1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600



2
00:00:16,040 --> 00:00:18,880
الإستسلام


3
00:00:29,720 --> 00:00:33,520
كيري، سأضع منشفة نظيفة
.على المغسلة من أجلك

4
00:00:33,680 --> 00:00:35,960
.حسناً، شكراً


5
00:00:36,120 --> 00:00:38,520
متى تبدأ مناوبة عملك؟


6
00:00:39,200 --> 00:00:40,680
.عند التاسعة


7
00:00:40,840 --> 00:00:44,600
.من الأفضل أن تسرعي
هل تريدين تناول القهوة؟

8
00:00:45,080 --> 00:00:47,640
.طبعاً. شكراً -
.حسناً -

9
00:01:02,120 --> 00:01:03,680
.يبدو هذا جميلاً عليك -
ماذا؟ -

10
00:01:03,840 --> 00:01:08,040
.قميصي -
نعم. أليس طويلاً قليلاً؟ -

11
00:01:08,360 --> 00:01:09,880
.لا


12
00:01:15,360 --> 00:01:17,760
من الجيد أن لديّ سخّاناً
.يتسع لأربعين غالوناً من الماء

13
00:01:17,920 --> 00:01:19,800
ماذا؟ -
.تستحمين مطولاً -

14
00:01:20,240 --> 00:01:22,480
.أنا آسفة -
.لا، لا. أنا كذلك -

15
00:01:22,640 --> 00:01:26,880
أحياناً أقف تحت المياه مدّة 20 دقيقة
.لأصحو عندما يكون الطقس بارداً

16
00:01:27,520 --> 00:01:29,200
.خصوصاً في الشتاء


17
00:01:30,120 --> 00:01:32,000
هل الطقس بارد في الخارج؟ -
درجة الحرارة 20. أتريدين كعكة؟ -

18
00:01:32,160 --> 00:01:35,480
.لا، شكراً
.سآكل شيئاً في العمل

19
00:01:37,080 --> 00:01:39,160
هل أنت بخير؟ -
.نعم، لا بأس -

20
00:01:39,320 --> 00:01:43,400
.لا، قصدت بشأننا
...يمكن للمرّة الأولى أن تكون

21
00:01:45,160 --> 00:01:48,680
.لا. هذا... هذا مختلف ليس إلا


22
00:01:49,240 --> 00:01:50,840
.هذا صحيح


23
00:01:51,560 --> 00:01:52,760
.لكنه جيد -
حقاً؟ -

24
00:01:52,920 --> 00:01:54,440
.نعم


25
00:01:55,480 --> 00:01:58,200
.سأراك في العمل -
.نعم -

26
00:02:04,800 --> 00:02:06,600
.سأراك لاحقاً


27
00:02:11,000 --> 00:02:14,360
،أنا آسفة، أعرف أن هذا الأمر مفهوم
...لكنني أردت أن

28
00:02:14,520 --> 00:02:17,120
سيبقى الأمر بيننا، صح؟


29
00:02:17,280 --> 00:02:18,960
.طبعاً


30
00:02:22,240 --> 00:02:23,800
.سأفتح الباب


31
00:02:30,760 --> 00:02:34,320
شقّ جاي أي آي - 50
.وتي أي - 55 لإعادة القطع

32
00:02:34,480 --> 00:02:36,560
.لا حاجة لذلك. أعطيته لهندرسون -
ماذا؟ -

33
00:02:36,720 --> 00:02:39,480
اتصل بنا إن ظهر فراغ
.في الفحص الطبقي. هيا بنا

34
00:02:39,640 --> 00:02:41,200
أين؟ -
.لديّ عمل لك -

35
00:02:41,360 --> 00:02:44,720
.أتعلم أمراً؟ أنا منشغل قليلاً -
.أنا كذلك. هيا بنا -

36
00:02:45,480 --> 00:02:49,440
ما رأيك بهذا الوضع اليوم؟


37
00:02:49,600 --> 00:02:51,480
.يمكن أن يكون أفضل -
ما المشكلة؟ -

38
00:02:51,640 --> 00:02:54,200
إلى أين تذهب؟ -
هل أنت غير راض من ناحية ما؟ -

39
00:02:54,360 --> 00:02:56,440
باستثناء كوني أتلقى أجراً ضئيلاً؟


40
00:02:56,600 --> 00:02:59,800
هل تساعدك زيادة 10 آلاف دولار
ومجموعة أرباح؟

41
00:02:59,960 --> 00:03:02,040
ماذا؟ -
...فلنجعلها 20 ألف دولار -

42
00:03:02,200 --> 00:03:05,720
.مع بعض العمل الإداري... -
هل أنت جاد؟ -

43
00:03:05,880 --> 00:03:08,760
.نعم. كنت تؤدي واجباتك
...وتعمل بجهد

44
00:03:08,920 --> 00:03:12,920
.وتظهر التفاني والتضحية...
.لكنت سادياً لو لم أسهل الأمر عليك

45
00:03:13,080 --> 00:03:16,440
ماذا عليّ أن أفعل؟ -
.القليل من كلّ شيء -

46
00:03:16,600 --> 00:03:18,480
وماذا تستفيد؟


47
00:03:19,320 --> 00:03:21,720
انس الأمر. عد إلى الجراحة؟ -
.أنا أسأل ليس إلا -

48
00:03:21,880 --> 00:03:23,880
هل تريد العرض أم لا؟


49
00:03:26,720 --> 00:03:28,920
.طبعاً -
إذاً، اتفقنا؟ -

50
00:03:29,560 --> 00:03:30,560
.نعم


51
00:03:32,440 --> 00:03:35,640
.حسناً. هيا بنا. من هنا من فضلك


52
00:03:38,840 --> 00:03:44,320
آسف على التأخير. كان على د. بينتون
.أن ينهي جراحة على مريض مصاب بطلقة نارية

53
00:03:44,480 --> 00:03:47,640
.تفضل يا بيتر. لا تكن خجولاً
.هيا. هيا

54
00:03:50,200 --> 00:03:54,840
نحن نهتم على مستوى المقاطعة
...بالعدد المتضائل

55
00:03:55,000 --> 00:03:59,880
من الأقليات بين طلاب كلية الطب...
.والأطباء الممارسين

56
00:04:00,040 --> 00:04:03,760
.نحن نلتزم بمواجهة هذه القضية
...كجزء من هذا الالتزام

57
00:04:03,920 --> 00:04:08,520
سأعيّن مديراً للتنوّع...
.للمركز الطبي هو د. بيتر بينتون

58
00:04:10,360 --> 00:04:16,240
يمكن إيجاد سيرة د. بينتون
.في مواد البيان. هو بخدمتكم

59
00:04:16,400 --> 00:04:20,760
هل كان تعيينك النتيجة المباشرة
...لتقرير التحقيق

60
00:04:20,920 --> 00:04:23,480
حول الأرقام المتضائلة...
...من الأميركيين - الأفريقيين

61
00:04:23,640 --> 00:04:26,000
الذين يدخلون كلية الطب؟...


62
00:04:32,320 --> 00:04:34,120
...أنا


63
00:04:35,200 --> 00:04:37,200
...أقصد أنتم تعرفون


64
00:04:38,080 --> 00:04:39,480
.قد يكون هذا السبب جزئياً


65
00:04:40,400 --> 00:04:42,440
...كيف يمكنك أن تؤمن تمثيلاً للأقلية


66
00:04:42,640 --> 00:04:46,040
في مرحلة ما بعد التأكيد؟...


67
00:04:54,480 --> 00:04:57,360
غرفة الطوارئ


68
00:05:36,200 --> 00:05:39,280
هل يشرب؟ -
.مجرد ماء. تناول القليل من الأرز -

69
00:05:39,600 --> 00:05:43,080
هل بدأت حقنة داخل الوريد؟ -
.لا يمكننا فعل ذلك بدون أمر من المحكمة -

70
00:05:43,240 --> 00:05:46,120
.اتصلي بالدكتور سامسون -
.ما عاد د. سامسون يعمل هنا -

71
00:05:46,280 --> 00:05:48,920
ماذا؟ -
.د. ميلر يعالج قريبك الآن -

72
00:05:49,080 --> 00:05:52,200
.حسناً. اتصلي به -
.على الأرجح هذا غير ضروري بما أنك هنا -

73
00:05:52,360 --> 00:05:55,120
لماذا؟ -
.أعتقد أنه يشعر بالوحدة -

74
00:05:56,800 --> 00:06:00,600
هل يمكنك أن تحضري لي مخفوق
بروتيين أو شيئاً من هذا القبيل؟

75
00:06:03,200 --> 00:06:04,720
.مرحباً يا تشايس


76
00:06:05,640 --> 00:06:07,160
.أنا جون


77
00:06:10,520 --> 00:06:12,440
هل تمانع إن جلست؟


78
00:06:15,680 --> 00:06:20,000
اسمع، أنا آسف لأنني
.لم أزرك كثيراً

79
00:06:21,480 --> 00:06:23,240
.كنت منشغلاً


80
00:06:23,800 --> 00:06:25,720
طوال عام؟


81
00:06:26,280 --> 00:06:27,640
.أنت محقّ


82
00:06:28,160 --> 00:06:30,640
.أنت محقّ. ليس هذا عذراً


83
00:06:31,400 --> 00:06:33,800
.إسمع، يبدو كلامك جيداً


84
00:06:34,440 --> 00:06:37,480
هل كنت تتنقل كثيراً؟


85
00:06:37,640 --> 00:06:39,120
.لا


86
00:06:41,840 --> 00:06:43,520
.تفضل


87
00:06:45,720 --> 00:06:48,440
.عليك أن تأكل شيئاً يا تشايس


88
00:06:49,160 --> 00:06:51,680
.لا -
لماذا؟ ما الخطب؟ -

89
00:06:53,280 --> 00:06:54,720
.رشفة صغيرة -
.لا -

90
00:06:54,880 --> 00:06:56,640
.رشفة صغيرة -
!لا -

91
00:07:00,520 --> 00:07:03,800
.ربما لاحقاً -
.ارحل -

92
00:07:09,400 --> 00:07:11,280
.أعلمني إن كنت تتألم -
.نعم -

93
00:07:11,440 --> 00:07:14,080
.جبان -
.إن كنت تريد هزيمة أخرى، تابع الكلام -

94
00:07:14,240 --> 00:07:17,120
.أنا أجلس هنا -
.هذا شريكه في القتال، والتر -

95
00:07:17,280 --> 00:07:20,640
.شفة مصابة واحتمال كسر في الفكّ -
ألستما عجوزين للمصارعة؟ -

