﻿1
00:00:04,360 --> 00:00:06,720
غرفة الطوارئ

2
00:00:07,800 --> 00:00:10,320
.بدر ليلة سبت

3
00:00:46,760 --> 00:00:49,520
.المرضى بانتظارك -
.أعرف -

4
00:00:52,840 --> 00:00:54,720
هل ستقف هنا طيلة الليل؟

5
00:00:55,360 --> 00:00:56,680
.لا أدري

6
00:00:58,960 --> 00:01:00,240
هل أنت بخير؟

7
00:01:01,040 --> 00:01:03,720
.لا أنفكّ أفكّر فيهم

8
00:01:05,280 --> 00:01:08,200
.ربّما يجب أن تأخذ عطلة -
.أنا بخير -

9
00:01:08,400 --> 00:01:13,120
عطّل الليلة. إذا واجهنا متاعب
.سأجعل أحدهم يتصل بك

10
00:01:14,440 --> 00:01:16,960
.نعم، حسناً. شكراً

11
00:01:23,120 --> 00:01:25,400
.لا، لا، لا بوب

12
00:01:25,560 --> 00:01:28,320
ملفات الداخلين هنا
.والخارجين هناك

13
00:01:28,480 --> 00:01:32,240
.لديّ نظامي الخاص -
.أنت تفسدين كلّ شيء -

14
00:01:32,400 --> 00:01:36,160
.دايان، عليّ أن أقفل الخطّ
.أمرّ بك عند التاسعة. إلى اللقاء

15
00:01:36,320 --> 00:01:39,480
ما المشكلة؟ -
.تعيد بوب تنظيم القسم -

16
00:01:39,640 --> 00:01:43,040
.قل لها أن ترفع أجري -
.أنا قبلك. طابت ليلتكم جميعاً -

17
00:01:43,200 --> 00:01:47,640
ما حصّتي في ليلة السبت المميّزة هذه؟
.صديق منبوذ تناول البنتاكلور

18
00:01:47,800 --> 00:01:51,440
ويقول عمره 22 عاماً
.طوله 6،8 قدماً ووصل مربوطاً بحمّالته

19
00:01:51,600 --> 00:01:55,520
.سأذهب إلى المنزل -
...مرة، اثنتان -

20
00:01:55,680 --> 00:01:59,640
نوكل المريض إلى الطبيب
.المرتدي البذلة الخضراء الفاتحة

21
00:01:59,800 --> 00:02:03,120
.دوغ، قلت إنني ذاهب إلى المنزل
.سوزن، عاينيه أنت

22
00:02:04,400 --> 00:02:07,160
ما زال مستاء؟ -
.نعم -

23
00:02:10,080 --> 00:02:11,800
هل الحركة كثيفة الليلة؟ -
.بل بطيئة إلى حدّ منعش -

24
00:02:11,960 --> 00:02:14,000
هل ستخرج؟ -
.إنها ليلة سبت -

25
00:02:14,800 --> 00:02:18,640
.تحتاج إلى الراحة، بيتر -
.لكن القلق ينتاب أمّي -

26
00:02:18,800 --> 00:02:22,840
إلى متى ستستمرّ بهذا؟ -
.حتى تعود إلى المنزل -

27
00:02:23,000 --> 00:02:24,800
المنزل؟ -
.نعم، المنزل -

28
00:02:25,920 --> 00:02:30,120
لمَ لا أجلس معها؟
.أكمل عملك وتناول العشاء

29
00:02:30,280 --> 00:02:34,160
أعطني فرصة لأعرف كلّ
.التفاصيل المشوّقة عن مراهقتك

30
00:02:35,680 --> 00:02:39,920
.حسناً، تبدو فكرة جيّدة -
.نعم، أودّ مرافقتك -

31
00:02:40,080 --> 00:02:44,480
كارتر، أكمل ملاحظاتك
.واهتمّ بشؤونك

32
00:02:44,640 --> 00:02:47,520
!كارتر! هلّا أوقفته؟ كارتر

33
00:02:47,680 --> 00:02:49,840
.أنت تسرع سيّدي

34
00:02:50,000 --> 00:02:54,560
.النجدة، إنها تقتلني -
.شرب لوي 6 زجاجات -

35
00:02:54,720 --> 00:02:58,800
.اتسعت غدّة البروستات
.أحاول منذ ساعة إدخال قثطر فولي

36
00:02:58,960 --> 00:03:02,760
.دوامي انتهى. كارول، أسلمك إيّاه -
.شكراً -

37
00:03:02,920 --> 00:03:06,440
.حسناً، لوي، لا تقلق
.سأستعمل الكثير من الليدوكاين

38
00:03:07,520 --> 00:03:10,280
انتهى دوامك؟ -
.نعم، إذا رحل بنتون -

39
00:03:10,440 --> 00:03:12,560
هل عملت ليلة سبت فيها بدر؟

40
00:03:12,720 --> 00:03:15,480
هل العمل مختلف فيها؟ -
.ابقَ هنا وستعرف -

41
00:03:15,640 --> 00:03:18,680
!نادوا الحرّاس
.طارئ في قاعة الصدمات 2

42
00:03:26,560 --> 00:03:29,400
!دعوني أخرج من هنا

43
00:03:55,960 --> 00:03:58,680
...حذاركم، لا تقتربوا

44
00:03:58,840 --> 00:04:03,520
!ريتا، أيتها المخادعة
!سأقتلك

45
00:04:06,720 --> 00:04:08,680
.ليلة سبت يطلّ فيها البدر

46
00:04:08,840 --> 00:04:10,760
.جميل

47
00:05:04,520 --> 00:05:07,240
ماذا تفعلين؟ -
.أتحقق من عملياتك -

48
00:05:07,400 --> 00:05:10,280
.المرّة المقبلة اسأليني

49
00:05:10,440 --> 00:05:13,760
هل قمت بعدد كاف لتنال امتيازاً؟ -
.لا أعدّها -

50
00:05:13,920 --> 00:05:15,720
.يجب أن تعدّها. أنا أفعل

51
00:05:15,880 --> 00:05:19,840
هلّا استدعيت فوستر هذا المساء؟ -
.كسر ساقه فيما كان يتزلج -

52
00:05:20,000 --> 00:05:23,280
ماذا عن ألونزو؟ -
يعمل في العناية القصوى. ماذا عن روس؟ -

53
00:05:23,440 --> 00:05:26,200
كان لديه التزام سابق. هل تبالين؟ -
.لا -

54
00:05:26,360 --> 00:05:30,640
.بلى تبالين. ديان ليدز -
حقاً؟ التي لديها ابن؟ -

55
00:05:30,800 --> 00:05:34,880
.سيّارة صدمت مرتجلاً، وصل الآن
.ثمة معتدٍ في غرفة التقطيب

56
00:05:35,040 --> 00:05:37,040
.استدعي أحدهم -
شخص ذو وظيفتين؟ -

57
00:05:37,200 --> 00:05:39,720
.كلّهم خرفون أو أطبّاء جلد

58
00:05:39,880 --> 00:05:42,680
.سأستدعي شخصاً ذا وظيفتين
.ستكون ليلة استثنائية

59
00:05:42,840 --> 00:05:46,240
.دايفيد كيرستيتر، 18 عاماً، ثمل
.صدمته سيارة فورد طوروس

60
00:05:46,560 --> 00:05:49,560
ضغطت بشدّة على المكابح
.لكن كان الأوان قد فات

61
00:05:49,720 --> 00:05:53,720
.سنهتمّ به -
.الضغط 140 على 90، تسرّع القلبـ16 -

62
00:05:53,880 --> 00:05:58,040
.النزيف بسيط نظراً إلى تمزّق الصدر
.أعطيته 300 سم مكعّب من المحلول الملحيّ

63
00:05:58,200 --> 00:06:01,240
حالته العقلية في موقع الحادث؟ -
.يقظ. معدّل الأكسيجين 15 -

64
00:06:01,400 --> 00:06:05,560
.بلّغ عائلته. جرح بليغ
.صوّر الصدر والبطن

65
00:06:05,720 --> 00:06:08,920
ماذا نفعل يا كارتر؟ -
.ابحث عن استرواح الصدر -

66
00:06:09,080 --> 00:06:13,120
استبعد أيّ صدمة على البطن وقم بمخطّط
.كهربائي للقلب للكشف عن أيّ رضّ قلبيّ

