الزائدة
.كنت أعرف ذلك

286
00:15:58,840 --> 00:16:01,400
--لا، في الواقع، إنّه -
أهو أسوأ؟ هل من ورم؟ -

287
00:16:01,600 --> 00:16:03,320
.إنّه طفل

288
00:16:03,520 --> 00:16:05,160
...عمره حولى 12 أسبوعاً

289
00:16:05,360 --> 00:16:07,360
.ونبضات قلبه منتظمة...

290
00:16:08,560 --> 00:16:09,800
طفل؟

291
00:16:14,720 --> 00:16:16,200
طفلي؟

292
00:16:19,080 --> 00:16:21,520
.نحاول منذ سنوات
!قالوا إنّ ذلك مستحيل

293
00:16:21,720 --> 00:16:24,200
.لقد أثبت أنّهم على خطأ

294
00:16:24,400 --> 00:16:27,360
سأطلب من اختصاصي التوليد
.الحضور ولكن كلّ شيء يبدو على ما يرام

295
00:16:28,440 --> 00:16:32,120
!إنّها أعجوبة
!سيطير آرون من الفرح

296
00:16:32,320 --> 00:16:33,640
!شكراً يا د. لويس

297
00:16:33,840 --> 00:16:36,440
!شكراً -
.لا تنسي أن ترسلي لي صورة -

298
00:16:36,640 --> 00:16:38,240
!طفل

299
00:16:39,360 --> 00:16:42,480
.نحن ننتظر منذ أكثر من ساعة
!كان يمكن لكيربي أن يموت

300
00:16:42,680 --> 00:16:45,880
لا بدّ أن يأكل نبتة الأزهار كاملة
.ليمرض يا سيّد بوير

301
00:16:46,080 --> 00:16:48,080
وحتّى في هذه الحال
.كان ليصاب بألم في المعدة ليس إلّا

302
00:16:48,280 --> 00:16:51,080
.هذا زميلي الدكتور كارتر
.سيعاينه

303
00:16:51,280 --> 00:16:53,240
.أرجوك، أسرع
.سيأتينا زوّار

304
00:16:53,440 --> 00:16:56,160
هل تلزمك المساعدة؟ -
.بإمكاني الاهتمام بهذه الحالة -

305
00:16:57,280 --> 00:16:58,320
.عيداً سعيداً

306
00:16:58,520 --> 00:17:01,120
.شكراً. عيداً سعيداً

307
00:17:02,040 --> 00:17:03,360
.كارتر، قد تودّ الانتظار قليلاً

308
00:17:03,560 --> 00:17:06,240
أواجه صعوبة
.في جعل كيربي يفتح فمه

309
00:17:07,040 --> 00:17:08,040
!كارتر، انتبه

310
00:17:08,240 --> 00:17:09,400
.أكاد أنجح

311
00:17:09,600 --> 00:17:10,800
!كارتر

312
00:17:14,960 --> 00:17:17,040
يجب أن تعرف
.متى تقفز إلى الوراء

313
00:17:23,600 --> 00:17:24,800
هل تذهب إلى المنزل
سيّد كامينسكي؟

314
00:17:25,000 --> 00:17:27,840
نعم. سأحاول إنقاذ
.أكبر عدد ممكن من اللمبات

315
00:17:28,520 --> 00:17:31,000
لا شكّ أنّ قوّة التيّار
.قد أحرقت معظمها

316
00:17:31,200 --> 00:17:34,760
تذكّر أن تغيّر الضمادة يومياً
.وأن تضع المرهم المضاد للبكتيريا

317
00:17:37,760 --> 00:17:39,720
.إنّها جميلة

318
00:17:39,920 --> 00:17:41,360
.شكراً، يا د. لويس

319
00:17:41,560 --> 00:17:43,600
.ولكن استعملها بحذر

320
00:17:43,800 --> 00:17:46,160
.إنّها أضواء من الطراز القديم

321
00:17:46,360 --> 00:17:48,480
إنّها تستحقّ أن تحفظ
.في مجموعة خاصّة

322
00:17:49,320 --> 00:17:51,680
ستكون ممتازة لموضوع السنة
.المقبلة القديم الطراز

323
00:17:51,880 --> 00:17:53,480
أين وجدتها؟

324
00:17:55,200 --> 00:17:58,320
ربّاه! أوّلاً، أكل أحدهم
...الفشار عن شجرة العيد

325
00:17:58,520 --> 00:18:00,160
.والآن اختفت الأضواء...

