1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600



2
00:00:07,760 --> 00:00:10,360
صخرة، ورقة، مقصّ


3
00:00:18,440 --> 00:00:20,400
آلو؟


4
00:00:20,560 --> 00:00:22,040
ماذا؟


5
00:00:22,440 --> 00:00:24,440
من المتكلم؟


6
00:00:26,880 --> 00:00:29,040
.حسناً، أخبريني ما حصل


7
00:00:29,200 --> 00:00:32,440
من هذا؟ -
.كينيشا، على مهل -

8
00:00:36,360 --> 00:00:38,840
هذا أنا. ما الخطب؟


9
00:00:40,520 --> 00:00:42,440
هل لمسك؟


10
00:00:43,280 --> 00:00:44,720
.حسناً


11
00:00:44,920 --> 00:00:46,760
أين أنت الآن؟


12
00:00:48,080 --> 00:00:49,640
أي تقاطع؟


13
00:00:49,800 --> 00:00:54,280
.حسناً. انتظري هناك
.سأقلّك. نعم، سأصل في الحال

14
00:00:55,120 --> 00:00:56,320
هل أنت ذاهب؟


15
00:00:56,480 --> 00:00:59,360
تجادلت مع أحد
.في مركز إعادة التأهيل

16
00:00:59,520 --> 00:01:01,400
.فخافت وهربت


17
00:01:01,560 --> 00:01:03,560
هل أعلمت المدير بالأمر؟


18
00:01:03,720 --> 00:01:06,160
.لا أدري
.أعتقد أنه توجد مشكلة هناك أيضاً

19
00:01:06,320 --> 00:01:07,840
إذاً، أين هي؟


20
00:01:08,000 --> 00:01:09,640
.ساوث فيديرال


21
00:01:09,840 --> 00:01:11,840
.ظننت أنّ هذا ليس حياً آمناً


22
00:01:12,000 --> 00:01:14,440
.هذا كلّ ما تعرفه يا كليو


23
00:01:15,280 --> 00:01:17,800
بيتر، ألا تظن أنّ الأمر
...غريب قليلاً

24
00:01:17,960 --> 00:01:21,240
أنها انتظرت إلى الرابعة صباحاً...
لتتصل بنا؟

25
00:01:21,400 --> 00:01:23,360
نعم، لكن ماذا تريدينني أن أفعل؟


26
00:01:23,520 --> 00:01:26,880
هل أتركها في الشارع؟
.تبلغ درجة الحرارة 10 فهرنهايت في الخارج

27
00:01:27,120 --> 00:01:29,680
.لن تتخلص منها أبداً


28
00:01:48,120 --> 00:01:49,160
.مرحباً


29
00:01:49,320 --> 00:01:52,000
.مارك، اذهب إلى النوم


30
00:01:52,160 --> 00:01:54,000
هل تشعرين بالغثيان؟


31
00:01:54,160 --> 00:01:55,720
.لا


32
00:01:56,800 --> 00:01:58,080
هل راودك كابوس؟


33
00:01:58,400 --> 00:02:02,160
.أرجوك يا مارك
.يجب أن ترتاح

34
00:02:02,320 --> 00:02:04,080
.أنت أيضاً


35
00:02:05,240 --> 00:02:07,920
.لا يجب أن تسير
.قد تقع

36
00:02:08,080 --> 00:02:10,200
.من الجيد أنك طبيبة


37
00:02:13,840 --> 00:02:15,760
منذ متى وأنت صاحية؟


38
00:02:17,360 --> 00:02:19,360
.لم أخلد إلى النوم


39
00:02:20,360 --> 00:02:23,360
.لا جدوى من القلق بهذا الشأن
.لا يمكنك أن تفعلي شيئاً

40
00:02:24,160 --> 00:02:26,320
ألم يقل غوردن أيّ شيء آخر؟


41
00:02:26,480 --> 00:02:29,160
هل من إشارة تفسّر
لماذا هذا الإجتماع الطارئ؟

42
00:02:29,600 --> 00:02:32,720
فقط أنّ محامي باترسون
.هم من طلبوا إجراءه

43
00:02:33,960 --> 00:02:37,120
.على الأرجح أنّ هذا ليس سيئاً
.يريدون التكلم

44
00:02:37,480 --> 00:02:39,280
نعم، لكن بأيّ شأن؟


45
00:02:39,440 --> 00:02:41,200
.ستعرفين قريباً


46
00:02:59,440 --> 00:03:01,840
!بسرعة! افتح! افتح


47
00:03:02,440 --> 00:03:03,840
!بسرعة -
كينيشا، ماذا - -؟ -

48
00:03:04,000 --> 00:03:05,520
!اذهب -
!اسمعي، اسمعي -

49
00:03:05,680 --> 00:03:08,400
.افتحي! هيا -
!اذهب -

50
00:03:10,800 --> 00:03:12,880
!أنت مدينة لي أيتها الفتاة -
.هيا يا رجل. عد إلى هنا -

51
00:03:13,040 --> 00:03:14,760
!سأعثر عليك
!سأعثر عليك

52
00:03:14,920 --> 00:03:19,440
ما كان هذا بحقّ الجحيم يا كينيشا؟ -
.مجموعة حمقى اعتادوا أن يكونوا أصدقائي -

53
00:03:19,600 --> 00:03:24,560
.أخبرتهم أنك طبيب
ألا يوجد شيء على الراديو؟

54
00:04:15,720 --> 00:04:16,840
غرفة الطوارئ


55
00:04:18,840 --> 00:04:21,000
لا أفهم. ألا يعجبك الطعام؟


56
00:04:21,160 --> 00:04:23,240
رأى موظف خدمة الغرف
.كلّ ملابس النوم خاصتي

57
00:04:23,400 --> 00:04:24,640
.إذاً، سنصحو باكراً


58
00:04:24,800 --> 00:04:26,760
.أو ربما يمكنك أن تنام في منزلي


59
00:04:26,920 --> 00:04:31,040
سيصل المسعفون بعد 10 دقائق مع مريض يعاني
كسراً محتملاً في الورك. هل تهتم به؟

60
00:04:31,200 --> 00:04:34,240
.نعم. أفترض أنك ستتناولين الإفطار لوحدك


61
00:04:35,160 --> 00:04:37,040
جون، كيف جرى الأمر ليلة البارحة؟


62
00:04:37,200 --> 00:04:38,280
ماذا؟


63
00:04:38,440 --> 00:04:39,880
ويفر. هل أخبرتها؟


64
00:04:40,040 --> 00:04:41,480
...صحيح. أعتقد أنني سأنتظر


65
00:04:41,640 --> 00:04:43,960
.إلى ما بعد تقييم منتصف السنة... -
متى سيحصل هذا؟ -

66
00:04:44,120 --> 00:04:45,880
.في وقت ما اليوم


67
00:04:46,040 --> 00:04:47,680
.تماطل


68
00:04:47,840 --> 00:04:49,040
.تتذمرين باستمرار


69
00:04:49,200 --> 00:04:51,880
.أتصّرف كراعية لك -
.هذا مختلف عن كونك أمي -

70
00:04:52,040 --> 00:04:53,400
ألا تظنين ذلك؟ -
.حسناً -

71
00:04:53,560 --> 00:04:55,680
السيد لامبرت خلف الستارة 3
...يعاني حمّى

72
00:04:55,840 --> 00:04:58,040
السيد مولسيك في غرفة...
.الفحوصات رقم 1 يعاني شرثاً

73
00:04:58,200 --> 00:05:00,280
.كارتر، لديك تقييم عند ال حادية عشر


74
00:05:00,440 --> 00:05:01,600
.نعم سيدتي -
.لا تتأخر -

75
00:05:01,760 --> 00:05:03,840
هل تريدين السيدة فورتادو؟
.تعاني نزيفاً مهبلياً

76
00:05:04,000 --> 00:05:06,680
.تعرضت لهذا في الشهر الماضي أيضاً
هذا يُسمى دورة شهرية. من غيرها؟

77
00:05:06,840 --> 00:05:09,000
.عاد رودجر بيلارسكي
.يعاني ألماً في بطنه

78
00:05:09,160 --> 00:05:11,160
من جديد؟ -
...هذا البرد. عندما تنخفض الحرارة عن 20 -

79
00:05:11,320 --> 00:05:13,240
أعرف. أين هو؟ -
.غرفة الفحوصات رقم 2 -

80
00:05:14,280 --> 00:05:18,520
مثل أسقف؟ -
.نعم. أعتقد أنه ربما عمّدني -

81
00:05:18,680 --> 00:05:20,640
.وضعت له مصلاً
.وأعطيته جرعة من المورفين

82
00:05:20,800 --> 00:05:24,920
هل كنت قادراً على النهوض بعد الوقوع؟ -
.حاول لكن كان علينا مساعدته -

83
00:05:25,080 --> 00:05:27,400
.يمكنني أن أتكلم بالنيابة عن نفسي -
.النبض المحيطي زائد 2 -

84
00:05:27,560 --> 00:05:29,720
.سمّه صاحب الغبطة -
.يمكنك مناداتي بالأسقف -

85
00:05:29,880 --> 00:05:32,800
.حسناً. فلندخله ونلسبه رداءً


86
00:05:33,400 --> 00:05:36,600
حسناً. ألديك نافذة خلفية متوفرة؟


87
00:05:36,760 --> 00:05:39,440
.عظيم. عظيم. حسناً، شكراً


88
00:05:40,600 --> 00:05:42,920
.شعرت بالراحة بعد الاستحمام


89
00:05:47,160 --> 00:05:49,360
.لا تقلق بشأن النافذة
.سأدفع ثمنها

90
00:05:49,520 --> 00:05:52,440
مَ؟ -
.لا أدري. بشيء ما -

91
00:05:52,600 --> 00:05:54,120
أتعلمين أمراً يا كينيشا؟


92
00:05:54,280 --> 00:05:56,440
يجب أن تتعلمي كيف
.تبدأين باحترام الناس

93
00:05:57,000 --> 00:06:00,280
.أنا أحترمك -
.اتصلت بمركز إعادة التأهيل -

94
00:06:00,440 --> 00:06:02,360
قيل لي إنك افتعلت جدالاً
.وهربت

95
00:06:02,520 --> 00:06:05,240
.أكره هذا المكان
.السيدة التي تديره ساقطة

96
00:06:05,400 --> 00:06:07,880
تعيشين هناك الآن
.فمن الأفضل أن تجعلي الأمر ينجح