96
00:07:20,800 --> 00:07:24,720
.لست عجوزاً أبداً لأدافع عن شرف سيدة -
أكان سبب القتال امرأة؟ -

97
00:07:24,880 --> 00:07:26,600
الرشاقة في كلّ خطاها


98
00:07:26,760 --> 00:07:30,680
والجمال في عينيها
وفي كلّ حركة، كرامة وحب

99
00:07:30,840 --> 00:07:34,280
.سرق هذا من كتاب -
.على الأقل أعرف كيف أقرأ -

100
00:07:34,440 --> 00:07:36,680
.نعم. بينما تحرك شفتيك -
شفتي؟ -

101
00:07:36,840 --> 00:07:38,080
.حسناً، حسناً


102
00:07:38,240 --> 00:07:42,840
.فلندأ بخيط النيلون 0 - 6
.ولنبق هذين الولدين بعيدين عن بعضهما

103
00:07:43,000 --> 00:07:44,680
.مرحباً يا مارك


104
00:07:44,840 --> 00:07:46,600
.صباح الخير يا كيري -
ماذا يجري؟ -

105
00:07:46,760 --> 00:07:50,920
أطلقت آلة تنظيف الثلج حجراً
.على حنجرة شاب. كان عليّ تنبيبه

106
00:07:51,080 --> 00:07:54,440
.لا. أقصد معك. أول يوم بعد عودتك -
.كلّ شيء جيد حتى الآن -

107
00:07:54,600 --> 00:07:57,640
.سأعلمك بعد 4 ساعات -
هل يمكننا أن نحصل على القليل من الدعم؟ -

108
00:07:57,800 --> 00:08:00,840
.ينتظر 3 مرضى للحصول على استشارة -
من في الخدمة؟ -

109
00:08:01,000 --> 00:08:03,720
.بيتر. لكنها عالقة في مؤتمر صحافي


110
00:08:03,880 --> 00:08:06,240
من؟ -
.بيتر. دخلت منذ ساعة -

111
00:08:06,400 --> 00:08:08,320
من هي؟ -
ماذا؟ -

112
00:08:08,480 --> 00:08:13,160
من يقدّم مؤتمر صحافي؟ -
.لا أدري. لكن بيتر تحضره -

113
00:08:13,320 --> 00:08:14,800
كيري؟ -
.نعم -

114
00:08:14,960 --> 00:08:18,880
هل يمكنك طلب طبيب أشعة؟ أعادوا
.هذا الرجل بدون صور الأشعة

115
00:08:19,040 --> 00:08:23,000
هل تعرّضت أيّ عظام للإصابة؟ -
.عليّ أن أفحصه. أحتاج لصورة أشعة -

116
00:08:23,160 --> 00:08:25,280
كيف حصل هذا؟ -
.لقد أضاعوه ليس إلا -

117
00:08:25,440 --> 00:08:28,400
.لا. الإصبع -
.لا أدري. يرفض أن يخبرنا -

118
00:08:30,960 --> 00:08:32,760
.سبق لتشوني أن حاولت


119
00:08:36,120 --> 00:08:38,280
.يبدو منشاراً ما


120
00:08:41,680 --> 00:08:43,240
ماذا قال؟


121
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
.قلت لك


122
00:08:48,840 --> 00:08:50,680
هل أحضره أحد إلى هنا؟ -
.استقل سيارة أجرة -

123
00:08:50,840 --> 00:08:52,840
من أي شركة سيارات أجرة؟


124
00:08:53,760 --> 00:08:56,400
لم يره أحد يصل؟ -
كان ماليك في الخارج. لماذا؟ -

125
00:08:56,560 --> 00:08:59,560
.علينا أن نعلم إدارة الأمن الوظائفي -
إدارة الأمن الوظائفي؟ -

126
00:08:59,720 --> 00:09:03,320
.تراقب المتطلبات الأمنية في مكان العمل
...إنه على الأرجح غير شرعي

127
00:09:03,480 --> 00:09:06,080
ولا يقول شيئاً...
.لأنه لا يريد أن يخسر عمله

128
00:09:06,240 --> 00:09:09,360
هذا خياره، صح؟ -
.إلى أن يتأذى أحد بشكل خطير -

129
00:09:09,520 --> 00:09:12,800
.سأكتشف الأمر -
.أريدك أن تتصلي بقسم الأشعة -

130
00:09:12,960 --> 00:09:15,880
لماذا تبكي؟ -
.كان عليك أن تكلمني أولاً -

131
00:09:16,040 --> 00:09:19,160
فعلت هذا. قلت القليل من المال
.الإضافي للمسؤولية المضافة

132
00:09:19,320 --> 00:09:21,560
.لا أحب أن يستغلني أحد -
.يتعرض الجميع للاستغلال -

133
00:09:21,720 --> 00:09:25,480
.هذا ما يجعل العالم يدور -
.أعطيتني هذه الوظيفة لأنني أسود -

134
00:09:25,640 --> 00:09:28,800
أنت تقلّل من أهمية
.مهاراتك الجيدة في العلاقات العامة

135
00:09:28,960 --> 00:09:30,880
.لا أريدها -
.بلى طبعاً -

136
00:09:31,040 --> 00:09:33,680
كان عليك أن تفكّر في هذا
.قبل مؤتمرك الصحافي

137
00:09:33,840 --> 00:09:37,400
أحتاج إلى شخص من الأقلية ليكون
.مديراً. لكن الأمر لا يتطلب أيّ عمل حقيقي

138
00:09:37,560 --> 00:09:40,840
.سيقرّبك هذا إلى منصب عال بدوام كامل


139
00:09:41,000 --> 00:09:43,920
يمكنك أن تجد شخصاً آخر
.ليعمل لصالحك

140
00:09:44,080 --> 00:09:46,720
.في الحقيقة، ليس لديّ أي شخص آخر


141
00:09:46,880 --> 00:09:50,000
لهذا السبب تحتاج قضية التنوّع
.اهتمامك الفوري

142
00:09:50,280 --> 00:09:52,880
.حتى أنّك لا تصدق هذا -
.في الواقع، بلى -

143
00:09:53,440 --> 00:09:57,000
لكن الأمر لا يهمّ فعلاً، صح؟
.بتّ أنت المسؤول. استأذن

144
00:09:57,160 --> 00:09:59,080
.يكاد الوقت يداهمك يا بيتر


145
00:10:00,200 --> 00:10:02,240
هل أسأت قراءة البرنامج؟ -
أيّ برنامج؟ -

146
00:10:02,400 --> 00:10:04,520
.ألغيت 6 حالات في الأسبوع الماضي


147
00:10:04,680 --> 00:10:06,440
.لا، أعيد تحديد موعدها


148
00:10:06,640 --> 00:10:09,680
.ما يعني أنها ألغيت -
.إصابة بالحمى وحالة طارئة -

149
00:10:09,840 --> 00:10:12,960
.وتبيّن أنّ كلها حالات معقّدة


150
00:10:13,120 --> 00:10:17,560
،هذه مصادفة بسيطة. إسمع
.لقد صدمت بهذا العرض

151
00:10:17,720 --> 00:10:21,840
.لا شيء يبدو بالمستوى المطلوب -
.أنا أثق بك كلياً -

152
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
لكنني بحاجة إلى رئيس مساعد
.يمكنه أن يجري الجراحات

153
00:10:25,160 --> 00:10:26,880
.أنا أجري الجراحات


154
00:10:27,040 --> 00:10:29,360
.سأفعل هذا. بعد أن أخرج من تحت كلّ هذا


155
00:10:29,520 --> 00:10:33,040
.لا، اليوم. ستهتمين بغرفة الطوارئ -
.سيأتون نهار الإثنين يا روبرت -

156
00:10:33,200 --> 00:10:35,320
ليس عليك أن تذهبي إلى هناك
.إلا إن اتصلوا بك على الجهاز الطنان

157
00:10:38,360 --> 00:10:40,680
هل أنت متزوجة؟ -
.لا -

158
00:10:40,840 --> 00:10:44,480
فتاة جميلة مثلك؟ -
.لم يكسر جمجمتك -

159
00:10:44,640 --> 00:10:45,800
ماذا؟


160
00:10:45,960 --> 00:10:48,280
.لا يوجد دم خلف طبلة أذنك
.لم يكسر جمجمتك

161
00:10:48,440 --> 00:10:51,880
.عجز عن الضحك حتى
.أنا مؤيد كبير للزواج

162
00:10:52,040 --> 00:10:54,760
بالتأكيد، عليك أن تتزوجي
.بالشخص الملائم

163
00:10:54,920 --> 00:10:58,360
هل هذا اقتراح زواج؟ -
.علينا أن نتعرف إلى بعضنا أولاً -