326
00:18:04,080 --> 00:18:07,520
هل واجهت أيّة صعوبات
في النوم أو الأكل؟

327
00:18:07,680 --> 00:18:09,840
كنت أستيقظ في ساعة
...مبكرة جداً

328
00:18:10,040 --> 00:18:12,320
.ولا أتمكّن من النوم مجدداً...

329
00:18:12,960 --> 00:18:15,040
وكيف كانت حالتك النفسيّة؟

330
00:18:15,240 --> 00:18:18,200
.لا أدري

331
00:18:18,400 --> 00:18:22,360
هل سبق أن تعرّضت لانهيار عصبيّ؟

332
00:18:22,560 --> 00:18:25,720
لطالما كانت فترة الأعياد
.صعبة عليّ

333
00:18:25,920 --> 00:18:27,400
وهذا العام
.الوضع أسوأ من قبل

334
00:18:27,600 --> 00:18:29,040
أسوأ إلى أيّ حدّ؟

335
00:18:29,680 --> 00:18:31,320
...أحياناً

336
00:18:32,320 --> 00:18:34,240
.بالكاد أستطيع مغادرة الفراش...

337
00:18:35,640 --> 00:18:36,960
...لقد ارتكبت

338
00:18:37,160 --> 00:18:40,160
.أخطاء فظيعة في حياتي...

339
00:18:40,360 --> 00:18:42,520
ويبدو أنّ العيد
.يعيد إليّ هذه الذكريات

340
00:18:45,920 --> 00:18:48,520
لقد أصيب هذا الصباح
.في حادث درّاجة ثلج

341
00:18:48,720 --> 00:18:50,400
.ولم يستعد وعيه

342
00:18:50,560 --> 00:18:54,440
...وقد بيّن الفاحص الطبّي أنّ دماغ زوجك

343
00:18:55,720 --> 00:18:58,080
.قد توقّف...

344
00:18:58,240 --> 00:19:00,320
.أنا آسف

345
00:19:00,480 --> 00:19:02,200
.لا أفهم

346
00:19:02,400 --> 00:19:04,800
لِمَ ما زال معلّقاً
بكلّ هذه الآلات إن كان ميتاً؟

347
00:19:05,000 --> 00:19:08,280
لأنّ باستطاعته أن يساعد
.الآخرين إن وهب أعضاءه

348
00:19:08,480 --> 00:19:12,040
.وجهه دافئ جداً

349
00:19:12,240 --> 00:19:13,920
.ويداه

350
00:19:15,480 --> 00:19:17,160
سمعت عن أشخاص
.يصحون من الغيبوبة

351
00:19:17,960 --> 00:19:21,120
هنالك رجل في رعيّتنا
.بقي في الغيبوبة 6 أشهر

352
00:19:21,280 --> 00:19:23,880
.وقال الجميع إنّ لا أمل له
.ومن ثمّ عاد واستفاق في أحد الأيام

353
00:19:24,080 --> 00:19:27,680
.آسف يا سيّدة باول

354
00:19:27,880 --> 00:19:30,920
ولكن ليس هنالك من إمكانيّة أبداً
.أن يستفيق زوجك

355
00:19:32,040 --> 00:19:33,600
.أريد استشارة طبيب آخر

356
00:19:37,720 --> 00:19:40,520
اسمعي، أعرف أنّه
.يبدو وكأنّه حيّ

357
00:19:41,280 --> 00:19:43,160
لكن السبب الوجيه الذي
...يجعلنا نبقيه على أجهزة التنفّس

358
00:19:43,360 --> 00:19:45,000
.هو أن نبقي قلبه نابضاً...

359
00:19:48,480 --> 00:19:50,920
.أريد رأي طبيب آخر

360
00:19:58,680 --> 00:20:00,240
مرحباً. هل رأيت دوغ؟

361
00:20:00,440 --> 00:20:02,120
.آسف

362
00:20:03,600 --> 00:20:05,600
دكتور غرين، هل تمارس التزلّج؟

363
00:20:05,800 --> 00:20:07,080
.لا

364
00:20:07,280 --> 00:20:10,280
ترعى شركتي مؤتمراً طارئاً للأطبّاء
.في آسبن

365
00:20:10,480 --> 00:20:15,080
.هو غير خاضع للضريبة
...دروس مجّانيّة في الطب

366
00:20:15,720 --> 00:20:17,080
.مرحباً، عزيزي

367
00:20:17,640 --> 00:20:19,720
.ليندا تسوّق لأعمالها

368
00:20:19,880 --> 00:20:22,640
.الأطبّاء المقيمون لا يشترون أدوية
.تعجبهم خدماتك المجانيّة، هذا كلّ شيء

