1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600



2
00:00:07,680 --> 00:00:09,880
عكس بنتون


3
00:00:10,040 --> 00:00:11,920
.أستطيع المجيء لإجراء مقابلة أخرى


4
00:00:12,080 --> 00:00:14,360
،في الواقع
.أستطيع المجيء صباح اليوم

5
00:00:14,520 --> 00:00:16,880
.أجل، أعرف
.لكنك قلت إنك مهتم

6
00:00:17,040 --> 00:00:19,600
،في الواقع
.قلت إنك مهتم جداً

7
00:00:19,760 --> 00:00:21,960
--صحيح. لكن إن كان بوسعك


8
00:00:23,720 --> 00:00:26,960
.حسناً. شكراً


9
00:00:28,120 --> 00:00:30,880
أتريد تناول الإفطار؟ -
.كلا -

10
00:00:31,320 --> 00:00:34,080
أتراجع طلبات الوظائف؟ -
.أجل -

11
00:00:34,240 --> 00:00:36,400
ظننت أنك قبلت المنصب
.في مستشفى لويولا

12
00:00:36,560 --> 00:00:37,640
.سحبته -
لماذا؟ -

13
00:00:37,800 --> 00:00:40,960
لا أعرف يا كليو. ربما لأنني
.قبلت وظيفة بمكان آخر

14
00:00:41,120 --> 00:00:43,200
أجربت مستشفى جامعة نورثويسترن؟ -
.عدد العاملين مكتمل -

15
00:00:43,360 --> 00:00:45,040
جامعة كاليفورنيا؟ -
ماذا تظنين؟ -

16
00:00:45,200 --> 00:00:48,240
.في هذه اللحظة، أظن أنك بغيض


17
00:00:48,400 --> 00:00:50,800
.أنت لا تكاد تقول شيئاً
.وحين تفعل يكون قولك فظاً

18
00:00:50,960 --> 00:00:53,720
.أنا أحدثك يا كليو -
.ليس في هذا الشأن -

19
00:00:53,880 --> 00:00:58,040
لم لا تدعني أساعدك يا بيتر؟ -
.لا أحتاج مساعدتك بل أحتاج وظيفة -

20
00:00:58,200 --> 00:01:01,040
كان علي أن أترك مستشفى المقاطعة
.بينما كانت الفرصة سانحة

21
00:01:05,600 --> 00:01:09,520
أخرجت لاستنشاق هواء نقي؟ -
.وجد رجل مريض. سيصل بأية لحظة -

22
00:01:09,680 --> 00:01:13,520
أيسمحون لك بتولي الحوادث؟ -
.فقط إن توليت أمر مريضين بآن واحد -

23
00:01:13,680 --> 00:01:15,320
حقاً؟ -
.قواعد ويفر -

24
00:01:15,480 --> 00:01:18,000
.اتبع القواعد أو مت بها -
.شكراً -

25
00:01:18,160 --> 00:01:22,320
لم تسألني مباشرة إن كنت
.أريد أن أكلف في غرفة الطوارىء

26
00:01:23,200 --> 00:01:25,880
ماذا يفترض بك أن تفعل بينما
تنتظر نتائج الفحوص؟

27
00:01:26,040 --> 00:01:29,200
.أتابع المجلات الطبية -
.هذا مزر -

28
00:01:30,200 --> 00:01:32,080
.وقت الإثارة


29
00:01:33,320 --> 00:01:36,880
أستساعدني؟ -
ذكر، 50 عاماً، وجد بالمتنزه، توقف قلبي -

30
00:01:37,040 --> 00:01:39,120
.يا له من مشرد سمين -
كيف حملتموه؟ -

31
00:01:39,280 --> 00:01:44,800
.أعطيت بعض أصدقائه 5 دولارات -
.هيا، لننزله، 1، 2، 3 -

32
00:01:45,800 --> 00:01:49,520
.تمزق كبير في العظم القذالي بالجمجمة
.لا أعرف أدفع أم سقط عن شجرة

33
00:01:49,680 --> 00:01:51,560
ماذا يفعل فوق شجرة؟ -
.ربما يسكنها -

34
00:01:51,720 --> 00:01:53,000
لم لم تضعي له أنبوب تنفس؟


35
00:01:53,160 --> 00:01:55,560
.عنقه مصمت
.لم نجد به أية شرايين

36
00:01:55,720 --> 00:01:57,840
.كانت الحرارة 40 درجة ليلة أمس
.لقد تجمد

37
00:01:58,000 --> 00:02:00,720
.قد لا يزال بوسعنا إفاقته -
بم؟ بموقد لحام؟ -

38
00:02:00,880 --> 00:02:03,920
.بإعادة تدفئة أعضائه الداخلية
.أعد لغسيل غشاء الجنب والصفاق

39
00:02:04,080 --> 00:02:06,160
.حسناً، أدخلته. أمسك به
من يحمل مقصاً؟

40
00:02:06,320 --> 00:02:09,720
،الهواء جيد في الرئتين. كارتر
أتعرف أي شخص يلعب الهوكي؟

41
00:02:09,880 --> 00:02:11,200
.كلا -
.بطانيات دافئة -

42
00:02:11,360 --> 00:02:13,680
.أحتاج لاعباً لمباراة الليلة -
.أنا منشغل -

43
00:02:13,840 --> 00:02:17,800
.كنت أسأل إن كنت تعرف أحداً -
.حسناً، يبدو أنه يتعرض لرجفان بطيني -

44
00:02:17,960 --> 00:02:20,320
.حرارته الداخلية 86 -
.وكذلك أكسيجين الدم -

45
00:02:20,480 --> 00:02:22,960
.اشحن الصادمتين إلى 360 -
.لماذا؟ إنه متجمد -

46
00:02:23,120 --> 00:02:27,240
أدخل أنبوبي صدر جهة اليمين. مرر محلولاً
.ملحياً دافئاً في ناقل السوائل السريع

47
00:02:27,400 --> 00:02:29,920
.أنت تمزح -
.لن نعتبره ميتاً حتى يدفأ ويموت -

48
00:02:30,080 --> 00:02:34,360
سأجهز الصدر. 32 وحدة، حسناً؟ -
.أجل. حسناً، ليبتعد الجميع -

49
00:02:34,640 --> 00:02:38,000
ما هذا بحق السماء؟ -
من أين جاء كل هذا الحمام؟ -

50
00:02:38,160 --> 00:02:41,000
.أعطيني حقنة أدرينالين
.حسناً. اشحني ثانية. ابتعدوا

51
00:02:41,160 --> 00:02:43,440
.لابد أنه كان في معطفه -
.إنه يهاجم -

52
00:02:43,600 --> 00:02:44,600
.رجفان البطين مستمر


53
00:02:44,760 --> 00:02:47,800
.تبا! اقترب وأجر إنعاشاً صدرياً قلبياً
.سأشحن على 360

54
00:02:47,960 --> 00:02:49,560
.أجري إنعاشاً؟ لقد مات دماغياً


55
00:02:49,720 --> 00:02:51,360
.ليس حتى أصرح بذلك. ابتعدوا


56
00:02:54,520 --> 00:02:56,680
غرفة الطوارئ


57
00:03:43,440 --> 00:03:46,640
كانت زمرة من متسابقات الجمال
.في الصالون لوضع اللمسات الأخيرة

58
00:03:46,800 --> 00:03:48,880
خلط عامل مواد كيميائية
.خاطئة فوقع انفجار

59
00:03:49,040 --> 00:03:53,280
من لديه أسوأ إصابة؟ -
.أودري هوفمان. ملكة جمال سكوكي -

60
00:03:53,440 --> 00:03:57,160
تمزق وحروق متوسطة السمك
.على ساقيها، واستنشقت الدخان

61
00:03:57,320 --> 00:04:00,520
.مرحباً يا أودري. أنا د. غرين -
ساقاي. هل الحروق خطيرة؟ -

62
00:04:00,680 --> 00:04:03,840
.سأفحص تنفسك أولاً
أتستطيعين الميل إلى الأمام؟

63
00:04:04,160 --> 00:04:06,320
هل من قصور في التنفس؟ -
.كلا -

64
00:04:06,480 --> 00:04:10,120
هل من ألم في الصدر؟ -
.ليس شديداً -

65
00:04:10,280 --> 00:04:12,520
.حفل مسابقة ملكات جمال تراي ستايت الليلة


66
00:04:13,040 --> 00:04:14,120
هل الحروق خطيرة؟


67
00:04:15,640 --> 00:04:18,120
.ستشفى


68
00:04:18,280 --> 00:04:22,480
أيعني هذا أنني سأستبعد؟ -
.سنفعل كل ما بوسعنا -

69
00:04:23,960 --> 00:04:26,600
ما موهبتك؟ -
.الرقص الإيقاعي -

70
00:04:27,320 --> 00:04:29,280
بالأطواق والشرائط


71
00:04:31,280 --> 00:04:34,120
ماليك، كم مرة ستمر
بنفس العربة؟

72
00:04:34,280 --> 00:04:37,000
.لدي مكان في فريق الهوكي -
أأبدو كمن يلعب الهوكي؟ -

73
00:04:37,160 --> 00:04:39,400
وصديقك في لعب الورق؟
.الهندي الشرقي الضخم

74
00:04:39,560 --> 00:04:42,120
أجيد التزلج. لعبت بالكلية
.إن كانت حالة طوارىء

75
00:04:42,280 --> 00:04:43,360
.أجل. بالتأكيد


76
00:04:43,520 --> 00:04:46,960
د. تشين. الرجل الوسيم في الحجيرة 3
.يصلح أن يكون أباً. وافقي فحسب

77
00:04:47,120 --> 00:04:48,720
--مالوتشي. انتظر -
!تشين -

78
00:04:48,880 --> 00:04:51,360
ماذا؟ -
.والدتك تنتظر على الهاتف منذ 10 دقائق -

79
00:04:51,520 --> 00:04:53,160
.ولعلي أضيف أنها لم تكن مهذبة


80
00:04:53,320 --> 00:04:55,280
.أخبرها أنني مع مريض
.شكراً

81
00:04:55,440 --> 00:04:59,760
قد يكون الكذب جزءاً من توصيف
.وظيفتك. لكنه ليس جزءاً من توصيف وظيفتي