67
00:06:13,280 --> 00:06:16,440
كارتر؟ -
.نعم. أنقلوه عندما أقول 3 -

68
00:06:16,600 --> 00:06:19,480
.1‏، 2، 3
.بلطف وببطء. جيّد

69
00:06:19,640 --> 00:06:20,920
.هيّا

70
00:06:21,080 --> 00:06:23,200
أهذا يؤلمك؟ -
.لا، صدري -

71
00:06:23,360 --> 00:06:25,760
.افحص السموم ومعدّل الكحول في الدم

72
00:06:25,920 --> 00:06:28,480
.البؤبؤان متساويان ويتفاعلان مع الضوء

73
00:06:29,240 --> 00:06:32,080
.هاليه، صوّري العمود الفقريّ

74
00:06:32,240 --> 00:06:34,880
.التنفس واضح على الجهتين -
.ربّاه، هذا مؤلم -

75
00:06:35,040 --> 00:06:38,760
.البطن طريّ لكن ليس ليّناً -
.أعطه 60 ملغ توريدول -

76
00:06:38,920 --> 00:06:43,720
.لا أريد مزج الكحول والمورفين -
أتحتاجين إلى المساعدة دكتورة لويس؟ -

77
00:06:43,880 --> 00:06:46,880
.ابدأي عندما ننتهي -
ماذا تفعلين هنا؟ -

78
00:06:47,040 --> 00:06:48,760
.سمعتُ أنك ستبقى فبقيت

79
00:06:48,920 --> 00:06:52,120
.المعتدي ينتظر -
...كنت آمل -

80
00:06:52,280 --> 00:06:56,440
.ديب، ابدأي هنا. كارتر، هناك
.نادياني عندما تصلان إلى النصف

81
00:06:56,600 --> 00:07:00,080
.يبدو أننا سنحتاج إلى عدّتي تقطيب

82
00:07:13,240 --> 00:07:15,120
كيف الحال؟

83
00:07:15,280 --> 00:07:16,880
.جيّدة

84
00:07:18,440 --> 00:07:21,280
هل تعمل في الجوار؟ -
.نعم -

85
00:07:22,720 --> 00:07:25,680
ما الطعام اللذيذ على اللائحة؟ -
.لا شيء -

86
00:07:26,880 --> 00:07:29,120
.يبدو خبز البايغل آمناً

87
00:07:31,760 --> 00:07:33,520
.أستأذن

88
00:07:37,160 --> 00:07:39,240
.إنه مكان ودّي

89
00:07:41,400 --> 00:07:44,760
دكتورة؟ هل سيكون بخير؟

90
00:07:44,920 --> 00:07:47,240
بالنسبة إلى رجل صدمته سيارة
.إنه في حالة ممتازة

91
00:07:47,400 --> 00:07:52,000
هل يمكنني أن أراه لأعتذر منه؟ -
.نعم، انتظر هنا -

92
00:07:54,880 --> 00:07:58,560
.هذا ليس سباقاً، جون -
.كان بوسعك أن تخدعيني -

93
00:07:58,720 --> 00:08:01,520
لو عملت ببطء أكبر
.لما انقلبت قطبك بهذا الشكل

94
00:08:01,720 --> 00:08:04,760
هل تسيء التقطيب؟ -
.اهدأ -

95
00:08:04,920 --> 00:08:08,480
ما هي قواعد مشاطرة العمليات؟

96
00:08:08,680 --> 00:08:12,520
.أي التي نسجّلها في ملفنا -
.الذي يمضي هنا وقتاً أطول -

97
00:08:16,800 --> 00:08:21,080
لمَ لا يفوز من يقطّب أكثر؟

98
00:08:22,520 --> 00:08:24,280
.موافق

99
00:08:27,920 --> 00:08:29,800
!كارول! كارول

100
00:08:30,560 --> 00:08:32,120
.تلزمني حمّالة

101
00:08:32,280 --> 00:08:35,960
سيّد ترافيس، هل تتألم؟ -
.صدري -

102
00:08:36,120 --> 00:08:40,080
.حسناً، سنهتمّ بك
.انزعوا عنه هذا

103
00:08:40,240 --> 00:08:43,600
.سأبدأ بالعدّ. 1، 2، 3

104
00:08:48,360 --> 00:08:51,000
ماذا لديك؟ -
.هانك ترافيس -

105
00:08:51,160 --> 00:08:55,800
.السائق الذي صدم المصاب بمزق في صدره -
.يبدو أنه احتشاء عضليّ -

106
00:09:00,120 --> 00:09:02,000
ماذا يجري؟

107
00:09:02,160 --> 00:09:03,920
.لا أعرف

108
00:09:06,760 --> 00:09:09,440
.جون، أكمل العمل بدلاً مني

109
00:09:09,600 --> 00:09:14,240
.إنه مصاب بنفخة انبساطية -
.الضغط مرتفع جداً. 230 على 160 -

110
00:09:14,400 --> 00:09:17,000
تمزّق وتينيّ؟ -
.الضغط مرتفع جداً -

111
00:09:17,160 --> 00:09:19,480
ألدينا معدّل الأكسيجين؟ -
.46‏ -

112
00:09:19,640 --> 00:09:21,520
هل ضغطك مرتفع؟ -
.نعم -

113
00:09:21,680 --> 00:09:25,080
.علينا أن نشقّه
.يجب أن نخفّض ضغطه

114
00:09:25,240 --> 00:09:27,720
.سأتصل بقسم الجراحة -
.شكراً، مالك -

115
00:09:28,920 --> 00:09:32,880
سوزن، تريدين مبطئاً للقلب؟ -
.أعطيه 3،5 ملغ أزمولول -

116
00:09:33,040 --> 00:09:36,840
ولنقم بمخطّط الصدى عبر المريء
.لنتحقق من الأضرار

117
00:09:38,960 --> 00:09:41,200
من المسؤول؟ -
.الدكتورة لويس -

118
00:09:42,200 --> 00:09:45,320
.سيدي، عليك الانتظار في الخارج -
.أنا الدكتور سويفت -

119
00:09:45,480 --> 00:09:47,760
.وصل ذو الوظيفتين

120
00:09:49,200 --> 00:09:52,360
.مادة الباندكس. شكل جميل

121
00:09:52,720 --> 00:09:55,720
.حسناً، ضع القفازين وتعال

122
00:09:56,480 --> 00:10:00,560
كيف حال ضغطه؟ -
.إنه يهبط. 190 على 130 -

123
00:10:00,720 --> 00:10:03,720
.أراهن أنك لم ترَ هذا من قبل -
.رأيت واحداً أو اثنين -

124
00:10:03,920 --> 00:10:05,480
.لن تتألم

125
00:10:05,640 --> 00:10:09,480
سألقي نظرة على قلبك
.بإدخال هذه الآلة في حلقك

126
00:10:11,560 --> 00:10:14,840
.لنرَ ما لدينا هنا

127
00:10:16,880 --> 00:10:20,920
سيغدو الوضع رهيباً هذا المساء
.اختر الحالة التي يمكنك معالجتها

128
00:10:21,080 --> 00:10:25,000
القطب، المصاب بالضعف والدوار
...الولد المصاب بالخناق

129
00:10:25,160 --> 00:10:28,520
كلّ الحالات السهلة، حسناً؟ -
.سأحاول أن أستمرّ -

130
00:10:29,200 --> 00:10:32,560
.ها هو -
.هذا الرجل في ورطة -

131
00:10:32,720 --> 00:10:34,880
.أنقلوه إلى قسم الجراحة حالاً

132
00:10:35,040 --> 00:10:38,680
.علينا أن نشقّ الوتين -
أنت متأكد؟ -

133
00:10:39,040 --> 00:10:43,720
ألم حادّ في الصدر، ضغط مرتفع
نبض قافز، تفاوتات غير محدّدة من النبض؟