164
00:10:58,520 --> 00:11:02,440
.علينا أن ننتظر صورة الأشعة
لا أرى أيّ إصابات أخرى. هل يؤلمك شيء؟

165
00:11:02,600 --> 00:11:05,320
لا شيء أودّ أن أتحدث عنه
.بوجود فتاة

166
00:11:05,480 --> 00:11:06,480
.أنا ممرضة


167
00:11:06,640 --> 00:11:09,480
...إن كنت سأكلمك عن أعضائي الذكورية


168
00:11:09,640 --> 00:11:12,880
أفضل أن أفعل هذا...
.في محيط اجتماعي

169
00:11:13,360 --> 00:11:16,400
هل تتألم عندما تتبوّل؟ -
نعم. كيف عرفت؟ -

170
00:11:16,560 --> 00:11:20,200
هل تعاني تضخماً في غدّة البروستات؟ -
.إنها ضخمة بما يكفي -

171
00:11:20,360 --> 00:11:23,720
.حسناً، قد يكون التهاب البروستات
.سأحتاج إلى عيّنة بول

172
00:11:23,880 --> 00:11:26,240
.عليك أن تخفضيها قليلاً نحو الأسفل


173
00:11:26,400 --> 00:11:29,000
.سأدلّك على الحمام


174
00:11:29,160 --> 00:11:32,520
في الواقع، يبدو أنه
.ينتقل بالعدوى

175
00:11:32,680 --> 00:11:35,400
العدوى؟ -
...حرق. أصبت به مرّة من قبل -

176
00:11:35,560 --> 00:11:37,840
.عندما كنت أعمل في كوريا...


177
00:11:38,000 --> 00:11:39,600
من الجنس؟


178
00:11:40,000 --> 00:11:42,400
.حسناً، لم أصب به من جراء الرقص


179
00:11:42,680 --> 00:11:46,720
.نحتاجك يا آبي. أحضري 100 ملغ من مانيتول
.إصابة بطلقة نارية في الرأس

180
00:11:46,880 --> 00:11:50,560
.سأعود على الفور. تبوّل في هذا -
من هنا؟ -

181
00:11:51,840 --> 00:11:54,120
.استرخاء في القلب بعد ليترين -
ماذا تريد؟ -

182
00:11:54,280 --> 00:11:57,280
.صورة رضوح كاملة
.وصورة للعمود الفقري

183
00:11:57,440 --> 00:11:59,520
.سأعدّ. 1، 2، 3


184
00:11:59,680 --> 00:12:02,960
.التجويف عند 65. تتراجع النسبة -
ما هي الحالة؟ -

185
00:12:03,120 --> 00:12:06,080
شاب في الـ15 من عمره
.أصاب نفسه بطلقة نارية في الصدغ الأيمن

186
00:12:06,240 --> 00:12:09,000
.البؤبؤان جامدان ومتسّعان -
هل ترك رسالة انتحار؟ -

187
00:12:09,160 --> 00:12:11,520
لا. قال صديقه إنهما كانا
.يلعبان الروليت الروسية

188
00:12:11,680 --> 00:12:14,760
كان الشاب يقف وراءنا. خرقت الرصاصة
.هذه الجهة وسمّت خدّه

189
00:12:14,920 --> 00:12:18,720
.لا استجابة لمحفّز الألم -
.أشم رائحة كحول. قد يكون ثملاً -

190
00:12:18,880 --> 00:12:21,480
.تراجع الضغط الانقباضي إلى 70
.وتراجعت نبضات القلب إلى 50

191
00:12:21,640 --> 00:12:25,280
.زوّديه بالسوائل. ضخّ دم من فئة أو سلبي -
ماذا تفعلين؟ -

192
00:12:25,440 --> 00:12:27,880
.خسارة هائلة للدم
.قد يكون هذا سبب انخفاض ضغط الدم

193
00:12:28,040 --> 00:12:30,160
أو ربما كان بإمكانه أن يفجّر
.جذع دماغه

194
00:12:30,320 --> 00:12:33,120
.الضغط الحرج 39 -
.لا يبدو السبب هو خسارة الدم -

195
00:12:33,280 --> 00:12:36,480
هل تريد دماً من فئة أو سلبي؟ -
...لكن إن أردت أن تجرّب نقل الدم -

196
00:12:38,560 --> 00:12:41,360
.علّقي وحدتين على جهاز التشريب
.سأضع أنبوباً مركزياً

197
00:12:41,880 --> 00:12:44,200
ماذا؟ -
.لا شيء -

198
00:12:44,840 --> 00:12:47,040
هل هذا هو الشاب الآخر؟ -
.نعم -

199
00:12:47,600 --> 00:12:51,360
.جلف سطحي
.الخد الأيسر، أعصاب القحفية سليمة

200
00:12:51,520 --> 00:12:53,600
هل كنت تلعب الروليت الروسية؟ -
ماذا؟ -

201
00:12:53,760 --> 00:12:56,840
.كانا يلعبان الروليت الروسية -
.كانت هذه فكرته -

202
00:12:57,000 --> 00:12:58,600
كم تبلغ من العمر؟ -
لماذا؟ -

203
00:12:58,760 --> 00:13:00,360
كم عمرك؟ -
.أراد أن يلعب -

204
00:13:00,520 --> 00:13:02,200
.مارك، دعني أهتم بالأمر -
ماذا، 20؟ -

205
00:13:02,360 --> 00:13:03,920
.19‏ -
.إنه في الـ15 -

206
00:13:04,080 --> 00:13:07,680
.إنه ثمل. يمكنني أن أشمّ رائحة الكحول -
.جاء بهذه الحالة -

207
00:13:07,840 --> 00:13:09,640
ألم تعطها شيئاً؟ -
لمن؟ -

208
00:13:10,840 --> 00:13:13,440
.لصديقك -
.أحضر الجعة ومسدس والده -

209
00:13:13,600 --> 00:13:17,440
.جعلته يوجه المسدس على رأسه -
.لا. تباً، أنا بدأت -

210
00:13:17,600 --> 00:13:20,640
كانت فكرته، لكنك البادئ؟ -
.فرصة فضلى -

211
00:13:20,800 --> 00:13:22,240
فرصة فضلى؟ -
.هذا هو الهدف -

212
00:13:22,400 --> 00:13:26,240
!ليست لعبة! لقد فجّرت رأسها -
من هي؟ -

213
00:13:26,400 --> 00:13:27,840
ماذا؟
.أنت قلت هي -

214
00:13:28,000 --> 00:13:29,440
.هو! لقد مات


215
00:13:29,880 --> 00:13:32,840
.هو من لقّم المسدس
.عرف ماذا سيحصل

216
00:13:33,440 --> 00:13:36,320
لماذا لا تلقي الشرطة القبض
على هذا الأحمق؟

217
00:13:36,480 --> 00:13:39,680
.لم أقتله -
.بالتأكيد لا -

218
00:13:45,480 --> 00:13:48,840
هل أبلغت عن الوفاة؟ -
.نعم. بعد 45 دقيقة من التنفس الاصطناعي -

219
00:13:49,000 --> 00:13:51,520
.ما كان يجب أن أبدأ أبداً -
.أردت أن تتأكدي -

220
00:13:51,680 --> 00:13:54,000
هذه تفاهات كان بإمكانك
.أن تعلنها منذ البداية

221
00:13:54,160 --> 00:13:57,240
.نعم لكنني كسول -
.أرجوك يا مارك -

222
00:13:57,400 --> 00:14:00,400
.أردت أن تعطيه فرصة
.ليس بالخطأ الكبير

223
00:14:00,880 --> 00:14:02,960
.سأصعد إلى فوق -
.أراك لاحقاً -

224
00:14:03,120 --> 00:14:06,480
هل تتعامل بشكل جيد مع الوضع؟ -
.نعم يا أمي -

225
00:14:06,720 --> 00:14:10,560
.عاد من المصبغة هكذا
.شمّي رائحته

226
00:14:12,160 --> 00:14:15,560
على كلّ حال، أليس ذهانياً؟ -
.لا، ربما هو لا ألوفي -

227
00:14:15,720 --> 00:14:18,560
.لا يمكنني أن أحتمله
.سنترك الأمر للشرطة

228
00:14:18,720 --> 00:14:21,120
.شكراً -
.على الرحب والسعة -

229
00:14:22,400 --> 00:14:24,520
إذاً، يا إليزابيث؟ -
نعم؟ -

230
00:14:24,680 --> 00:14:26,960
هل مارك بخير؟ -
.نعم -

231
00:14:27,120 --> 00:14:31,400
ألم يحصل أي تغيّر في شخصيته أو؟ -
إنه متعب قليلاً. لماذا؟ -

232
00:14:31,560 --> 00:14:34,640
ألم تلاحظي أنه يمزج
بين الضمائر؟

233
00:14:34,800 --> 00:14:36,080
يمزج؟ كيف؟


234
00:14:36,280 --> 00:14:38,320
.يستبدل هو بالضمير هي


235
00:14:40,440 --> 00:14:43,120
لا. هل قال لك شيئاً عن هذا؟


236
00:14:43,280 --> 00:14:46,040
.لا أعتقد أنه يعي هذا الأمر -
.ربما أسأت سماعه -

237
00:14:46,200 --> 00:14:48,080
.نعم. ربما


238
00:14:48,240 --> 00:14:51,600
.د. ويفر. سأبدأ مناوبة عملي -
.حسناً -

239
00:14:51,760 --> 00:14:54,800
أردت أن تراني قبل أن أبدأ
.مناوبة عملي

240
00:14:56,440 --> 00:15:00,480
.كنت أفكّر في الموضوع
...كونك أعلنت مسؤوليتك

241
00:15:00,640 --> 00:15:04,560
.أعتقد أنّ هذه إشارة إيجابية...
...لذلك، أشعر أنه بإمكاني

242
00:15:04,720 --> 00:15:07,760
.أن أصرفك بشكل موجز...