82
00:05:00,640 --> 00:05:01,920
.أجل. مرحباً يا أمي


83
00:05:03,440 --> 00:05:04,680
.كنت مشغولة


84
00:05:04,840 --> 00:05:05,960
.مرحباً يا د. ويفر


85
00:05:06,120 --> 00:05:08,520
فرانك، هل من رسائل؟ -
.أجل. رسائل كثيرة -

86
00:05:08,680 --> 00:05:10,280
.شكراً -
اجتماع مهم اليوم؟ -

87
00:05:10,440 --> 00:05:12,600
لدي منتدى دراسي
.لا أملك له وقتاً

88
00:05:12,760 --> 00:05:15,160
هلا تذكرني بضرورة انصرافي
بحلول السادسة رجاء؟

89
00:05:15,320 --> 00:05:18,320
.بدت كفكرة سديدة آنذاك -
.صمغ قوي -

90
00:05:18,480 --> 00:05:20,840
.آمل أن يكون إحدى حالتين -
أمات رجل الطيور؟ -

91
00:05:21,000 --> 00:05:23,240
إنها حالة واحدة فقط
أنتوقع مجيء حوادث أخرى؟

92
00:05:23,400 --> 00:05:27,640
كلا. لكن لدي رجل في غرفة الفحص رقم 3
.جرحت يده بعلبة من الصفيح

93
00:05:28,200 --> 00:05:30,520
د. غوتشالك، ألديك دقيقة؟


94
00:05:30,680 --> 00:05:34,120
للأسف، أنا في طريقي لحضور
.مؤتمر وقد تأخرت كثيراً

95
00:05:34,280 --> 00:05:37,840
سأتحدث بإيجاز. أود أن أناقش معك
.منصبي كأستاذ هنا

96
00:05:38,000 --> 00:05:40,480
.يجب أن أنصرف -
.لا أحتاج سوى دقيقة -

97
00:05:40,640 --> 00:05:42,720
أعتذر عن إزعاجك
--هكذا، لكن

98
00:05:42,880 --> 00:05:45,640
،بعد أن رفضت عرضنا
.قدمناه لشخص آخر

99
00:05:45,800 --> 00:05:48,160
هل قبل؟ -
.ليس بشكل رسمي -

100
00:05:48,320 --> 00:05:51,560
.إذن يمكنكم سحبه -
.مرشحنا يحمل شهادات ممتازة -

101
00:05:51,720 --> 00:05:54,640
.وأنا كذلك -
.ويحمل تزكيات جيدة -

102
00:05:54,800 --> 00:05:55,800
وأنا لا أفعل؟


103
00:05:55,960 --> 00:05:58,720
ليست لدي حرية مناقشة
.وضعك الحالي

104
00:05:58,880 --> 00:06:01,640
أي أن رومانو قال شيئاً؟ -
.لا أستطيع مناقشة هذا -

105
00:06:01,800 --> 00:06:03,360
ماذا قال لك؟ -
--د. بنتون -

106
00:06:03,520 --> 00:06:06,960
كلا. يجب أن أعرف ما قاله هذا الرجل
.ولمن قاله

107
00:06:07,120 --> 00:06:12,240
قد تجد صعوبة في إيجاد عمل في نطاق
.محلي. هذا كل ما أستطيع قوله. آسف

108
00:06:14,480 --> 00:06:16,520
.الساعة الحادية عشر -
معذرة؟ -

109
00:06:16,680 --> 00:06:17,920
.يجب أن أنصرف


110
00:06:18,080 --> 00:06:21,640
حسناً. سيدي، إن كنت تنتظر
...النقل إلى مستشفى آخر

111
00:06:21,800 --> 00:06:23,480
فلم لا نجعل ممرضة تساعدك؟...


112
00:06:23,640 --> 00:06:25,320
.سنحتل إنشون -
إنشون؟ -

113
00:06:25,480 --> 00:06:28,080
.كوريا. معركة هائلة، إن أسعفتني الذاكرة


114
00:06:28,240 --> 00:06:31,480
.آسفة. كان تائهاً -
ما قصته؟ -

115
00:06:31,640 --> 00:06:35,000
عمره 72 عاماً. من دار غولدن غلين
.للمسنين. حالته العقلية متقلبة

116
00:06:35,160 --> 00:06:37,440
جرفته حماسة المعركة
.فلكمه أحدهم في أنفه

117
00:06:37,600 --> 00:06:38,680
ألديه تاريخ للخرف؟


118
00:06:38,840 --> 00:06:40,960
كلا. حديثه عن الجيش
.بدأ منذ بضعة أيام

119
00:06:41,120 --> 00:06:43,280
أظهر شيء من الفحوص؟ -
.أنفه ليس مكسوراً -

120
00:06:43,440 --> 00:06:46,200
لكن حرارته مرتفعة قليلاً
.ولا أثر واضح على وجود تلوث

121
00:06:46,360 --> 00:06:50,480
.فحص دم كامل وآخر لمصل الدم وتحليل بول
.إذا كان تشبع الأكسيجين منخفض فصوري الصدر

122
00:06:50,800 --> 00:06:52,320
.انكسر اللسان المعدني اللعين


123
00:06:53,360 --> 00:06:55,280
أيخطر لك أن تستخدم
أداة فتح العلب؟

124
00:06:55,440 --> 00:06:57,800
بالتأكيد. لكن ما فائدة
وجود لسان معدني إذن؟

125
00:06:59,240 --> 00:07:01,680
أخذت أحفر
.حول حواف العلبة

126
00:07:01,840 --> 00:07:04,240
يبدو لي أنك قد تحتاج
.بعض القطب

127
00:07:04,400 --> 00:07:07,600
.بالطبع سال سائل سمك التن
.وصارت العلبة زلقة

128
00:07:07,760 --> 00:07:10,080
!ثم فجأة
.انغرز السكين في يدي

129
00:07:11,960 --> 00:07:15,280
سأعطيك مخدراً موضعياً
...لتخدير المنطقة

130
00:07:15,440 --> 00:07:17,280
.المحيطة بالمكان الذي سأقطبه...


131
00:07:17,440 --> 00:07:19,720
أأنت واثق أنك فعلت هذا من قبل؟


132
00:07:19,880 --> 00:07:22,320
.معذرة. أحتاج إلى عدة الشق والتصريف


133
00:07:24,080 --> 00:07:26,120
.قد تشعر بشيء من الحرق


134
00:07:27,840 --> 00:07:30,280
.سأحضر اجتماع الثامنة الليلة يا آبي
ماذا عنك؟

135
00:07:30,600 --> 00:07:32,240
.لا أعرف. ربما


136
00:07:36,240 --> 00:07:38,320
حدث نفس الشيء
...حين حاولت

137
00:07:38,480 --> 00:07:40,800
فتح علبة من الحليب...
.بمقص

138
00:07:40,960 --> 00:07:44,880
.ظهرت الكدمات بين عشية وضحاها
.لهذا أحضرته إلى هنا

139
00:07:45,040 --> 00:07:47,360
.إنه مريض بداء بيك الوراثي


140
00:07:47,520 --> 00:07:50,800
،لدي بعض المنشورات هنا
.إن كنت لا تعرفين عنه الكثير

141
00:07:50,960 --> 00:07:53,600
.كلا. هذا ليس ضرورياً


142
00:07:54,320 --> 00:07:56,720
.كبده وطحاله متضخمان


143
00:07:56,880 --> 00:07:59,720
هذا بسبب رواسب النخاع السفنغولي
.في كلا العضوين

144
00:07:59,880 --> 00:08:03,160
.الطحال المتضخم يقضي على صفائح الدم
.لهذا ينزف

145
00:08:03,320 --> 00:08:06,800
أهناك ما يمكننا فعله؟ -
.يمكننا أن نوفر له راحة أكثر -

146
00:08:06,960 --> 00:08:10,600
.سأبدأ في حقنه ببعض المورفين -
أسيفقده الوعي؟ -

147
00:08:10,760 --> 00:08:13,920
لأنني أريده أن يكون مستفيقاً
.أطول مدة ممكنة

148
00:08:14,960 --> 00:08:17,160
.ستكون جرعة صغيرة جداً من الدواء


149
00:08:17,320 --> 00:08:20,840
ماذا عن الطحال؟
.قلت إنه سبب المشكلة

150
00:08:21,000 --> 00:08:24,400
،إن استؤصل
...فقد يساعد هذا على إيقاف النزيف

151
00:08:24,840 --> 00:08:27,360
لكن هل تعين...
أن ولدك في المرحلة الأخبرة؟

152
00:08:27,520 --> 00:08:29,360
.أجل


153
00:08:31,520 --> 00:08:36,200
،سنجري أشعة فوق صوتية على بطنه
.وسأطلب من جراح أن يأتي ويلقي نظرة

154
00:08:36,360 --> 00:08:39,640
.شكراً -
.حسناً. على الرحب والسعة -

155
00:08:44,320 --> 00:08:48,840
د. تشين؟ عادة ما أطلب نتائج فحوص
.المختبر قبل اسشارة جراح

156
00:08:49,000 --> 00:08:52,880
إنه يعاني من تضخم الطحال. حالة واضحة
.من النزيف نتيجة قلة الصفيحات الدموية

157
00:08:53,040 --> 00:08:56,640
.حسبتك قلت إنه في المرحلة الأخيرة -
.هذا لا يعني ألا تجرى له جراحة -

