1
00:00:03,400 --> 00:00:05,560
غرفة الطوارئ


2
00:00:16,200 --> 00:00:19,000
نمشي في الغابة


3
00:00:19,160 --> 00:00:20,840
هل أنت نائمة؟


4
00:00:22,840 --> 00:00:24,200
كليو؟


5
00:00:26,040 --> 00:00:27,640
كليو؟


6
00:00:29,040 --> 00:00:30,880
هل أنت نائمة؟


7
00:00:35,640 --> 00:00:37,720
.الثلج يتساقط خارجاً


8
00:00:39,200 --> 00:00:41,120
كم الساعة؟


9
00:00:42,200 --> 00:00:44,120
.قاربت السادسة


10
00:00:48,320 --> 00:00:50,680
...أتعرفين، كنت أفكّر


11
00:00:52,040 --> 00:00:54,480
عليّ أن أبدأ نوبتي
.الساعة السابعة

12
00:00:54,920 --> 00:00:57,880
.وسينطلق صوت المنبّه بعد 10 دقائق


13
00:00:59,640 --> 00:01:01,080
.سأكون سريعاً


14
00:01:01,920 --> 00:01:04,280
.من الأفضل أن تسرع


15
00:01:06,400 --> 00:01:09,400
أتشعر به؟ -
.لا -

16
00:01:10,560 --> 00:01:12,760
.هنا


17
00:01:14,520 --> 00:01:18,920
إنّه يتحرّك. منذ متى
وهي على هذه الحال؟

18
00:01:19,080 --> 00:01:21,720
.لم تتوقّف طيلة الليل


19
00:01:24,080 --> 00:01:26,560
.عودي إلى النوم


20
00:01:28,440 --> 00:01:31,640
.ما زلت أفكّر في الفيلم


21
00:01:32,280 --> 00:01:35,280
.المخلوق الفضائي


22
00:01:35,920 --> 00:01:37,560
...يتحرّك تحت جلده


23
00:01:37,720 --> 00:01:41,880
وفجأة يشقّ طريقه...
.إلى الخارج بأسنانه

24
00:01:42,040 --> 00:01:46,560
.توقّفي أماندا
.أنت تخيفين أمّك

25
00:01:46,760 --> 00:01:48,880
.أماندا


26
00:01:49,520 --> 00:01:52,120
.إذاً المولودة فتاة اليوم


27
00:01:52,280 --> 00:01:56,880
.أو ماثيو تيمّناً بجدّي
.لا يمكنني أن أقرّر

28
00:01:59,440 --> 00:02:01,600
اليوم الأخير؟


29
00:02:02,840 --> 00:02:04,200
.اليوم الأخير


30
00:02:12,000 --> 00:02:13,720
ماذا؟


31
00:02:17,560 --> 00:02:19,160
.لا بأس


32
00:02:31,000 --> 00:02:32,680
.مرحباً


33
00:02:33,120 --> 00:02:35,640
هل أيقظتك؟


34
00:02:36,120 --> 00:02:38,880
.كنت أحاول أن أدعك تنامين


35
00:02:44,320 --> 00:02:47,320
يجدر بي العودة
.إلى المنزل بكلّ حال

36
00:02:48,200 --> 00:02:51,200
.عليك إحضار بعض الأغراض


37
00:02:52,240 --> 00:02:55,280
.قد أفسح المجال لها في خزانتي


38
00:02:57,880 --> 00:03:01,720
هل أنت متأكّدة؟ -
...يمكنني أن أجد بعض الإنشات -

39
00:03:02,680 --> 00:03:05,040
.في مكان ما، ربّما...


40
00:03:08,160 --> 00:03:10,440
.عليّ أن أجفّف شعري


41
00:03:23,040 --> 00:03:25,880
هل ستراقبينني من جديد؟


42
00:03:57,920 --> 00:04:00,440
هل أنت بخير؟


43
00:04:01,520 --> 00:04:03,560
وأنت؟


44
00:04:14,680 --> 00:04:16,920
.أريد أن أقرأ أفكارك


45
00:04:17,960 --> 00:04:19,760
عفواً؟ -
...هذا يعني -

46
00:04:19,920 --> 00:04:22,680
يعني، فيمَ تفكّر؟


47
00:04:24,160 --> 00:04:26,200
.لا شيء، حقّاً


48
00:04:31,600 --> 00:04:34,960
.كنت أفكّر في الأسقف


49
00:04:38,160 --> 00:04:42,400
أتجعلك ممارسة الحب معي تفكّر
في كاهن مصاب بالذأب؟