97
00:06:08,040 --> 00:06:09,840
.أفضل أن أعيش معك


98
00:06:10,000 --> 00:06:13,440
.تحدثنا عن هذا الموضوع
.لا يمكنك البقاء هنا إلى الأبد

99
00:06:13,600 --> 00:06:17,960
كان بإمكاني ذلك لو كان لديك
.منزلك الخاص. لكان الأمر أسهل

100
00:06:18,280 --> 00:06:21,360
ماذا تظنين نفسك فاعلة؟ -
.يعتمد الأمر على ما تريدني أن أفعل -

101
00:06:21,520 --> 00:06:22,920
--كينيشا، من الأفضل أن


102
00:06:23,160 --> 00:06:25,360
أين هي؟ في العمل؟ -
.اسمعي -

103
00:06:31,880 --> 00:06:34,040
.كلّ شيء جيد


104
00:06:34,480 --> 00:06:37,240
أنا متعبة كثيراً الآن
.على كلّ حال

105
00:06:41,160 --> 00:06:44,200
سيد بيلارسكي، لم تتوقف عن تناول
دواء ميلاريل، أليس كذلك؟

106
00:06:44,360 --> 00:06:46,520
.لا -
منذ متى يزعجك بطنك؟ -

107
00:06:46,680 --> 00:06:49,880
منذ بضعة أيام، لكن الألم قد زاد
.بالتأكيد منذ أن حضرت إلى هنا

108
00:06:50,040 --> 00:06:52,120
.لا يعاني حمّى
.ضغط الدم 180 على 70

109
00:06:52,280 --> 00:06:55,080
.ضغط الدم مرتفع قليلاً
هل أنت منزعج يا سيد بيلارسكي؟

110
00:06:55,240 --> 00:06:56,920
بل محبط


111
00:06:57,080 --> 00:06:59,800
لم أحظ بعلاقة حميمية
.منذ 11 سنة

112
00:06:59,960 --> 00:07:03,600
.يؤثر هذا الأمر سلباً بعد فترة -
...لِمَ لا نلقي نظرة على بطنك -

113
00:07:03,760 --> 00:07:06,000
.لنر ما هي المشكلة...


114
00:07:06,160 --> 00:07:08,120
بالله عليك! كوني؟


115
00:07:08,280 --> 00:07:10,360
سيد بيلارسكي، لماذا تفعل هذا بنفسك؟


116
00:07:10,520 --> 00:07:12,440
.أنا ولد وحيد


117
00:07:12,600 --> 00:07:14,120
هل هذه لك؟ -
.نعم -

118
00:07:14,280 --> 00:07:17,040
ضعي مصلاً، وأجري مخططاً للرضوح
.وجهّزي السونوسايت

119
00:07:17,200 --> 00:07:18,640
لم أتزوج قط


120
00:07:18,800 --> 00:07:20,520
أتريد استشارة طبيب نفسي؟ -
.لا -

121
00:07:20,680 --> 00:07:23,800
.أضع مهنتي في المرتبة الأولى -
.فلنجهّزه للجراحة أولاً -

122
00:07:24,360 --> 00:07:25,920
هل تريدين مشاهدة فيلم لاحقاً؟


123
00:07:32,360 --> 00:07:35,240
.أفترض أنك لم تتلقي رسالتي -
لا. هل تغيّر شيء؟ -

124
00:07:35,400 --> 00:07:36,560
.تم إلغاء الاجتماع


125
00:07:36,720 --> 00:07:39,400
اجتمعنا عبر الهاتف
.واتفقنا على مبلغ للتسوية

126
00:07:39,560 --> 00:07:40,800
أهذا يعني أننا نوافق
على اعتبارنا مذنبين؟

127
00:07:40,960 --> 00:07:45,720
هذا يعني أنّ المستشفى ستتكفّل بدفع
.حوالى 1،5 مليون دولار

128
00:07:46,440 --> 00:07:49,920
.لكن شركة التأمين ستدفع هذا -
.ونحن أيضاً مع أقساط تأمين عالية جداً -

129
00:07:50,080 --> 00:07:51,200
.كان من الممكن أن يكون الوضع أسوأ


130
00:07:51,360 --> 00:07:53,440
لن تظهر الأمر كما لو أننا أنهيناه
.بسعر رخيص. لم تدفع فلساً واحداً

131
00:07:53,600 --> 00:07:57,280
كانت مقحفات الاستبطان التي استعملتها
.تحتاج إلى التصليح باستمرار

132
00:07:57,440 --> 00:08:01,240
.لم أواجه مشكلة مع المقحفة -
.لكنها كانت تحتاج إلى التصيلح باستمرار -

133
00:08:01,400 --> 00:08:04,920
وقعنا اتفاقاً سرياً
.لإبقاء تفاصيل القضية خصوصية

134
00:08:05,080 --> 00:08:06,440
.إذاً، لا يمكنك التحدّث عنها


135
00:08:06,600 --> 00:08:08,520
.لم تكن توجد أيّ مشكلة بالمعدات


136
00:08:08,680 --> 00:08:10,040
.من الواضح أنّ هذا ما حصل


137
00:08:10,200 --> 00:08:13,200
.ثم أنّ للمصنّع موارد مالية أكبر


138
00:08:13,360 --> 00:08:14,720
.هذا خطأ


139
00:08:16,080 --> 00:08:17,800
.اعتبريه هدية


140
00:08:18,360 --> 00:08:21,120
ندفع مبلغاً طائلاً وتنالين نقطة
.سوداء في مصرف المعطيات الوطني

141
00:08:21,280 --> 00:08:23,320
ألا تعتبرين نفسك محظوظة؟


142
00:08:24,960 --> 00:08:27,720
ثم مرّ والديّ عبر هذه المرحلة
.البروتستانتية كلها

143
00:08:27,880 --> 00:08:30,280
.لكنهما ما زالا كاثوليكيين
.أقصد، أنت تعرفين

144
00:08:30,440 --> 00:08:32,920
إذاً، ما هي الديانة التي يمارسونها
في بلدك؟

145
00:08:33,080 --> 00:08:35,600
.هذا بلدي يا دايف -
.ليس هذا ما أعنيه -

146
00:08:35,760 --> 00:08:37,400
.لطيف


147
00:08:39,240 --> 00:08:41,080
--عذراً. أحتاج


148
00:08:41,240 --> 00:08:43,880
.اكتبي اسمك والشكوى -
.لا، أنا بحاجة إلى مسهّل -

149
00:08:44,040 --> 00:08:48,320
أميرة، هلّا أحضرت حوضاً
للتقيؤ للآنسة؟

150
00:08:48,760 --> 00:08:50,880
.لا بأس


151
00:08:52,720 --> 00:08:55,560
.أنا آسفة -
هلّا جلست هنا؟ -

152
00:08:55,960 --> 00:08:57,360
.تؤلمني معدتي -
.شكراً -

153
00:08:57,520 --> 00:09:00,400
.أريد دخول الحمام ولا يمكنني ذلك -
ما اسمك؟ -

154
00:09:00,560 --> 00:09:02,040
.آن -
.آن، أنا د. كارتر -

155
00:09:02,200 --> 00:09:05,640
هل حصل لك هذا من قبل؟ -
.بدأ كلّ شيء على الطائرة -

156
00:09:05,800 --> 00:09:07,560
من أين؟ -
.تكساس -

157
00:09:07,720 --> 00:09:10,680
هل وصلت للتوّ؟
هل أكلت شيئاً غير اعتيادي؟

158
00:09:10,840 --> 00:09:12,680
.طعام على الطائرة -
.قد يكون هذا السبب -

159
00:09:12,840 --> 00:09:16,000
فلندخلك إلى غرفة لنرَ
.إن كان بإمكاننا معرفة ما الذي يجري

160
00:09:16,360 --> 00:09:20,640
--يا إلهي! هذا دم. هذا -
.أحتاج إلى المساعدة هنا -

161
00:09:21,160 --> 00:09:23,240
هل وقعت على جنبك
أم على ظهرك؟

162
00:09:23,400 --> 00:09:26,680
.على مؤخرتي
.يجد العديد من الأولاد هذا الأمر مضحكاً

163
00:09:26,840 --> 00:09:29,000
.كنا قلقين جداً


164
00:09:29,160 --> 00:09:30,640
هل من ألم هنا؟


165
00:09:31,280 --> 00:09:33,240
.ليس كثيراً


166
00:09:33,400 --> 00:09:37,360
.أنت تشعرني بالتوتر يا جو
.اذهب وأحضر فنجان قهوة

167
00:09:38,080 --> 00:09:39,680
.من فضلك


168
00:09:41,320 --> 00:09:44,280
.آخر ما أريده هو أشخاص يحيطون بي


169
00:09:45,640 --> 00:09:47,880
هل من حالة جسدية
يجب أن أعرف بشأنها؟

170
00:09:48,040 --> 00:09:50,880
.فصال عظمي. إنه وراثي


171
00:09:51,040 --> 00:09:52,960
هل تتناول أي دواء حالياً؟


172
00:09:53,120 --> 00:09:57,520
.تايلنول. وكأس نبيذ في المناسبات


173
00:09:58,600 --> 00:10:01,440
من أين أنت؟
.لديك لكنة

174
00:10:02,000 --> 00:10:04,040
.كرواتيا


175
00:10:05,960 --> 00:10:09,000
هل تشعر بتخدّر هنا؟ -
.لا -

176
00:10:09,880 --> 00:10:13,920
ألديك طبيب عناية أولية
عليّ إبلاغه؟

177
00:10:14,080 --> 00:10:16,360
.يلعب الغولف في أريزونا


178
00:10:16,520 --> 00:10:21,080
حسناً. سيصحبك أحد إلى قسم
.الأشعة السينية

179
00:10:21,240 --> 00:10:25,200
هل تريد تناول شيء لتهدئة الألم؟ -
.لديّ قدرة تحمّل عالية -

180
00:10:28,520 --> 00:10:31,120
.كرواتيا بلد كاثوليكي جداً


181
00:10:32,480 --> 00:10:33,800
.نعم


182
00:10:34,520 --> 00:10:37,160
هل أنت كاثوليكي؟ -
.لا -

183
00:10:43,560 --> 00:10:45,640
أهذا كلّ شيء؟
أهذا كلّ ما ستخبرني به؟

184
00:10:45,800 --> 00:10:48,520
تسببت في جدال
.وهربت لتمضي الوقت مع أصدقائها

185
00:10:48,680 --> 00:10:50,280
...إذاً، هذه القصة حول تعرّضها للاعتداء


186
00:10:50,440 --> 00:10:53,200
.كان مبالغ فيها... -
.قليلاً -

187
00:10:53,360 --> 00:10:55,400
هل أعدتها إلى مركز إعادة التأهيل؟


188
00:10:55,560 --> 00:10:56,560
.ليس بعد


189
00:10:57,160 --> 00:11:00,360
إذاً، إلى أين أخذتها؟ -
.كانت بحاجة إلى الاستحمام -