158
00:08:56,800 --> 00:09:00,160
كنت لأفكر فيما إذا كانت
.ملائمة في هذه المرحلة

159
00:09:05,360 --> 00:09:07,600
.مرحباً -
.مرحباً -

160
00:09:07,760 --> 00:09:09,560
...أحتاج أن آخذ


161
00:09:10,080 --> 00:09:11,680
.شكراً


162
00:09:13,720 --> 00:09:15,160
.آبي -
.أجل -

163
00:09:15,320 --> 00:09:19,000
.لديك ريشة -
...لدي -

164
00:09:21,440 --> 00:09:23,240
...جاءنا


165
00:09:24,080 --> 00:09:25,960
.شكراً


166
00:09:29,920 --> 00:09:31,600
ماذا؟


167
00:09:33,680 --> 00:09:35,680
...خطر لي


168
00:09:35,840 --> 00:09:39,760
،كنت أتساءل، إن كنت تريد
...ربما نستطيع

169
00:09:41,200 --> 00:09:42,720
نستطيع ماذا؟


170
00:09:44,720 --> 00:09:46,280
.أن نخرج في وقت ما


171
00:09:48,080 --> 00:09:50,720
أتعنين في موعد غرامي؟


172
00:09:52,200 --> 00:09:56,240
.أجل. هذا ما خطر لي


173
00:09:58,560 --> 00:10:00,400
الليلة؟


174
00:10:02,680 --> 00:10:03,760
.أجل. الليلة مناسبة


175
00:10:04,320 --> 00:10:06,480
.حسناً -
.حسناً -

176
00:10:08,400 --> 00:10:10,520
.سأراك حينها -
.حسناً -

177
00:10:17,840 --> 00:10:19,040
.رومانو


178
00:10:19,200 --> 00:10:22,280
بيتر، أعدت في زيارة؟ كيف حالك؟ -
كيف حالي في رأيك؟ -

179
00:10:22,440 --> 00:10:25,480
،بالنظر إلى سلوكك
.رأيي أنك تعاني شيئاً من عسر الهضم

180
00:10:25,640 --> 00:10:28,720
أتشوه سمعتي بكل أنحاء المدينة؟ -
أتجد صعوبة في إيجاد عمل؟ -

181
00:10:28,880 --> 00:10:30,520
.بفضلك -
.هذه إهانة -

182
00:10:30,680 --> 00:10:32,720
لقد اكتسبت أعداء
.في هذا المستشفى

183
00:10:32,880 --> 00:10:34,800
لم تفترض أنني الوحيد
الذي يذمك - -؟

184
00:10:34,960 --> 00:10:36,880
.أنت تمنعني من كسب رزقي


185
00:10:37,040 --> 00:10:38,840
.كلا، في الواقع أنا مستعد لمساعدتك


186
00:10:39,000 --> 00:10:42,800
ماذا؟ -
...شخصيتك مزرية -

187
00:10:42,960 --> 00:10:44,880
لكنك لست مضطراً لإثبات...
.مدى براعتك كجراح

188
00:10:45,040 --> 00:10:48,040
أنا مستعد لأن أعرض عليك
.منصباً بأجر يومي

189
00:10:48,200 --> 00:10:49,320
أجر يومي؟ -
.أجل -

190
00:10:49,480 --> 00:10:53,600
ليس له مميزات ومكانته ضئيلة
.لكنه لك إن طلبته

191
00:10:55,920 --> 00:10:58,280
.تباً لك -
أأعتبر هذا رفضاً؟ -

192
00:10:58,440 --> 00:11:02,000
لا يمكنك أن تدفع لي ما يكفي لأعمل
.لديك ثانية، أيها البغيض المتعجرف

193
00:11:02,160 --> 00:11:05,200
هذا عدل. واصل محاولاتك
.لتحسين مهاراتك الاجتماعية يا بيتر

194
00:11:08,000 --> 00:11:10,120
.ظهرت نتائج السيد ميلونستون -
.جيد -

195
00:11:10,280 --> 00:11:12,000
.لون رائع -
.شكراً -

196
00:11:12,160 --> 00:11:15,520
.تحليل البول مليء بالخلايا البيضاء
.لديه التهاب حاد بمجرى البول

197
00:11:15,680 --> 00:11:17,120
.آسفة إذ استدعيتك قبل التأكد


198
00:11:17,280 --> 00:11:19,240
هذا يحدث دائماً مع مرضى
.دور المسنين

199
00:11:19,400 --> 00:11:23,200
بمجرد أن يصاب أحد المسنين بالتهاب
.مجرى البول، يتصور أنه لواء محارب

200
00:11:23,360 --> 00:11:26,960
اتصلت بدار المسنين، وقد خصصوا
.فراشه لشخص آخر بالفعل

201
00:11:27,120 --> 00:11:31,080
هل من أقارب يمكنهم إيواءه؟ -
.إنه تحت رحمة إدارة الرعاية الاجتماعية -

202
00:11:31,240 --> 00:11:34,080
!عودوا إلى العمل
.هيا. انتهى العرض

203
00:11:34,240 --> 00:11:38,520
.ربما لا. فهو يتحدث كالمحاربين القدامى
.إن كان منهم، فسيؤهل لإعانة الوزارة

204
00:11:38,680 --> 00:11:40,520
.أجل. ستستغرق الإجراءات أياماً


205
00:11:40,840 --> 00:11:44,720
أعرف أخصائياً إجتماعياً بمستشفى شمال
.شيكاغو له نفوذ. قد ننقله اليوم

206
00:11:44,880 --> 00:11:47,480
أتريدينني أن أتصل؟ -
.إن كنت تظنين الأمر مجدياً -

207
00:11:47,640 --> 00:11:50,080
أفقد أحدكم رجلاً مسناً
يريد تلميع أوسمته؟

208
00:11:50,240 --> 00:11:52,160
.لقد أجري له فحص للحوض للتو


209
00:11:52,320 --> 00:11:53,760
!سيد ميلونستون


210
00:11:54,720 --> 00:11:56,480
سيد ميلونستون؟


211
00:11:56,640 --> 00:11:59,040
.كيري. مهلاً -
.بيتر. ظننت أنك تركتنا -

212
00:11:59,200 --> 00:12:01,280
.يمكن إقناعي بالعودة إلى غرفة الطوارىء


213
00:12:01,440 --> 00:12:03,680
كطبيب كمقيم؟ -
.كطبيب وسيط مع قسم الجراحة -

214
00:12:03,840 --> 00:12:07,880
حين كنت طبيباً مقيماً بذلت كل ما بوسعك
.لتأخذ منا كل العمليات

215
00:12:08,040 --> 00:12:11,280
،لو درّس جراح للأطباء المقيمين
.فستجرى مزيد من العمليات هنا

216
00:12:11,440 --> 00:12:13,200
كيف؟ -
.سأعجل بوصول حالات الجراحة -

217
00:12:13,360 --> 00:12:14,960
.لدينا جراحون مقيمون لهذا الغرض


218
00:12:15,120 --> 00:12:17,840
هلا تخبرني إن كان هناك رجل
مسن بالداخل؟

219
00:12:18,000 --> 00:12:19,600
أأعتبر مسن في الـ47؟ -
.كلا -

220
00:12:19,760 --> 00:12:21,200
--أستطيع وضع الجداول و


221
00:12:21,360 --> 00:12:23,800
.نحن نحتاج مساعدة بكل تأكيد -
.كيري. وظفيني -

222
00:12:23,960 --> 00:12:27,960
اسمع، أود ذلك. اجعل رومانو يدفع
.راتبك وستحصل على الوظيفة

223
00:12:28,120 --> 00:12:30,360
أتحاول الحصول على وظيفة يا بيتر؟


224
00:12:33,200 --> 00:12:36,960
د. تشين. أنا مهتم بمعرفة
.ما استلزم مقاطعة غدائي

225
00:12:37,120 --> 00:12:40,280
،كما شرحت على الهاتف
.تضخم في الطحال وتناقص الصفائح الدموية

226
00:12:40,440 --> 00:12:42,360
أستجري جراحة؟ -
.في الواقع... كلا -

227
00:12:42,520 --> 00:12:45,280
.كنت سأجري جراحة لولا داء بيك
.أعطيه مسكنات وانتظري

228
00:12:45,440 --> 00:12:47,480
لا يمكننا أن نتركه ينزف ببطء
.حتى الموت

229
00:12:47,640 --> 00:12:51,160
إنه مرض مميت. الجراحة
سترجىء ما ليس منه بد فقط

230
00:12:51,320 --> 00:12:55,040
إن نجحت الجراحة، فسيتاح للأسرة
.قضاء وقت أطول معه

231
00:12:55,200 --> 00:12:57,920
.وليس بالتمني يتحقق المستحيل


232
00:12:58,080 --> 00:13:00,520
.لم أصبح جراحاً لأعذب الأطفال المحتضرين


233
00:13:00,680 --> 00:13:03,520
.دعي الطفل يموت في سلام -
.لكن الأم تريد الجراحة -

234
00:13:03,680 --> 00:13:06,400
.لا جراحة يا د. تشين


235
00:13:08,760 --> 00:13:12,040
ما هذا بحق السماء؟ -
.انفجار في صالون لتصفيف الشعر -

236
00:13:12,200 --> 00:13:17,240
فيلم وثائقي بائس، أليس كذلك؟
.السعي وراء الجمال بأي ثمن

237
00:13:17,520 --> 00:13:18,600
.لكنه سيقانهن جميلة


238
00:13:18,760 --> 00:13:20,480
.ها أنت


239
00:13:21,080 --> 00:13:24,920
يا إلهي! ماذا سأفعل؟ -
.على الأرجح لن تخلف ندوباً -

240
00:13:25,080 --> 00:13:27,720
.لكن مظهرهما بشع
.لا أستطيع اعتلاء خشبة المسرح هكذا

241
00:13:27,880 --> 00:13:31,320
أتستطيعين ارتداء سروال؟ -
.ليس في مسابقة أثواب السباحة -

242
00:13:31,480 --> 00:13:33,600
.لابد أنك تجد هذا سخيفاً جداً


243
00:13:33,760 --> 00:13:37,480
.أنا أحاول نيل منحة دراسية فحسب
.أنا في السنة التمهيدية لكلية الطب

244
00:13:38,040 --> 00:13:40,520
بوسعي إعطاءك مسكناً للألم
.إن شئت

245
00:13:40,680 --> 00:13:43,080
.لا بأس
.مظهرهما أسوأ من شعوري بهما

246
00:13:43,240 --> 00:13:45,840
.حسناً. معذرة


247
00:13:46,000 --> 00:13:48,360
اتصل بالآنسة بروت
بدار آبوت وأبنائه؟

248
00:13:48,520 --> 00:13:51,480
--أجل. الآنسة بروت. أتعني أن -
.لا تسل. نفذ فحسب -