50
00:04:52,840 --> 00:04:56,200
.تراقبني حين نمارس الحب


51
00:04:59,760 --> 00:05:01,760
.أنت جميلة


52
00:05:14,840 --> 00:05:16,840
ما كان اسمها؟


53
00:05:19,720 --> 00:05:21,480
من؟


54
00:05:24,320 --> 00:05:26,200
.زوجتك


55
00:05:29,200 --> 00:05:31,120
.دانييلا


56
00:05:36,920 --> 00:05:39,760
هل أحببتها كثيراً؟


57
00:05:41,280 --> 00:05:43,160
.نعم


58
00:05:46,960 --> 00:05:49,160
.أنا مسرورة


59
00:06:38,960 --> 00:06:41,520
كارتر، صبي يبلغ 4 سنوات
.حضر من الحضانة

60
00:06:41,680 --> 00:06:43,840
.حمّى وصعوبة في التنفّس
.درجة حرارته 62

61
00:06:44,000 --> 00:06:45,520
.حسناً


62
00:06:45,680 --> 00:06:47,440
.مرحباً فرانك
هل أتى د. غرين؟

63
00:06:47,600 --> 00:06:49,320
.لا. قال إنّه سيصل متأخّراً


64
00:06:49,480 --> 00:06:52,040
.ويفر فوق في اجتماع إداريّ مهم


65
00:06:52,200 --> 00:06:55,240
ربّما يقترح وضع حمّامات
.يتمّ الدفع لدخولها

66
00:06:55,400 --> 00:06:56,400
هل كوفاك موجود؟


67
00:06:56,560 --> 00:06:58,680
لديه ميت يحاولون
.إعادته إلى الحياة

68
00:06:58,840 --> 00:07:01,040
نبقى أنا وأنت مع الصبي
.البالغ 4 أعوام

69
00:07:01,200 --> 00:07:02,680
.يمكنني تولّي الأمر


70
00:07:02,840 --> 00:07:04,240
!أهلاً بعودتك -
.شكراً -

71
00:07:04,400 --> 00:07:06,120
كيف كان شعورك؟ -
.جيّد -

72
00:07:06,280 --> 00:07:08,600
أتريد منّي البقاء معك؟ -
.لا، سأتولّى الأمر -

73
00:07:08,760 --> 00:07:10,840
.ثمانية أسابيع
.قد تظهر تعقيدات

74
00:07:11,000 --> 00:07:12,560
.شكراً على أيّ حال


75
00:07:12,720 --> 00:07:15,480
.إتّصلي بي في حال صادفت مشاكل -
.حسناً -

76
00:07:19,120 --> 00:07:21,800
.تبدين بحال رائعة -
.ما زال علي خسارة بعض الوزن -

77
00:07:21,960 --> 00:07:24,080
.لا يمكنني التمييز -
.كان عليّ إحضار معطف -

78
00:07:24,240 --> 00:07:25,560
.أحضري واحداً -
.لا، أنا بخير -

79
00:07:25,720 --> 00:07:28,600
زاك وودمان، 4 أعوام. أصيب
.بنوبة صرع كبير في الحضانة

80
00:07:28,760 --> 00:07:31,920
كنّا ننهي بعض الأعمال اليدويّة
.وبدأ يرتجف وبلّل سرواله

81
00:07:32,080 --> 00:07:33,840
هل أنت أمّه؟ -
.لا. أنا مدرّسة -

82
00:07:34,000 --> 00:07:36,760
.يبدو وكأنه يشتعل
.ضغط دمه 100 على 60. نبضه 120

83
00:07:36,920 --> 00:07:39,600
هل كان يعاني الصرع؟ -
.لا أعلم بالأمر -

84
00:07:39,760 --> 00:07:42,920
...زاك، إفتح عينيك. زاك -
.عفواً. ليساعدني أحد -