243
00:15:07,920 --> 00:15:11,080
لماذا؟ -
.لأي جائزة تسعى؟ جائزة الثملين المجهولين -

244
00:15:11,240 --> 00:15:14,160
كم يوماً بقيت بدون تناول الكحول؟ -
.240‏ -

245
00:15:14,320 --> 00:15:15,360
.أعطني إياها


246
00:15:16,760 --> 00:15:18,800
.إنها-- إنها في المنزل


247
00:15:19,800 --> 00:15:22,320
.حسناً. ستبدأ من جديد


248
00:15:22,480 --> 00:15:27,280
.90‏ يوماً آخر، 90 إجتماعاً آخر
.وأحتاج إلى التوثيق

249
00:15:27,440 --> 00:15:32,960
ستعود إلى عدم حقن أيّ دواء مخدّر
.أو أملاح البنزين حتى إشعا آخر

250
00:15:33,120 --> 00:15:37,520
لكن هذا كلّ شيء. إن اقترفت أدنى
.المخالفات، انتهى عملك هنا

251
00:15:37,680 --> 00:15:39,760
.مفهوم. شكراً -
.جيد -

252
00:15:39,920 --> 00:15:42,440
.لا تجعلني أندم على ذلك يا جون


253
00:15:47,440 --> 00:15:51,280
كيف حالك يا سيد نيكولايدس؟ -
.نادني والتر -

254
00:15:51,440 --> 00:15:54,080
.سأكون بحالة أفضل إن استحممت


255
00:15:54,240 --> 00:15:56,320
هل تريد الاستحمام؟ -
.نعم من فضلك -

256
00:15:59,040 --> 00:16:00,480
.ماليك


257
00:16:01,040 --> 00:16:02,800
نعم. ماذا؟


258
00:16:02,960 --> 00:16:07,400
.لا أنا بخير. كنت أمازحك -
.لا تهتم -

259
00:16:07,560 --> 00:16:09,160
.لا يهم


260
00:16:10,760 --> 00:16:15,080
أنت قاسية فعلاً، أليس كذلك؟ -
.هذه أنا. الممرضة قاسية -

261
00:16:15,240 --> 00:16:16,720
متزوجة؟ -
.ليس من شأنك -

262
00:16:17,480 --> 00:16:22,160
.كانت زوجتي الثانية عانساً
.تزوجتها عندما كانت في الـ32 من عمرها

263
00:16:22,320 --> 00:16:25,760
.أعتقد أنني ما زلت أنتظر الشاب المناسب -
.أنت محقة تماماً -

264
00:16:25,920 --> 00:16:29,040
بقينا متزوجين مدّة 32 عاماً
.قبل أن تتوفى

265
00:16:29,200 --> 00:16:33,080
لكن لا تقلقي، لأن الفتيات المشاكسات
.مثلك يتطلبن وقتاً أطول

266
00:16:33,240 --> 00:16:35,600
لم أكن من ألقي القبض عليه
.بسبب افتعال قتال

267
00:16:35,760 --> 00:16:39,600
.كان إيرل البادئ
.كان يغازل حبيبتي فيكتوريا

268
00:16:39,760 --> 00:16:41,400
من هي فيكترويا؟ -
.صديقتي -

269
00:16:43,720 --> 00:16:45,520
هل أنتما مقرّبان؟


270
00:16:46,000 --> 00:16:50,080
ما زلت رشيقاً
.إن كان هذا ما تريدين التوصل إليه

271
00:16:50,760 --> 00:16:53,680
...فهمت. أخبرني يا والتر


272
00:16:53,840 --> 00:16:56,400
هل كنت تشعر بحرقة...
عندما تتبوّل؟

273
00:16:58,520 --> 00:17:03,800
كان لا بأس بذلك في البداية. ثم ذهبت
.صديقتي إلى العمل وأنا بقيت هكذا

274
00:17:03,960 --> 00:17:06,960
هل تناولت أي مخدّرات مؤخراً يا غاري؟ -
.القليل من الكوكايين -

275
00:17:07,120 --> 00:17:10,520
.حسناً، هذا سيفي بالغرض
هل حاولت الاستمناء؟

276
00:17:10,680 --> 00:17:12,880
.لا. أنا مسيحي


277
00:17:13,040 --> 00:17:16,840
.للأسف. لأن هذا يساعد أحياناً


278
00:17:17,000 --> 00:17:19,800
.أعتقد أنّ علينا أن نفرغه -
كيف؟ -

279
00:17:19,960 --> 00:17:21,880
.بواسطة إبرة


280
00:17:23,200 --> 00:17:26,400
ألديكم حمام للرجال هنا؟ -
.في طرف الممر لجهة اليسار -

281
00:17:26,560 --> 00:17:27,840
.سأتفقّدك عندما تعود


282
00:17:28,000 --> 00:17:29,920
كيف تعرف إنها شاذة؟ -
.هذا أمر واضح -

283
00:17:30,080 --> 00:17:33,360
أما زالت الأورام الليفية تنزف؟ -
.تراجع الضغط الحرج إلى 28 -

284
00:17:33,520 --> 00:17:36,360
لماذا تغامر بنقل الدم
إن لم تكن ستستعمله على كلّ حال؟

285
00:17:36,520 --> 00:17:37,680
تستعمل ماذا؟ -
.رحمها -

286
00:17:37,840 --> 00:17:40,280
!هيا -
.يمكن ملاحظة ذلك. أنظرا أليها -

287
00:17:40,440 --> 00:17:44,120
هذه ملفات د. بينتون. لم يعد لديه
.علبة بريد فتم ارسالها من جديد

288
00:17:44,280 --> 00:17:47,800
.هذا لا يضمن عدم عودتهم -
.استئصال الرحم هي الوسيلة الوحيدة -

289
00:17:47,960 --> 00:17:49,240
د. ويفر؟


290
00:17:50,680 --> 00:17:51,720
.قاعة الانتظار


291
00:17:51,880 --> 00:17:53,360
.سأتأكد من أنها تتفهم كلّ المخاطر


292
00:17:53,520 --> 00:17:57,440
.كن حذراً. لا أريد أن رفع دعوى ضدنا -
.أنا ملك التنميق أيتها الرئيسة -

293
00:17:57,600 --> 00:17:59,640
.عظيم. عادت العاصفة
.عاد الثلج يتساقط من جديد

294
00:17:59,800 --> 00:18:02,640
هل هذه صورة الأشعة ليدي؟ -
هل تب اسمك عليها؟ -

295
00:18:02,800 --> 00:18:04,520
.نعم -
.إذاً، هي لك -

296
00:18:04,680 --> 00:18:06,800
اتصل أوربي كورونادو
.من منظمة صيانة الصحة مرّة أخرى

297
00:18:06,960 --> 00:18:10,080
قال إنّ أحداً من
.دائرة الهجرة والتجنيس قد يتصل

298
00:18:10,240 --> 00:18:13,280
.لم أشأ أن أتصل بدائرة الهجرة والتجنيس -
أهذا مريضي؟ -

299
00:18:13,440 --> 00:18:16,880
كانوا يواجهون مشاكل
.مع معامل المفروشات في تلك المنطقة

300
00:18:17,040 --> 00:18:20,120
.اتصل بهم من جديد -
.عظيم -

301
00:18:20,280 --> 00:18:23,120
علينا أن نعلن عن شروط عمل
.غير آمنة

302
00:18:23,280 --> 00:18:25,880
.حتى إنه رفض أن يقول لنا كيف قطعه -
.كان خائفاً -

303
00:18:26,040 --> 00:18:28,480
.يخشى أن يتمّ ترحيله -
.لن يتمّ ترحيل أحد -

304
00:18:29,480 --> 00:18:32,120
لِمَ لا بحقّ الجحيم؟ إن كان مهاجراً غير
.شرعي، إذاً هو مهاجر غير شرعي

305
00:18:32,280 --> 00:18:34,320
.اصمت يا فرانك


306
00:18:36,360 --> 00:18:38,920
.سمعت أنك علقت مع رجل عجوز نكد


307
00:18:39,440 --> 00:18:42,640
.رجال عجّز شهوانيون. يعانون المتدثّرة -
كم عمرهم؟ -

308
00:18:42,800 --> 00:18:45,440
في أواخر السبعينات. يبدو أن الإصابة
.منتشرة في مأوى العجزة حيث يعيشون

309
00:18:45,600 --> 00:18:47,720
يوجد أكثر من لعبة الأقراص الخشبية
.في مستقلبنا

310
00:18:47,880 --> 00:18:51,160
،أتريد السيد بايكر
مزارع في العشرين يعاني أزمة؟

311
00:18:51,320 --> 00:18:52,920
.أفضل لا -
لِمَ لا؟ -

312
00:18:53,080 --> 00:18:56,160
.لأنني عدت إلى عدم حقن المواد المخدّرة


313
00:18:56,440 --> 00:18:58,240
هل أخبرت ويفر؟ -
.نعم -

314
00:18:58,400 --> 00:19:01,520
هل كانت موافقة؟ -
...لا. لكنها تركتني أبقى -

315
00:19:01,680 --> 00:19:04,760
.مع بعض القيود المعزّزة... -
.أحسنت -

316
00:19:04,920 --> 00:19:06,120
.أفترض هذا -
.أعني ما أقوله -

317
00:19:06,280 --> 00:19:07,720
.شكراً على الدعم


318
00:19:07,880 --> 00:19:10,480
--كارتر، تفقّد الإصابة في الغرفة 5 -
.أنا قادم -