249
00:13:51,640 --> 00:13:54,040
ديف؟ أوجدت أحداً بعد؟


250
00:13:54,200 --> 00:13:55,720
لأي شيء؟ -
.للهوكي الليلة -

251
00:13:55,880 --> 00:14:00,760
.أجل. أحد أصدقائي. قد يشارك
.محترف سابق. ينشد التدريب فحسب

252
00:14:00,920 --> 00:14:01,920
.حسناً


253
00:14:02,080 --> 00:14:05,320
 - في الواقع، نحن نلعب بخشونة -
.إذن فأنت تظن أنني لن أحتمل -

254
00:14:05,480 --> 00:14:08,960
.لم أقل ذلك -
.كنت ألعب بفريق الجامعة. الخط الثاني -

255
00:14:09,120 --> 00:14:12,160
.إن لم يستطع المجيء، فسأتصل بك


256
00:14:12,320 --> 00:14:15,960
طابق فئة الدم وأحضر 4 أكياس. احقنه
.بوحدتين أو سالب بالحقن الفوري

257
00:14:16,120 --> 00:14:19,520
ماذا حدث؟ -
.جروح إثر طلقات نارية، إحداها في الصدر -

258
00:14:19,680 --> 00:14:21,440
.يبدو أنه استرواح صدري دموي


259
00:14:21,600 --> 00:14:23,880
.500‏ سنتيمتر مكعب


260
00:14:24,320 --> 00:14:28,360
لا يوجد نبض. بدأ الضغط -
.يجب أن نفتح صدرها -

261
00:14:28,840 --> 00:14:32,600
جرح الطلقة الجانبي يدل على ضرورة
استخدام منشار قصي. أيمكنني أن أجريه؟

262
00:14:32,760 --> 00:14:35,440
.المرة القادمة يا كارتر. مشرط قياس 10


263
00:14:37,120 --> 00:14:39,080
.أوقف الإحياء القلبي الرئوي


264
00:14:40,640 --> 00:14:42,400
.المنشار القصي


265
00:14:44,880 --> 00:14:47,360
.إنها بحاجة لمحقن وريدي مركزي -
.سأدخله -

266
00:14:49,520 --> 00:14:51,520
سيد ميلونستون؟


267
00:14:51,720 --> 00:14:54,000
سيد ميلونستون؟


268
00:14:54,720 --> 00:14:56,480
.سيد ميلونستون


269
00:14:56,640 --> 00:15:02,280
قال إنه خسر الموسى على العجوز الأصلع
.وأراد استعارة موساي

270
00:15:02,800 --> 00:15:07,280
.لكن غيل لم يكن بحاجة إليه
.لم يكن لديه سوى زغب

271
00:15:07,440 --> 00:15:09,920
.معذرة. لا أفهم


272
00:15:10,080 --> 00:15:12,960
.قذيفة مدفع هاون أطاحت برأسه


273
00:15:13,120 --> 00:15:16,080
لم لا نعيدك إلى فراشك
لتستريح؟

274
00:15:16,240 --> 00:15:17,760
.ها نحن


275
00:15:19,680 --> 00:15:24,640
لقد شهدت حرباً. أليس كذلك؟ -
.في الواقع، كلا. لم أفعل -

276
00:15:26,240 --> 00:15:28,480
.لكنك رأيت رجالاً يموتون


277
00:15:29,120 --> 00:15:30,400
.أجل


278
00:15:32,960 --> 00:15:38,360
سيد ميلونستون، أخشى أنني أحمل
.خبراً غير سار

279
00:15:38,520 --> 00:15:40,480
.لقد فقدت مكانك في دار المسنين


280
00:15:40,640 --> 00:15:43,720
لكننا اتصلنا بإدارة المحاربين القدامى
.لعلنا نجد لك مكاناً

281
00:15:43,880 --> 00:15:46,160
.لن يقبلوني -
.أنا واثقة أنك مؤهل -

282
00:15:46,320 --> 00:15:47,840
!لن أذهب إلى هنا -
--أرجوك أن تحاول -

283
00:15:48,000 --> 00:15:50,960
.لا يمكنني الذهاب! لن أفعل -
.اهدأ. نحاول مساعدتك فحسب -

284
00:15:51,120 --> 00:15:54,120
!لا أستطيع الذهاب! لن أفعل -
--ماليك، تعال -

285
00:15:55,000 --> 00:15:57,440
!كلا، أرجوك
!لا تدعيهم يأخذونني

286
00:15:57,600 --> 00:16:01,360
.لا تدعيهم يأخذونني
.أرجوك

287
00:16:04,840 --> 00:16:08,320
.توقف نزيف أنفه
ماذا عرفت؟

288
00:16:10,680 --> 00:16:15,600
يرى الجراح أن المخاطرة كبيرة
.في إجراء جراحة ل كينيث

289
00:16:15,760 --> 00:16:17,920
لكنه يتعذب. ألا ترين هذا؟


290
00:16:18,080 --> 00:16:20,520
،سيدة ستاين
.كينيث لا يكاد يكون واعياً

291
00:16:20,680 --> 00:16:24,640
.هذا غير صحيح! إنه يشد على يدي
.إنه يفهمني

292
00:16:24,800 --> 00:16:27,680
.هذا يعني أنه يجب اتخاذ كل إجراء ممكن


293
00:16:27,840 --> 00:16:32,000
أجل. لكن الاحتمال كبير
.ألا ينجو كينيث من الجراحة

294
00:16:33,560 --> 00:16:35,520
.أعرف ما يدور بخلدك


295
00:16:35,680 --> 00:16:37,360
.أنني أنانية


296
00:16:37,880 --> 00:16:40,080
أنا أبقي على حياة ابني لنفسي
.وليس من أجله

297
00:16:40,240 --> 00:16:42,720
--سيدة ستاين. لا أفكر -
.إنه ولدي -

298
00:16:43,760 --> 00:16:47,120
.أريد قضاء كل لحظة ممكنة معه


299
00:16:47,680 --> 00:16:51,760
،انتظري حتى تصبحي أماً
.ستعرفين حينها

300
00:16:52,480 --> 00:16:54,080
.اضمني له الجراحة


301
00:16:56,040 --> 00:16:59,520
يبدو أنه جرح من رصاصة من عيار صغير
.في البطين الأيمن

302
00:16:59,680 --> 00:17:02,080
.حسناً. يجب أن يفي هذا بالغرض


303
00:17:07,720 --> 00:17:10,360
.القلب لا يمتلىء بالدم -
.لقد حقناها بخمس وحدات -

304
00:17:10,520 --> 00:17:12,960
.نحتاج مزيداً من قوة الضخ -
.جهز آلتي الصدمات -

305
00:17:13,120 --> 00:17:16,600
لا يمكننا تعريض قلب خال من الدم لصدمة
.وإلا فلن نتمكن من إنعاشها

306
00:17:17,240 --> 00:17:20,440
.احقنيها بوحدتين أخريين -
.أعطيني خيطاً جراحياً قياس صفر -

307
00:17:20,600 --> 00:17:23,680
أوقف الضغط -
ماذا تفعل يا كارتر؟ -

308
00:17:23,960 --> 00:17:25,960
.تقطيب بيك


309
00:17:26,120 --> 00:17:30,120
حسناً. تابع هذا
.بينما أفحص الجانب الخلفي للقلب

310
00:17:30,280 --> 00:17:32,080
ماذا ترى؟


311
00:17:33,000 --> 00:17:36,040
.جرح الخروج بالبطين الأيسر
.أعطيني خيطاً جراحياً قياس 2

312
00:17:36,200 --> 00:17:38,200
.أستطيع إصلاحه -
.ليس من هذا الجانب -

313
00:17:38,360 --> 00:17:39,880
.زاويتي أفضل


314
00:17:41,200 --> 00:17:45,960
.رأيت دماً يتجمع خلف القلب
.فخطر لي أنه ربما يكون هناك ثقب آخر

315
00:17:46,240 --> 00:17:48,240
.حسناً -
.اشحن على 20 -

316
00:17:49,720 --> 00:17:50,960
.حسناً، والآن قصيه


317
00:17:55,240 --> 00:17:56,520
.ابتعدن


318
00:17:57,120 --> 00:17:58,880
.الرجفان البطيني مستمر


319
00:17:59,040 --> 00:18:00,960
.حسناً. اشحن على 30. ابتعدن


320
00:18:03,080 --> 00:18:05,360
.بدأ النبض. تسرع قلبي جيبي


321
00:18:05,520 --> 00:18:07,920
.أتلقى نبضاً -
.أحسنت يا كارتر -

322
00:18:08,120 --> 00:18:11,640
أعلمن غرفة العمليات أن لديها
.عيباً في الحجاب الحاجز عليهم إصلاحه

323
00:18:11,800 --> 00:18:15,560
د. كوفاتش، السيدة دانزر اشتدت آلام
.صدرها، وانخفض ضغطها إلى 90

324
00:18:15,720 --> 00:18:18,400
.سآتي على الفور
هل ستتولى أمرها؟

325
00:18:18,560 --> 00:18:22,000
ضمادات ملحية معقمة
.وعلقوا مصل الدم الجديد المثلج

326
00:18:22,160 --> 00:18:25,360
.أحسنت بإنقاذه يا كارنر. كنت بارعاً -
.شكراً -

327
00:18:25,760 --> 00:18:29,600
مهدىء أتيفان؟ -
.أجل. 0،5. إنه مخدر تماماً -

328
00:18:36,600 --> 00:18:39,160
أي رد من إدارة المحاربين؟ -
.خبر سار وآخر سيىء -

329
00:18:39,320 --> 00:18:43,600
.وجدت مكاناً للسيد ميلونستون
.لكنه في سجن حربي. إنه متغيب بدون إذن

330
00:18:44,480 --> 00:18:46,240
متغيب بدون إذن؟ عم؟


331
00:18:46,400 --> 00:18:50,680
.الحرب الكورية. 1951، عريف عسكري
.هجر الخدمة أثناء إجازة

332
00:18:50,840 --> 00:18:54,840
للأسف، أخذ الشخص الذي أعرفه بإدارة
.المحاربين القدامى على عاتقه إبلاغ الجيش