85
00:07:43,080 --> 00:07:45,200
هل أنت مصاب؟ -
.لست أنا. هو بالسيارة -

86
00:07:45,360 --> 00:07:47,840
.إنّه ضعيف للغاية
.لا أظنّه يستطيع المشي

87
00:07:48,000 --> 00:07:49,080
آبي؟


88
00:07:49,240 --> 00:07:51,160
ماذا به؟ -
.يعاني صعوبة في التنفّس -

89
00:07:51,320 --> 00:07:52,680
أكان مريضاً؟ -
.نعم -

90
00:07:52,840 --> 00:07:53,880
متى بدأ الأمر؟


91
00:07:54,040 --> 00:07:56,600
.لا أعرف
.أظنّ منذ بضع ساعات

92
00:07:58,680 --> 00:08:01,320
.مرحباً -
.أهلاً -

93
00:08:01,520 --> 00:08:05,040
أيمكنك المشي؟ -
.لا أظنّ ذلك -

94
00:08:07,440 --> 00:08:11,200
أريد تشخيصاً للعفن وفحص دم
.وزرعاً للدم والبول وصورة للصدر

95
00:08:11,360 --> 00:08:12,920
.حرارته 41 درجة مئوية -
.عذراً -

96
00:08:13,080 --> 00:08:15,560
.عاد الأسقف -
.أحتاج إلى الوزن -

97
00:08:16,960 --> 00:08:18,760
.20‏ كلغ في المنطقة الزرقاء


98
00:08:18,920 --> 00:08:21,200
360‏ مليغراماً
.من التايلنول للأمعاء

99
00:08:21,360 --> 00:08:24,280
.إشاراته الحيويّة 82 -
.أعطه 10 ليترات من الأكسيجين -

100
00:08:24,440 --> 00:08:26,320
أتريدين القيام ببزل قطني؟


101
00:08:26,760 --> 00:08:28,040
.قد يكون مصاباً بالسحايا


102
00:08:28,200 --> 00:08:30,160
أو يعاني نوبة بسبب الحمّى
وسيستيقظ

103
00:08:30,320 --> 00:08:33,040
لمَ لا نقوم ببزل قطني؟ -
.أريد الانتظار بضع دقائق -

104
00:08:33,200 --> 00:08:36,560
أعطه 900 من السيفوتاكسيم
.بعد عمليّة الزرع

105
00:08:42,640 --> 00:08:45,960
.أحببت ما فعلته في المكان
.إنّه من الطراز الجرماني

106
00:08:46,120 --> 00:08:47,840
...لا شيء له علاقة


107
00:08:48,000 --> 00:08:50,120
.بتأديتك مهامك الجديدة...


108
00:08:50,280 --> 00:08:51,720
...طلبت بعض المفروشات


109
00:08:51,880 --> 00:08:54,440
لكنّ الاستمارة...
.على مكتبك تنتظر التوقيع

110
00:08:54,600 --> 00:08:57,640
.عليك رؤية بريدي
.لا بدّ أنّ عمقه أصبح 18 إنشاً

111
00:08:57,800 --> 00:08:59,400
هل هذه ملفّات القبول؟ -
.نعم -

112
00:08:59,560 --> 00:09:01,920
.ظننتني سأعتاد عليها


113
00:09:02,080 --> 00:09:06,160
لا تتعب نفسك. سيقول المتقدّمون
.جملاً مبتذلة عن حبّ مساعدة الغير

114
00:09:06,320 --> 00:09:09,680
يمكنك سؤالهم عن لونهم المفضّل
.أو إن كانوا يحبّون الجبنة

115
00:09:09,840 --> 00:09:11,640
.أخرج قليلاً من فضلك


116
00:09:20,360 --> 00:09:23,000
أتى وهو يشتكي
.من عدم إجراء مقابلة معه

117
00:09:23,160 --> 00:09:26,400
عليك أن تصافحه
...بما أنّ هذا يندرج ضمن صلاحياتك

118
00:09:26,560 --> 00:09:29,520
قبل أن تدع رجال الأمن...
.يرمونه خارجاً

119
00:09:30,640 --> 00:09:32,720
.هذا رجلك


120
00:09:32,880 --> 00:09:36,000
دين بينتون؟ -
.د. بينتون -

121
00:09:36,200 --> 00:09:38,720
.ويليام وايت
.شكراً لأنك وجدت وقتاً تراني فيه

122
00:09:38,880 --> 00:09:41,480
نعم. كيف يمكنني مساعدتك؟


123
00:09:41,640 --> 00:09:44,000
.حصلت على هذه الرسالة
.تقدّمت إلى كلية الطب

124
00:09:44,160 --> 00:09:45,680
.لكنّني لم أحصل على المقابلة


125
00:09:47,040 --> 00:09:49,000
لا تملك المعلمة ورقة
.موافقة للطوارئ

126
00:09:49,160 --> 00:09:50,840
.لم يستيقظ بعد -
منذ متى؟ -

127
00:09:51,000 --> 00:09:54,280
.40‏ دقيقة -
زاك؟ زاك، أتسمعني؟ -

128
00:09:54,440 --> 00:09:57,360
.يحتاج إلى بزل قطني -
.لم نحصل على موافقة الأهل -