369
00:20:23,520 --> 00:20:24,520
هل تعجبك خدماتي المجّانيّة؟

370
00:20:24,720 --> 00:20:26,640
.هذا أمر مختلف كلياً

371
00:20:26,840 --> 00:20:28,720
.تركت ثياب السهرة في خزانتك

372
00:20:28,920 --> 00:20:30,480
هل وُفّقت بمشتريات جديدة؟

373
00:20:30,680 --> 00:20:32,640
لم تسنح لي الفرصة
.بالخروج بعد

374
00:20:32,840 --> 00:20:35,680
أتعلمين ما أستطيع شراءه لجن
في 15 دقيقة أو أقلّ؟

375
00:20:35,880 --> 00:20:37,360
.أنا اختصاصيّة في التبضّع

376
00:20:37,560 --> 00:20:39,880
ألن يزعجك ذلك؟ -
.لا، عليّ أن أبتاع بعض الهدايا الضروريّة -

377
00:20:40,040 --> 00:20:41,800
كم تريد أن تدفع؟

378
00:20:44,200 --> 00:20:46,760
،فهمت. الحدّ الأدنى
.مثل دوغ

379
00:20:50,280 --> 00:20:51,320
.إنّها ربطة عنق جميلة

380
00:20:51,520 --> 00:20:52,560
.شكراً

381
00:20:52,760 --> 00:20:55,040
،إنّها من هاليه
.السانتا السرّي خاصّتي

382
00:20:55,240 --> 00:20:58,000
وهل فتحت هديّة سانتا
السرّي الخاصّة بك؟

383
00:20:58,200 --> 00:21:00,080
.لا، لم تسنح لي الفرصة بعد

384
00:21:07,880 --> 00:21:10,000
سيّدة كافانو؟

385
00:21:16,320 --> 00:21:17,320
هل أستطيع مساعدتك؟

386
00:21:18,320 --> 00:21:20,840
.أريد جناحاً على البحيرة

387
00:21:21,000 --> 00:21:23,240
وهلّا تأخذ حقيبتي من فضلك؟

388
00:21:32,360 --> 00:21:35,200
تتكوّن لديه أوديما رئويّة
.عبيّة المنشأ

389
00:21:37,320 --> 00:21:39,880
أعطيه دوبامين حسب تحمّل كليتيه
.و40 ملغ لازيكس

390
00:21:40,040 --> 00:21:41,200
كم لدينا من الوقت؟

391
00:21:41,400 --> 00:21:44,480
لا أعرف. حوالى الساعة
.قبل أن نبدأ بفقدان الأعضاء

392
00:21:44,680 --> 00:21:47,720
وارفعي ضغط البطين
.إلى 10

393
00:21:47,920 --> 00:21:51,000
.بيتر، د. هيكس في الخارج

394
00:21:51,200 --> 00:21:53,360
.تودّ التحدّث إليك

395
00:22:04,360 --> 00:22:06,280
لِمَ تبقي باول على الآلات؟

396
00:22:06,480 --> 00:22:09,160
فريق زرع القلب والكبد
.ينتظران في الطابق العلوي

397
00:22:11,600 --> 00:22:13,720
واجهت مشكلة صغيرة
.مع زوجة المريض

398
00:22:13,880 --> 00:22:14,880
ماذا؟

399
00:22:17,080 --> 00:22:19,520
.زوجته ترفض التوقيع على الإذن

400
00:22:19,720 --> 00:22:21,760
اتّصلت بالفريق
قبل أن تحصل على موافقة الزوجة؟

401
00:22:22,120 --> 00:22:23,640
.رخصة قيادته أعطتنا الإذن

402
00:22:23,880 --> 00:22:27,200
.طلبت منك أن تتّصل بالعائلة
.هذا القرار يعود لزوجته وليس قرارك

403
00:22:27,640 --> 00:22:30,240
،إن رفضت
.لن نقوم بذلك

404
00:22:30,440 --> 00:22:32,720
...لديك 8 جرّاحي زرع

405
00:22:32,920 --> 00:22:37,280
في طريقهم جواً إلى هنا...
.ومرضى وعائلاتهم ينتظرون من الناحية الثانية

406
00:22:37,480 --> 00:22:41,120
،وإن لم نتمكّن من زرع الأعضاء
ماذا ستقول لهم؟

407
00:22:50,920 --> 00:22:55,320
.قد تحتاجين إلى مضاد للانهيارات العصبيّة
.سأعطيك اسم طبيب معالج