333
00:18:55,000 --> 00:18:57,760
لم يهتمون بشخص
هجر الخدمة منذ 50 عاماً؟

334
00:18:57,920 --> 00:19:00,320
.من يدري؟ ربما يريدون تأديبه


335
00:19:00,480 --> 00:19:04,160
.ربما يودون محاكمته محاكمة عسكرية -
.بحق السماء! إنه في الـ72 -

336
00:19:04,320 --> 00:19:05,480
.أعرف


337
00:19:06,720 --> 00:19:11,400
أهناك ما يمكننا فعله؟ -
.قانوناً؟ كلا -

338
00:19:15,600 --> 00:19:18,400
بيتر، ماذا تفعل هنا؟


339
00:19:20,640 --> 00:19:22,400
هل تلقيت أياً من رسائلي؟


340
00:19:22,560 --> 00:19:26,880
.أجل. وكنت أنتوي الاتصال بك
.لكنني كنت شديدة الانشغال

341
00:19:29,960 --> 00:19:32,320
.لم أعرف ماذا أقول


342
00:19:32,680 --> 00:19:34,400
.أجل. لا بأس


343
00:19:34,560 --> 00:19:38,520
.كلا. كلا، الأمر ليس بخير
.أنا أتجنبك منذ أيام

344
00:19:38,880 --> 00:19:40,080
.أجل. فهمت هذا


345
00:19:42,320 --> 00:19:46,160
.أنا آسفة. ما فعله روبرت كان خاطئاً
.وقد قلت له ذلك

346
00:19:46,320 --> 00:19:48,360
.ليت هناك ما أستطيع فعله


347
00:19:48,520 --> 00:19:51,720
.لم أتوقع أن تستقيلي احتجاجاً


348
00:19:51,880 --> 00:19:53,800
.هذا يريحني


349
00:19:54,760 --> 00:19:57,440
.هناك ما يمكنك فعله
.انشري خبر بحثي عن وظيفة

350
00:19:57,600 --> 00:20:00,320
أعرف أن لديك الكثير من المعارف
.في مستشفيات أخرى

351
00:20:00,480 --> 00:20:03,800
بكل سرور. يدهشني أن أحداً
.لم يعينك للاستفادة بمهارتك بالفعل

352
00:20:03,960 --> 00:20:08,560
أجل. يبدو أن سمعتي قد تعرضت
.لضرر بليغ مؤخراً

353
00:20:09,640 --> 00:20:11,840
إنه بغيض قذر، أليس كذلك؟


354
00:20:14,200 --> 00:20:18,400
تحدثت مع صديق لي في فيلادلفيا
.يبحث عن طبيب

355
00:20:18,560 --> 00:20:22,640
.لكنني لم أكن واثقة أنك ستريد الانتقال -
.في هذه المرحلة، أنا مستعد لأي شيء -

356
00:20:22,800 --> 00:20:26,880
.د. بنتنون، يحتاجونك في غرفة الطوارىء -
.لم أعد أعمل في هذا المستشفى -

357
00:20:27,040 --> 00:20:30,240
.اتصلت ويفر
.أختك جاكي هناك

358
00:20:33,440 --> 00:20:35,200
ما آخر قياس لضغط الدم؟ -
.100‏ على 60 -

359
00:20:35,360 --> 00:20:38,760
.حسناً. هيا -
.سأحضر عدة التخدير -

360
00:20:39,920 --> 00:20:41,200
كيف حالها؟ -
من أنت؟ -

361
00:20:41,360 --> 00:20:42,560
.أختها


362
00:20:42,720 --> 00:20:44,880
.أصيبت بطلق ناري في صدرها
.حالتها حرجة

363
00:20:45,040 --> 00:20:47,520
.إنها بحاجة إلى جراحة
--يمكنك الانتظار في

364
00:20:50,880 --> 00:20:53,400
!يا إلهي -
ماذا حدث؟ -

365
00:20:54,720 --> 00:20:58,280
!اتصلوا بالأمن فوراً -
يا إلهي! كارتر! أأنت بخير؟ -

366
00:20:58,440 --> 00:21:01,560
.توقف القلب عن الدق -
سأبدأ الضغط -

367
00:21:01,720 --> 00:21:04,640
هل من إيقاع قلبي؟ -
.توقف مفاجىء. نشاط كهربي بلا نبض -

368
00:21:04,800 --> 00:21:07,280
.جرعة أتروبين وجرعة أدرينالين
.اخلطوا الدوبامين

369
00:21:07,440 --> 00:21:09,520
.لابد أن الفتاة كانت إحدى أعضاء عصابة


370
00:21:09,760 --> 00:21:11,080
.الصدر جاف


371
00:21:11,600 --> 00:21:15,320
.البؤبؤان ثابتان ومتمددان
.أجزاء مخها في كل مكان

372
00:21:15,480 --> 00:21:17,840
.لن نستطيع إنعاشها
.لقد تم تفجير رأسها

373
00:21:18,000 --> 00:21:20,040
.أجهزة تنفس، 70 وحدة مانيتول


374
00:21:20,200 --> 00:21:22,320
،أجر اختبار وظائف المخ
.ثم سنعلن الوفاة

375
00:21:22,480 --> 00:21:24,000
!ليستدعي أحدكم الشرطة


376
00:21:30,000 --> 00:21:31,760
ماذا حدث؟ -
.دخل جيسي في شجار -

377
00:21:31,920 --> 00:21:33,080
.أنت لا علم لك


378
00:21:33,240 --> 00:21:35,200
.دهشت حين قالوا إنك هنا


379
00:21:35,360 --> 00:21:37,240
.كان لدي عمل ضروري
كيف حاله؟

380
00:21:37,400 --> 00:21:40,760
،تمزق سطحي فوق الحاجب
...وتورم حجاجي طفيف

381
00:21:40,920 --> 00:21:43,200
.لكن لا يوجد تشوه عظمي ولا ألم...


382
00:21:43,360 --> 00:21:45,160
.ليس بالأمر الخطير -
.أخبرتك -

383
00:21:45,320 --> 00:21:49,640
.كان ينزف بغزارة -
هل صدم رأسك؟ هل فقدت الوعي؟ -

384
00:21:49,800 --> 00:21:53,120
،صدمني بخزانة الملابس مرة
.هذا كل شيء

385
00:21:53,280 --> 00:21:55,440
أأجريت له أشعة مقطعية؟ -
أتظنه يحتاجها؟ -

386
00:21:55,600 --> 00:21:56,600
.ربما


387
00:21:56,760 --> 00:21:59,800
.لم يفقد الوعي ولم يتعرض لعجز عصبي مركزي


388
00:21:59,960 --> 00:22:02,080
يقال إن توخي الحذر
.واجب في إصابات الرأس

389
00:22:02,240 --> 00:22:05,240
.جاكي، إنه بخير. إنه بخير


390
00:22:07,680 --> 00:22:10,720
.هيا. جاكي
ما رأيك في أن أدعوك إلى فنجان قهوة؟

391
00:22:10,880 --> 00:22:12,480
أأنت واثق؟ -
.أجل. تعالي -

392
00:22:20,240 --> 00:22:23,040
كيف حالك؟ -
.أنا بخير -

393
00:22:24,400 --> 00:22:27,400
.وجدوا من أطلقت النار -
.جيد -

394
00:22:27,560 --> 00:22:29,760
.لم تتجاوز الخامسة عشرة


395
00:22:31,320 --> 00:22:33,040
لم لا تعود إلى المنزل؟


396
00:22:34,360 --> 00:22:36,080
.سأكون على ما يرام


397
00:22:36,240 --> 00:22:41,440
عد إلى المنزل. لابد أنك شهدت
.ما يكفي من حوادث ليوم واحد

398
00:22:46,200 --> 00:22:48,280
.سأخبر كيري


399
00:22:57,720 --> 00:23:00,240
.إنه مراهق. هذه أمور عادية -
.كلا، لقد تغير -

400
00:23:00,400 --> 00:23:02,560
لكنك لم تعد تتواجد بما يكفي
لتلاحظ

401
00:23:02,720 --> 00:23:03,720
ما معنى هذا؟


402
00:23:03,880 --> 00:23:06,480
.لديه حبيبة الآن
.إنها فظة جداً

403
00:23:06,640 --> 00:23:08,840
أجربت التحدث معه؟ -
.جربنا كل شيء -

404
00:23:09,000 --> 00:23:11,120
.معاقبته صورية. فهو يخرج على أية حال


405
00:23:11,280 --> 00:23:14,280
.لا أستطيع أن أحبسه
.دفع والده في ذلك اليوم

406
00:23:14,440 --> 00:23:16,880
--بذل والتر عناء كبيراً لئلا


407
00:23:19,040 --> 00:23:20,440
أأنت على ما يرام؟


408
00:23:23,240 --> 00:23:25,440
أيمكنك التحدث إليه؟


409
00:23:26,000 --> 00:23:27,400
أيمكنك أن تحاول؟


410
00:23:27,680 --> 00:23:29,640
التحدث إليه؟


411
00:23:30,640 --> 00:23:33,040
.ربما سيصغي إليك


412
00:23:39,200 --> 00:23:42,560
.مظهرك لطيف -
.شكراً. وأنت كذلك -

413
00:23:42,720 --> 00:23:45,680
ماذا كان يدور بخلدك؟
أنتناول العشاء أم نذهب إلى السينما؟

414
00:23:45,840 --> 00:23:48,400
كنت أفكر في نشاط جسدي
.أكثر قليلاً

415
00:23:48,560 --> 00:23:50,680
.إلا لو لجأنا إلى منظار البطن


416
00:23:50,840 --> 00:23:53,240
فسيتقلص الوقت اللازم للشفاء
...وسيسترد أسابيع

417
00:23:53,400 --> 00:23:55,360
.بل وربما شهوراً من حياته...