134
00:10:43,880 --> 00:10:46,280
.قد يكون تمزّقاً وتينياً -
.لا أظنّ ذلك -

135
00:10:46,440 --> 00:10:48,520
ألا يجب أن تفكّري في هذا الاحتمال؟

136
00:10:49,560 --> 00:10:52,800
من أنت بحق الجحيم؟ -
.ويليام سويفت، رئيس قسم الطوارئ الجديد -

137
00:10:52,960 --> 00:10:55,840
.سأحلّ مكان الدكتور مورغنسترن

138
00:10:56,000 --> 00:10:58,520
.سررت بمقابلتك، دكتور سويفت -
.ويليام -

139
00:10:58,680 --> 00:11:01,720
أين حالات الضعف والدوار إذاً؟

140
00:11:02,360 --> 00:11:06,160
.من يسحب العود القصير يستلم حالة القمل -
...تباً -

141
00:11:15,680 --> 00:11:18,560
.إمكانيات الفوز والفشل متعادلة -
.نظرياً لكنني لا أربح أبداً -

142
00:11:20,000 --> 00:11:23,080
افرحي، قريباً لن تحضري
.النونيّة للمرضى

143
00:11:23,240 --> 00:11:26,280
.لكن ليس مع سوء حظي -
.ستتزوّجين تاغ -

144
00:11:26,440 --> 00:11:30,840
هل ستتركيننا عندما تصبحين ثرية؟ -
وأتنازل عن كلّ هذا الجمال؟ -

145
00:11:32,800 --> 00:11:34,360
ماذا لديك هنا؟

146
00:11:34,520 --> 00:11:37,760
اثنا عشر خطأ
.قد تقضي على زفافك

147
00:11:37,920 --> 00:11:39,480
.فيه مقالات ممتازة

148
00:11:39,640 --> 00:11:42,480
هل اتصل بي أحدهم؟ -
.لا، لم أتصل بك -

149
00:11:42,640 --> 00:11:45,000
.أنظري إلى الرقم 6

150
00:11:45,160 --> 00:11:48,160
احرصي على الاستماع إلى الفرقة
.قبل استخدامها

151
00:11:48,320 --> 00:11:51,720
إذاً استبعدنا فرقة شقيقك؟ -
.على الفرقة أن تجيد العزف -

152
00:11:51,880 --> 00:11:55,040
أيّ نوع من الفرق يجب أن نستخدم؟ -
.فكّرت في موسيقى البولكا -

153
00:11:55,200 --> 00:11:58,480
.أنت مضحك جداً -
تاغلييري؟ هل وردك اتصالي؟ -

154
00:11:58,640 --> 00:12:02,480
.سوف تطرد والدتي -
.بحث في الكمبيوتر مجدداً -

155
00:12:02,640 --> 00:12:05,640
.لا تتدخل في ملفّ أمك -
لمَ تصرفها من المستشفى؟ -

156
00:12:05,800 --> 00:12:09,120
.لأنّ المسؤولين يلحّون عليّ
.ترفض شركة التأمين دفع التكاليف

157
00:12:09,280 --> 00:12:12,880
.تحتاج إلى المزيد من الوقت -
.3‏ أيام هي أكثر ما استطعت الحصول عليه -

158
00:12:13,040 --> 00:12:17,080
.ناقش الأمر مع عائلتك -
.ليست مستعدّة للعودة إلى المنزل بعد -

159
00:12:17,240 --> 00:12:20,560
.واجه الواقع
.أصيبت بسكتة وقد استبدلوا وركها

160
00:12:20,720 --> 00:12:23,640
.تتطلّب رعاية متخصّصة طيلة حياتها

161
00:12:23,800 --> 00:12:27,040
.سأرعاها بنفسي إن لزم الأمر

162
00:12:27,200 --> 00:12:31,760
.لن تذهب إلى المنزل -
.بلى -

163
00:12:37,880 --> 00:12:40,160
.بدأنا نفتقر إلى الغرف

164
00:12:40,320 --> 00:12:44,560
منتصف الليل. لنفسح المكان
.أمام المشرّدين والحقيرين والثملين

165
00:12:44,720 --> 00:12:48,960
رجل مصاب بالحازوقة وشابة في الـ18
.مصابة بضعف ودوار بعد الجنس

166
00:12:49,120 --> 00:12:51,360
.رعشة. ربّاه، أنا أحسدها -
مضى وقت طويل؟ -

167
00:12:51,520 --> 00:12:53,200
.سأستلم حالة الحازوقة

168
00:12:53,360 --> 00:12:56,800
لديّ امرأة مصابة بألم في البطن ورجل
.يصعب عليه التنفس بحاجة إلى فحص غازات الدم

169
00:12:57,000 --> 00:12:59,920
.افحص المرأة المصابة بألم في البطن -
.تبدو الحازوقة مثيرة للاهتمام -

170
00:13:00,080 --> 00:13:03,440
ستصادف ألف حالة ألم حادّ في البطن
.وحالة واحدة من الحازوقة

171
00:13:03,600 --> 00:13:06,000
.قم بفحص للحوض والمستقيم

172
00:13:09,840 --> 00:13:12,280
.أطلقت دخاناً على مريض

173
00:13:14,920 --> 00:13:16,720
تسيرين في الفضاء؟ -
.القمل -

174
00:13:17,040 --> 00:13:18,880
.يبدو هذا مثيراً

175
00:13:19,040 --> 00:13:21,800
أتريدين أن تسمعي بعض الفرق؟ -
لَمَ لا؟ -

176
00:13:21,960 --> 00:13:23,720
ما رأيك؟

177
00:13:23,880 --> 00:13:27,680
.بدأ أخوك يعزف بشكل افضل

178
00:13:28,360 --> 00:13:30,760
أهذا الرجل مجنون؟

179
00:13:31,680 --> 00:13:35,480
أتعرف الدكتور سويفت؟ -
.لعبنا البايسبول معاً في جامعة أوهايو -

180
00:13:36,320 --> 00:13:39,720
.لويس، تسليم خاصّ -
أين أوقع؟ -

181
00:13:39,920 --> 00:13:43,680
لديّ 4 أعضاء في أخوية
.تُركوا في شارع راش

182
00:13:43,840 --> 00:13:46,120
.مصابون بقضمات الصقيع في كلّ أطرافهم

183
00:13:46,280 --> 00:13:48,840
.تركونا بأحذيتنا وجواربنا فقط

184
00:13:49,000 --> 00:13:53,800
ماذا لدينا هنا؟ -
.وعود عيدان البوظة -

185
00:13:53,960 --> 00:13:56,560
هل لنا ببعض البطانيات
لندفئ هؤلاء الشبان؟

186
00:13:59,000 --> 00:14:00,800
...ليساعدني

187
00:14:00,960 --> 00:14:02,600
.النجدة

188
00:14:03,480 --> 00:14:08,120
.أمي؟ أنا بيتر
أنا هنا، حسناً؟

189
00:14:08,280 --> 00:14:12,720
لمَ فعلوا بي هذا؟ -
.لا بأس أمّي. لا بأس -

190
00:14:12,880 --> 00:14:16,840
.قلت لهم ألا يفعلوا لكنهم لم يصغوا

191
00:14:17,000 --> 00:14:18,960
.أعرف. لا بأس، أمي

192
00:14:19,120 --> 00:14:22,600
طلبت منهم التوقف
.لكنهم لم يصغوا

193
00:14:22,760 --> 00:14:25,680
.لن يعيدوا الكرّة -
!لا يصغون أبداً -

194
00:14:25,840 --> 00:14:27,800
.أمّي، أصغي إليّ

195
00:14:27,960 --> 00:14:30,000
سأعود حالاً، حسناً؟

196
00:14:30,160 --> 00:14:32,400
أحبّك، حسناً؟

197
00:14:36,440 --> 00:14:38,040
...أنا

198
00:14:40,600 --> 00:14:44,800
.خلتك جالسة معها -
.خرجت لأحضر فنجان قهوة -

199
00:14:44,960 --> 00:14:47,600
كيف سمحت لهم أن يفعلوا هذا بها؟ -
يفعلون ماذا؟ -

200
00:14:47,760 --> 00:14:50,960
.لا تحتاج إلى قيود -
.حاولت الزحف من سريرها -

201
00:14:51,120 --> 00:14:54,720
.لكن ما كان عليك أن تسمحي لهم -
.أنا من طلب منهم ذلك -