190
00:11:02,720 --> 00:11:03,720
.لهذا اليوم ليس إلا


191
00:11:03,880 --> 00:11:05,880
.قلت هذا عندما مكثت 3 أسابيع


192
00:11:06,040 --> 00:11:07,640
.سأهتمّ بالأمر


193
00:11:12,000 --> 00:11:14,800
تناذر مزق مالوري - ويس بسيط


194
00:11:14,960 --> 00:11:18,000
.ما من نزيف -
.ارتفعت الحرارة، 39 درجة مئوية -

195
00:11:18,880 --> 00:11:21,680
انتظري. جسم غريب
.يسدّ المخرج المعدي

196
00:11:21,840 --> 00:11:24,280
.أحسنت بطلب صورة فوق صوتية -
.حسناً. أعطيني ملقطاً -

197
00:11:26,200 --> 00:11:29,280
يذكرّني بهذه الأشياء الكبيرة الشبيهة
.بالمخالب في القناطر

198
00:11:29,440 --> 00:11:30,960
ما اسمها؟


199
00:11:31,120 --> 00:11:33,160
.أشياء كبيرة شبيهة بالمخالب


200
00:11:36,720 --> 00:11:38,840
ما هذا بحقّ الجحيم؟


201
00:11:39,000 --> 00:11:43,360
.أمسكته. حسناً، أستخرجه على مهل


202
00:11:44,280 --> 00:11:46,840
.ضغط الدم يرتفع
.160‏ على 100

203
00:11:47,000 --> 00:11:48,600
.يرتفع


204
00:11:49,040 --> 00:11:51,120
.يرتفع


205
00:11:52,160 --> 00:11:53,880
.وأخرجته


206
00:11:54,040 --> 00:11:57,360
.النبض 140
.ضغط الدم مرتفع 240 على 100

207
00:11:57,520 --> 00:11:58,680
هل هذا وا ذكري؟


208
00:11:59,360 --> 00:12:02,440
.كوكايين على الأرجح
.لا بدّ أنه تسرّب

209
00:12:02,600 --> 00:12:05,320
.أحتاج إلى فينتولامين وقطرات اسمولول
...و50 غراماً من الفحم

210
00:12:05,480 --> 00:12:08,680
4‏ غرامات أتيفان...
.في حال تعرّضت لنوبة صرع

211
00:12:09,480 --> 00:12:11,280
.تهرّب المخدرات


212
00:12:12,560 --> 00:12:16,040
سمعت للتوّ أن رودجر بيراسلكي عولج
.لإصابة أحدثها لنفسه

213
00:12:16,200 --> 00:12:19,200
.نعم، مع مقصّ التقطيب خاصتنا


214
00:12:19,360 --> 00:12:21,160
هل أرسلته إلى المنزل؟ -
.كان الجرح سطحياً -

215
00:12:21,320 --> 00:12:22,880
.لم يقطع الصّفاق


216
00:12:23,040 --> 00:12:24,840
ألا تعتقدين أنه كان يجب
.أن تتم استشارة طبيب نفسي

217
00:12:25,000 --> 00:12:27,160
.يتعرّض لحوادث متكررة
.إصابة جديدة كلّ أسبوع

218
00:12:27,320 --> 00:12:29,000
.قد يكون نمطاً متسارعاً


219
00:12:29,160 --> 00:12:31,080
.لم يقم بمحاولة انتحار خطيرة


220
00:12:31,240 --> 00:12:34,360
رفض قسمك استقباله
.3‏ مرّات مختلفة

221
00:12:34,520 --> 00:12:36,880
.حاول أن يؤذي نفسه
.كان من المفترض أن يتم الاتصال بنا

222
00:12:37,040 --> 00:12:41,440
.كلّ ما أراده هو الطعام والرفقة
--بصراحة، ظننتك ستكون ممتنة لأن

223
00:12:41,600 --> 00:12:43,280
--كيري، أنا


224
00:12:43,440 --> 00:12:48,240
أعتقد أننا يجب ألّا ندع ما حصل
.بيننا يتدخّل في عنايتنا بالمرضى

225
00:12:48,680 --> 00:12:51,440
ماذا؟ -
.نحن محترفتان -

226
00:12:51,600 --> 00:12:54,120
عذراً. فعلت ما ظننته
.ملائماً من الناحية الطبية

227
00:12:54,280 --> 00:12:57,000
هل للأمر علاقة بكونك تتفادين رؤيتي؟


228
00:12:57,160 --> 00:12:59,960
.لا، ولم أتفادََ رؤيتك


229
00:13:00,120 --> 00:13:03,240
لكن إن كنت تريدين أن أتصل بك
...كلما قام شخص مجنون

230
00:13:03,400 --> 00:13:05,360
،بالمجيء إلى قسم الطوارئ...
.فسأفعل هذا

231
00:13:06,040 --> 00:13:08,200
.شكراً


232
00:13:15,080 --> 00:13:18,160
من أين استقللت الطائرة؟
أميركا الجنوبية؟

233
00:13:18,320 --> 00:13:20,040
.بيليز


234
00:13:20,840 --> 00:13:25,920
أنت محظوظة لأنك لم تنفجري على
.ارتفاع 10 آلاف متر. كنت لتموتي

235
00:13:26,240 --> 00:13:28,200
ربما كان من الأفضل
.أن يحصل هذا

236
00:13:30,440 --> 00:13:33,280
هل تمانعين اخباري
كيف تورطت في كلّ هذا؟

237
00:13:34,440 --> 00:13:36,720
.تعرضت للسرقة


238
00:13:36,960 --> 00:13:38,720
:أخذوا كلّ شيء


239
00:13:38,880 --> 00:13:42,240
.مالي. جواز سفري. ملابسي


240
00:13:42,400 --> 00:13:44,640
.حتى حذائي


241
00:13:44,800 --> 00:13:47,840
إذاً، قررت أن تهرّبي
.المخدرات لتعودي

242
00:13:48,560 --> 00:13:52,040
.التقيت هذا الرجل
.كان لطيفاً جداً معي

243
00:13:52,720 --> 00:13:53,800
.قال إنه سيساعدني


244
00:13:53,960 --> 00:13:59,000
كلّ ما كان عليّ فعله هو التوقف هنا
.في الولايات المتحدة من أجله

245
00:14:01,920 --> 00:14:04,040
.لكنك عرفت ما كان يطلبه منك


246
00:14:04,600 --> 00:14:07,560
.أردت أن أعود إلى دياري ليس إلا


247
00:14:07,720 --> 00:14:11,520
.هذا كلّ شيء
.أردت أن أعود إلى دياري

248
00:14:16,040 --> 00:14:19,480
لكنّ عزوبيتي كانت دائماً
.أمراً يزعجني

249
00:14:19,640 --> 00:14:23,840
.نعم، أنا أيضاً. لكنني تخطيت الأمر -
...نعم، في الواقع -

250
00:14:24,000 --> 00:14:28,120
د. كوفاك، هل عرفت أنّ القديس بيتر
كانت متزوجاً؟

251
00:14:29,280 --> 00:14:30,920
.على كلّ حال، عليّ أن أرحل


252
00:14:31,080 --> 00:14:34,280
.سرّني التحدث إليك أيها الأسقف ستيورت -
.أنا أيضاً -

253
00:14:36,920 --> 00:14:40,760
لديك تغييرات تنكسيّة كثيرة
.لكن ما من كسور

254
00:14:40,920 --> 00:14:43,880
ستظهر كدمات لكن الأسوأ سينتهي
.بعد أيام قليلة

255
00:14:44,040 --> 00:14:46,720
.نعم، أعرف الإجراءات -
هل تقع كثيراً؟ -

256
00:14:47,320 --> 00:14:50,280
يجعلني التهاب المفاصل اللعين مرتعداً
.وخصوصاً عندما يكون الطقس بارداً

257
00:14:50,440 --> 00:14:51,680
هل تستعمل دعامة تساعدك على السير؟


258
00:14:51,840 --> 00:14:53,800
،لكان هذا أساء إلى أسلوبي
ألا تعتقد هذا؟

259
00:14:53,960 --> 00:14:56,200
.قد ينقذ وركك


260
00:14:56,600 --> 00:15:01,680
في المرّة السابقة، تعرّضت لحادثة
...أعطاني طبيبي دواءً داخل الوريد و

261
00:15:01,840 --> 00:15:03,240
.نوع من الستيرويد...


262
00:15:03,400 --> 00:15:05,800
سولو ميدرول؟ -
.نعم -

263
00:15:05,960 --> 00:15:09,320
.يقوم هذا الدواء بالعجائب -
.أنت تعي أنّ هذا حلّ مؤقت -

264
00:15:09,600 --> 00:15:12,960
.سأتناول كلّ ما يمكنني الحصول عليه
.لكي يساعدني على تجاوز الأوقات العصيبة

265
00:15:13,120 --> 00:15:17,360
حسناً. سأعطيك سولو ميدرول
.إن وعدتني باستعمال دعامة السير

266
00:15:17,760 --> 00:15:20,480
ماذا؟ هل نتفاوض؟ -
.ليس فعلاً -

267
00:15:20,640 --> 00:15:21,840
هل تريد الستيرويد؟


268
00:15:22,320 --> 00:15:23,560
.سأستعمل عصا


269
00:15:25,000 --> 00:15:28,760
يوش؟ 125 ملغ من
...سولو ميدرول للأسقف

270
00:15:28,920 --> 00:15:31,680
وأطلب عصا من...
.قسم الإمدادات المركزي

271
00:15:31,840 --> 00:15:33,400
.إليك ما تطلبه


272
00:15:34,440 --> 00:15:36,040
ما كان اسمك عندما تعمّدت؟


273
00:15:38,440 --> 00:15:39,440
.ميخائيل


274
00:15:40,080 --> 00:15:44,160
.تيمناً بشفيع المرضى
.كم هذا ملائم

275
00:15:46,880 --> 00:15:51,040
شكّ في قدرة الأطباء الكبار في اتخاذ
.قرار في حالات العناية الخطيرة