418
00:23:55,880 --> 00:24:00,480
لا أفهم. أتعني أن الخطر كبير عليك
أم على المريض؟

419
00:24:01,600 --> 00:24:03,720
.أجل، لا يهم. شكراً


420
00:24:04,200 --> 00:24:06,640
أتواجهين مشكلات؟ -
.لا أجد جراحاً -

421
00:24:06,800 --> 00:24:09,600
هل قسمنا محجوز؟ -
.كلا. لا يريد أحد إجراء الجراحة -

422
00:24:09,760 --> 00:24:12,400
أهذا هو الطفل المصاب بداء بيك؟ -
.أجل -

423
00:24:12,560 --> 00:24:14,160
.موقف صعب


424
00:24:14,640 --> 00:24:16,960
.وعدت أمه بتحقيق هذا


425
00:24:17,120 --> 00:24:20,480
والآن لا تستطيعين؟ -
.هناك بضع جراحين آخرين يمكنني سؤالهم -

426
00:24:20,640 --> 00:24:23,040
.لكنك تعرفين أنهم سيرفضون


427
00:24:23,200 --> 00:24:28,560
،رغم رغبتنا في منح الأمل
.إلا أنه أحياناً ما يكون قاسياً

428
00:24:30,000 --> 00:24:31,200
.د. غرين


429
00:24:32,880 --> 00:24:33,880
!فكر بسرعة


430
00:24:40,600 --> 00:24:42,720
.الثامنة الليلة. أنت معنا


431
00:24:44,080 --> 00:24:46,120
.لا أصدق سرعة إدارة المحاربين القدامى


432
00:24:46,280 --> 00:24:48,080
.كلا. وجدت له دار مسنين أخرى


433
00:24:48,240 --> 00:24:50,960
استعرت رقم تأمين اجتماعي
.من جثة في المشرحة

434
00:24:51,120 --> 00:24:52,640
بطاطا بنكهة القشدة والبصل؟ -
.كلا، شكراً -

435
00:24:52,800 --> 00:24:54,800
استعرت رقماً من شخص ميت؟


436
00:24:54,960 --> 00:24:57,560
.أجل. نفعل هذا كثيراً -
.أنا في غنى عن معرفة هذا -

437
00:24:57,720 --> 00:24:59,960
.قلت إنك تشعرين بالأسى -
.هذا ليس لب الأمر -

438
00:25:00,120 --> 00:25:02,800
.أعمل مع مشردين مسنين كثير
.ويتعلم المرء بضع حيل

439
00:25:02,960 --> 00:25:04,640
!اصمتي أرجوك -
.يجب أن نفعل هذا -

440
00:25:04,800 --> 00:25:07,400
.د. ويفر. الحلقة الدراسية -
.شكراً يا فرانك -

441
00:25:07,560 --> 00:25:10,360
تطورات العلاج بالمهدئات العصبية؟ -
أجل. كيف عرفت؟ -

442
00:25:10,520 --> 00:25:12,800
.سأكون هناك. سأحجز لك مقعداً


443
00:25:13,600 --> 00:25:17,480
أين الجثة؟ -
.المريض هنا -

444
00:25:17,640 --> 00:25:19,160
أودري؟ -
أأستطيع الانصراف؟ -

445
00:25:19,320 --> 00:25:22,000
ليس بعد. هذه هي الآنسة بروت
.وقد جاءت لمساعدتك

446
00:25:22,160 --> 00:25:23,600
.إنها خبيرة تجميل متخصصة


447
00:25:23,760 --> 00:25:26,160
أيمكنك إخفاءه في وقت مناسب
لأحضر مسابقة الجمال؟

448
00:25:26,320 --> 00:25:30,640
.حبيبتي، تعاملت مع ما هو أسوأ. صدقيني -
.أجل، لكن لدي جروح مفتوحة -

449
00:25:30,800 --> 00:25:34,840
أنت تتعاطين المضادات الحيوية، لكن بعد ذلك
.لا تضعي مواد تبرج حتى تشفي تماماً

450
00:25:35,000 --> 00:25:36,760
.شكراً يا د. غرين -
.حظاً موفقاً -

451
00:25:36,920 --> 00:25:37,920
.شكراً


452
00:25:38,080 --> 00:25:40,440
أليست هذه هي المرأة التي تزين الموتى؟


453
00:25:40,600 --> 00:25:41,640
.أي شيء يجدي


454
00:25:41,800 --> 00:25:45,440
مارك، ها أنت. أتعرف أنه كان
من المفترض أن ننصرف منذ نصف ساعة؟

455
00:25:45,600 --> 00:25:47,920
لماذا؟ -
سنذهب إلى معرض فني الليلة. أتذكر؟ -

456
00:25:48,080 --> 00:25:50,080
.سألعب كبديل في مباراة هوكي -
ماذا؟ -

457
00:25:50,240 --> 00:25:53,120
.مالوتشي. طلب مني لعب الهوكي -
مالوتشي؟ هل جننت؟ -

458
00:25:54,160 --> 00:25:55,480
ماذا؟


459
00:25:55,640 --> 00:25:58,120
.لم تحدثني عن الهوكي إطلاقاً من قبل


460
00:25:58,280 --> 00:26:00,000
.لم تسأليني قبلاً


461
00:26:01,240 --> 00:26:05,440
هل تجيد اللعب؟ -
لم لا تأتين لتري بنفسك؟ -

462
00:26:07,920 --> 00:26:10,480
،يمكنك ارتداء سترتك
.وإحضار كرتي مشجعات الرياضة

463
00:26:10,640 --> 00:26:12,120
.سأرتدي زي الفريق


464
00:26:12,280 --> 00:26:15,760
لم أعرف أن للرياضة
.هذا التأثير عليك

465
00:26:29,280 --> 00:26:32,800
أحدث شيء؟ -
كلا، لماذا؟ -

466
00:26:33,160 --> 00:26:35,920
.عدت إلى المنزل مبكراً -
.أجل -

467
00:26:36,280 --> 00:26:40,720
.أنت لا تترك المستشفى مبكراً أبداً -
أأرسل لك أحدهم جدولي بالفاكس؟ -

468
00:26:41,400 --> 00:26:45,600
.أعرف متى خرجت صباح اليوم
.وأعرف عدد الساعات التي تعمل بها

469
00:26:45,760 --> 00:26:47,680
.كان يوماً راكداً، فأمروني بالانصراف


470
00:26:48,040 --> 00:26:50,480
أكان كل شيء على ما يرام إذن؟ -
.أجل -

471
00:26:50,640 --> 00:26:54,400
ما كنت تتوقعه؟ -
.أشعر بالجوع -

472
00:26:54,560 --> 00:26:57,480
ماذا عنك؟ هل أكلت؟
.سأصطحبك إلى مطعم دومينيك

473
00:26:57,640 --> 00:27:02,880
جون. بصراحة كنت آمل ألا تشعر
...بكل هذا الحرج هناك

474
00:27:03,040 --> 00:27:04,800
.حتى أنك لا ترغب في البقاء...


475
00:27:04,960 --> 00:27:08,360
.أعرف -
.حتى لا أضطر إلى أن أطلب منك عدم البقاء -

476
00:27:08,520 --> 00:27:11,240
لا تفعلي إذن. أمهليني فقط
.5‏ دقائق. سأبدل ثيابي

477
00:27:11,400 --> 00:27:13,040
.جون


478
00:27:14,280 --> 00:27:16,320
.أعرف أن اختيارك سليم


479
00:27:16,480 --> 00:27:20,520
.أعرف أنك تستمتع بعملك كطبيب
.افتتح عيادة خاصة

480
00:27:20,680 --> 00:27:22,720
.لن أجادلك في هذا بعد الآن


481
00:27:22,880 --> 00:27:24,960
ألا يمكننا أن نختلف على هذا فحسب؟


482
00:27:25,120 --> 00:27:28,600
.كلا. هناك طرق أخرى لمساعدة الآخرين


483
00:27:28,760 --> 00:27:30,600
.لا حاجة لأن تدمر نفسك


484
00:27:30,760 --> 00:27:33,920
--جدتي -
.كدت أن تقتل في هذا المكان يا جون -

485
00:27:34,760 --> 00:27:38,240
.وقد قتل فيه صديقك
.وقادك إلى تعاطي المخدرات

486
00:27:38,400 --> 00:27:41,960
.كلا. فعلت هذا بنفسي -
.لست مديناً لهم بشيء -

487
00:27:42,120 --> 00:27:46,120
.لست مضطراً لإثبات أي شيء
.إن روحك جميلة

488
00:27:46,280 --> 00:27:49,040
.وقد رأيتهم يجردونك من هذه الروح


489
00:27:49,200 --> 00:27:53,920
.جدتي. سأكون بخير. أعدك


490
00:27:55,920 --> 00:27:58,560
.ليتني أستطيع تصديقك


491
00:28:01,200 --> 00:28:02,680
جدتي؟


492
00:28:09,080 --> 00:28:11,320
.مهلاً. كف عن الدوران
.لا يفترض أن تدور

493
00:28:11,480 --> 00:28:13,960
كيف أمنعك من؟


494
00:28:18,080 --> 00:28:20,800
.السر في المعصمين -
.أظن أن إحدى عضلاتي تعرضت للشد -

495
00:28:20,960 --> 00:28:24,080
.ربما يجدر بنا أن نأخذ استراحة -
.فكرة طيبة -

496
00:28:29,120 --> 00:28:30,320
جعة من فضلك. آبي؟


497
00:28:30,480 --> 00:28:33,240
هل لي في ماء صودا؟ -
.ماء صودا -

498
00:28:33,400 --> 00:28:37,600
.في المرة القادمة أنا سأختار الرياضة
.شيء أكثر تحضراً

499
00:28:37,760 --> 00:28:40,760
مثل؟ -
.هناك طاولة بليارد في فندقي -

500
00:28:41,440 --> 00:28:45,920
فندقك؟ -
.أجل. لا أملكه. أقطن فيه فحسب -

501
00:28:46,080 --> 00:28:48,400
أتقطن في فندق؟ -
.أجل. كطبيب -

502
00:28:48,720 --> 00:28:52,520
أعتني بالسائحين
.فيعطونني تخفيضاً في الإيجار

503
00:28:54,080 --> 00:28:59,440
كلا، إنها صفقة جيدة، فأنا أتلقى
...خدمة ويتم غسل ملابسي ووسائل الراحة