202
00:15:04,200 --> 00:15:06,720
.لا تتكبّدي العناء وتعودي
.لا أريد مساعدتك

203
00:15:06,880 --> 00:15:09,080
.بيتر، تحتاج إلى قيود

204
00:15:13,000 --> 00:15:15,440
.خذي نفساً عميقاً

205
00:15:16,400 --> 00:15:18,200
.أزفري

206
00:15:19,600 --> 00:15:22,960
هل يؤلمك هذا؟ -
.كثيراً -

207
00:15:23,120 --> 00:15:26,640
هل شعرت بهذا الألم سابقاً؟ -
.أبداً -

208
00:15:26,800 --> 00:15:30,080
.إنه القمر المكتمل
.إنه في المكان الخامس

209
00:15:30,280 --> 00:15:35,200
.يحدث في داخلي أمر غريب -
هل يمكن أن تكوني حاملاً؟ -

210
00:15:35,400 --> 00:15:39,840
مع توقعات هذا الشهر
.هذا الاحتمال مستبعد كلياً

211
00:15:41,440 --> 00:15:43,880
...حسناً

212
00:15:44,040 --> 00:15:48,200
سأطلب فحصاً للحمل
.ثمّ نتصرّف وفقاً له

213
00:15:48,360 --> 00:15:53,120
هل تكون من برج الجوزاء؟ -
.نعم -

214
00:15:54,360 --> 00:15:57,840
متى عيد مولدك؟ -
.في الرابع من يونيو -

215
00:15:58,040 --> 00:16:01,200
من أيّ سنة؟ -
...أنا لا -

216
00:16:01,360 --> 00:16:04,080
.1970‏ -
.نعم -

217
00:16:04,240 --> 00:16:07,920
موعد الولادة؟ -
.عليك أن تسألي أمي -

218
00:16:08,080 --> 00:16:09,760
ما رقمها؟

219
00:16:13,360 --> 00:16:16,800
.جرّب تيمي حبس أنفاسه -
.شرب الماء المجلّد -

220
00:16:16,960 --> 00:16:20,680
الدغدغة، التنفّس في كيس
.الأفلام المخيفة

221
00:16:20,840 --> 00:16:23,000
.لم أنم منذ ليلتين

222
00:16:23,160 --> 00:16:26,000
.سنتزوّج بعد أسبوعين
هل سيكون بخير؟

223
00:16:26,160 --> 00:16:29,040
.الأرجح أنه القلق الذي يسبق الزواج

224
00:16:30,640 --> 00:16:33,480
هل من دواء تعطينني إيّاه؟

225
00:16:33,640 --> 00:16:36,200
الطورازين يعطي مفعولاً أحياناً
.سيد فالكو

226
00:16:36,360 --> 00:16:40,240
سنقوم بفحص الدم ونصوّر البطن بالأشعّة
.لنتأكّد من الأمور الأساسية

227
00:16:45,920 --> 00:16:49,400
.إنني حائر بين هاواي وباريس

228
00:16:49,560 --> 00:16:52,880
.كنت أتوق إلى البحر -
.لكن بشرتك تحترق بسهولة -

229
00:16:53,040 --> 00:16:56,360
.لا. بل تسمرّ -
.إذاً أختار هاواي -

230
00:16:56,520 --> 00:16:59,200
.تبدو باريس رومنطيقية

231
00:16:59,360 --> 00:17:03,120
هل ألقيت نظرة على نماذج الخزف؟ -
متى كان عليّ أن أفعل ذلك؟ -

232
00:17:03,280 --> 00:17:05,840
.بدأ الناس يسألون -
حقاً؟ -

233
00:17:06,840 --> 00:17:10,800
تيكي طورش في الشارع لديهم رجل
.جالس على كرسيّ حمّال عليه اسمنا

234
00:17:10,960 --> 00:17:15,000
إنه لوي. هلا ترسلين سيارة أجرة لتحضره؟

235
00:17:16,520 --> 00:17:18,720
أين كنا؟

236
00:17:22,320 --> 00:17:25,440
كيف حالنا؟ -
.سويفت يبحث عن مارك -

237
00:17:27,600 --> 00:17:30,440
أين الدكتور غرين؟
.كتب على الجدول أنه يعمل هذه الليلة

238
00:17:30,600 --> 00:17:33,040
ذهب إلى المنزل
.وقد أصيب بأنفلونزا خفيفة

239
00:17:35,480 --> 00:17:37,160
.شكراً -
.لا عليك -

240
00:17:37,360 --> 00:17:39,720
.لقد حُلّ اللغز

241
00:17:39,880 --> 00:17:42,360
.تهانيّ، أنت حامل

242
00:17:42,520 --> 00:17:46,080
هذا وفقاً للتنبؤات الفلكيّة
.الخاصة بصحيفة تريبيون

243
00:17:46,240 --> 00:17:50,320
.والفحوصات المخبريّة هذه -
.شكراً يا دكتور الجوزاء -

244
00:17:50,480 --> 00:17:53,240
.شعرتُ بأنك تحمل لي خبراً سعيداً

245
00:17:53,400 --> 00:17:56,520
أواثق من أنه لا شيء آخر؟ -
ماذا تقصدين؟ -

246
00:17:56,680 --> 00:17:59,440
...حسناً، أنا

247
00:17:59,600 --> 00:18:01,400
.لقد رسمت جدولك

248
00:18:01,560 --> 00:18:04,800
.إنني واثقة من أننا لم نكمل رحلتنا معاً

249
00:18:04,960 --> 00:18:08,320
.زحل متراصف مع عطارد -
أهذا أمر سيئ؟ -

250
00:18:08,480 --> 00:18:10,640
.قد يكون سيئاً

251
00:18:10,800 --> 00:18:13,080
لمن؟ -
.لكلينا -

252
00:18:16,240 --> 00:18:21,320
أنت تعيش تضارباً
.وتبحث عن طريقك

253
00:18:21,480 --> 00:18:24,400
.ابحث عن الصوت في داخلك

254
00:18:24,560 --> 00:18:28,760
.قاوم تأثير من يريد تدميرك

255
00:18:31,280 --> 00:18:34,600
.سأطلب تخطيطاً بالصدى

256
00:18:43,520 --> 00:18:47,320
.أهلاً بعودتك يا لوي
هل اشتقت إلينا؟

257
00:18:48,760 --> 00:18:51,760
هل كنت تحتسي الشراب يا لوي؟

258
00:18:51,920 --> 00:18:54,720
أما زال القثطر معلّقاً؟

259
00:18:57,400 --> 00:19:02,000
.إنه ممتلئ بالثلثين يا لوي
.حان وقت تغيير كيسك

260
00:19:03,720 --> 00:19:05,400
.حسناً

261
00:19:07,760 --> 00:19:09,640
.ابق هنا يا لوي

262
00:19:09,800 --> 00:19:13,680
كيف تتحمّلين الوضع؟ -
.يسعدني ألا يكون الشبّان هنا -

263
00:19:17,160 --> 00:19:19,880
.مفرقعة نارية في سلة النفايات

264
00:19:20,040 --> 00:19:21,320
.إنها الوعود

265
00:19:21,480 --> 00:19:25,000
.كارتر
هل أنت مسرور ببقائك؟

266
00:19:26,080 --> 00:19:28,160
.ثمّة اتصال لاسلكيّ

267
00:19:30,000 --> 00:19:33,480
.أسمعك، ابعث الرسالة -
.إعتبروها كارثة -

268
00:19:33,640 --> 00:19:37,360
خطة الطوارئ رقم 1 نشب حريق في
.ملهى ليلي في واباش وبالبوا

269
00:19:37,520 --> 00:19:40,120
.كم عدد المصابين؟ انتهى -
.من 15 إلى 20 -

270
00:19:40,320 --> 00:19:42,400
.أغلبيتهم مصابون بحروق من الدرجة الثالثة

271
00:19:42,560 --> 00:19:46,120
.سأجهّز نقطة فرز -
.سأعيد استدعاء الموظفين -

272
00:19:50,600 --> 00:19:52,840
ما الأمر؟

273
00:19:55,800 --> 00:19:57,960
.إنه جهازي الطنان

274
00:20:03,000 --> 00:20:06,600
في الثانية صباحاً؟ -
.أهلاً بك في حياتي -

275
00:20:09,760 --> 00:20:12,200
.الأفضل ألا تكون امرأة أخرى

276
00:20:16,240 --> 00:20:21,160
.كفّ عن إثارة الضجيج
.لن أتمكّن من العودة إلى النوم