319
00:19:10,640 --> 00:19:12,240
.بدأ يصبح صعب المراس


320
00:19:12,400 --> 00:19:15,960
.مخططا القلب الكهربائيان كلاهما طبيعيان
.الأنزيمات القلبية طبيعية

321
00:19:16,120 --> 00:19:20,240
قال طبيب القلب إنه يجب أن يخضع
.لاختبار توتر القلب ويجري مخطّط الأوعية

322
00:19:20,400 --> 00:19:22,880
.على الأرجح قصد كمريض خارجي -
.لم يقل هذا -

323
00:19:23,040 --> 00:19:24,480
.هذا ما قاله


324
00:19:24,880 --> 00:19:28,240
تابع تناول الأدوية
.وعد إن واجهت أيّ مشاكل

325
00:19:28,400 --> 00:19:29,600
هذا كلّ شيء؟


326
00:19:29,760 --> 00:19:33,080
.احرص على استشارة طبيب قلبك -
لن تدخله إلى المستشفى؟ -

327
00:19:33,240 --> 00:19:35,160
.لا -
.لا بأس يا جورجيا -

328
00:19:35,320 --> 00:19:37,000
.أدخله -
.هذا ليس فندقاً -

329
00:19:37,160 --> 00:19:40,880
ما كان يجب علينا الذهب إلى
.مستشفى المقاطعة. أريد رأياً آخر

330
00:19:41,400 --> 00:19:43,800
:حسناً. إليك الرأي الثاني


331
00:19:43,960 --> 00:19:49,040
.يعاني زوجك زيادة في الوزن
.يجب أن يتوقف عن الكحول والدخان

332
00:19:49,200 --> 00:19:52,320
يجب أن يكف عن تناول البيتزا
.والبرغر ويقوم ببعض التمارين

333
00:19:52,480 --> 00:19:55,440
...وإلا لن تمنعه كلّ الآراء الثانية


334
00:19:55,600 --> 00:19:58,680
.من الموت خلال السنتين المقبلتين...


335
00:20:03,000 --> 00:20:05,280
.سأجهز غرفة الرضوح -
.أبلغ وحدة العناية الفائقة -

336
00:20:06,120 --> 00:20:08,720
أحضر 3 وحدات من الدم من فئة أو سلبي
.وكلّ أكياس محلول رينغر

337
00:20:08,880 --> 00:20:09,880
ماذا يجري؟


338
00:20:10,040 --> 00:20:13,680
.يحضر فريق الإنقاذ ضحايا حريق
--تنششّق الدخان، إصابة من جراء الوقوع

339
00:20:13,840 --> 00:20:15,600
كم إصابة؟ -
.لا أدري. لم يتسنّ لهم أن يعدوا -

340
00:20:15,760 --> 00:20:17,160
هل اتصلت بغرفة العمليات؟ -
.نعم -

341
00:20:17,320 --> 00:20:19,640
في أي وقت يُفترض أن يصلوا؟ -
.إنهم قادمون -

342
00:20:20,960 --> 00:20:24,560
.سآخذ ذلك الموجود على الطرف -
.حرق في الذراع اليمنى والوجه -

343
00:20:24,720 --> 00:20:28,080
ماذا حصل؟ -
.إضراب. علقت مجموعة من العمال -

344
00:20:28,240 --> 00:20:32,080
من الأفضل إبقاؤها على الأكسجين
.وتفقّدي مستوى الكربوكسيهمغلوبين

345
00:20:33,880 --> 00:20:37,600
.أعطِها 5 ملغ من الألبوتيرول
.ظننتك انتهيت من العمل يا مارك

346
00:20:37,760 --> 00:20:39,760
.ليس بعد الآن -
.عليك أن تهدأ -

347
00:20:39,920 --> 00:20:42,240
.لا توجد فرصة كبيرة بحصول هذا -
لماذا لا تقسم المرضى إلى فئات؟ -

348
00:20:42,400 --> 00:20:44,720
.سنعمل فوق على غسلهم


349
00:20:44,960 --> 00:20:47,280
وضعتها في المقعد الأمامي
.بينما أقلعت

350
00:20:47,440 --> 00:20:51,600
هل من حروق؟ -
.إنه جرح سطحي في ربلة الساق -

351
00:20:51,760 --> 00:20:55,440
ماذا تقول؟ -
.تقول إنها تريد أمها -

352
00:20:55,600 --> 00:20:58,520
.تنششّق الدخان مع ألم جُنابي في الصدر


353
00:20:59,760 --> 00:21:03,240
.ماليك، إفحص الغازات في دمه -
صور أشعة للصدر محمولة؟ -

354
00:21:03,400 --> 00:21:07,080
.نعم. أحضر لي مخططاً للقلب -
.موظف في دائرة الهجرة حوضه مكسور -

355
00:21:07,240 --> 00:21:09,560
أتعاني ضيقاً في التنفس؟ -
هل خرجوا؟ -

356
00:21:09,720 --> 00:21:12,600
أخرجنا نصفهم فقط
.أمروا بإقفال المكان

357
00:21:12,760 --> 00:21:15,760
أي مكان؟ -
.حصلنا على معلومات عن معمل غير شرعي -

358
00:21:15,920 --> 00:21:18,640
.ذهبنا إلى هناك وبدأ يحترق -
.تراجعت نسبة الأكسجين بالدم إلى 82 -

359
00:21:19,600 --> 00:21:22,160
.د. ويفر، يتراجع نبضه


360
00:21:22,320 --> 00:21:27,800
زوّده بـ15 ليتراً. جهّز عدّة
.التنبيب. يحتاج إلى فحص رضوح الآن

361
00:21:31,440 --> 00:21:33,040
.آسف يا دكتور


362
00:21:37,240 --> 00:21:42,200
.تراجع تنفسّه لجهة اليسار
هل يمكنك أن تتولى هذا يا كارتر؟

363
00:21:42,360 --> 00:21:44,000
.نعم. الغرفة 2 في قسم الرضوح -
لوكا؟ -

364
00:21:44,160 --> 00:21:48,760
ذكر في الـ30 يعاني حروقاً في معظم
.جسده. ضغط الدم 100 على 70، النبض 120

365
00:21:48,920 --> 00:21:51,280
إلى أين نذهب؟ -
.أخرجه من الممر -

366
00:21:51,440 --> 00:21:54,040
كم نحقنه بالسوائل؟ -
.ليتر واحد من رينغر و10 مورفين -

367
00:21:54,200 --> 00:21:57,400
.حسناً، أعطه المزيد من الكميتين
.أحتاج إلى رداء وقفازين معقّمين

368
00:22:01,560 --> 00:22:03,160
هل تعرفان بعضكما؟


369
00:22:04,800 --> 00:22:06,440
.يعملان معاً


370
00:22:08,040 --> 00:22:09,080
.مارك


371
00:22:09,240 --> 00:22:12,000
مارك! أين أجد سريراً شاغراً؟ -
.جرّبي قسم التقطيب -

372
00:22:12,160 --> 00:22:14,880
!قسم التقطيب. فلنذهب -
.يحتاج إلى أنبوب أنفي معدي وأنبوب فولي -

373
00:22:15,040 --> 00:22:18,400
لم يعد لدينا معدّات الشق والشفط -
.استعمل عدة إزالة القطب لتنظيف الجلد -

374
00:22:18,560 --> 00:22:21,000
تعداد كامل للدم وفحص كيميائي
.وفحص للأنزيمات القلبية

375
00:22:22,000 --> 00:22:25,880
حروق محتملة. ربما لمست خط تيار
.كهربائي بينما كانت تساعد ابنتها

376
00:22:28,240 --> 00:22:30,160
.لا تعلم ماذا حصل -
كم عمرها؟ -

377
00:22:30,320 --> 00:22:31,760
.5‏. اسمها أراسيلي


378
00:22:31,920 --> 00:22:36,520
.هالي، اتصل بقسم النقل
.وإعلم إن كانوا قد نقلوا فتاة في الخامسة

379
00:22:36,680 --> 00:22:40,320
.مسلك هواء جيد، خرخرة متفرّقة في الجانبين
.صلها بجهاز قياس النبض

380
00:22:40,480 --> 00:22:43,000
.لديّ طرف جرح هنا -
.هذه هي بدايته -

381
00:22:43,160 --> 00:22:45,760
.احترقت من الداخل إلى الخارج -
كم كانت قوة التيار؟ -

382
00:22:45,920 --> 00:22:48,320
.لا أدري -
.استعمل الهاتف واستعلم عن الأمر -

383
00:22:48,480 --> 00:22:51,120
.النبض 89 -
.صله بـ5 ليترات -

384
00:22:52,440 --> 00:22:56,120
.على مهل. استلق
.استلق

385
00:22:56,280 --> 00:22:59,920
.عيّر 10 إضافية من المورفين -
.20‏ بالمئة حروق من الدرجة الثانية -

386
00:23:00,760 --> 00:23:02,040
.يحتاج إلى أنبوب صدري


387
00:23:02,200 --> 00:23:04,480
.أريد تحضيره لاستئصال الخشر -
.ليس هذا جيداً -

388
00:23:04,640 --> 00:23:07,480
هل يمكنك أن تجهّز منظار الحنجرة
!البصري الليفي؟ أحتاج إليه الآن

389
00:23:07,640 --> 00:23:10,120
سأتولى الأمر! كارتر، هل يمكنك
مساعدتي في تجهيز أنبوب الصدر؟

390
00:23:10,280 --> 00:23:12,880
.بدأ نبضه يتراجع -
هل تحتاج إلى السؤال بسرعة؟ -

391
00:23:13,040 --> 00:23:18,680
أقدّر أن 92 بالمئة من الحروق هي سطحية. زوده
.بـ1700 سنتم مكعّب من محلول رينغر في الساعة