408
00:22:57,320 --> 00:23:01,400
.لحزني صلة بأمر حصل منذ زمن بعيد

409
00:23:01,600 --> 00:23:02,680
في العيد؟

410
00:23:02,880 --> 00:23:04,680
...منذ 40 عاماً

411
00:23:04,880 --> 00:23:08,680
طلب شاب يدي للزواج...
.ورفضت

412
00:23:08,880 --> 00:23:10,760
وكانت هذه أكبر غلطة
.اقترفتها في حياتي

413
00:23:11,400 --> 00:23:12,880
ولِمَ رفضت؟

414
00:23:13,720 --> 00:23:16,520
.كان يهودياً
.لم يوافق أهلي عليه

415
00:23:16,960 --> 00:23:17,960
...وفي العام الماضي

416
00:23:18,400 --> 00:23:20,840
،بعد وفاة أمّي...
.وجدت رسائله

417
00:23:21,000 --> 00:23:22,920
.كانت تخبّئها عنّي

418
00:23:23,440 --> 00:23:27,040
كان يريد أن يعرف
...لماذا لم أردّ على رسائله

419
00:23:27,240 --> 00:23:29,240
.ولما لم أعد أحبّه...

420
00:23:30,560 --> 00:23:32,000
.كان يعيش في تولسا

421
00:23:32,200 --> 00:23:34,720
.فحصلت على رقمه واتّصلت به

422
00:23:35,440 --> 00:23:39,160
وأجابني صوت جميل
.لم أسمعه منذ 40 عاماً

423
00:23:41,560 --> 00:23:43,240
.كان هذا ابنه

424
00:23:44,520 --> 00:23:46,960
.توفّي سامي منذ 3 سنوات

425
00:23:56,520 --> 00:23:58,440
.مارك -
هل أستطيع استعارة قلمك؟ -

426
00:23:58,600 --> 00:24:00,400
.أحسنت معالجة انقطاع الغشاء المعوي

427
00:24:00,560 --> 00:24:01,800
.شكراً

428
00:24:01,960 --> 00:24:03,800
.أواجه مشكلة

429
00:24:04,000 --> 00:24:05,920
ثمّة زوجة ترفض الموافقة
.على التبرّع بأعضاء زوجها

430
00:24:06,120 --> 00:24:09,440
وإن لم تغيّر رأيها سريعاً
.سنخسر الأعضاء

431
00:24:09,640 --> 00:24:13,280
.وأملت أن تتمكّن من إقناعها

432
00:24:13,480 --> 00:24:14,960
.أحياناً لا تنجح

433
00:24:15,160 --> 00:24:16,360
...نعم، لكنّني

434
00:24:16,520 --> 00:24:18,920
اتّصلت بالمروحيّة...
.وفريق الزراعة في طريقه إلى هنا

435
00:24:20,040 --> 00:24:21,200
.لم تكن هذه خطوة ذكيّة

436
00:24:23,400 --> 00:24:24,640
.سأرى ما يمكنني فعله

437
00:24:28,840 --> 00:24:30,200
!إنّه لا يتنفّس

438
00:24:30,400 --> 00:24:33,080
!أنقلوا عدّة الإنعاش إلى غرفة العلاج الأولى
.أعلنوا حالة الطوارئ! أعلمني بوضعه

439
00:24:33,280 --> 00:24:35,280
اشتكى من الدوار
.هذا الصباح

440
00:24:35,800 --> 00:24:39,320
وتركته يغادر؟ -
.خالف رأيي وغادر -

441
00:24:39,520 --> 00:24:42,160
حسناً، سأحتاج إلى بعض
.المساعدة هنا

442
00:24:43,720 --> 00:24:46,080
.حسناً، شكراً -
.من بعدك، د. لويس -

443
00:24:46,280 --> 00:24:48,480
.حسناً. لننقله

444
00:24:48,840 --> 00:24:51,520
!1‏، 2، 3

445
00:24:53,800 --> 00:24:55,480
هل تناول أيّة أدوية؟

446
00:24:57,000 --> 00:24:58,240
.لننزع عنه زيّه -
.فكّوا الحزام -

447
00:24:58,440 --> 00:25:01,000
.لا أشعر بالنبض -
هل هذا قياس الأكسيجين والكربون في الدم؟ -

448
00:25:02,320 --> 00:25:05,680
.لا أعرف إن كان يتناول الأدوية -
.سأتّصل بقسم الجهاز التنفّسي -