277
00:20:28,040 --> 00:20:30,120
هل يمكنني العودة؟

278
00:20:30,280 --> 00:20:33,280
.يوجد مفتاح آخر على طاولة المطبخ

279
00:20:33,440 --> 00:20:37,040
لكن عليك الخروج مجدداً
.قبل أن يصحو جايك

280
00:20:51,840 --> 00:20:53,680
!تباً

281
00:21:50,560 --> 00:21:53,000
.29‏ دقيقة و32 ثانية

282
00:21:53,160 --> 00:21:55,560
غلبتك -
ماذا يجري؟ -

283
00:21:55,720 --> 00:21:59,160
أين الضحايا؟ -
.إنهم أمامك -

284
00:21:59,320 --> 00:22:02,880
...أعرّفكم بالدكتور -
.ويليام سويفت، رئيسكم الجديد -

285
00:22:03,040 --> 00:22:05,000
.تسرّني رؤيتكم

286
00:22:05,200 --> 00:22:07,240
من منكم رئيس الأطباء المقيمين؟

287
00:22:07,400 --> 00:22:11,240
.لم نستطع العثور على الدكتور غرين بعد

288
00:22:14,400 --> 00:22:16,880
أعتبر هذه التدريبات مثالية
...كي أقابل فريقي

289
00:22:17,040 --> 00:22:20,040
وأقدّر السرعة التي يمكن
.للأطباء المقيمين أن يتأهبوا بها

290
00:22:20,200 --> 00:22:22,720
...أودّ أن آخذ بعض اللحظات

291
00:22:22,880 --> 00:22:26,280
لأراجع بعض القواعد الأساسية...
.في إدارة قسم الطوارئ

292
00:22:26,440 --> 00:22:28,360
.شكراً -
عند الثانية والنصف صباحاً؟ -

293
00:22:28,520 --> 00:22:31,040
لا تقلق
.ستعودون إلى المنزل قبل الرابعة

294
00:22:32,240 --> 00:22:37,120
جون، هلّا تساعدني لأعالج مريضاً؟ -
أهي عملية أجريتها سابقاً؟ -

295
00:22:37,280 --> 00:22:41,480
لا، إنه رجل ثمل
.سحق إصبعه بباب سيارة

296
00:22:41,640 --> 00:22:44,200
.وهو يلمسني
.ورائحته كريهة أيضاً

297
00:22:44,360 --> 00:22:46,960
هل يزعجك هذا؟

298
00:22:47,120 --> 00:22:50,000
.أتوق إلى مغادرة قسم الطوارئ

299
00:22:52,800 --> 00:22:55,480
.سيّد ديناردو، هذا جون كارتر

300
00:22:55,760 --> 00:22:59,280
.أتينا نعالج إصبعك -
.أريد طبيباً حقيقياً -

301
00:22:59,480 --> 00:23:04,280
ممتاز. سنخرج وندع إصبعك يلتهب
.ويتورّم ويفسد إن كنت تفضّل

302
00:23:08,120 --> 00:23:12,200
شكراً. بنّج الإصبع
.وسأفرّغ فراش الظفر بالكيّ

303
00:23:12,360 --> 00:23:15,080
.ستشعر ببعض البرد

304
00:23:19,720 --> 00:23:21,160
...مهلاً، مهلاً

305
00:23:22,160 --> 00:23:24,440
ألم يقولوا لك إنّ كلورايد الإيثيل
قابل للاشتعال؟

306
00:23:24,600 --> 00:23:26,080
!اللعنة

307
00:23:26,240 --> 00:23:31,240
.آسفة للغاية
أرجوك، لا تخبر أحداً، حسناً؟

308
00:23:31,800 --> 00:23:36,920
يدخل مريض الطوارئ
.وهو مصاب بهبوط وانقباض وتعرّق

309
00:23:37,080 --> 00:23:39,080
دكتور روس، بمَ يذكرك هذا؟

310
00:23:39,240 --> 00:23:42,920
.بالشقيقات أوزس
.تواعدتُ مع القصيرة منهنّ

311
00:23:43,080 --> 00:23:47,240
.أظنك تصف متلازمة هورنر

312
00:23:47,400 --> 00:23:50,360
.أو بعبارة أخرى، عين مدلاة

313
00:23:50,520 --> 00:23:53,360
بأيّ شأن يجب أن تقلق؟

314
00:23:56,000 --> 00:23:58,960
الورم السرطانيّ
.في التلم الأعلى من الرئة

315
00:23:59,120 --> 00:24:02,440
...صحيح. واسمك -
.بوب -

316
00:24:02,600 --> 00:24:06,760
بدأت كعاملة تنظيف
.والآن أصبحت موظفة استعلامات

317
00:24:06,920 --> 00:24:08,960
.الدكتور غرين يطلبك على الخط 2

318
00:24:09,120 --> 00:24:14,600
تميلون بأغلبيتكم إلى استعمال المضادات الحيوية
...استعمالاً وقائياً وعندما تعالجون جروحاً حيوانية

319
00:24:14,760 --> 00:24:17,040
أين أنت؟ -
.في نادي ألعاب الفيديو -

320
00:24:17,200 --> 00:24:19,880
.لم أشعر برغبة في العودة إلى المنزل
ما الجديد؟

321
00:24:20,040 --> 00:24:24,240
.أجرى الرئيس الجديد تدريباً -
.حسناً -

322
00:24:30,280 --> 00:24:34,760
.ساعة، 47 دقيقة، رقم قياسي جديد
.إنهم في قاعة الصدمات رقم 1

323
00:24:36,200 --> 00:24:39,240
إن كانت لديكم أسئلة
.بابي مفتوح دائماً

324
00:24:41,920 --> 00:24:44,360
.دكتور بايغل. أدخل

325
00:24:44,520 --> 00:24:49,160
.أنت في ورطة. الرجل المجنون ثائر -
الرجل المجنون؟ -

326
00:24:49,320 --> 00:24:53,000
.مرحباً. أنا مارك غرين -
.أنا ويليام سويفت، رئيسك الجديد -

327
00:24:53,160 --> 00:24:55,240
كيف حال الأنفلونزا؟ -
ماذا؟ -

328
00:24:55,400 --> 00:25:00,480
أظنك تحسّنت، لا؟
.اقرأ هذا قبل نوبتك الجديدة

329
00:25:00,640 --> 00:25:02,280
.ثمّ سنتكلّم

330
00:25:03,760 --> 00:25:05,040
الأنفلونزا؟

331
00:25:05,200 --> 00:25:07,600
.آسفة -
.كان عليّ أن أبقى -

332
00:25:21,440 --> 00:25:23,520
أمّي؟ أمّي؟

333
00:25:24,400 --> 00:25:25,920
.أنا هنا

334
00:25:26,080 --> 00:25:28,360
هل تتألمين يا أمّي؟ -
.لا -

335
00:25:28,520 --> 00:25:32,440
.حسناً. أمسكت بك. أمسكت بك

336
00:25:32,760 --> 00:25:35,880
كيف جرت الأمور؟ -
.أخفقت مع الرئيس الجديد -

337
00:25:36,040 --> 00:25:39,320
.لنقل إنك لم تترك انطباعاً أوّلياً جيداً

338
00:25:39,480 --> 00:25:42,880
.أرسلني إلى المنزل -
.لنرحل قبل أن يغيّر رأيه -

339
00:25:43,040 --> 00:25:46,880
حرّك المحوّل الطافيّ نحو الأسفل
.لترى ملحقات الرحم

340
00:25:48,120 --> 00:25:53,360
أهذا المبيض؟ -
.بالطبع وهذا خارج الرحم -

341
00:25:53,520 --> 00:25:57,480
لديك حمل داخل الرحم
.وحمل خارج الرحم

342
00:25:57,640 --> 00:26:00,560
توأمان؟ أهذا منطقي؟

343
00:26:00,720 --> 00:26:04,080
.إنه من برج الجوزاء
هل سيكونان بخير؟

344
00:26:04,240 --> 00:26:07,000
.يمكنك أن تحملي الجنين الموجود في رحمك

345
00:26:07,160 --> 00:26:10,600
لكن علينا أن نجري جراحة
.ونستخرج الآخر قبل أن يتمزق