392
00:23:18,840 --> 00:23:20,440
.جهّزته عند 91 على 15 ليتر


393
00:23:20,640 --> 00:23:22,720
،حوّلي إلى الأكسجين المرطّب
.غير قابل لإعادة النفاذ

394
00:23:25,240 --> 00:23:27,800
ماذا؟ -
.يسأل كم حالته خطيرة -

395
00:23:27,960 --> 00:23:30,080
.قولي له إنه بحالة خطيرة جداً


396
00:23:31,680 --> 00:23:33,560
هل سأموت؟


397
00:23:33,720 --> 00:23:35,640
.نعم على الأرجح


398
00:23:36,880 --> 00:23:40,640
.اصبعه متورّم. لا يمكنني أن أزيل خاتمه -
.أحضروا قاطعة الخواتم -

399
00:23:41,080 --> 00:23:43,960
.سأتولى الأمر -
.لا التهاب رئوي، موقع جيد للأنبوب -

400
00:23:44,120 --> 00:23:46,560
.ما زال ضغطه منخفضاً -
هل تعرف كيف بدأ الحريق؟ -

401
00:23:46,720 --> 00:23:49,800
مرقّق الدهان. ركله أحدهم على المدفئة
.عندما كان يهرب

402
00:23:49,960 --> 00:23:51,600
أين مخطط الضغط؟ -
.أعمل عليه -

403
00:23:51,760 --> 00:23:54,600
حيزوم متسّع غير ثابت
.وانصباب جنبي يساري

404
00:23:54,760 --> 00:23:56,040
.قد يكون الوتين


405
00:23:56,960 --> 00:24:00,640
.حسناً. فحص طبقي للصدر. فلننقله -
.انتظري. انخفض الضغط إلى 31 -

406
00:24:02,560 --> 00:24:04,800
هل تريدين نقله إلى غرفة العمليات؟


407
00:24:04,960 --> 00:24:08,240
.لا، لا أريد شقّه
.قد يكون مجرّد شريان وربي

408
00:24:10,680 --> 00:24:15,000
.حسناً. سنجري مخطّط صدى عبر المريء
.فليخبر أحد القسم أننا متجهين إليه

409
00:24:15,160 --> 00:24:18,480
.العنق متورّم -
.كذلك الأمر بالنسبة إلى الأطراف العلوية -

410
00:24:18,640 --> 00:24:21,400
أين عثرت عليها؟ -
.جاءت مع موراليس -

411
00:24:21,560 --> 00:24:25,560
.تتراجع نسبة الأكسجين في الدم إلى 86 -
.صلها بجهاز الأكسجين والمحلول المالح -

412
00:24:25,720 --> 00:24:29,560
حرق التيار الكهربائي القوي كلّ خلية في
.طريقه. أنزيمات عضلاتها أعلى من ألفين

413
00:24:33,720 --> 00:24:36,880
هل تفحصتها؟ -
.كسر مستقر في عظم الساق -

414
00:24:42,080 --> 00:24:44,080
.إنها بخير -
.يتراجع النبض إلى 82 -

415
00:24:44,240 --> 00:24:46,960
.فلنبدأ التنبيب
.آبي، أخرجيها من هنا

416
00:24:47,600 --> 00:24:51,440
.آبي، إلى الخارج -
.تريدك أن تهتمي بها -

417
00:24:52,520 --> 00:24:55,800
.20‏ من مخدّر إتوميدايت و100 من ساكس


418
00:24:58,320 --> 00:25:00,280
.أنبوبـ0 - 8


419
00:25:02,080 --> 00:25:03,480
.اهدأ، اهدأ، اهدأ


420
00:25:05,400 --> 00:25:07,640
.حسناً، حسناً. امسكه يا كارتر


421
00:25:08,400 --> 00:25:10,240
!انتظر. انتبه للغطاء


422
00:25:10,840 --> 00:25:13,080
.انخفضت نسبة الأكسجين في دمه إلى 78
.بدأ يعاني نقصاً في الأكسجين

423
00:25:13,240 --> 00:25:15,680
.حسناً، احقنه بالقليل من المخدّر -
ماذا؟ -

424
00:25:15,840 --> 00:25:18,040
!المخدّر! هناك! هيا -
.لا يمكنني ذلك -

425
00:25:18,200 --> 00:25:19,320
لماذا؟ -
.لا يسمح لي القيام بذلك -

426
00:25:19,480 --> 00:25:22,720
!أحقنه بالقليل من المخدّر اللعين
!عليّ أن أجهّزه بهذا الأنبوب

427
00:25:24,240 --> 00:25:26,240
إلى أين تذهب؟ -
.انتظر -

428
00:25:26,400 --> 00:25:29,120
.وسّع الأنبوب. زوّدها بجهاز التنفس -
.بدأت مركّباتها البطينية تتسع -

429
00:25:29,280 --> 00:25:31,240
.دايف، اذهب وساعد بينتون -
.أنا منشغل -

430
00:25:31,400 --> 00:25:34,120
.ما زالت نسبة الأكسجين في الدم تنخفض -
.سأتولى هذا. هيا -

431
00:25:34,280 --> 00:25:37,440
.أحقنها بـ10 وحدات من الأنسولين ودي 50 -
هيا، هلّا نفّذت ما أطلبه؟ -

432
00:25:37,600 --> 00:25:38,840
.أنت افعل هذا -
.اذهب يا دايف -

433
00:25:39,000 --> 00:25:41,240
ماذا؟ -
.الآن. ساعد بينتون -

434
00:25:41,400 --> 00:25:43,960
.لديك نزيف عند النقطة 6 -
.احقن المزيد من البوتاسيوم -

435
00:25:44,120 --> 00:25:46,680
.تتسارع دقات قلبها -
.آلة الصعقات الكهربائية! اشحنيها إلى 200 -

436
00:25:46,840 --> 00:25:50,640
.لديها نبض ضعيف -
.أحضر البيكاربونات. جاهز -

437
00:25:51,720 --> 00:25:56,080
.ما زالت دقات القلب متسارعة. اشحني، 300 -
.الضبط ينخفض إلى 60 -

438
00:25:59,480 --> 00:26:02,120
.الضغط 92 على 62. النبض 110


439
00:26:02,280 --> 00:26:03,840
.الضغط الحرج يساوي 28


440
00:26:04,000 --> 00:26:07,240
.أعجز عن عزل الأورطة -
.عليك شقّه الآن -

441
00:26:07,400 --> 00:26:09,480
.لست عمياء، لن أفعل هذا


442
00:26:09,640 --> 00:26:11,120
.هيا


443
00:26:11,720 --> 00:26:13,280
.هيا


444
00:26:14,360 --> 00:26:17,920
.حسناً. هناك. يوجد سائل فائض
.لقد مزّق الأورطة

445
00:26:18,080 --> 00:26:20,240
.بدون مزاح


446
00:26:20,400 --> 00:26:24,440
جهّز عدّة شقّ الصدر. اتصل بتقني آلة القلب
.والرئة الاصطناعيين. سأغسل يديّ وأعود

447
00:26:24,600 --> 00:26:26,040
.اغسليهما بسرعة -
كم يوجد دم؟ -

448
00:26:26,200 --> 00:26:29,400
.8‏ وحدات. نوع معيّن -
.جاهز -

449
00:26:30,080 --> 00:26:31,160
.ما زالت دقات القلب متسارعة


450
00:26:31,320 --> 00:26:34,400
360‏. 100 من ليدوكايين
.والمزيد من الكالسيوم

451
00:26:34,560 --> 00:26:36,240
.جاهزة -
ماذا حصل؟ -

452
00:26:36,400 --> 00:26:40,120
.فقدنا النبض -
.رجفان بطيني. فلنبدأ التنفس الاصطناعي -

453
00:26:40,280 --> 00:26:42,880
.سيصطحب بينتون مريضك إلى فوق -
هل زوّدته بأنبوب الصدر؟ -

454
00:26:43,040 --> 00:26:45,640
.ليس هذا كلّ شيء -
.جاهزة -

455
00:26:46,200 --> 00:26:50,720
أكان عليك تنبيبه؟ -
.الأكسجين منخفض. إلى وحدة العناية الفائقة -

456
00:26:50,880 --> 00:26:53,920
أنا آسف. لا يُسمح لي حقن
.المواد المراقبة

457
00:26:54,080 --> 00:26:56,520
.كان قلبه على وشك أن يتوقف -
.هذا جزء من اتفاقي -

458
00:26:56,680 --> 00:26:58,680
.يمكنك القيام باستثناءات -
.لا استثناءات -

459
00:26:58,840 --> 00:27:01,880
،إن عجزت عن معالجة مريض
.لا حاجة لأن تكون في هذه الغرفة

460
00:27:02,040 --> 00:27:04,520
.لست أنا من وضع القوانين -
.أحياناً عليك استعمال حسّ القرار لديك -

461
00:27:04,680 --> 00:27:08,600
.إن حقنته بالمخدر، طردت من هنا -
كم مرّ من الوقت؟ 8 أشهر؟ -

462
00:27:08,760 --> 00:27:10,280
.نعم -
.سأتكلم مع ويفر -

463
00:27:10,600 --> 00:27:12,880
.لا، لا تفعل -
.د. بينتون، صورة ما بعد التنبيب -

464
00:27:13,200 --> 00:27:15,800
.سأتولى الأمر
.سيغضبها الأمر ليس إلا

465
00:27:15,960 --> 00:27:19,360
أتعلم أمراً؟
.أنا غاضب. يجب أن تكون غاضباً

466
00:27:19,520 --> 00:27:23,520
.هذه مشكلتي -
.لا يا كارتر. هذه مشكلة الجميع -

467
00:27:23,680 --> 00:27:26,080
.لا تكلّم ويفر، من فضلك


468
00:27:26,800 --> 00:27:30,680
.انتفاخ في مسلك الهواء العلوي
.سنعمد إلى التنبيب بعد استئصال الخشر