449
00:25:05,880 --> 00:25:08,840
.لقد توقّف القلب
.مالك، أعطه حقنة إبينغرين

450
00:25:15,880 --> 00:25:18,160
.أتروبين، 1 ملغ في العرق

451
00:25:30,960 --> 00:25:32,200
سيّدة باول؟

452
00:25:32,760 --> 00:25:34,960
.أنا د. غرين
.رئيس الأطبّاء المقيمين هنا

453
00:25:35,160 --> 00:25:36,960
هل ستستلم هذه القضيّة؟

454
00:25:37,160 --> 00:25:40,000
لا، طلب منّي الد. بنتون
.التحدّث إليك

455
00:25:40,200 --> 00:25:42,200
.لكي أوقّع على الإذن

456
00:25:43,440 --> 00:25:47,400
أريدك أن تفعلي ما كان
...زوجك ليريد

457
00:25:47,720 --> 00:25:49,720
.وما يناسبك أنت...

458
00:25:51,400 --> 00:25:53,560
.لا أعرف ما كان تيدي ليريد

459
00:25:54,720 --> 00:25:57,800
.فأنا لم أكلّمه منذ 5 أشهر

460
00:25:58,440 --> 00:26:00,240
ولكنّك زوجته؟

461
00:26:01,720 --> 00:26:03,880
.انفصلنا الصيف الفائت

462
00:26:04,040 --> 00:26:06,080
.وقد اتّصل بي البارحة

463
00:26:07,280 --> 00:26:09,800
.كان يريد أن نمضي العيد معاً

464
00:26:09,960 --> 00:26:12,080
.ولكنّني رفضت

465
00:26:14,600 --> 00:26:17,880
أردت إيذاءه
.بقدر ما أذاني

466
00:26:19,320 --> 00:26:21,800
.أردت أن يأتيني زاحفاً

467
00:26:22,600 --> 00:26:25,280
.أردت أن يرجوني لأغفر له

468
00:26:25,800 --> 00:26:29,640
.والآن لا أريد سوى أن أضمّه

469
00:26:30,440 --> 00:26:33,160
.وأن يعرف أنّني ما زلت أحبّه

470
00:26:39,400 --> 00:26:41,640
.ساعة الوفاة، 7 و22 دقيقة

471
00:26:42,160 --> 00:26:43,160
هل عرفنا هويّته؟

472
00:26:43,360 --> 00:26:46,760
.لا يحمل محفظة، ولا رخصة قيادة
لا شيء. كارتر؟

473
00:26:46,960 --> 00:26:48,280
.ربّاه

474
00:26:48,920 --> 00:26:50,600
.لقد قتلت سانتا

475
00:26:57,680 --> 00:27:00,200
هل سمعت شيئاً من قسم الأعصاب؟ -
.لم ينزلوا بعد -

476
00:27:00,520 --> 00:27:03,040
.آمل أن يكون ما زال طبيعياً

477
00:27:05,920 --> 00:27:08,520
هل قال شيئاً؟ -
.لم يتفوّه بكلمة -

478
00:27:48,880 --> 00:27:51,840
.ذهب أهله في عطلة وتركوه مع الجيران

479
00:27:52,040 --> 00:27:53,640
.عائلتها تركتها مع قريب لها

480
00:27:53,840 --> 00:27:56,800
.أظنّهم احتاجوا إلى عطلة
.فمرض ألزهايمر اشتدّ عليها كثيراً

481
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
!مرحباً، جيري

482
00:27:58,360 --> 00:28:00,400
.ناديت ديف مرّتين
أنت واثق أنّه لم يتّصل؟

483
00:28:00,600 --> 00:28:02,240
.آسف، د. لويس

484
00:28:02,640 --> 00:28:05,200
لا شكّ أنّه نسي مجدداً
.أن يشغّل جهازه الطنّان

485
00:28:05,400 --> 00:28:06,600
.ولكنّني كنت أظنّه قد استقال

486
00:28:07,920 --> 00:28:10,280
ماذا؟ -
.ظننت أنّه استقال -

487
00:28:20,160 --> 00:28:22,440
نعم. الدكتور سفيتك
.من فضلك

488
00:28:23,880 --> 00:28:25,800
.حسناً، شكراً جزيلاً

489
00:28:29,640 --> 00:28:31,200
،هل كلّ شيء على ما يرام
د. لويس؟

490
00:28:33,520 --> 00:28:34,760
هل كلّ شيء على ما يرام؟

491
00:28:35,560 --> 00:28:37,640
.لا أدري
متى تغادر؟

492
00:28:38,280 --> 00:28:39,520
.لقد وقّعت لتوّي للمغادرة

493
00:28:39,720 --> 00:28:41,000
هل تسدي إليّ خدمة؟ -
.طبعاً -

494
00:28:41,160 --> 00:28:42,160
هلّا توصلني بسيّارتك؟

495
00:28:47,880 --> 00:28:49,640
حفل التخرّج؟ -
.شيء من هذا القبيل -

496
00:28:49,840 --> 00:28:51,560
ستمرّ ليندا لاصطحابك؟ -
.لا، سأوافيها إلى هناك -