276
00:15:51,200 --> 00:15:53,280
لدي لائحة مفصّلة
.إن كنت مهتماً بالأمر

277
00:15:53,440 --> 00:15:55,240
.على الأرجح لا


278
00:15:55,400 --> 00:15:58,840
المهارات بين الموظفين، كيفية التعامل
.مع المرضى وطاقم العمل، كلّه ممتاز

279
00:15:59,000 --> 00:16:01,320
في الواقع، يصعب إيجاد خطأ
.في عملك

280
00:16:02,360 --> 00:16:03,600
حقاً؟


281
00:16:03,840 --> 00:16:07,040
عدت بشكل مثير للدهشة
.بعد إدمان خطير

282
00:16:07,520 --> 00:16:10,880
وأعتقد أنني أتكلم باسم الجميع
.عندما أقول إننا فخورون بك

283
00:16:11,400 --> 00:16:12,720
.شكراً


284
00:16:12,880 --> 00:16:14,920
...جيد. نحن منشغلون كثيراً


285
00:16:15,080 --> 00:16:18,920
فإن لم تكن تريد التحدث عن شيء...
.وقّع في أسفل الاستمارة

286
00:16:21,400 --> 00:16:23,560
هل من شيء تريد التحدث بشأنه؟


287
00:16:23,920 --> 00:16:27,680
.آسفة. وصلنا عدّة ضحايا مصابين برضوح
.سنحتاج إلى الجميع

288
00:16:28,600 --> 00:16:30,200
.فلنذهب


289
00:16:31,360 --> 00:16:33,760
شاحنة صغيرة تسير بسرعة 30
.صدمت فتاة في الـ7 في ممرّ المشاة

290
00:16:33,920 --> 00:16:35,920
تشتكي من ألم في الصدر
.وصعوبة في التنفس

291
00:16:36,080 --> 00:16:39,280
.دقات القلبـ120. ضغط الدم 90 على 60 -
مرحباً يا عزيزتي. ما اسمك؟ -

292
00:16:39,440 --> 00:16:42,760
آيمي. أين أمي؟ -
.في سيارة الإسعاف التالية -

293
00:16:42,920 --> 00:16:44,840
.خذي نفساً عميقاً يا آيمي -
هل يؤلمك بطنك؟ -

294
00:16:45,000 --> 00:16:47,080
لا. هل والدي بخير؟


295
00:16:47,240 --> 00:16:50,920
سنعرف ذلك حالما ننتهي معك. نحتاج
.إلى أنبوب صدر لجهة اليسار

296
00:16:51,080 --> 00:16:53,800
،جولي همبري، 32 سنة
.ألم في الصدر والبطن

297
00:16:53,960 --> 00:16:56,840
.ظننتهم 3 مصابين -
.مات الوالد في الحال -

298
00:16:57,000 --> 00:16:59,240
.يساوي الانقباض 80
.ارتفع الآن إلى 100

299
00:16:59,400 --> 00:17:01,800
أين آيمي؟
أين زوجي؟

300
00:17:01,960 --> 00:17:03,600
.قد يكون ضلع مكسور


301
00:17:03,880 --> 00:17:06,760
.حسناً، تحتاج إلى صورة فوق صوتية
.فلنطلب قسم الجراحة إلى هنا

302
00:17:07,760 --> 00:17:10,320
ماندي، هل يمكنك إرجاء جراحة
استئصال المرارة إلى الأسبوع المقبل؟

303
00:17:10,480 --> 00:17:11,600
.طبعاً -
.هذه جميلة -

304
00:17:11,760 --> 00:17:14,160
.يسرّني أنّ هذا رأيك
.إنها لك

305
00:17:16,480 --> 00:17:19,880
من د. غرين؟ -
.نعم -

306
00:17:20,040 --> 00:17:22,640
.قسم الجراحة. انتظر


307
00:17:22,800 --> 00:17:25,960
.د. كورداي، يحتاجون إليك تحت -
.أنا في طريقي -

308
00:17:26,200 --> 00:17:29,480
هل أضع هذه في مكتبك؟ -
.من فضلك -

309
00:17:34,040 --> 00:17:35,960
،سيد باترسون
ماذا تفعل هنا؟

310
00:17:36,120 --> 00:17:38,040
.جئت لأراك


311
00:17:38,200 --> 00:17:40,360
.لبت إلى قسم الطارئ


312
00:17:40,520 --> 00:17:41,760
.سأرافقك


313
00:17:42,400 --> 00:17:43,880
.حسناً


314
00:17:49,480 --> 00:17:52,680
اسمح لي أن أقول إنني أشعر بالسوء
.حيال ما حصل

315
00:17:54,200 --> 00:17:57,840
أيّ جزء؟ كوني أصبحت مقعداً
أو كونك تحاكمين بتهمة سوء ممارسة مهنتك؟

316
00:17:58,600 --> 00:18:01,160
.كنت قلقة بشأن موقفك وليس موقفي


317
00:18:01,320 --> 00:18:04,040
نعم. لا يمكن مقارنة الموقفين، صح؟


318
00:18:06,640 --> 00:18:10,120
غريب كيف أن المسؤولية
.تقع كلّها على معدات معطّلة

319
00:18:11,440 --> 00:18:14,480
أخبرني محاميّ
.أنه لا يمكنني أن ألومك

320
00:18:16,280 --> 00:18:18,280
.لكن لا يمكنني أن أسامحك أيضاً


321
00:18:20,680 --> 00:18:23,880
.تخيّلي أنني سأتذكّر وجهك دائماً


322
00:18:24,040 --> 00:18:26,960
.أتساءل إن كنت ستذكرين وجهي -
!ابدأ في غرفة الرضوح 1 -

323
00:18:27,440 --> 00:18:28,840
.تحتاج ويفر إلى هذا في الغرفة 2


324
00:18:29,840 --> 00:18:31,200
.سيحتاجون إليك الآن


325
00:18:31,360 --> 00:18:33,360
.أنا آسفة فعلاً -
.اذهبي، اذهبي -

326
00:18:33,920 --> 00:18:35,560
.أنا آسفة فعلاً


327
00:18:37,480 --> 00:18:40,160
ما الأمر يا كوني؟ -
.صدمت آلية مشاة. الأم والابنة -

328
00:18:40,320 --> 00:18:42,400
هل من حالة خطيرة؟ -
.تبدو الفتاة في غرفة الرضوح 1 بحالة سيئة -

329
00:18:42,560 --> 00:18:43,720
أين بينتون؟ -
.لا أدري -

330
00:18:43,880 --> 00:18:46,280
ما الأمر؟ -
.ألم صدر، استهواء التأمور الدموي -

331
00:18:46,440 --> 00:18:48,600
هل أجريت تصويراً طبقياً للبطن؟ -
.يبدو حميداً -

332
00:18:48,760 --> 00:18:50,680
أين الصورة فوق الصوتية؟ -
.في الغرفة المجاورة -

333
00:18:50,840 --> 00:18:53,080
لماذا لا تفحصينها أولاً؟ -
أين أمي؟ -

334
00:18:53,240 --> 00:18:55,600
.سنزيل هذا الطوق
.ستشعرين بتحسّن

335
00:18:55,760 --> 00:18:58,440
.حسناً. 1 بالمئة مع إبينفرين -
.انخفضت نسبة الأكسجين في الدم إلى 82 -

336
00:18:58,600 --> 00:19:00,400
.زوّديها بـ15 ليتراً


337
00:19:01,000 --> 00:19:03,560
أعطني الشفرة. كيف حال البطن؟


338
00:19:03,720 --> 00:19:06,440
لا ألم. لا يمكنني إعلان استقرار حالتها
.قبل أن ندرس الصورة

339
00:19:06,600 --> 00:19:07,920
!هذا مؤلم


340
00:19:08,280 --> 00:19:09,960
.لا بأس يا آيمي -
هل تريدين التنبيب؟ -

341
00:19:10,320 --> 00:19:13,120
.فلننتظر أنبوب الصدر -
.جهّزي بروزلو -

342
00:19:13,280 --> 00:19:14,520
.أعطني ملقطاً متقوّساً يا كيلي


343
00:19:14,680 --> 00:19:19,840
!أريد أمي -
.تنفسي ببطء. نفس عميق ببطء -

344
00:19:23,400 --> 00:19:25,800
.انخفض الضغط إلى 60
.إنها تنزف

345
00:19:25,960 --> 00:19:28,360
حسناً. ضعي وحدتي دم من فئة
.أو سلبي في جهاز التشريب السريع

346
00:19:28,520 --> 00:19:30,800
.نحتاج إلى إجراء التنبيب
.فلنعالجها مسبقاً بواسطة الأتروبين

347
00:19:30,960 --> 00:19:32,920
،د. كورداي
.تحتاج إليك د. ويفر في الحال

348
00:19:33,080 --> 00:19:34,920
.فلنعوّض عن خسارة الدم


349
00:19:35,200 --> 00:19:36,200
هل تحتاجين إلي؟


350
00:19:36,400 --> 00:19:39,720
.إرتداد وجمود في الربعية اليمنى
.يبدو أنها تحتاج إلى جراجة في البطن

351
00:19:39,880 --> 00:19:44,200
.أرجوك، كيف حالها؟ ابنتي -
.تعاني نزيفاً في الصدر -

352
00:19:44,480 --> 00:19:46,120
ماذا يعني هذا؟
هل هي بخير؟

353
00:19:46,800 --> 00:19:49,320
حالتها مستقرة حالياً
.لكن هذا خطير

354
00:19:49,480 --> 00:19:52,320
ماذا عن زوجي؟
هل هو هنا أيضاً؟

355
00:19:55,640 --> 00:19:57,680
.يا إلهي. لا


356
00:19:58,800 --> 00:20:01,120
.لسنا متأكدين من شيء بعد


357
00:20:01,560 --> 00:20:03,360
.تمزّق في الكبد


358
00:20:03,520 --> 00:20:05,640
لديك نزيف داخلي
.من جراء الإصابة

359
00:20:05,800 --> 00:20:08,880
يجب أن ندخلك إلى غرفة الجراحة الآن
.لنتمكن من إيقاف النزيف

360
00:20:09,280 --> 00:20:10,480
.حددي خصائص الدم


361
00:20:10,640 --> 00:20:13,200
.وزوّديها بوحدتين
.أعلمي قسم العمليات بوصولنا

362
00:20:13,360 --> 00:20:14,800
.فلننقلها إلى فوق
.هيا بنا

363
00:20:17,640 --> 00:20:18,720
فرغ حوالى ليتر
.في جهة اليسار

364
00:20:18,880 --> 00:20:21,160
.أحضري وحدتين إضافيتين من الدم -
.احقني مخدّر الإيتوميدايت -