469
00:27:37,680 --> 00:27:39,240
متى سيموت؟


470
00:27:39,400 --> 00:27:42,480
.بعد حوالى أسبوع، من جراء الالتهاب


471
00:27:44,000 --> 00:27:47,440
.لن يتمكن جسمك من مكافحة الجراثيم


472
00:27:48,960 --> 00:27:53,240
كما ستواجه عدم توازن خطيراً في
.السوائل ومن الممكن أن تتعطل الكلية

473
00:27:56,320 --> 00:27:59,960
علينا أن ندخل أنبوب في حلقك
.لنساعدك على التنفس

474
00:28:06,600 --> 00:28:08,600
هل يمكنك العثور على زوجته؟


475
00:28:08,760 --> 00:28:10,960
ألديه رقم هاتف؟


476
00:28:13,680 --> 00:28:15,240
--لا. إنها


477
00:28:15,400 --> 00:28:18,400
إنها في غواتيمالا
.ولا يوجد هاتف هناك

478
00:28:22,040 --> 00:28:25,280
لديه 520 دولاراً في علبة صغيرة
.بالقرب من سريره

479
00:28:30,040 --> 00:28:33,760
.يعيش في مرأب في شارع لاندال 395


480
00:28:35,760 --> 00:28:37,720
هل يمكنك إيصاله إليها؟


481
00:28:39,480 --> 00:28:42,000
هل يمكنك إيصال المال إليها
وإخبارها ما حصل له؟

482
00:28:42,800 --> 00:28:43,800
.نعم


483
00:28:48,680 --> 00:28:50,440
هل يمكنك أن تقول لها إنني أحبها؟


484
00:28:52,880 --> 00:28:54,720
.أحبها كثيراً


485
00:28:58,240 --> 00:29:01,400
حسناً، 30 من مخدّر إتوميدايت
.و6 من دواء بافولون

486
00:29:04,960 --> 00:29:06,200
!جاهز


487
00:29:09,480 --> 00:29:12,200
.رجفان بطيني جيد -
.اشحن من جديد. 360 -

488
00:29:12,600 --> 00:29:15,120
.البوتاسيوم 7،5 -
.النبض 60 -

489
00:29:15,280 --> 00:29:17,560
منذ متى وهي بهذه الحالة؟ -
.25‏ دقيقة -

490
00:29:17,720 --> 00:29:18,720
!جاهزة


491
00:29:21,160 --> 00:29:23,000
.استرخاء القلب


492
00:29:23,960 --> 00:29:27,000
كم أعطيتها من الأتروبين؟ -
.جرعتان -

493
00:29:27,160 --> 00:29:30,400
متى أعطيتها جرعة الإبينفرين الأخيرة؟ -
.منذ حوالى 3 دقائق -

494
00:29:35,440 --> 00:29:39,800
.حسناً، انتهى الأمر
.وقت الوفاة 12،16

495
00:29:39,960 --> 00:29:42,080
.كانت الإصابة الداخلية خطيرة جداً -
.نعم -

496
00:29:42,240 --> 00:29:46,600
وجد فريق الإنقاذ رجلاً عالقاً في الداخل
.يعاني رضحاً في الرأس وبؤبؤ منفجر

497
00:29:47,000 --> 00:29:49,880
.حسناً، هيا بنا -
.سأخلي الغرفة -

498
00:30:37,760 --> 00:30:40,760
.أريد تعريضاً أفضل
.أحضر خزان ديفر كبير إلى هنا

499
00:30:40,920 --> 00:30:42,360
.هذا خزان ديفر كبير


500
00:30:42,520 --> 00:30:44,760
.إذاً، زوّديني بالمزيد من الإنكماش


501
00:30:44,920 --> 00:30:47,320
.لا يمكنني أن أبقي ضغطه لفترة أطول -
.ملقط ميتز -

502
00:30:47,480 --> 00:30:50,240
.نريد مضخة في غرفة العمليات 4 -
أي آلة التحويل؟ -

503
00:30:50,400 --> 00:30:53,040
.ستجهز المضخة بعد 30 دقيقة


504
00:30:53,200 --> 00:30:57,520
.أحتاج إليها الآن -
.في الحال. هاتان الوحدتان الأخيرتان -

505
00:30:58,320 --> 00:30:59,960
.ديباكي


506
00:31:00,120 --> 00:31:02,480
ليزا، قولي لهم إن لدينا مريضاً
.غير مستقر هنا

507
00:31:02,640 --> 00:31:06,600
 - قلت لهم. ليست المضخة متوفرة ل
.بقيت 29 دقيقة

508
00:31:06,760 --> 00:31:10,600
.الضغط 80
.عليك إجراء مجازة

509
00:31:12,920 --> 00:31:16,120
،إن فعلت هذا
.قطعت تدفق الدم إلى حبله الشوكي

510
00:31:16,280 --> 00:31:20,080
.أو يمكنك أن تتركيه ينزف حتى الموت -
.لن أشلّ هذا الرجل -

511
00:31:20,240 --> 00:31:22,080
هل تريدين قتله؟


512
00:31:23,640 --> 00:31:26,360
.لا يمكنني عزل الوتين


513
00:31:29,320 --> 00:31:30,640
.جد رومانو -
!لا يمكننا أن ننتظر -

514
00:31:30,800 --> 00:31:33,200
!ليزا، الآن! هيا


515
00:31:34,280 --> 00:31:39,240
عليّ الذهاب إلى المنزل يا كارتر. تحتاج
.الفتاة في الغرفة 1 إلى تنظيف حرق ساقها

516
00:31:39,400 --> 00:31:41,240
.وحدة الحروق مليئة
هل هي بحاجة إلى الدخول إلى المستشفى؟

517
00:31:41,440 --> 00:31:43,480
لا. أعطه ثيرمازاين
.ليستعمله في المنزل

518
00:31:43,640 --> 00:31:45,080
صبي أو فتاة؟ -
ماذا؟ -

519
00:31:45,240 --> 00:31:47,640
.قلت هو -
.أنا متعب جداً يا كارتر -

520
00:31:48,200 --> 00:31:51,600
.هذا كثير في مناوبة تدوم 4 ساعات -
.أراك نهار الإثنين -

521
00:31:51,760 --> 00:31:53,560
.ليس هذا من شأنك -
.بلى -

522
00:31:53,720 --> 00:31:56,600
.فعل ما كان يُفترض به فعله -
.كانت نسبة الأكسجين في دمه تنخفض -

523
00:31:56,760 --> 00:31:59,320
يحتاج هذا المريض إلى جرعة معزّزة
.ضد الكزاز وضمادات

524
00:31:59,480 --> 00:32:01,800
.حصل تأخير
--إن كنت بحاجة إلى مساعد

525
00:32:01,960 --> 00:32:05,120
.بيتر، أنت مستشار جرّاح
!لا يمكنك أن تملي سياسة قسم الطوارئ

526
00:32:05,280 --> 00:32:09,400
.ليست هذه سياسة بل عقاب -
.لن نجري هذا الحديث -

527
00:32:09,560 --> 00:32:12,600
يحتاج هذا المريض إلى كزيروفورم
.وضمادات من الشاش

528
00:32:12,760 --> 00:32:14,920
.سأحضره على الفور -
.حسناً -

529
00:32:15,080 --> 00:32:18,200
ماذا لديك ضده؟
.لقد اقترف خطأ وتجاوزه

530
00:32:18,360 --> 00:32:22,640
بيتر، لا علاقة لك
.بشروط برنامج كارتر حول التنوّع

531
00:32:22,800 --> 00:32:25,880
.حان الوقت لإنهاء الموضوع
.تعافى منذ 8 أشهر

532
00:32:26,040 --> 00:32:27,320
حقاً؟


533
00:32:30,360 --> 00:32:32,760
.فرغت الوحدة العاشرة -
.تم تشريح الأورطة الأقرب -

534
00:32:32,920 --> 00:32:34,600
.يتسارع نبضه إلى 120


535
00:32:34,760 --> 00:32:37,880
.يعاني ورماً وعائياً رضحياً كاذباً
أين رومانو بحقّ الجحيم؟

536
00:32:38,040 --> 00:32:40,280
.اتصلت به 3 مرّات على الجهاز الطنان -
هل تفقدت مكتبه؟ -

537
00:32:40,440 --> 00:32:42,960
.وقاعة الموظفين -
.اتصلي بالطبيب المقيم -

538
00:32:43,120 --> 00:32:45,840
الطبيب المقيم؟ -
.نعم! اتصلي به -

539
00:32:46,000 --> 00:32:50,160
.يتراجع ضغط الدم إلى 70 -
.أعطه وحدتين إضافيتين -

540
00:32:50,320 --> 00:32:53,440
.هذا كلّ ما لديّ -
.اتصل بمصرف الدم -

541
00:32:53,600 --> 00:32:57,400
.ما عاد لديه دم من فئة أ إيجابي. قلت لك -
!إذاً، أطلب دماً من فئة أو سلبي -

542
00:32:57,560 --> 00:33:01,640
.لا تكف عن نقل الدم إليه
!ألا تفهم؟ أحتاج للمزيد من الوقت