346
00:26:10,760 --> 00:26:14,120
.إذا حدث هذا قد تموتين -
.آسف، آرلين -

347
00:26:14,280 --> 00:26:19,680
.لا تأسف
.سأنجب طفلاً وسأكون بخير

348
00:26:21,520 --> 00:26:26,440
.كشطتها فيما تسلقت جُرف -
لمَ فعلت ذلك؟ -

349
00:26:26,600 --> 00:26:29,840
.كنت أطارد الهررة -
الهررة؟ -

350
00:26:30,000 --> 00:26:34,440
.أنا مستذئب -
إنه البدر، أليس كذلك؟ -

351
00:26:34,600 --> 00:26:38,480
.أرجوك قيّديني حتى الفجر

352
00:26:38,640 --> 00:26:40,440
.لا يفصلنا عنه إلا ساعتين

353
00:26:42,240 --> 00:26:45,760
أتظنّ أنك قد تؤذي نفسك أو غيرك؟

354
00:26:45,920 --> 00:26:50,000
.لا أعرف ما قد أفعل

355
00:26:50,160 --> 00:26:52,200
.سأذهب وأحضر طبيباً

356
00:26:55,000 --> 00:26:59,440
.لا تديري ظهرك لمستذئب

357
00:27:00,640 --> 00:27:02,760
.نسيت. آسفة

358
00:27:10,240 --> 00:27:12,600
.كارتر، آسفة

359
00:27:13,800 --> 00:27:17,120
هل من مرضى جيّدين؟ -
.لا، مجرّد ثملين -

360
00:27:17,280 --> 00:27:20,400
...خذ قيلولة. سأتصل بك -
.سأكون في الغرفة -

361
00:27:21,440 --> 00:27:23,680
ما كان هذا؟ -
.مستذئب -

362
00:27:23,840 --> 00:27:27,240
ماذا؟ -
.ربّما يجب أن توصد بابك -

363
00:27:38,080 --> 00:27:41,560
.شفيته من الحازوقة -
.أشعر بتحسّن كبير -

364
00:27:41,720 --> 00:27:45,200
ربما يجب أن أراجع نتائج
.الفحوصات معك وحدك

365
00:27:45,360 --> 00:27:48,400
.لا، تفضّلي
.ليس بيننا أسرار

366
00:27:48,560 --> 00:27:52,520
وجدنا أموراً خطيرة في صورك الطبقية
.وفحصك الصدويّ

367
00:27:52,680 --> 00:27:55,040
خطيرة إلى أيّ حدّ؟

368
00:27:55,200 --> 00:27:59,280
هذه خراجات
.جيوب من البكتيريا تقتحم كبدك

369
00:27:59,440 --> 00:28:02,960
إنها تلهب حجابك
.ممّا سبّب لك الحازوقة

370
00:28:04,200 --> 00:28:07,760
سنضطرّ إلى إدخالك المستشفى
.ومعالجتك بالمضادات الحيوية في المصل

371
00:28:07,920 --> 00:28:10,000
.فهمت

372
00:28:10,160 --> 00:28:13,760
هذا العلاج سيشفيه، أليس كذلك؟ -
.آمل ذلك -

373
00:28:13,920 --> 00:28:16,480
يجب أن أطرح عليك
.بعض الأسئلة الصعبة

374
00:28:16,640 --> 00:28:18,640
.حسناً

375
00:28:18,800 --> 00:28:22,920
في هذه الحالات المماثلة التي يشكو فيها
...شخص شابّ يبدو سليماً

376
00:28:23,080 --> 00:28:27,280
من مرض نادر...
.يجب أن نفكّر في الأسباب

377
00:28:28,560 --> 00:28:31,800
هل استعملت المخدّرات بالحقن؟ -
.أبداً -

378
00:28:31,960 --> 00:28:37,120
هل مارست يوماً الجنس غير الآمن
مع رجال أو عاهرات؟

379
00:28:38,720 --> 00:28:41,400
هل تلمّحين إلى أنني مصاب بالأيدز؟

380
00:28:41,560 --> 00:28:46,280
هذه حالة نادرة
.وتظهر أحياناً لدى مرضى الأيدز

381
00:28:46,440 --> 00:28:48,720
...قد يكون مجرّد التهاب جرثومي

382
00:28:48,880 --> 00:28:51,840
.لكنني مضطرة إلى التفكير في عناصر الخطر...

383
00:28:53,640 --> 00:28:56,080
.لا أصدّق أنك تقولين لي هذا

384
00:28:56,240 --> 00:29:00,920
لم تجب عن سؤالي الآخر
.بشأن علاقاتك الجنسية

385
00:29:01,080 --> 00:29:03,880
.لا، أبداً

386
00:29:10,280 --> 00:29:13,760
ما رأيك بالرجل المجنون؟ -
.لا أدري -

387
00:29:13,920 --> 00:29:17,880
قد يرغمنا على القيام بحركة
.ضغط السواعد قبل كلّ نوبة عمل

388
00:29:18,040 --> 00:29:21,600
هل سيقبل بتوصية مورغنسترن
ويجعلك طبيباً معايناً؟

389
00:29:21,760 --> 00:29:23,520
.نعم

390
00:29:23,680 --> 00:29:27,320
سمعت أنه سيرقّي كارتر
.إلى منصب رئيس قسم الجراحة

391
00:29:27,480 --> 00:29:29,160
.هكذا إذاً

392
00:29:30,680 --> 00:29:33,280
هل تنام؟

393
00:29:33,440 --> 00:29:34,760
مارك؟ -
ماذا؟ -

394
00:29:34,960 --> 00:29:38,840
.لم تسمع شيئاً ممّا قلته -
.آسف -

395
00:29:39,000 --> 00:29:43,960
.يجب أن تنسى حالة التوليد هذه
.كانت لتحدث مع أيّ منا

396
00:29:44,120 --> 00:29:48,960
.قتل المريض يجعلك تستاء -
.فعلت كلّ ما بوسعك لإنقاذها -

397
00:29:49,120 --> 00:29:51,560
.قل هذا الكلام لزوجها

398
00:29:51,720 --> 00:29:56,560
عندما يخطو هذا الصبيّ خطوته الأولى
.لن تكون أمّه موجودة

399
00:29:57,960 --> 00:30:02,600
.لن تكون أمّه موجودة أبداً -
.الذنب ليس ذنبك، مارك -

400
00:30:03,960 --> 00:30:05,880
.سأنزل في هذه المحطة

401
00:30:10,680 --> 00:30:14,240
.تعال إلى منزلي. سنتحدّث -
وما النفع؟ -

402
00:30:16,040 --> 00:30:18,200
.أراك غداً يا دوغ

403
00:30:46,720 --> 00:30:48,400
.لننقله

404
00:30:50,560 --> 00:30:52,560
...سأعدّ

405
00:30:52,720 --> 00:30:55,000
.مستعدّون؟ 1، 2، 3

406
00:30:55,240 --> 00:30:58,480
ماذا جرى؟ -
.ثمل، اخترق قضيب معدنيّ قطره 12 سم أسفل صدره -

407
00:30:58,640 --> 00:31:02,600
.دخل صدفة منزل الجيران
.منظار الحنجرة

408
00:31:02,760 --> 00:31:06,280
أنبوب لداخل الرغامى عيار 7،5؟ -
.ممتاز. نادي كارتر وديب -

409
00:31:06,440 --> 00:31:09,680
.ديب تعالج حالة تمزّق وكارتر نائم -
.نادي كارتر -

410
00:31:09,840 --> 00:31:13,480
اتصلي بقسم أمراض التنفس ليصوّروا البطين
.وبقسم الأشعة ليصوّروا الصدر

411
00:31:13,640 --> 00:31:17,600
علقي بعض الدم من فئة وسلبي
.وافحصي دمه لتحديد فئته