365
00:20:21,320 --> 00:20:24,360
.يجب أن تجهّزها بالأنبوب -
.لا، انتظري. ضعي لها جهاز التنفس -

366
00:20:25,720 --> 00:20:28,840
.أحضري مريضتك إلى هنا -
.أنا أنقلها إلى غرفة العمليات -

367
00:20:29,160 --> 00:20:31,440
لسنا نحافظ على الضغط
ماذا تفعل؟

368
00:20:31,600 --> 00:20:34,120
.يجب أن تراها ابنتها أولاً -
.أريد أن أراها -

369
00:20:34,280 --> 00:20:37,280
.لديها تمزيق خطير في الكبد -
ما هي كمية الدم المتوفرة لديك؟ -

370
00:20:37,440 --> 00:20:39,280
.4‏ وحدات -
.ستكونين بخير -

371
00:20:39,440 --> 00:20:41,920
.اسمع
.انخفض انقباض قلبها إلى 80

372
00:20:42,080 --> 00:20:45,720
.أحضري كيسي ضغط للدم -
.احقني مخدّر الإيتوميدايت ثم الساكس -

373
00:20:45,880 --> 00:20:49,000
.آيمي، هذه أمك


374
00:20:49,880 --> 00:20:51,640
.ستكونين بخير


375
00:20:52,560 --> 00:20:57,640
.سينقلونني إلى غرفة الجراحة الآن
لكنني سأراك قريباً، موافقة؟

376
00:20:58,720 --> 00:21:00,520
.فقدت وعيها
.أنبوبـ5 ونصف

377
00:21:00,680 --> 00:21:03,360
آيمي؟ -
!هيا، فلنذهب. الآن -

378
00:21:04,200 --> 00:21:08,280
.ضغط حلقي في الحال
.أنا هنا. صليها بجهاز التنفس

379
00:21:08,440 --> 00:21:11,320
حسناً، اتصل بقسم الأشعة السينية
.وأطلب صورة للصدر

380
00:21:12,040 --> 00:21:13,960
.أصوات تنفّس جيدة على الجهتين


381
00:21:14,120 --> 00:21:16,520
.ارتفع النبض إلى 92 -
.صلي جهاز التنفس -

382
00:21:16,680 --> 00:21:18,800
.نسبة الأكسجين المتنشقة 100 بالمئة
.بمعدّل 20

383
00:21:19,120 --> 00:21:21,320
!تباً! توقف نبضها
ابدأي الضغط

384
00:21:21,480 --> 00:21:22,760
اشحني آلة الصدمات الكهربائية
.إلى 100

385
00:21:22,920 --> 00:21:26,040
وأحضري 8 وحدات أخرى من بنك الدم
.وتابعي تزويدها بالدم

386
00:21:26,360 --> 00:21:27,360
.مشحونة وجاهزة


387
00:21:28,000 --> 00:21:29,000
.ابتعدوا


388
00:21:31,560 --> 00:21:34,760
أهي من يحتاج إلى جراحة في البطن؟ -
.بقيت مصدومة قليلاً بعد 5 ليترات -

389
00:21:34,920 --> 00:21:36,520
هل أعطيتها بلازما مجلّدة؟ -
.ليس بعد -

390
00:21:36,680 --> 00:21:39,920
ماذا تنتظرين؟ -
.كنا منشغلين -

391
00:21:40,080 --> 00:21:42,000
هل ستجرين تحويلة شريانية أجويفية؟


392
00:21:42,160 --> 00:21:43,640
.لن أعرف قبل أن أشقّها


393
00:21:43,800 --> 00:21:45,880
سيكون من المفيد أن أعرف
إلامَ تخطط

394
00:21:46,040 --> 00:21:49,200
.نعم. عندما أقرر سأعلمك


395
00:21:53,280 --> 00:21:56,080
.أعتقد أن آنسباو في الردهة
هل يمكنك أن تطلب منه مساعدتي؟

396
00:21:56,240 --> 00:21:58,880
إنه جاهز لإجراء تحويلة فخذية مأبضية
.في الغرفة رقم 4

397
00:21:59,080 --> 00:22:00,360
هل من طبيب مقيم آخر؟


398
00:22:00,520 --> 00:22:03,240
.كلهم منشغلون
.ستهتمين لوحدك بهذا المريض

399
00:22:04,400 --> 00:22:06,760
.أعطها جرعة إبينفرين أخرى -
.انخفضت نسبة الأكسجين في الدم إلى 70 -

400
00:22:06,920 --> 00:22:09,880
.ليتران إضافيان خارج الصدر -
.نقل دم ذاتي. زوّديها بليترين إضافيين -

401
00:22:10,040 --> 00:22:12,800
.تخسر الدم بسرعة -
تابع الضغط -

402
00:22:12,960 --> 00:22:14,160
يساوي معدّل النشاط الكهربائي
.اللانبضي 49

403
00:22:14,320 --> 00:22:17,000
.جهّزي لبزل التأمور
.استلمي عني

404
00:22:17,160 --> 00:22:18,280
أتعتقد أنها تعاني اندحاساً؟


405
00:22:18,520 --> 00:22:21,920
.فرصة أخيرة لمعالجة النشاط الكهربائي -
أعطني الملقط -

406
00:22:22,080 --> 00:22:24,440
.صليها بالأنبوب في - 1 -
.تمدّدت الأوردة الودجية 4 سنتم -

407
00:22:24,600 --> 00:22:26,760
.ما زالت تخسر دماً -
.تتراجع دقات القلب إلى 40 -

408
00:22:27,040 --> 00:22:28,800
.انتبهي لأيّ تيار ناجم عن الإصابة


409
00:22:28,960 --> 00:22:29,960
.هاك. تراجع


410
00:22:31,600 --> 00:22:36,520
هل من شيء في التأمور؟ -
لا شيء. تابعي الضغط -

411
00:22:43,960 --> 00:22:45,360
ما هذا؟


412
00:22:45,520 --> 00:22:47,760
.طلبت استشارة طبيب نفسي -
.سأدخلها إلى المستشفى -

413
00:22:48,360 --> 00:22:50,760
لماذا؟ -
.تعرّض نفسها للخطر -

414
00:22:51,000 --> 00:22:53,480
هل يُذكر نصف كلغ من الكوكايين
الذي ابتلعته في هذا؟

415
00:22:53,640 --> 00:22:54,640
.لم يكن نصف كلغ


416
00:22:54,800 --> 00:22:57,440
لسنا مضطرين إلى إبلاغ السلطات
.عن تعاطي المخدرات

417
00:22:57,600 --> 00:23:01,000
لكنني أظنّ أنه بإمكاننا أن نقوم باستثناء
.في حالة تهريب المخدرات

418
00:23:01,160 --> 00:23:04,480
.ليست مهرّبة. إنها فتاة صغيرة
.ارتكبت خطأ وكادت تقتل

419
00:23:04,640 --> 00:23:06,160
.ربما، لكنها لا تميل إلى الانتحار


420
00:23:06,320 --> 00:23:08,000
ما مشكلتك يا كيري؟


421
00:23:09,360 --> 00:23:11,400
ماذا؟ -
.تبلغ 18 سنة من عمرها -

422
00:23:13,400 --> 00:23:14,880
هلا عذرتنا يا د. كارتر؟


423
00:23:15,080 --> 00:23:18,440
.لن يفيد ذهابها إلى السجن أحد


424
00:23:18,600 --> 00:23:19,880
.عذراً


425
00:23:24,840 --> 00:23:30,280
لا تكلّمني أبداً بهذه الطريقة
.بحضور طبيب مقيم

426
00:23:30,440 --> 00:23:33,840
لما فعلت هذا لو لم تتدخلي
.بمريضتي

427
00:23:34,040 --> 00:23:36,040
.إنها مريضة في قسم الطوارئ -
.وقد أوكلت إليّ -

428
00:23:36,200 --> 00:23:37,760
.أنا وافقت على إدخالها المستشفى


429
00:23:45,480 --> 00:23:47,160
.تواتر احتضاري بمعدّل 29


430
00:23:47,320 --> 00:23:49,160
هل تناولت جرعتين من الأتروبين؟


431
00:23:49,320 --> 00:23:50,800
.منذ 15 دقيقة


432
00:23:50,960 --> 00:23:55,240
ماذا عن جراحة شقّ الصدر؟ -
.لا. تعرّضت إلى إصابة مميتة -

433
00:23:55,760 --> 00:23:58,600
.تعرّضت على الأرجح إلى تمزيق الأورطة
.انتهى الأمر

434
00:23:59,560 --> 00:24:01,400
.استرخاء القلب


435
00:24:02,760 --> 00:24:03,760
.أعلن الوفاة


436
00:24:04,280 --> 00:24:07,080
.وقت الوفاة الواحدة و47 بعد الظهر


437
00:24:07,960 --> 00:24:11,360
.أحضر المسعفون للتوّ إصابة ثانية
.نحتاج إلى طبيب هنا

438
00:24:13,640 --> 00:24:14,640
.سأتولى الأمر


439
00:24:16,040 --> 00:24:20,280
!دعوني أخرج من هنا
!عليّ أن أذهب

440
00:24:20,440 --> 00:24:22,760
!دعوني أخرج


441
00:24:23,720 --> 00:24:28,200
كيفن بول، 42 سنة، ثمل جداً. لاحقته الشرطة
.إلى أن اصطدم بعمود من الإسمنت

442
00:24:28,360 --> 00:24:31,520
.تطلب إخراجه قطّاعة حديدية ضخمة
.المؤشرات الحيوية مستقرة لكنه يتألم

443
00:24:31,680 --> 00:24:33,520
.اهدأ


444
00:24:33,680 --> 00:24:36,680
.أنا د. كوفاك
.سأفحص جروحك

445
00:24:36,840 --> 00:24:38,760
.أحتاج إليك لتبقَ هادئاً -
أيّ جروح؟ -

446
00:24:38,920 --> 00:24:41,000
.جميل -
.لماذا تلاحقه الشرطة -

447
00:24:41,160 --> 00:24:44,520
اصطدام وهرب. صدم عائلة في ممرّ
مشاة. أحضروه إلى هنا أو إلى مورسي؟