504
00:28:59,760 --> 00:29:03,160
.كلا، هذا رائع
.يجب أن تأتي لتريها

505
00:29:03,320 --> 00:29:05,400
غرفتك في الفندق؟ -
.أجل -

506
00:29:05,760 --> 00:29:08,320
--أعني-- أعني، كلا. أعني


507
00:29:08,480 --> 00:29:11,200
.ما كنت لأطلب هذا من سيدة


508
00:29:11,360 --> 00:29:15,840
خاصة بعد تبادلنا قبلة واحدة فقط -
.كلا. أرجو ذلك -

509
00:29:31,040 --> 00:29:33,880
.بالطبع، هذا يجعلهما قبلتين


510
00:29:35,520 --> 00:29:37,280
.هيا، لنلعب ثانية


511
00:29:39,920 --> 00:29:43,920
هل سننصرف أم ماذا؟ -
أجل. بعد أن نتحدث؟ -

512
00:29:44,080 --> 00:29:45,560
عم؟


513
00:29:46,520 --> 00:29:49,080
.تقول أمك إنك تخرج كثيراً مؤخراً


514
00:29:49,240 --> 00:29:52,000
وماذا في ذلك؟ -
.إنها تشعر بالقلق عليك -

515
00:29:52,160 --> 00:29:55,600
.إنها تقلق على كل شيء
.هذا إختصاصها

516
00:29:55,800 --> 00:29:59,360
ألديك أصدقاء جدد؟ -
.حبيبة جديدة. هذا كل شيء -

517
00:30:00,080 --> 00:30:02,840
أتستخدم واقياً ذكرياً؟ -
--أيها الخال بيتر -

518
00:30:03,000 --> 00:30:06,200
.إنني جاد -
.لست غبياً -

519
00:30:07,720 --> 00:30:08,800
.جيد


520
00:30:12,440 --> 00:30:14,880
.أنا لا أفعل شيئاً


521
00:30:15,040 --> 00:30:18,640
...كل ما في الأمر
.أنا رجل

522
00:30:18,800 --> 00:30:22,440
.ووالداي لا يستطيعان اعتياد هذا
.هذا كل ما في الأمر

523
00:30:23,120 --> 00:30:26,080
ربما سيفعلان
.إن عاملتهما باحترام

524
00:30:26,240 --> 00:30:28,240
أتعني أن أنفذ أوامرهما؟


525
00:30:28,400 --> 00:30:31,680
اسمع، أحياناً يجب على المرء
.أن يفعل أشياء لا يريدها

526
00:30:31,840 --> 00:30:33,760
.هذا أحد جوانب الرجولة


527
00:30:33,920 --> 00:30:39,040
بيتر، ألديك دقيقة؟ -
.أجل. انتظري لحظة -

528
00:30:39,200 --> 00:30:42,080
.أطع أمك فحسب


529
00:30:50,560 --> 00:30:53,920
.الوظيفة لك إن كنت تريدها -
أأنت جادة؟ -

530
00:30:54,080 --> 00:30:57,120
أنت جراح مقيم بدوام كامل
.في المجال الأكاديمي

531
00:30:57,280 --> 00:30:58,960
.شكراً -
.أنا سعيدة من أجلك -

532
00:30:59,120 --> 00:31:01,920
فيم احتفالكما؟ -
.حصلت على وظيفة -

533
00:31:02,080 --> 00:31:03,280
!هذا رائع


534
00:31:03,440 --> 00:31:05,640
.استخدمت إليزابيث نفوذ صديق لها


535
00:31:05,800 --> 00:31:06,800
أين؟


536
00:31:06,960 --> 00:31:08,960
.هانيمان
.كجراح مقيم بدوام كامل

537
00:31:09,120 --> 00:31:10,280
.في فيلادلفيا


538
00:31:10,440 --> 00:31:13,760
.على أية حال، إنه ينتظر مكالمتك -
.حسناً. شكراً -

539
00:31:13,920 --> 00:31:15,240
.على الرحب والسعة


540
00:31:17,120 --> 00:31:20,320
.لم يكن لدي خيار
.فأنا أتعرض للنبذ هنا

541
00:31:20,480 --> 00:31:23,280
متى سأراك؟ -
.المسافة ساعة واحدة جواً -

542
00:31:23,440 --> 00:31:25,840
.سنتوصل إلى حل ما -
.أظن ذلك -

543
00:31:26,000 --> 00:31:28,440
أستعود معنا إلى المنزل؟ -
.كلا، لدي مهمة -

544
00:31:28,600 --> 00:31:31,200
هلا تسدينني صنيعاً وتأخذينه؟ -
.بالتأكيد -

545
00:31:34,840 --> 00:31:36,760
.سأتصل بك


546
00:31:38,680 --> 00:31:39,840
.حسناً


547
00:31:40,000 --> 00:31:41,520
ماذا؟ -
:كل ما أقوله هو -

548
00:31:41,680 --> 00:31:43,800
.كنت حاصلة على 4 ثم صرت فائزة بـ6


549
00:31:43,960 --> 00:31:48,000
.لأنني أحرزت أهدافاً بسرعة شديدة
.أنت لا تتمتع بروح رياضية

550
00:31:48,160 --> 00:31:51,640
.لا أحتمل أن تهزمني فتاة -
.كلا -

551
00:31:51,800 --> 00:31:54,280
أنا أمزح. في الواقع استمتعت
.بهزيمتك لي يا آبي

552
00:31:54,440 --> 00:31:57,600
.شكراً. هذا أفضل بكثير


553
00:31:57,800 --> 00:31:59,840
يداك باردتان. هل نستقل سيارة أجرة؟


554
00:32:00,000 --> 00:32:02,640
كلا. هذا الطقس مناسب للسير
.في مينيسوتا

555
00:32:02,800 --> 00:32:05,240
أهي ديارك؟ -
--نشأت هناك -

556
00:32:05,400 --> 00:32:06,720
!لوكا


557
00:32:07,680 --> 00:32:09,920
.أعطيني حقيبتك
.أعطيني الحقيبة

558
00:32:10,080 --> 00:32:12,840
 - أعطيني الحقيبة اللعينة - أعطيني الحقيبة -
.خذها -

559
00:32:21,600 --> 00:32:24,480
!لوكا! لوكا، توقف


560
00:32:24,640 --> 00:32:27,360
!توقف! لوكا، توقف


561
00:32:27,520 --> 00:32:28,880
!توقف


562
00:32:47,200 --> 00:32:48,280
!لنلعب المباراة


563
00:32:49,120 --> 00:32:50,840
أأنت بخير يا د. غرين؟


564
00:32:52,480 --> 00:32:54,800
حسبتك قلت إنه فريق
.غير رسمي

565
00:32:54,960 --> 00:32:58,080
.ليس هناك فريق غير رسمي -
.شكراً على المعلومة -

566
00:33:03,640 --> 00:33:06,400
.مرحباً. ظننت أنك انصرفت -
.لفترة قصيرة -

567
00:33:07,040 --> 00:33:09,640
.لست مضطراً لإكمال مناوبتك


568
00:33:09,800 --> 00:33:12,240
.بقيت لي بضع ساعات


569
00:33:13,280 --> 00:33:17,840
كارتر، أظن أنك ستكون أفضل حالاً
.إن هونت على نفسك

570
00:33:18,000 --> 00:33:22,360
.سأحضر اجتماعاً بعد انتهاء مناوبتي
إن كنت لا تمانعين؟

571
00:33:22,520 --> 00:33:24,160
.يجب أن أنهي عملي


572
00:33:24,400 --> 00:33:27,800
.حسناً. لكن لا تفرط فيه
.اقصر عملك على الحالات البسيطة

573
00:33:27,960 --> 00:33:31,760
.شكراً. ليلة طيبة -
.وأنت كذلك -

574
00:33:32,960 --> 00:33:35,480
ما الغرفة المفتوحة؟ -
.استقبال الحوادث رقم 2 -

575
00:33:36,960 --> 00:33:39,840
.ظننت أنكما قد عدتما إلى المنزل -
.هذا الرجل هاجمنا -

576
00:33:40,000 --> 00:33:42,360
.صدمة بالرأس وفقدان للوعي
.درجة الغيبوبة 8

577
00:33:42,520 --> 00:33:45,080
.3‏ نوبات تشنج في الطريق
.حقن بـ4 وحدات أتيفان

578
00:33:45,240 --> 00:33:46,600
.أنت تنزف -
.أنا بخير -

579
00:33:46,760 --> 00:33:47,800
.ضغط الدم 180 على 100


580
00:33:47,960 --> 00:33:52,400
.سأتولى الأمر من هنا. لوكا
.ابحثي عمن يعتني به

581
00:33:52,560 --> 00:33:55,680
.كارتر! أحتاجك هنا -
--د. ويفر لا تريد -

582
00:33:55,840 --> 00:33:58,720
.لا أكترث. تعال فوراً
.لدينا صدمة شديدة بالرأس

583
00:33:58,880 --> 00:34:02,080
.مع العد. 2،1،3


584
00:34:03,320 --> 00:34:04,480
.إنه يتشنج


585
00:34:04,640 --> 00:34:07,560
وحدتا أتيفان. أريد عد دم كامل وصورة دم
.ومعدل التخثر وفئة الدم و4 وحدات

586
00:34:07,720 --> 00:34:09,240
.ضعي أنبوب الشفط إنه يتقيأ


587
00:34:09,400 --> 00:34:13,520
.استدعي مختص الأشعة لتصوير فقرات العنق -
.حسن. ثبتي العنق -

588
00:34:13,680 --> 00:34:16,400
.حقناه بالأتيفان. لا يزال يتشنج


589
00:34:20,400 --> 00:34:21,840
.كارلا


590
00:34:23,000 --> 00:34:25,600
.بيتر -
.يجب أن نتحدث -

591
00:34:25,760 --> 00:34:28,320
.هنا؟ أنا مشغولة جداً الليلة -
.حسناً -

592
00:34:28,480 --> 00:34:30,800
.ها أنت. ارفعيه -
.المائدة 8 أولاً -

593
00:34:31,800 --> 00:34:34,880
قالوا بالمستشفى إن ريس
.قد يبقى إلى نهاية الشهر