497
00:28:51,760 --> 00:28:53,520
.سنشرب الكوكتيل عند جاك

498
00:28:53,720 --> 00:28:58,120
ومن ثمّ نذهب إلى وينتكا لنحتفل مع 200 شخص
.من أعزّ أصدقاء الأهل

499
00:28:58,280 --> 00:29:02,520
هل أستشفّ بعض الفتور؟ -
.هذا أسوأ من إدخال أنابيب في الصدر -

500
00:29:03,400 --> 00:29:06,120
لدينا مجموعة من أولاد الجوقة
.وقد تعرّضوا لحادث بسيط

501
00:29:06,280 --> 00:29:08,840
وضعهم خطير؟ -
.مجرّد جروح وخدوش -

502
00:29:09,720 --> 00:29:11,040
.عيداً سعيداً

503
00:29:11,240 --> 00:29:12,240
.عيداً سعيداً

504
00:29:13,960 --> 00:29:15,080
.إلى اللقاء

505
00:29:22,760 --> 00:29:24,680
هل أنت بخير؟ -
.كنت أظنّ أنّني كذلك -

506
00:29:25,480 --> 00:29:27,280
.ولكنّني لا أنفكّ أفكّر فيها

507
00:29:29,640 --> 00:29:31,080
وهل أخبرتها بذلك؟

508
00:29:31,240 --> 00:29:32,640
.لا، لا -
لِمَ لا؟ -

509
00:29:32,840 --> 00:29:33,960
.لأنني كنت خائفاً

510
00:29:34,160 --> 00:29:35,560
خائفاً ممّ؟ من أن ترفض؟

511
00:29:35,720 --> 00:29:37,600
.كنت خائفاً من أن تقبل

512
00:29:39,800 --> 00:29:41,160
.وقد فات الأوان الآن

513
00:29:43,040 --> 00:29:44,840
.ولكنّها لم تتزوّج بعد

514
00:29:57,440 --> 00:29:59,240
هل تحدّثت إلى الدكتور غرين؟

515
00:29:59,560 --> 00:30:00,640
.نعم

516
00:30:05,280 --> 00:30:07,200
.الوقت يداهمنا

517
00:30:08,520 --> 00:30:09,960
وإن يكن؟

518
00:30:26,600 --> 00:30:28,200
أين الاستمارة؟

519
00:30:35,360 --> 00:30:36,520
ديف؟

520
00:30:39,720 --> 00:30:40,800
!ديف

521
00:31:07,000 --> 00:31:08,560
.لقد انتقل من هنا

522
00:31:23,360 --> 00:31:25,120
.لقد أقفلوا

523
00:31:38,280 --> 00:31:39,440
.بوب

524
00:31:40,520 --> 00:31:42,800
هل أنزلت أضواء العيد؟

525
00:31:45,040 --> 00:31:49,360
.لا! هذا غير صحيح
.من يقول ذلك يكذب

526
00:31:50,280 --> 00:31:52,720
.كنت أطرح سؤالاً

527
00:31:54,040 --> 00:31:55,640
هل ستكونين بخير؟

528
00:31:55,840 --> 00:31:59,280
.شكراً يا كارتر
.أنت صديق طيّب لي

529
00:31:59,480 --> 00:32:01,080
.وسانتا سرّي طيّب كذلك

530
00:32:01,440 --> 00:32:03,480
أنت سانتا السرّي خاصّتي؟

531
00:32:04,400 --> 00:32:06,360
.لم أفتح الهديّة بعد

532
00:32:06,560 --> 00:32:07,800
.إنّها علبة موسيقيّة

533
00:32:10,200 --> 00:32:11,480
.شكراً

534
00:32:15,200 --> 00:32:17,520
هل أنت واثقة من أنّك
ستكونين بخير؟

535
00:32:18,760 --> 00:32:19,760
.نعم

536
00:32:20,520 --> 00:32:22,040
.أنا دائماً في أحسن حال

537
00:32:23,120 --> 00:32:25,240
.يمكنني أن أدخل قليلاً

538