448
00:24:44,680 --> 00:24:47,880
.إلى هنا -
.عليّ-- عليّ أن أذهب -

449
00:24:48,280 --> 00:24:50,640
.عليّ أن أجد محفظتي


450
00:24:51,560 --> 00:24:53,160
.سأضع أنبوباً في أنفك


451
00:24:53,320 --> 00:24:54,600
هل تريدني أن أخدّره أولاً؟


452
00:24:54,800 --> 00:24:56,400
.لا. جمّدي رأسه ليس إلا


453
00:25:05,000 --> 00:25:06,120
.إبلع يا سيدي


454
00:25:07,080 --> 00:25:08,680
.يمكنني أن أرشّ حلقه


455
00:25:08,840 --> 00:25:10,120
.تابع الابتلاع


456
00:25:26,640 --> 00:25:27,640
.مرحباً


457
00:25:28,320 --> 00:25:30,000
.هذا جيد


458
00:25:30,400 --> 00:25:32,280
ما الخطب؟ ألست جائعاً؟


459
00:25:33,160 --> 00:25:34,160
.مرحباً يا كينيشا


460
00:25:37,000 --> 00:25:39,280
من هي؟ -
.هذه أديل نيومن -

461
00:25:39,600 --> 00:25:41,160
.إنها عاملة إجتماعية


462
00:25:41,320 --> 00:25:42,520
.سرّني لقاؤك


463
00:25:43,440 --> 00:25:45,920
ظننتك طلبتني إلى هنا
.لأكون معك

464
00:25:46,400 --> 00:25:48,920
أحاول أن أجد لك مكاناً
.دائماً تمكثين فيه

465
00:25:51,120 --> 00:25:55,120
لديّ زوج وزوجة في ريفرسايد
.وكلاهما أفريقي - أميركا

466
00:25:55,280 --> 00:25:57,720
.وتبنّيا ولدين آخرين بسنك


467
00:25:59,000 --> 00:26:00,720
.ظننتك قلت إنك تهتم لأمري


468
00:26:01,720 --> 00:26:04,520
.قلت إنني أهتم لما يحصل لك


469
00:26:05,000 --> 00:26:06,120
.نعم، صحيح


470
00:26:06,280 --> 00:26:09,480
.تفعل كلّ هذا بسبب جيسي
أتظنني لا أعرف هذا؟

471
00:26:09,640 --> 00:26:10,640
.هذا غير صحيح


472
00:26:10,920 --> 00:26:14,360
.أعرف أن تلك الساقطة كليو لا تحبني -
.كينيشا -

473
00:26:14,520 --> 00:26:15,520
.عرفت هذا منذ البداية


474
00:26:15,680 --> 00:26:18,120
لست راشدة وليس لديك وسيلة
.لتعيلي نفسك

475
00:26:18,280 --> 00:26:21,040
فإما تختاري منزل رعاية
.أو تصبحي تحت وصاية الدولة

476
00:26:21,200 --> 00:26:22,400
أيهما تختارين؟


477
00:26:27,480 --> 00:26:31,320
.جيد. لا تريدني. سأرحل


478
00:26:31,520 --> 00:26:32,760
!كينيشا. كينيشا


479
00:26:32,920 --> 00:26:34,520
.دعني أتولى الأمر


480
00:26:39,440 --> 00:26:42,600
لديها كسر نجمي ثلاثي المراحل
.في النسيج الحشوي العميق

481
00:26:42,760 --> 00:26:44,760
.المزيد من المصّ يا شيرلي -
.امتلأ الوعاء -

482
00:26:44,920 --> 00:26:46,760
.إذاً غيّريه


483
00:26:48,120 --> 00:26:50,040
.ينضح الدم من كلّ مكان


484
00:26:50,200 --> 00:26:52,400
ماذا عن اللويحات؟ -
.سبق أن أعطيتها إياها -

485
00:26:52,560 --> 00:26:54,360
.يجب أن تصححي قابلية تخثّر الدم لديها


486
00:26:54,520 --> 00:26:59,160
.الوقت المنتهي وفترة النزيف طبيعيان
.هذه مشكلتك وليست مشكلتي

487
00:27:00,400 --> 00:27:06,360
حسناً. سأحاول أن أعالج الكبد
.وسأرحل من هنا

488
00:27:06,520 --> 00:27:09,440
.حسناً، رغوة الجيل، بنروز


489
00:27:09,800 --> 00:27:13,680
!هيا -
.ضغط الدم يتراجع. 90 على 60 -

490
00:27:13,840 --> 00:27:18,080
.عليك التح م بالنزيف -
.الجرح ممتدّ جداً -

491
00:27:18,240 --> 00:27:20,560
ربما يمكنني الحصول
.على مراقبة جوفية

492
00:27:22,760 --> 00:27:24,320
.بوفي، اجمعي هذه


493
00:27:24,480 --> 00:27:27,160
لا يمكنني أن أحافظ على المؤشرات الحيوية
.ما لم تقومي بوقف النزيف

494
00:27:27,320 --> 00:27:29,520
!أعرف هذا -
.فقدت ليتراً آخر من الدم -

495
00:27:29,680 --> 00:27:31,200
بقي هناك ليتران
.في جهاز التشريب

496
00:27:31,360 --> 00:27:34,040
.اطلبـ6 ليترات إضافية -
.ما زال ضغط الدم يتراجع -

497
00:27:34,200 --> 00:27:35,640
.ارتفعت دقات القلب إلى 120


498
00:27:35,800 --> 00:27:39,160
.يوجد دم كثير في المكان
.أعجز عن عزل الوريد الأجوف

499
00:27:39,920 --> 00:27:41,440
.تنزف حتى الموت


500
00:27:41,880 --> 00:27:42,880
.أحضري رومانو


501
00:27:43,040 --> 00:27:46,800
.لا أعلم إن كان متفرغاً -
!قلت: أحضري رومانو. بينتون! أي أحد -

502
00:27:47,360 --> 00:27:48,560
!هيا، المزيد من اللفّ


503
00:27:49,240 --> 00:27:50,240
كيف حاله؟


504
00:27:50,400 --> 00:27:53,080
تساوي نسبة الكحول في الدم 0،35
.لكن حالته مستقرة

505
00:27:53,240 --> 00:27:55,840
أنت موقوف بتهمة القتل غير
.المتعمد بواسطة السيارة، سيد بول

506
00:27:56,000 --> 00:27:59,640
ماذا؟ -
.جفّ السائل من بطنك -

507
00:27:59,800 --> 00:28:02,080
.الكبد سالم -
3‏ مخالفات كحول وسحب رخصة القيادة -

508
00:28:02,320 --> 00:28:05,880
.وما زال هذا الغبي يقود السيارة... -
!أخرجوني من هنا، تباً -

509
00:28:06,040 --> 00:28:07,560
.سيدي، عليك أن تجمد


510
00:28:07,720 --> 00:28:08,920
.يبدو طحاله جيداً


511
00:28:09,600 --> 00:28:10,840
.قالت: توقف


512
00:28:11,000 --> 00:28:12,280
حسناً، ماذا لدينا؟


513
00:28:12,440 --> 00:28:14,200
.حادث سير مع الكثير من الكحول


514
00:28:14,360 --> 00:28:15,400
أما من نزيف؟


515
00:28:15,560 --> 00:28:16,920
.مكداس الدم 42


516
00:28:17,080 --> 00:28:19,320
ممتاز. سيدي، هل يؤلمك هنا؟


517
00:28:19,640 --> 00:28:20,800
من أنت بحقّ الجحيم؟


518
00:28:20,960 --> 00:28:22,680
.حسناً. ماذا عن هنا؟ حسناً


519
00:28:22,840 --> 00:28:27,200
ألم عند اللمس حول السرّة. إتصلي
.بقسم الأشعة واطلبي إجراء فحص طبقي

520
00:28:27,720 --> 00:28:28,960
أتعتقد أنّ هذا ضروري؟


521
00:28:29,120 --> 00:28:31,680
يصعب تقييم حالتهم
.عندما يكونون ثملين هكذا

522
00:28:31,840 --> 00:28:32,920
.أودّ أن أتأكد


523
00:28:37,080 --> 00:28:38,560
.آبي في قسم الطوارئ


524
00:28:38,720 --> 00:28:41,200
.نعم، يمكنني الانتظار
كيف جرى الأمر؟

525
00:28:41,360 --> 00:28:43,760
.التقييم؟ جرى بشكل جيد


526
00:28:44,040 --> 00:28:46,080
و؟ -
ماذا؟ -

527
00:28:47,480 --> 00:28:49,120
.انسَ الأمر -
.لم أحصل على فرصة -

528
00:28:49,280 --> 00:28:51,320
.قاطعتنا مع حالة الرضوح -
.انسَ الأمر -

529
00:28:54,920 --> 00:28:56,440
نعم، آلو؟ -
ماذا يجري؟ -

530
00:28:56,600 --> 00:28:58,360
آسفة. هل يمكنك الانتظار؟
بماذا؟

531
00:28:58,520 --> 00:29:01,160
.بينك وبين كارتر -
.لا شيء -

532
00:29:01,320 --> 00:29:03,640
.يبدو أنكما كنتما تتجادلان -
.نعم -

533
00:29:04,960 --> 00:29:07,480
.كنت لأخبرك لكنه أمر خصوصي
.بالنسبة إليه وليس بالنسبة إليّ

534
00:29:10,640 --> 00:29:14,640
مرحباً. نعم، بينتون في طريقه إلى فوق
.مع مريض مصاب برضح بطني

535
00:29:15,480 --> 00:29:16,480
.من الأفضل أن يكون جيداً


536
00:29:16,640 --> 00:29:18,680
تمزيق في الكبد
.مع نزيف لا يمكن التحكم به

537
00:29:18,840 --> 00:29:21,760
هل اتصلت بي بينما كنت أتناول الغداء
لأنك تعجزين عن ربط كبد؟

538
00:29:22,000 --> 00:29:24,440
ضغط الدم 80 على 40
.النبض 120

539
00:29:24,600 --> 00:29:27,200
.تم تزويده بـ10 وحدات دم -
.جهّز جهاز شعاع الأرغون -

540
00:29:27,360 --> 00:29:30,800
--حاولت أن أتح م بالأجوف لكنني -
هل جرّبت مناورة برينغل؟ -

541
00:29:31,760 --> 00:29:34,360
.تعلّمتها في الابتدائية يا د. كورداي


542
00:29:35,400 --> 00:29:38,960
اربطه بواسطة حبل كرومي 4،0
.بينما أسدّ الشريان الكبدي. أخرج