412
00:31:17,760 --> 00:31:20,800
.كأنّ صدره مخلخل
.لديه على الأقلّ 4 أو 5 أضلاع مكسورة

413
00:31:20,960 --> 00:31:23,240
.إنه محظوظ لأنّ لديه صدراً

414
00:31:23,400 --> 00:31:24,760
.يعاني من بطء في القلب -
الضغط؟ -

415
00:31:24,920 --> 00:31:25,920
.أربعين

416
00:31:26,080 --> 00:31:30,280
.سأضخ له الدم
.أعطيه دم وسلبي

417
00:31:31,360 --> 00:31:33,720
.مرحباً -
.صباح الخير، كارتر -

418
00:31:36,800 --> 00:31:39,320
.توقف قلبه
.أعطه قارورة أبينفرين

419
00:31:39,480 --> 00:31:41,880
هلّا قمتَ بتدليك خارجيّ؟

420
00:31:42,040 --> 00:31:44,480
.كارول، ليبدأ -
.أدنى من ذلك بقليل -

421
00:31:44,640 --> 00:31:47,400
.الجهة اليمنى من صدره تكاد تهبط

422
00:31:47,560 --> 00:31:50,600
طفل يعاني من هبوط الحرارة
.وجدته الشرطة في كيس نفايات

423
00:31:52,480 --> 00:31:56,360
.حسناً، أدخلنا الأنبوب
.تابع التدليك

424
00:31:56,520 --> 00:31:59,400
أعطه 4 وحدات
.وأحضروا طبيباً آخر إلى هنا

425
00:31:59,560 --> 00:32:03,040
.سأتصل بتاغ
.إنها فترة الظلام التي تسبق الفجر

426
00:32:03,200 --> 00:32:05,080
المزيد من الأبينفرين؟

427
00:32:05,840 --> 00:32:09,400
ولد يتراوح عمره بين 3 و4 أسابيع
.ضغطه 60، إيقاع قلبه 80

428
00:32:09,760 --> 00:32:14,320
.وهو منتظم، حرارته 26 درجة مئوية -
.أعطيه أكسيجيناً مسخّناً ومرطباً -

429
00:32:14,480 --> 00:32:19,360
.لنبدأ بحقنة وريدية
.محلول ملحيّ مسخّن إلى 42 درجة مئوية

430
00:32:20,960 --> 00:32:23,640
من هم الأهل الذين يفعلون هذا بطفل؟

431
00:32:23,800 --> 00:32:26,440
كيف حاله؟ -
.إننا ندفئه -

432
00:32:26,600 --> 00:32:29,600
غسل جنبويّ؟ -
.لا، تلزمنا مدفأة للمولودين الجدد -

433
00:32:29,760 --> 00:32:33,960
.افحص كرياته البيض بحثاً عن زيادة حموضة الدم
.عليّ أن أجري شقّ صدر في الغرفة المجاورة

434
00:32:34,720 --> 00:32:38,240
كيف حالنا؟ -
.لا نبض. أصابت الرصاصة شرياناً -

435
00:32:38,400 --> 00:32:42,360
.إننا نفقده -
.عدّة شقّ الصدر -

436
00:32:42,520 --> 00:32:46,160
.سمعت أنك بحاجة إلى مساعدة -
.سنجري عملية شقّ للصدر -

437
00:32:46,320 --> 00:32:48,280
.اقطع بين الأضلاع وسألقط الوتين

438
00:32:48,440 --> 00:32:53,120
.نسيت قليلاً كيفية شقّ الصدر -
.سنرشدك -

439
00:32:53,280 --> 00:32:57,320
.تابع الشقّ بين العضلات الوربيّة -
.حسناً، دعيني أدخل -

440
00:32:57,480 --> 00:32:59,560
.ملقط وعائيّ

441
00:33:01,200 --> 00:33:02,800
.مبعّدة الأضلاع

442
00:33:09,280 --> 00:33:11,800
أين الوعاء النازف؟

443
00:33:11,960 --> 00:33:13,520
.أمسكته بالملقط

444
00:33:13,680 --> 00:33:16,200
.القلب ينبض -
.هكذا يكون العمل كفريق -

445
00:33:16,360 --> 00:33:18,520
.إنه مصاب باختلاجات

446
00:33:18,680 --> 00:33:20,960
كارتر، هل لمست قلباً حياً؟

447
00:33:21,120 --> 00:33:23,440
.ضع يدك على شكل فم التمساح

448
00:33:23,600 --> 00:33:28,360
.دلّك القلب بلطف بين أصابعك

449
00:33:28,520 --> 00:33:32,640
.حوالى 80 مرة بالدقيقة -
.كأنه كيس مليء بالديدان -

450
00:33:32,800 --> 00:33:36,760
.أعطه وحدتين إضافيتين من الدم -
.إنه يمتلئ -

451
00:33:38,000 --> 00:33:40,120
.لا نبض. علقوا الوحدة الثانية

452
00:33:40,480 --> 00:33:44,240
.يجب أن نعطيه صدمات كهربائية
!المضربان الداخليان

453
00:33:44,400 --> 00:33:46,880
.ابدأ بـ5 جول -
.أعبئه -

454
00:33:47,040 --> 00:33:49,160
ابتعدتم؟ -
.ابتعدنا -

455
00:33:50,640 --> 00:33:53,200
.5‏ جول إضافية -
.أعبئه -

456
00:33:53,360 --> 00:33:55,560
هل ابتعدتم؟ -
.ابتعدنا -

457
00:33:55,720 --> 00:33:58,280
.عاد القلب ينبض
.لنحافظ على النبض

458
00:34:00,080 --> 00:34:02,720
.هناك نبض -
.حالته مستقرّة. أحسنتم العمل -

459
00:34:02,880 --> 00:34:05,160
.أنقلوه إلى غرفة الجراحة

460
00:34:16,280 --> 00:34:20,000
كيف حاله؟ -
.الحرارة 30 درجة -

461
00:34:21,560 --> 00:34:23,960
.أظنه سينجو

462
00:34:24,880 --> 00:34:28,480
كيف حال مريضك؟ -
.ما زال حياً -

463
00:34:29,960 --> 00:34:31,240
.أنت

464
00:34:31,400 --> 00:34:35,200
.تبدين مرهقة
لمَ لا تأخذين استراحة؟

465
00:34:36,320 --> 00:34:40,000
.سأتصل بقسم الخدمات العائلية
.يجب وضعه في عائلة للرعاية

466
00:35:04,120 --> 00:35:07,360
ديب، كيف حالك؟ -
.بخير، شكراً -

467
00:35:07,520 --> 00:35:09,160
...يا للروعة

468
00:35:09,320 --> 00:35:14,000
هل حلقت رأسه لوحدك؟ -
ماذا كنت تفعل؟ -

469
00:35:14,160 --> 00:35:18,200
.قمت بتدليك داخليّ للقلب
.إلى اللقاء

470
00:35:35,360 --> 00:35:37,560
.لا أظنّ أنّ هذا يعجبني -
ماذا؟ -

471
00:35:37,720 --> 00:35:40,920
.دخولك وخروجك -
هل اشتقت إليّ؟ -

472
00:35:41,080 --> 00:35:43,800
.لقد أيقظتني

473
00:35:45,760 --> 00:35:49,440
.لديك 15 دقيقة
.جايك يصحو باكراً

474
00:35:49,600 --> 00:35:53,320
...هذا ليس أسلوبي، لكن -
.يمكنك ذلك -

475
00:35:55,880 --> 00:35:57,600
.تعال

476
00:36:13,560 --> 00:36:15,200
مارك؟

477
00:36:16,360 --> 00:36:17,960
.مرحباً

478
00:36:20,640 --> 00:36:24,000
.مكان رائع تجلس فيه وتتأسف على نفسك

479
00:36:24,160 --> 00:36:27,240
.يتمتع بجماله الخاص

480
00:36:27,400 --> 00:36:30,120
.البرد قارس

481
00:36:31,240 --> 00:36:33,280
كيف وجدتيني؟ -
.دوغ -

482
00:36:34,400 --> 00:36:36,880
قال إنه لم يرك يوماً
.مستاء إلى هذا الحدّ

483
00:36:39,400 --> 00:36:43,080
.لا تجري الأمور كما خططت لها

484
00:36:44,360 --> 00:36:46,040
.بلى طبعاً

485
00:36:48,120 --> 00:36:50,240
.هجرك لي

486
00:36:50,400 --> 00:36:52,200
.لم أخطّط لذلك

487
00:36:54,040 --> 00:36:58,240
.الناس يموتون يا مارك
.أنت تبذل جهدك. أنت إنسان