00:32:27,480 --> 00:32:29,400
.لتحظي بالرفقة

539
00:32:34,160 --> 00:32:36,600
.لا أعتقد أنّه علينا القيام بهذا

540
00:32:37,160 --> 00:32:38,360
.آسف

541
00:32:41,280 --> 00:32:42,680
.لا داعي للأسف

542
00:32:47,280 --> 00:32:49,080
...كانت هذه لديف، لكن

543
00:32:49,800 --> 00:32:51,320
.شكراً، على ما أعتقد

544
00:32:52,600 --> 00:32:55,680
عليّ أن أعود إلى المستشفى
.لأتفقّد السيّدة كافانو

545
00:32:56,120 --> 00:32:58,040
!عيداً سعيداً

546
00:33:51,200 --> 00:33:53,400
.لقد وصلنا يا صديقي

547
00:33:54,160 --> 00:33:55,160
ماذا؟

548
00:33:55,360 --> 00:33:57,120
.وصلنا. إلى المقهى

549
00:33:57,320 --> 00:33:58,800
هل غيّرت رأيك؟

550
00:33:59,640 --> 00:34:01,200
.لا. تفضّل

551
00:34:16,400 --> 00:34:17,920
!لا. مهلاً

552
00:34:19,920 --> 00:34:21,480
!انتظر

553
00:34:55,520 --> 00:34:58,800
.ليندا فاريل أحضرت لك هذه -
.شكراً -

554
00:35:12,280 --> 00:35:14,200
هل هذا لجنيفر؟

555
00:35:14,400 --> 00:35:16,520
.ذوقك رفيع -
.شكراً -

556
00:35:16,720 --> 00:35:19,760
زوجي السابق لم يهدني يوماً
.سوى مكنسة كهربائيّة

557
00:35:30,680 --> 00:35:33,840
.تبدو الأعضاء جيّدة
.لنبدأ باستئصالها

558
00:35:34,040 --> 00:35:35,760
.لنوقف القلب أوّلاً

559
00:35:35,960 --> 00:35:39,280
لندخل القثطر في شريان
.قصير الرأس

560
00:35:41,200 --> 00:35:42,640
.أدخلنا القثطر

561
00:35:42,840 --> 00:35:45,800
والآن اربط الوتين
.فوق الحاجب الصدري تماماً

562
00:35:53,200 --> 00:35:55,720
حسناً، الوتين موصول عند
.الساعة 8 و48 دقيقة

563
00:35:55,920 --> 00:35:58,240
والآن احقنوه بسرعة
.بالمحلول الموقف للقلب

564
00:36:04,200 --> 00:36:05,880
.نبض القلب يتراجع

565
00:36:08,120 --> 00:36:11,880
.توقّف القلب -
!لنخرج الأعضاء الآن -

566
00:36:40,360 --> 00:36:41,920
سوزان؟

567
00:36:53,360 --> 00:36:54,680
أين ديف؟

568
00:36:57,240 --> 00:36:59,760
.لا أعرف -
ألم يكن من المفترض أن يعود معك؟ -

569
00:36:59,960 --> 00:37:03,400
.شقّته خالية وقد رحل
.لذا لا أعتقد ذلك

570
00:37:03,600 --> 00:37:05,320
.لا تحزني

571
00:37:05,480 --> 00:37:09,520
.لقد تخلّى عنّي الكثير من الرجال
.تخطّيت ذلك. أنت أيضاً ستفعلين

572
00:37:10,120 --> 00:37:11,680
.هذا ثوبي

573
00:37:12,240 --> 00:37:13,280
هل لي أن أستعيره؟

574
00:37:14,320 --> 00:37:16,640
.نعم، بالطبع -
.شكراً -

575
00:37:18,600 --> 00:37:20,360
.الموسيقى جميلة

576
00:37:21,440 --> 00:37:23,120
.إنّها هديّة

577
00:37:25,760 --> 00:37:28,840
لقد ذكّرتني بدوّامة الخيل
.التي كنّا نركب عليها