543
00:29:39,120 --> 00:29:41,400
.جهاز شعاع الأرغون جاهز -
.حسناً -

544
00:29:41,560 --> 00:29:44,120
.سأخثّر السطح الحشوي
.اربطي الأوعية

545
00:29:44,680 --> 00:29:45,800
--روبرت -
.ليس الآن -

546
00:29:45,960 --> 00:29:47,960
.ابدأي العمل -
.تحتاج إلى مساعد آخر -

547
00:29:48,120 --> 00:29:51,960
.كوني مفيدة وقطّبي الجرح -
.أنا آسفة يا روبرت، لا يمكنني البقاء -

548
00:29:52,440 --> 00:29:54,640
.سأرسل إليك طبيباً مقيماً -
إلى أين تذهبين؟ -

549
00:29:54,800 --> 00:29:59,520
.أنا آسفة -
!عودي إلى هنا! تباً -

550
00:30:02,040 --> 00:30:03,280
مارك؟


551
00:30:03,440 --> 00:30:04,520
.مرحباً يا لوكا


552
00:30:04,680 --> 00:30:07,520
أتحتاج إلى المساعدة؟ -
.لا، لا، أنا بخير. شكراً -

553
00:30:07,680 --> 00:30:09,720
إذاً، ماذا تفعل هنا؟


554
00:30:09,880 --> 00:30:13,080
.علاج بالأشعة
.كلّ يوم لمدّة 6 أسابيع

555
00:30:13,240 --> 00:30:17,160
توصلني إليزابيث إلى المنزل
.لكنها منشغلة بإجراء جراحة

556
00:30:18,040 --> 00:30:20,680
أما زالت د. تشين في عطلة؟ -
.نعم. نعم -

557
00:30:20,840 --> 00:30:23,920
هل ستعود إلى العمل قريباً؟ -
.في الأسبوع المقبل. آمل ذلك -

558
00:30:24,400 --> 00:30:25,600
شفاء سريع، صح؟


559
00:30:25,760 --> 00:30:27,120
.نعم. بسرعة كبيرة


560
00:30:28,880 --> 00:30:31,120
.سمعت أنك تتلقى علاجاً للمناعة


561
00:30:31,840 --> 00:30:34,520
.حالما يصبح لقاح الورم جاهزاً


562
00:30:36,240 --> 00:30:38,040
إذاً، كلّ شيء جيد هنا؟


563
00:30:38,520 --> 00:30:40,880
.جيد جداً. لا تقلق


564
00:30:42,480 --> 00:30:45,880
.لست قلقاً. حقاً
.فالحياة قصيرة جداً

565
00:30:46,640 --> 00:30:48,200
.أعرف


566
00:30:50,040 --> 00:30:52,160
إذاً، كيف حالك يا لوكا؟


567
00:30:53,440 --> 00:30:54,960
.أنا على حالي


568
00:30:58,200 --> 00:31:01,040
.سرّتني رؤيتك -
.أنا أيضاً -

569
00:31:08,600 --> 00:31:09,840
أين هو؟ -
من؟ -

570
00:31:10,000 --> 00:31:12,080
.الأسقف -
.أظنه في الغرفة 1 بقسم الرضوح -

571
00:31:12,240 --> 00:31:15,160
لماذا؟ -
.ليعطِ أحد مسحة المرضى -

572
00:31:17,560 --> 00:31:19,360
هل أنت نادم على خطاياك؟ -
ماذا يجري؟ -

573
00:31:19,520 --> 00:31:21,720
.ساءت حاله أثناء الفحص الطبقي -
.نعم -

574
00:31:21,880 --> 00:31:26,080
فليمنحك سيدنا يسوع المسيح
...الغفران وبسلطته

575
00:31:26,240 --> 00:31:28,280
!لا يمكنني سماعك -
...فليمنحك سيدنا يسوع المسيح -

576
00:31:28,440 --> 00:31:29,840
.أجر اختبار التوافق


577
00:31:30,000 --> 00:31:32,240
.الضغط 60 -
.أحلّك من كلّ خطاياك -

578
00:31:32,400 --> 00:31:34,360
.ضعه في وضعية الانحناء -
.يحتاج إلى أنبوب مركزي -

579
00:31:34,520 --> 00:31:37,920
.فلنحضر عدّة الرضوح 8 -
.حسناً، حضّر لشقّ تحت الترقوّة -

580
00:31:38,080 --> 00:31:39,640
.انخفضت نسبة الأكسجين في الدم إلى 75


581
00:31:39,800 --> 00:31:42,680
.لا يدخل أيّ هواء
.صله بجهاز التنفس. سأجري التنبيب

582
00:31:43,320 --> 00:31:45,240
.يجب أن ترحل


583
00:31:50,920 --> 00:31:53,080
.حسناً، جرعة من بافولون، 100 من ساكس


584
00:31:53,240 --> 00:31:55,960
.أحتاج إلى ملاءة معقّمة هنا
.هيا، فلنتحرك

585
00:32:06,800 --> 00:32:08,360
هل أنت ذاهبة؟ -
نعم؟ -

586
00:32:08,520 --> 00:32:11,440
أعرف شاباً يعزف في نادي بلوز
.إن كنت مهتمة بمرافقتي

587
00:32:11,600 --> 00:32:15,320
.لا، أعتقد أنني سأذهب إلى المنزل -
.ربما غداً. سيكون هنا طوال الأسبوع -

588
00:32:15,480 --> 00:32:16,920
.إسمع


589
00:32:18,280 --> 00:32:20,800
.أريد أن أكلمك بشأن ويفر


590
00:32:22,440 --> 00:32:24,200
.اسمعي، لم يحصل شيء
.لقد تقيأتها

591
00:32:24,600 --> 00:32:27,160
.أعرف أنني بخير. تعرفين أنني بخير
.تعتقد ويفر أنني بخير

592
00:32:27,320 --> 00:32:31,280
إذاً، لماذا أعطيها سبباً لتعتقد غير ذلك؟ -
.لا أدري -

593
00:32:31,640 --> 00:32:33,880
ربما يمكنك أن تناقش الأمر
.مع راعيك التالي

594
00:32:34,040 --> 00:32:35,400
ماذا؟


595
00:32:35,560 --> 00:32:37,920
لا أريد أن أكون راعيتك
.بعد الآن

596
00:32:38,840 --> 00:32:41,560
لماذا؟ -
.أنا أكترث لأمرك -

597
00:32:41,720 --> 00:32:45,160
وأهتم بشأن شفائك لكني
.لا أستطيع أن أتابع قول الأمور نفسها

598
00:32:45,320 --> 00:32:47,680
.لأن الأمر صعب جداً عليّ


599
00:32:47,840 --> 00:32:49,640
هل أنت جديّة؟ -
.نعم -

600
00:32:51,040 --> 00:32:53,560
.جيد. سأحصل على راعٍ آخر -
.حسناً -

601
00:32:56,600 --> 00:32:58,240
.أراك غداً


602
00:33:02,280 --> 00:33:03,960
د. فينش، هل أضعت الطريق إلى قسمك؟


603
00:33:04,120 --> 00:33:06,720
.جئت لأرى جولي همبري -
.يا لها من محظوظة -

604
00:33:06,880 --> 00:33:09,960
أنقذتها مناورة برينغل التي قمت بها
.من النزيف حتى الموت

605
00:33:10,120 --> 00:33:11,640
.ظننت أن كورداي هي من أجرت الجراحة


606
00:33:12,720 --> 00:33:14,920
هذه قصة طويلة. سأخبرك بها
.بينما نشرب الكاكاو يوماً ما

607
00:33:15,080 --> 00:33:16,760
.كلّها لك


608
00:33:22,200 --> 00:33:23,560
سيدة همبري؟


609
00:33:23,720 --> 00:33:25,720
هل كنت أحد الأطباء
الذين عالجوا ابنتي؟

610
00:33:26,600 --> 00:33:28,120
.نعم


611
00:33:29,040 --> 00:33:30,040
هل هي بخير؟


612
00:33:31,800 --> 00:33:34,440
تعرّضت آيمي لضربة على الصدر
.بسرعة عالية جداً

613
00:33:36,000 --> 00:33:37,440
.أعرف هذا. كنت موجودة


614
00:33:38,720 --> 00:33:41,080
.كانت بحاجة إلى المساعدة لتتنفس
.فأجرينا التنبيب

615
00:33:41,680 --> 00:33:44,720
نقلنا لها الدم للتعويض
.عن الدم الذي خسرته

616
00:33:46,640 --> 00:33:48,840
،لكن على الرغم من كلّ هذا
.توقف قلبها عن الخفقان

617
00:33:50,920 --> 00:33:52,000
.لا


618
00:33:52,360 --> 00:33:56,680
استعمالنا الأدوية بين الأوردة
.وعالجنا قلبها بالصدمات الكهربائية لساعة

619
00:33:57,080 --> 00:33:59,640
.لكن إصابتها كانت خطيرة جداً


620
00:33:59,800 --> 00:34:01,080
.لا


621
00:34:01,640 --> 00:34:02,800
.وماتت


622
00:34:03,720 --> 00:34:05,400
.لا


623
00:34:05,800 --> 00:34:06,800
.أنا آسفة جداً


624
00:34:07,360 --> 00:34:10,320
!لا -
...حسناً -

625
00:34:11,000 --> 00:34:14,160
مع نوع الإصابة التي تعرّضت لها
--وخسارة كمية كبيرة من الدم

626
00:34:14,320 --> 00:34:15,920
!لا -
.أنا آسفة -

627
00:34:16,080 --> 00:34:18,600
!لا! لا -
.اهدأي. اهدأي -

628
00:34:18,760 --> 00:34:20,720
.اهدأي


629
00:34:21,640 --> 00:34:23,680
.أنا آسفة


630
00:34:24,760 --> 00:34:27,640
سأعطيك دواء بريدنيسون
.خلال الأيام الأربعة المقبلة