488
00:36:58,400 --> 00:37:00,680
.لا يفترض بي أن أكون إنساناً

489
00:37:01,840 --> 00:37:05,240
.بالطبع أنت إنسان
.لكنك الوحيد الذي لا يعرف ذلك

490
00:37:13,080 --> 00:37:14,480
ماذا سأفعل؟

491
00:37:16,560 --> 00:37:18,160
.بوسعك أن تتناول الفطور

492
00:37:19,600 --> 00:37:22,480
.سأقدّمه لك. تعال

493
00:37:26,160 --> 00:37:27,800
.تعال يا مارك

494
00:37:46,400 --> 00:37:49,720
.سوزن. سوزن

495
00:37:49,880 --> 00:37:53,080
.سوزن
.جاءت خطيبة السيد فالكو

496
00:37:53,240 --> 00:37:57,200
.تودّ أن تقابلك -
.نعم، طبعاً. لتدخل -

497
00:38:02,200 --> 00:38:07,480
.دكتورة لويس، يؤسفني إزعاجك -
.لا، لا مشكلة -

498
00:38:09,720 --> 00:38:12,840
هل من الممكن أن أكون مريضة؟

499
00:38:15,280 --> 00:38:19,360
لا أدري. كتدبير وقائيّ
.يجب أن تخضعي لفحص كشف الأيدز

500
00:38:21,880 --> 00:38:25,320
.سنتزوّج بعد أسبوعين
.خلتني أعرفه

501
00:38:25,720 --> 00:38:29,120
.لم أقل إنه مصاب بالأيدز -
.أعرف -

502
00:38:31,840 --> 00:38:34,160
.لكنني أظنه لم يكن صادقاً معي

503
00:38:35,640 --> 00:38:37,120
.آسفة

504
00:38:39,200 --> 00:38:42,040
من كان ليظنّ أنّ حالة حازوقة
ستودي بنا إلى هنا؟

505
00:38:57,760 --> 00:39:01,760
أيمكنني مساعدتك؟ -
.نعم، أنا الدكتور بيتر بنتون -

506
00:39:01,920 --> 00:39:06,400
.كانت زوجتك تهتمّ بوالدتي -
.نعم، طبعاً. آل بوليه -

507
00:39:06,560 --> 00:39:09,560
هل كلّ شيء على ما يرام؟ -
.نعم -

508
00:39:10,400 --> 00:39:13,240
.جيني! بيتر بنتون هنا

509
00:39:17,520 --> 00:39:19,600
ما الخطب؟

510
00:39:19,760 --> 00:39:23,960
لم أضع لها القيود
.فوقعت عن السرير

511
00:39:24,120 --> 00:39:28,560
أهي بخير؟ -
.أصيبت ببعض الكدمات -

512
00:39:28,720 --> 00:39:30,480
.لكن وركها بخير

513
00:39:32,640 --> 00:39:34,600
.عليّ أن أذهب إلى العمل -
.حسناً -

514
00:39:36,160 --> 00:39:37,960
.سررتُ بمعرفتك

515
00:39:40,160 --> 00:39:42,240
...أنا

516
00:39:43,360 --> 00:39:46,080
.لا يمكنني أن أفعل هذا لوحدي

517
00:39:46,240 --> 00:39:48,440
...أقصد

518
00:39:48,600 --> 00:39:51,640
.أن أعتني بأمّي...

519
00:39:51,800 --> 00:39:54,360
.رأيت الكثير من الأولاد يحاولون

520
00:39:56,960 --> 00:40:01,440
.تعلمين، لكنني خائف ممّا سيصيبها

521
00:40:03,920 --> 00:40:05,920
...نعم

522
00:40:08,040 --> 00:40:09,640
...هلّا

523
00:40:14,920 --> 00:40:17,960
...هلّا تساعدينني

524
00:40:20,000 --> 00:40:24,800
لأجد مآوي محترمة؟ -
.طبعاً -

525
00:40:31,040 --> 00:40:35,160
.لم أعتقد أننا سننجح -
.كنت بارعة في شقّ الصدر -

526
00:40:35,320 --> 00:40:37,520
.لا بأس بك أيضاً

527
00:40:37,680 --> 00:40:40,640
كلّ ليلة يطلّ فيها البدر
.يجب أن تُخصّص للسيّدات

528
00:40:40,800 --> 00:40:44,680
.نعم، كنا بارعتين -
.مثل ثيلما ولويز -

529
00:40:45,400 --> 00:40:47,640
.بالأحرى مثل لوسي وإيثل

530
00:40:50,200 --> 00:40:55,040
لمن هذه؟ -
.أحضرها لي تاغ في تحضير زفافنا -

531
00:40:56,160 --> 00:41:01,200
ما زالت الإشبينات يرتدينَ اللون الخوخيّ؟ -
.قد تضطرّين إلى ارتدائه -

532
00:41:01,360 --> 00:41:04,480
أنا؟ إشبينة؟ -
نعم. هل تقبلين؟ -

533
00:41:04,640 --> 00:41:06,840
.نعم، سيكون شرفاً لي

534
00:41:07,000 --> 00:41:11,000
.قد تغيّرين رأيك عندما ترين الفستان

535
00:41:18,600 --> 00:41:20,200
مرحباً؟

536
00:41:23,000 --> 00:41:24,320
مرحباً؟

537
00:41:24,480 --> 00:41:28,680
المجلى مسدود
.وقد جرّد أحدهم الأسلاك

538
00:41:28,840 --> 00:41:30,760
أتحتاج إلى مساعدة؟

539
00:41:30,920 --> 00:41:34,720
.اتصلت بقسم الصيانة منذ 4 ساعات
.ثمّ رأيت أنّ الأسرع لو أصلحتها بنفسي

540
00:41:34,880 --> 00:41:39,240
هل تحتاج إلى فتّاحة السمكري؟
.تدخل السلك وتزيل الانسداد

541
00:41:40,560 --> 00:41:44,160
.تعلمين، أنت محقة -
.على الرحب والسعة -

542
00:41:45,800 --> 00:41:49,560
هل فكرت في تقديم طلب لتصبحي رئيسة الأطباء المقيمين؟ -
.إنني في السنة الثانية -

543
00:41:49,720 --> 00:41:52,160
حقاً؟ ليس إلا؟

544
00:41:57,080 --> 00:41:59,520
.نعم -
ماذا؟ -

545
00:41:59,680 --> 00:42:01,760
.يصعب عليّ تصديق ذلك

546
00:42:01,920 --> 00:42:05,440
.أرى أننا سنضطرّ إلى إجراء بعض التغييرات

547
00:42:05,600 --> 00:42:08,680
.هناك بعض العيوب في الهرمية

548
00:42:09,920 --> 00:42:13,440
.لا تقلقي. أحرزت عملاً جيداً -
.شكراً -

549
00:42:13,600 --> 00:42:17,640
.الآن أحتاج إلى فتاحة السمكري -
.اسأل بوب -

550
00:42:17,800 --> 00:42:19,880
.بوب -
نعم؟ -

551
00:42:24,080 --> 00:42:26,000
.مرحباً دكتورة لويس -
.صباح الخير، جيري -

552
00:42:26,160 --> 00:42:28,800
ليلة مليئة بالانشغالات؟ -
.بل جنونيّة -

553
00:42:28,960 --> 00:42:31,040
.ليس بالنسبة إليّ فقد مرحت

554
00:42:31,200 --> 00:42:35,920
.إذاً علينا أن نعمل الجمعة الواقع 13 من الشهر -
.إنه يوم مخيف جداً -

555
00:42:36,520 --> 00:42:40,880
من العام 1962
.لنستمع إلى أغنية تويست المهداة إلى سوزن

556
00:42:41,040 --> 00:42:42,720
كارتر، هل فعلت هذا؟

557
00:43:05,600 --> 00:43:07,200
.نعم