543
00:33:01,800 --> 00:33:04,640
.عليك اجراء مجازة الآن


544
00:33:05,480 --> 00:33:07,680
هل تريدين زانغر أو كروفرد؟


545
00:33:08,440 --> 00:33:10,160
د. كورداي؟


546
00:33:11,120 --> 00:33:13,880
د. كورداي، أي ملقط؟


547
00:33:17,240 --> 00:33:18,880
د. كورداي؟


548
00:33:22,920 --> 00:33:26,000
.كروفرد. كروفرد


549
00:33:26,160 --> 00:33:30,160
.فلنراقبه عن كثب
.افتحي زجاجة ديتكرون 20 ملم

550
00:33:30,520 --> 00:33:33,720
حسناً، حافظ على تدفق الدم
...إلى الحبل النخاعي

551
00:33:34,160 --> 00:33:37,360
من خلال تقطيب الشرايين...
.الجانبية برقعة الجلد

552
00:33:37,520 --> 00:33:40,440
.انخفض ضغط الدم إلى 60 -
حسناً. وضعت الملقط -

553
00:33:40,760 --> 00:33:44,120
.د. بابكوك، أحتاج إلى كدسة دموية أخرى
.نصل 11

554
00:33:45,880 --> 00:33:49,440
.حسناً. ارتفع ضغط الدم إلى 80


555
00:33:49,600 --> 00:33:53,560
.من الأفضل أن نعمل بسرعة -
.أنا بخير. أنا بخير -

556
00:33:54,240 --> 00:33:59,360
يجب أن يخفف الدفق الجانبي
.خطر الإصابة بالشلل. حسناً، اقطع

557
00:33:59,520 --> 00:34:01,400
.0‏ - 3 برولين


558
00:34:04,120 --> 00:34:05,560
.مرحباً


559
00:34:07,800 --> 00:34:13,320
يا إلهي. في أيام مثل هذا اليوم، تنظر إلى
.ساعاتك وتجد أن مناوبة عملك انتهت

560
00:34:15,480 --> 00:34:17,000
ما هذه؟


561
00:34:18,240 --> 00:34:21,960
.طلبات كلية الطب -
حقاً؟ أين ستقدم طلبك؟ -

562
00:34:25,400 --> 00:34:29,960
لماذا تكدسها ضمن مجموعتين؟ -
.مقابلات. بدون مقابلات -

563
00:34:33,080 --> 00:34:35,480
ألديك وصفة سريّة خاصة؟


564
00:34:35,880 --> 00:34:41,640
معدّل العلامات ضرب عامل المنافسة زائد
.اختبار الدخول. أكثر من 25، تجري مقابلة

565
00:34:42,200 --> 00:34:45,040
ألا تقرأ رسالات التوصية؟ -
.بعد المقابلة -

566
00:34:46,400 --> 00:34:48,080
.يا للمساكين


567
00:34:48,720 --> 00:34:51,960
لا أدري إن كنت سأنجح
.إن أجريت مقابلتي معك

568
00:34:52,120 --> 00:34:53,760
كيف أصبحت في اللجنة؟


569
00:34:53,920 --> 00:34:55,680
.أنا منشغل يا كارتر


570
00:34:57,480 --> 00:34:59,840
هل تكلمت إلى ويفر؟ -
.نعم -

571
00:35:02,840 --> 00:35:06,480
.لم يكن بالأمر المهم. مجرّد هفوة
.بل أقلّ من هذا

572
00:35:06,640 --> 00:35:09,040
.أتعلم أمراً؟ لقد نسيت أمرها


573
00:35:13,400 --> 00:35:17,000
يساوي النتاج البولي 75 خلال الساعة
.الأخيرة. أما الهيوموغلوبين فهو 10،8

574
00:35:17,160 --> 00:35:20,320
ونتاج أنابيب الصدر أقل من
.100‏ سنتم مكعب

575
00:35:20,480 --> 00:35:23,160
هل هذا جيد؟ -
.كله جيد -

576
00:35:23,320 --> 00:35:26,160
.عليّ أن أجري فحصاً عصبياً سريعاً


577
00:35:26,760 --> 00:35:30,120
لماذا؟ -
.لتفقد الإحساس -

578
00:35:35,600 --> 00:35:36,640
ما المضحك؟


579
00:35:36,800 --> 00:35:39,320
.دعني أراك تحرّك أصابع قدميك


580
00:35:39,920 --> 00:35:42,600
.ممتاز -
هل ناديتني يا ليزي؟ -

581
00:35:42,760 --> 00:35:46,960
.نعم. منذ أكثر من ساعة -
أنا هنا الآن. ما الطارئ؟ -

582
00:35:47,120 --> 00:35:49,080
هلّا عذرتني؟


583
00:35:52,360 --> 00:35:55,320
واجهنا مشكلة صغيرة
...في وصل وتين

584
00:35:55,480 --> 00:35:57,400
.وكنت بحاجة إلى يدين أخريين...


585
00:35:58,160 --> 00:35:59,760
هل أقلق بشأن رفع دعوى ضدنا؟


586
00:36:00,480 --> 00:36:04,920
.لا. صعبت الأمور للحظة
.لكنني خلّصته

587
00:36:05,880 --> 00:36:09,440
هذا عملك، صح؟ -
.نعم -

588
00:36:09,600 --> 00:36:12,000
.والآن تأخرت على موعد العشاء
.شكراً يا إليزابيث

589
00:36:14,000 --> 00:36:15,440
.شكراً


590
00:36:27,200 --> 00:36:29,560
.جيد أنهم لم يفتشوني


591
00:36:29,880 --> 00:36:31,680
.هذه شوكولا


592
00:36:33,160 --> 00:36:35,160
.اذهب


593
00:36:37,480 --> 00:36:40,200
يوجد سبب منعني من المجيء
.لزيارتك يا تشايس

594
00:36:41,080 --> 00:36:43,960
.فكرت في المجيء لكنني لم أفعل


595
00:36:44,120 --> 00:36:50,160
.لأنني كنت خائفاً
--لأنني لم أشأ أن أقرّ

596
00:36:52,080 --> 00:36:56,880
عندما عنت في العمل العام الماضي
...توفي أحد أصدقائي. وأنا

597
00:36:57,840 --> 00:37:01,920
.انتهى بي الأمر مدمناً على المسكّنات...
.لكنها تغلّبت عليّ

598
00:37:02,080 --> 00:37:05,320
...وبدأت أحقن المورفين


599
00:37:05,480 --> 00:37:09,880
والديميرول والفينتانيل...
.وكلّ ما أمكنني الحصول عليه

600
00:37:10,040 --> 00:37:15,400
.لا أدري ما كان ليحصل لو لم يُكشف أمري
.فذهبت إلى مركز إعادة التأهيل

601
00:37:16,760 --> 00:37:20,920
.لكنني لم أكن مثل أيّ من هؤلاء الأشخاص
...تورطت في هذا بسبب إصابة

602
00:37:21,080 --> 00:37:24,760
.بسبب تجربة قريبة من الموت...
...وكانوا

603
00:37:24,920 --> 00:37:28,880
على كلّ حال، لم أكن أنا. أقصد، لم أكن أنا
.لكن لم يكن... على كلّ حال

604
00:37:29,040 --> 00:37:31,040
.خضعت للبرنامج


605
00:37:31,640 --> 00:37:36,640
.ادعيت أنني أصدقه
...فعلت كلّ ما كان يُفترض بي فعله

606
00:37:37,560 --> 00:37:39,280
...باستثناء...


607
00:37:39,800 --> 00:37:44,560
أن أصدق أنّ كان لي علاقة...
...بما حصل. ثم

608
00:37:45,440 --> 00:37:47,360
.كدت أصاب بانتكاسة...


609
00:37:47,520 --> 00:37:50,880
--أو أعتقد أنني
.أعتقد أنني أصبت بانتكاسة. على كلّ حال

610
00:37:51,040 --> 00:37:56,840
...لم آت لأراك لأنني لم أشأ أن أقرّ


611
00:37:57,000 --> 00:37:59,280
.بأنني كنت مثلك تماماً...


612
00:38:03,640 --> 00:38:05,600
...في الواقع، الحقيقة هي


613
00:38:06,520 --> 00:38:10,040
لا يمرّ يوم واحد...
.لا أفكّر فيه في تعاطي المخدّرات

614
00:38:11,000 --> 00:38:14,360
هذا أول ما يخطر ببالي
.عندما أصحو في الصباح

615
00:38:14,840 --> 00:38:18,240
وآخر ما يخطر ببالي
.عندما أخلد إلى النوم في المساء

616
00:38:18,840 --> 00:38:21,200
.وأفكر فيه طوال اليوم


617
00:38:30,400 --> 00:38:32,440
.أنا مدمن على المخدرات


618
00:38:46,680 --> 00:38:49,400
هل أحضرت بطاطا مقلية؟


619
00:39:06,600 --> 00:39:09,440
هل قالت الأم شيئاً عن أقارب في شيكاغو؟


620
00:39:09,720 --> 00:39:11,160
.لا -
ماذا عن غواتيمالا؟ -

621
00:39:11,320 --> 00:39:14,360
.لم يكن لدينا وقت لنسأل -
.حسناً، شكراً -

622
00:39:14,840 --> 00:39:16,760
ماذا سيحلّ بها؟


623
00:39:17,560 --> 00:39:19,720
.ضعيها في مأوى في الوقت الحالي


624
00:39:21,400 --> 00:39:24,760
هل سيتم ترحيلها؟ -
.نعم إلا إن عادت إلى عائلتها -

625
00:39:24,920 --> 00:39:26,960
...وإلا وُضعت تحت وصاية الولاية


626
00:39:27,120 --> 00:39:29,840
ثم يتم البحث عن عائلة تبني...
.تتقن الاسبانية

627
00:39:30,400 --> 00:39:32,600
هل أنت بخير؟ -
.نعم -

628
00:42:38,360 --> 00:42:40,360
:الترجمة
SDI Media Group