594
00:34:35,040 --> 00:34:37,600
هذا يمنحنا وقتاً إضافياً
.لنجد دار حضانة أخرى

595
00:34:37,760 --> 00:34:39,960
.سيصعب إيجاد مكان يحبه أكثر


596
00:34:40,120 --> 00:34:44,280
أجل. حصلت للتو على وظيفة جراح مقيم
.بمستشفى هانيمان الجامعي ب فيلادلفيا

597
00:34:44,440 --> 00:34:46,760
.حقاً؟ هنيئاً لك


598
00:34:46,920 --> 00:34:49,600
.يجب أن ننظم جدول زياراتي ل ريس


599
00:34:49,760 --> 00:34:52,800
ربما يمكنه المجيء بالطائرة بعطلات نهاية
.الأسبوع بالتبادل

600
00:34:53,560 --> 00:34:59,080
معذرة. أنت لا تقترح أن أضع ولدي
على متن طائرة وحده، أليس كذلك؟

601
00:34:59,240 --> 00:35:04,280
.كارلا، حضانتنا له مشتركة -
.في شيكاغو -

602
00:35:05,200 --> 00:35:06,560
.لقد قبلت الوظيفة بالفعل


603
00:35:06,720 --> 00:35:09,040
ليت هذا كان مجدياً لي
.حين أردت أن أنتقل

604
00:35:09,200 --> 00:35:12,040
.كنت ستنتقلين إلى ألمانيا. تبعد 9 ساعات
.هذا مختلف

605
00:35:12,200 --> 00:35:15,080
.كلا. بل الوضع متماثل تماماً -
ما مقصدك؟ الانتقام؟ -

606
00:35:15,240 --> 00:35:19,640
الأمر يتعلق باتفاقيتنا. إما أن تبقى
.في المدينة، أو تتنازل عن الحضانة

607
00:35:19,800 --> 00:35:21,440
.لا أجد منصباً محترماً هنا


608
00:35:21,600 --> 00:35:25,400
.صحيح. يجب أن تفكر في مستقبلك المهني
.أما بقية الناس فيشغلون وظائف بسيطة

609
00:35:25,560 --> 00:35:26,760
.مزيد من الخبز للمائدة 6


610
00:35:26,920 --> 00:35:29,080
هذا هو السبيل الوحيد أمامي
.لأحافظ على تقدمي

611
00:35:29,240 --> 00:35:32,800
.وكذلك كانت ألمانيا بالنسبة ل روجر -
.كارلا، أسألك ألا تفعلي -

612
00:35:32,960 --> 00:35:37,000
.أنا لا أفعل شيئاً
.أنا أتصرف وفق قواعدك فحسب

613
00:35:48,800 --> 00:35:53,400
علق مهدىء التشنجات. غرام
.لكل ألف وحدة محلول ملحي

614
00:35:59,080 --> 00:36:02,440
.يبدو الجرح عميقاً. أنت بحاجة لتقطيب -
.أنا بخير -

615
00:36:03,280 --> 00:36:06,240
.يجب أن يقطبها أحد يا لوكا -
.أنا بخير -

616
00:36:06,400 --> 00:36:07,960
د. كوفاتش؟


617
00:36:08,640 --> 00:36:11,200
.أنا المحقق ستيتلر
أتسمح لي بلحظة؟

618
00:36:15,880 --> 00:36:17,800
هلا تخبرني عما حدث بالضبط؟


619
00:36:17,960 --> 00:36:20,280
.كنا نسير بمحاذاة النهر فهاجمنا


620
00:36:20,440 --> 00:36:22,880
أكان هناك معتد واحد فقط؟ -
.أجل -

621
00:36:24,480 --> 00:36:27,680
.توقف التشنج عند 2142 -
.جانب العنق يبدو على ما يرام -

622
00:36:27,840 --> 00:36:30,560
.نحتاج مزيداً من الشاش
.لقد ابتل هذا تماماً

623
00:36:30,720 --> 00:36:33,240
.القلب يختلج. كلّاب كيلي


624
00:36:33,400 --> 00:36:36,800
...ضغط الدم مرتفع جداً، 260 على 140
.انخفض النبض إلى 42

625
00:36:36,960 --> 00:36:40,120
.احقن نايبرايد لخفض ضغط الدم
.تورم البؤبؤ الأيمن. ظهر فتاق

626
00:36:40,280 --> 00:36:43,680
.80‏ وحدة مانيتول
.استعد لعمل ثقب جراحي خلفي

627
00:36:43,840 --> 00:36:48,480
.أسرع يا كارتر. أحتاج مساعدتك
.المثقاب الجراحي بالطرف الأزميلي

628
00:36:48,640 --> 00:36:50,680
!تباً، اربط هذا -
!إنني أحاول -

629
00:36:50,840 --> 00:36:52,280
!ضع فيه إصبعاً


630
00:36:52,440 --> 00:36:54,800
.تسارع بطيني. لا يوجد نبض
.سأبدأ ضغطات الصدر

631
00:36:54,960 --> 00:36:57,200
.اشحني على 200 -
.أحضر آلتي الصدمات -

632
00:36:57,360 --> 00:37:00,080
.أنا أسيطر على الوريد النازف -
ضع عليه ضمادة ضغط -

633
00:37:00,240 --> 00:37:03,920
.أعطيني هذا المثقاب. هيا -
.أحتاج هذا المثقاب -

634
00:37:05,160 --> 00:37:06,640
.حسناً -
.ابتعدوا -

635
00:37:08,040 --> 00:37:10,680
.لم أتوقع هجومه


636
00:37:11,960 --> 00:37:14,240
،بعد أن ضربك من الخلف
ماذا حدث؟

637
00:37:14,400 --> 00:37:16,000
.سقطت


638
00:37:16,800 --> 00:37:19,560
هل أخذ حافظة نقودك؟ -
.أجل -

639
00:37:19,720 --> 00:37:23,800
وشعرت أن حياتك في خطر؟ -
.حياتي وحياتها -

640
00:37:24,800 --> 00:37:26,840
هل هدد بإيذائكما؟


641
00:37:28,200 --> 00:37:29,680
.لست واثقاً


642
00:37:29,960 --> 00:37:32,440
هل قال، أعطياني نقودكما
وإلا سأقتلكما؟

643
00:37:32,600 --> 00:37:34,200
.كان يحمل أنبوباً


644
00:37:35,480 --> 00:37:37,720
.كان يحاصر آبي


645
00:37:40,200 --> 00:37:43,960
وهل يمكنك تأكيد هذا؟ -
.أجل -

646
00:37:44,440 --> 00:37:47,960
.لننتظر ونرى ماذا سيحدث
.يبدو لي جلياً تماماً أنه دفاع عن النفس

647
00:37:48,120 --> 00:37:50,160
.لن تكون مشكلة أيها الطبيب


648
00:38:04,760 --> 00:38:07,760
.ها هي الصفيحة الباطنة لعظام القحف
.اغسل مسحوق العظام

649
00:38:07,920 --> 00:38:10,880
.يبدو كنزيف خارج المخ -
.ماء أكثر يا كارتر. مشرط 11 -

650
00:38:11,040 --> 00:38:13,880
.5‏ دقائق منذ آخر حقن بالأدرينالين -
.احقني جرعة أخرى -

651
00:38:14,040 --> 00:38:17,600
.أنا أشق الأم الجافية
استعد بجهاز الشفط

652
00:38:17,880 --> 00:38:20,480
أترين المصدر؟ -
.كلا -

653
00:38:21,040 --> 00:38:25,080
.لنحتوه فحسب
ما إيقاع القلب؟

654
00:38:25,240 --> 00:38:27,200
.رجفان بطيني -
.اشحن على 300 -

655
00:38:27,360 --> 00:38:28,760
.أحتاج شاشاً بمحلول ملحي


656
00:38:28,920 --> 00:38:30,560
.ابتعدوا


657
00:38:32,480 --> 00:38:35,240
.بطء قلبي جيبي بدرجة 50 -
.هناك نبض -

658
00:38:35,400 --> 00:38:37,280
.ممتاز. لنزل الضغط عن المخ


659
00:38:37,440 --> 00:38:39,360
.جرعة أتروبين
.لنفحص البؤبؤ

660
00:38:42,640 --> 00:38:46,240
ماذا عن الفينوباربيتال؟ -
.احقن بينتوباربـ200 وريدياً ببطء -

661
00:38:46,400 --> 00:38:50,080
.هذا سيتضمن دخوله غيبوبة -
.إما هذا أو نشاهده يموت -

662
00:38:52,760 --> 00:38:55,360
.أخبرتني آبي بما حدث
أيمكنني أن ألقي نظرة؟

663
00:38:55,520 --> 00:38:57,120
.إنه سطحي


664
00:38:57,280 --> 00:39:00,400
هل فقدت الوعي؟ -
.للحظة، أجل -

665
00:39:00,560 --> 00:39:02,880
.هيا. لنعالج جرحك -
.كلا -

666
00:39:03,200 --> 00:39:06,320
أتعاني صداعاً؟ -
!دعاني وشأني -

667
00:39:08,960 --> 00:39:11,280
.أنا بخير. أنا بخير


668
00:40:07,560 --> 00:40:08,880
.ابتعدوا


669
00:40:11,400 --> 00:40:13,280
.الرجفان البطيني مستمر


670
00:40:16,240 --> 00:40:19,040
منذ متى يعطى مهدىء الرجفان البطيني؟ -
.5‏ دقائق -

671
00:40:20,520 --> 00:40:22,160
.ابتعدوا


672
00:40:24,240 --> 00:40:27,520
توقف قلبي دائم. والآن ماذا نفعل؟


673
00:40:27,760 --> 00:40:31,440
.افتحي المحقنة للدوبامين -
.مرت 45 دقيقة -

674
00:40:32,040 --> 00:40:33,280
.أعرف


675
00:41:04,480 --> 00:41:06,400
!لوكا، انتظر


676
00:41:10,360 --> 00:41:12,160
.لوكا، انتظر


677
00:41:53,760 --> 00:41:55,760
:الترجمة
SDI Media Group