578
00:37:32,160 --> 00:37:34,240
.أحضرت لك شيئاً

579
00:37:39,400 --> 00:37:41,120
.إنّها جميلة

580
00:37:42,040 --> 00:37:43,280
.سوزان

581
00:37:43,680 --> 00:37:45,160
.شكراً

582
00:37:48,480 --> 00:37:50,920
سيكون عليك مشاركتها
.مع الطفلة

583
00:37:52,440 --> 00:37:54,320
.سنسمّيها تيمّناً بك

584
00:37:54,520 --> 00:37:57,240
أيّة طفلة؟ -
.أنا حامل -

585
00:37:59,040 --> 00:38:00,680
.كلوي

586
00:38:41,160 --> 00:38:42,520
.عُد إلى المنزل يا دوغ -
.أحبّك -

587
00:38:42,720 --> 00:38:45,320
.أنت تحبّ فكرة قديمة عنّي -
.وأنت تحبّينني -

588
00:38:45,520 --> 00:38:47,520
.بلى -
.لا. لا أحبّك -

589
00:38:47,720 --> 00:38:50,120
،لم تتغيّر يا دوغ
.والمؤسف هو أنّك لا تعلم ذلك

590
00:38:50,320 --> 00:38:51,640
.حسناً، سأتغيّر إذاً

591
00:38:51,840 --> 00:38:54,040
.أنا لا أطلب منك أن تتغيّر -
.أصغي إليّ -

592
00:38:54,240 --> 00:38:55,880
.لا أريد الإصغاء إليك

593
00:38:56,080 --> 00:38:58,920
.لا أريدك يا دوغ
!دعني بسلام

594
00:38:59,080 --> 00:39:00,320
ماذا يفعل هنا؟ -
.سيرحل -

595
00:39:00,520 --> 00:39:01,520
.لا، لن أفعل

596
00:39:01,720 --> 00:39:03,560
.ستعودين معي إلى المنزل

597
00:39:03,920 --> 00:39:06,440
.عليك أن تبحث عن المساعدة -
ارحل من هنا، مفهوم؟ -

598
00:39:06,600 --> 00:39:08,680
.هيّا، قولي له إنّك لا تحبّينني

599
00:39:08,840 --> 00:39:11,680
قولي له إنّك لا تفكّرين فيّ
.حين تكونين معه

600
00:39:12,440 --> 00:39:14,600
!كفى! الرجاء

601
00:39:17,720 --> 00:39:19,520
.لا تتدخّل في حياتي يا دوغ

602
00:39:27,240 --> 00:39:28,840
.تاغ، أرجوك

603
00:39:38,000 --> 00:39:39,960
.لنأخذ الكبد والرئتين إلى المروحيّة

604
00:39:40,160 --> 00:39:41,640
.شكراً لكم جميعاً

605
00:39:42,440 --> 00:39:44,440
.انتهينا يا بنتون
.كان عملاً جيّداً

606
00:39:44,640 --> 00:39:47,440
لا يبقى القلب صالحاً
.سوى لثلاث ساعات، فلنبقه على الثلج

607
00:39:47,640 --> 00:39:49,600
ولنصلّ ليصفو الطقس
.في سنسيناتي

608
00:39:49,800 --> 00:39:51,880
فيني، هل لك أن تقطّبه؟

609
00:39:52,840 --> 00:39:56,040
،إن لم يكن لديك من مانع
.أودّ أن أقطّبه

610
00:39:58,120 --> 00:39:59,720
تريد علّاقات؟

611
00:40:00,160 --> 00:40:01,440
.لا، سأقطّبه فوراً

612
00:40:01,640 --> 00:40:03,680
أريد خيطاً حريرياً رقم 1
.على إبرة

613
00:40:14,600 --> 00:40:17,520
هل ستعود إلى المنزل يا د. غرين؟ -
.حالما أنتهي -

614
00:40:23,720 --> 00:40:26,120
.تخطيط الدماغ طبيعيّ

615
00:40:27,200 --> 00:40:28,560
ماذا يعني ذلك؟

616
00:40:29,080 --> 00:40:32,400
.يعني أنّ وظيفة الدماغ لم تتأثّر

617
00:40:35,720 --> 00:40:36,840
.موري

618
00:40:40,080 --> 00:40:42,240
.أنا والدك
هل تسمعني؟

619
00:40:44,040 --> 00:40:46,280
.مرحباً، بنيّ
.تعال

620
00:41:12,120 --> 00:41:16,000
.سمح مطار سنسيناتي بهبوط الطائرات
.المروحيّة في طريقها إلى هنا

621
00:41:30,480 --> 00:41:31,600
.تفضّل

622
00:41:31,800 --> 00:41:33,000
.شكراً، يا رجل

623
00:41:34,440 --> 00:41:36,440
نجحنا، أليس كذلك؟ -
.نعم، نجحنا -

624
00:41:36,640 --> 00:41:38,400
.عيداً سعيداً -
.شكراً -

625
00:41:38,600 --> 00:41:40,320
.عيداً سعيداً