631
00:34:27,800 --> 00:34:29,320
.وصلت سيارتنا أيها الأسقف


632
00:34:29,480 --> 00:34:32,760
.شكراً. سأصل في الحال


633
00:34:35,120 --> 00:34:36,560
ماذا حلّ بكفين بول؟


634
00:34:37,400 --> 00:34:38,680
الرجل الثمل؟


635
00:34:39,600 --> 00:34:41,800
.مات أثناء الجراحة


636
00:34:42,480 --> 00:34:43,880
.على الأقل حصل على الغفران


637
00:34:46,080 --> 00:34:47,320
.لا تصدّق هذا


638
00:34:47,840 --> 00:34:49,720
.لقد صدم عائلة في الشارع


639
00:34:49,880 --> 00:34:51,400
.الأم فوق في غرفة الجراحة


640
00:34:51,800 --> 00:34:53,320
.فهمت


641
00:34:53,800 --> 00:34:56,040
هل هذا يجعله غير جدير بالخلاص؟


642
00:34:56,200 --> 00:34:57,880
.كان خائفاً أكثر مما كان يشعر بالندم


643
00:34:58,040 --> 00:35:01,880
نعم. لكنه لاقى الله في لحظاته الأخيرة
.وطلب السماح

644
00:35:02,560 --> 00:35:04,560
...إذاً، يمكن لأي مجنون أن يدخل الجنة


645
00:35:04,720 --> 00:35:08,160
إن كان خائفاً بما يكفي ليقول...
إنه آسف قبل أن يموت مباشرة؟

646
00:35:09,360 --> 00:35:11,200
...د. كوفاك


647
00:35:12,640 --> 00:35:15,160
كلّ شخص بحاجة إلى أن يُطمأن
.في ساعاته المظلمة

648
00:35:17,240 --> 00:35:21,040
للأسف لم تكن موجوداً لتطمئن
.الفتاة الصغيرة التي قتلها

649
00:35:21,560 --> 00:35:24,920
.لم يكن وجودي ضرورياً
.كان الله بقربها

650
00:35:26,240 --> 00:35:27,480
حقاً؟


651
00:35:34,680 --> 00:35:36,840
.يجب أن ترى طبيبك هذا الأسبوع


652
00:35:37,120 --> 00:35:40,240
.واستعمل العصا لتقف بثبات


653
00:35:45,640 --> 00:35:49,440
.حسناً، هالي، سأرحل من هنا


654
00:35:49,600 --> 00:35:51,840
.تصبحين على خير يا د. ويفر -
.تصبحين على خير -

655
00:35:52,000 --> 00:35:54,560
هل أساعدك بهذه؟ -
.شكراً -

656
00:35:54,720 --> 00:35:56,200
هل أنت ذاهبة إلى المنزل؟ -
.نعم، بعد قليل -

657
00:35:56,360 --> 00:35:59,240
ألديك لحظة لنتكلم؟


658
00:35:59,400 --> 00:36:00,440
.طبعاً


659
00:36:00,600 --> 00:36:01,640
هناك؟


660
00:36:01,800 --> 00:36:03,080
.حسناً


661
00:36:10,840 --> 00:36:13,880
إن كنت قلقاً بشأن ما حصل
.ليس عليك ذلك

662
00:36:14,040 --> 00:36:17,480
--أحترم حكمك بما يكفي لأقول -
...منذ بضعة أسابيع -

663
00:36:18,440 --> 00:36:22,640
تناولت حبوب فايكودين من قارورة...
.مخصصة لأحد المرضى وابتلعتها

664
00:36:22,800 --> 00:36:26,600
ثم ذهبت إلى الحمام
.وأدخلت أصابعي في حلقي

665
00:36:28,480 --> 00:36:32,040
هل نجحت في إخراجها؟


666
00:36:32,600 --> 00:36:34,040
.نعم


667
00:36:39,160 --> 00:36:43,000
.لا أدري-- لا أدري لماذا فعلت هذا
.لا أدري حقاً

668
00:36:43,160 --> 00:36:47,480
.وجدت نفسي أفعل هذا


669
00:36:48,840 --> 00:36:50,400
.فكرت في أنه يجدر بك أن تعرفي


670
00:36:52,760 --> 00:36:54,280
.أقدّر أنك أخبرتني


671
00:36:55,200 --> 00:36:57,400
.سأراك غداً يا كارتر


672
00:36:57,720 --> 00:36:58,880
ماذا ستفعلين؟


673
00:37:00,120 --> 00:37:02,000
.سأفكّر في الموضوع قليلاً


674
00:37:03,160 --> 00:37:05,040
في هذه الأثناء
.تابع حضور اجتماعاتك

675
00:37:14,120 --> 00:37:17,800
.لا أصدق أنك انتظرت
.فكرت في أنك قد تستقل سيارة أجرة

676
00:37:17,960 --> 00:37:21,200
في الواقع، فكرت في أنك ستكونين
.بحاجة إلى الرفقة

677
00:37:21,360 --> 00:37:22,560
هل أنت بخير؟


678
00:37:22,720 --> 00:37:26,480
.نعم. كان يجب أن تراني منذ ساعة
.كان بإمكاني أن أرقص

679
00:37:26,640 --> 00:37:28,440
كيف جرى الاجتماع؟


680
00:37:30,200 --> 00:37:32,800
.توصلنا إلى تسوية بسعر رخيص


681
00:37:32,960 --> 00:37:35,320
.شيء له علاقة بعطل في المعدّات


682
00:37:35,480 --> 00:37:39,240
عظيم. هل نذهب للاحتفال؟


683
00:37:39,400 --> 00:37:41,240
ونأكل شيئاً؟


684
00:37:41,880 --> 00:37:43,160
ماذا؟ وأنت بهذه الحالة؟


685
00:37:43,320 --> 00:37:46,680
،أو يمكننا أن نذهب إلى المنزل
.ونأخذ قيلولة

686
00:37:46,840 --> 00:37:49,560
لا أشعر برغبة في الاحتفال
.على كلّ حال

687
00:37:50,200 --> 00:37:53,440
.أزيلت المسؤولية عنك
.لا بأس إن كنت سعيدة

688
00:37:53,600 --> 00:37:56,360
.لا يمكنني. الذنب ذنبي يا مارك


689
00:37:56,520 --> 00:37:59,480
لسنا قديسين يا إليزابيث، حسناً؟


690
00:37:59,640 --> 00:38:02,640
نحاول أن ننجح في القيام بشيء
.عندما نستطيع ذلك

691
00:38:02,800 --> 00:38:04,920
.لا أريد التكلم عن الموضوع -
...إليزابيث -

692
00:38:05,080 --> 00:38:07,120
.مارك، أرجوك


693
00:38:11,520 --> 00:38:13,280
أتعلم ما لاحظته؟


694
00:38:13,440 --> 00:38:14,680
ماذا؟


695
00:38:14,840 --> 00:38:18,040
.حذاء آيمي. كان جديداً


696
00:38:18,200 --> 00:38:21,280
عندما استيقظت في الصباح
.لم يخطر ببالها شيء

697
00:38:21,440 --> 00:38:25,520
.يصعب الأمر عندما يكونون صغاراً في السن -
نعم. إذاً، ماذا أفعل في قسم طب الأطفال؟ -

698
00:38:25,680 --> 00:38:27,200
.أنت بارعة في ذلك


699
00:38:27,360 --> 00:38:29,640
أتعلم ماذا أريد الليلة؟


700
00:38:29,800 --> 00:38:32,240
...الجلوس في حوض من المياه الساخنة


701
00:38:32,400 --> 00:38:36,320
والاستلقاء في السرير وتلقي العناية؟... -
.لا أصمد حتى الجزء الأخير -

702
00:38:47,040 --> 00:38:49,200
.يا الهي


703
00:39:00,040 --> 00:39:02,640
.أنظر ماذا فعلت بمنزلي


704
00:39:06,360 --> 00:39:08,600
.لا بأس. سأهتمّ بالأمر


705
00:39:08,760 --> 00:39:11,560
.لا، لا تقل: لا بأس


706
00:39:12,520 --> 00:39:16,320
!أنظر إلى هذا -
.أعرف. تعالي إلى هنا. سأهتمّ بالأمر -

707
00:39:38,680 --> 00:39:40,360
.مرحباً -
.مرحباً -

708
00:39:40,520 --> 00:39:42,720
كنت على وشك الرحيل
.إن كنت بحاجة إلى الطاولة

709
00:39:42,880 --> 00:39:46,120
في الواقع، اتصلت بالمكتب
.وقالوا إنك قد تكونين هنا

710
00:39:46,280 --> 00:39:47,680
.كنت آمل أن نتحدث


711
00:39:48,440 --> 00:39:50,560
.لا أدري
.سبق أن تحدثنا كثيراً اليوم

712
00:39:51,160 --> 00:39:55,000
أعرف أن علاقتنا كانت متوترة
.ولا أقصد هذا فعلاً

713
00:39:55,360 --> 00:39:56,800
.أنا متأكدة من أن هذا الأمر سينتهي


714
00:39:57,280 --> 00:40:00,080
كيم، أريدك أن تعرفي أنني
.أحترمك كزميلة

715
00:40:00,600 --> 00:40:01,840
على الرغم من اليوم؟


716
00:40:02,720 --> 00:40:03,760
.اشتقت إليك


717
00:40:04,600 --> 00:40:06,120
.حسناً، سينتهي هذا أيضاً


718
00:40:06,280 --> 00:40:09,320
بعد بضعة أسابيع، سنعود من جديد
.زميلتين مقرّبتين

719
00:40:10,280 --> 00:40:12,600
...نعم، كنت أفكر


720
00:40:12,760 --> 00:40:14,760
.لست متأكدة إن كان هذا ما أريده...


721
00:40:17,520 --> 00:40:21,560
عمت مساء. حسناً؟ -
.كيم، أرجوك -

722
00:40:28,920 --> 00:40:31,160
.أود أن تبقي


723
00:41:02,360 --> 00:41:04,080
...اسمعي


724
00:41:04,480 --> 00:41:07,160
أعرف أنك ربما لا تريدين
.سماع هذا حالياً

725
00:41:09,200 --> 00:41:12,200
...أعرف أن الوضع كان صعباً


726
00:41:15,720 --> 00:41:17,440
.بيننا


727
00:41:22,080 --> 00:41:24,160
.لست سهلاً


728
00:41:25,640 --> 00:41:27,880
.لم أكن موجوداً إلى جانبك


729
00:41:29,080 --> 00:41:31,280
.ليس كما كنت موجودة إلى جانبي


730
00:41:33,000 --> 00:41:36,000
.لم أعمل قط لأن أكون مع أحد


731
00:41:37,520 --> 00:41:39,640
.لم أرد هذا يوماً


732
00:41:41,000 --> 00:41:43,800
.لكنني أريد أن أفعل هذا معك


733
00:41:46,400 --> 00:41:48,160
.أحبك


734
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
:الترجمة
SDI Media Group