129
00:09:57,520 --> 00:09:59,960
أحضري طبيباً آخر
.ليوقّع على هذا الجدول

130
00:10:00,120 --> 00:10:02,080
.حسناً. جهّزوا الطاولة


131
00:10:02,840 --> 00:10:07,280
فرانك، أين كارتر؟ -
.في الغرفة 4 مع امرأة عجوز وقعت -

132
00:10:10,040 --> 00:10:13,240
أيمكنني التحدّث إليك لدقيقة؟ -
.طبعاً -

133
00:10:15,440 --> 00:10:17,720
لديّ صبي يبلغ 4 أعوام
.يعاني نوبة بسبب الحمى

134
00:10:17,880 --> 00:10:19,840
.ما زال فاقداً وعيه
.أريد القيام ببزل قطني

135
00:10:20,000 --> 00:10:22,240
.لم تحصل الحضانة على الموافقة


136
00:10:22,400 --> 00:10:24,080
.لم يستطيعوا الاتّصال بالأهل


137
00:10:24,240 --> 00:10:27,200
هل من إشارات أخرى؟ -
.تظهر صور الأشعّة التهاباً رئوياً -

138
00:10:27,360 --> 00:10:30,000
لا يمكنني القول إنّه تصلّب الرقبة
.لكن لديه رهاب الضوء

139
00:10:30,160 --> 00:10:31,560
أين تريدني أن أوقّع؟


140
00:10:31,720 --> 00:10:34,400
تشبّع الأكسيجين 78 فقط


141
00:10:34,720 --> 00:10:37,120
كيف ينبغي أن يكون؟ -
.مئة -

142
00:10:37,400 --> 00:10:39,560
.يبدو نسبة 78 درجة مقبولة


143
00:10:39,720 --> 00:10:40,960
.بالكاد


144
00:10:41,440 --> 00:10:42,800
.أعطيه 4 ليترات


145
00:10:42,960 --> 00:10:46,640
أريد فحص وزرع دم وفحصاً للشرايين
.وسرعة التثفّل وجهاز تصويرمحمول

146
00:10:46,800 --> 00:10:49,240
ضعي له غراماً من السيفوتاكسيم
.بحال وجود ذات الرئة

147
00:10:49,480 --> 00:10:52,520
ذات الرئة؟ لا أشعر
.بأنني مصاب بحمّى

148
00:10:52,840 --> 00:10:56,120
.تمنعك كميّة الستيرويد من ذلك


149
00:10:56,280 --> 00:10:59,160
.ضعي 125 من محلول المدرول


150
00:10:59,320 --> 00:11:01,040
هل تعطونني المزيد من الستيرويد؟


151
00:11:01,200 --> 00:11:05,200
قد تكون مصاباً بالذأب
.والتهاب رئوي

152
00:11:05,360 --> 00:11:07,960
وثمّة احتمال أن يكون
.لديك جلطات دمويّة

153
00:11:08,120 --> 00:11:11,720
يتجمّد دمك بسهولة كبرى
.بسببّ مرض الذأب

154
00:11:12,640 --> 00:11:15,640
هل اتّصلت بطبيبك الخاص؟


155
00:11:16,840 --> 00:11:18,080
.لا


156
00:11:18,240 --> 00:11:19,800
.سأتّصل به -
.لا -

157
00:11:21,280 --> 00:11:24,400
لماذا؟ ألأنك تظنّ
أنّه من السهل التلاعب بي؟

158
00:11:25,520 --> 00:11:30,000
.لست استغلاليّاً كما تظنّني


159
00:11:30,560 --> 00:11:33,520
أتيت إلى هنا
.لأنني أفضّل عنايتكم

160
00:11:38,440 --> 00:11:40,840
كيف يجري الأمر؟ -
.يكون أسهل حين يفقدون الوعي -

161
00:11:41,000 --> 00:11:42,400
.يبدو واضحاً


162
00:11:42,560 --> 00:11:44,200
صبي لطيف. ما اسمه؟ -
.زاك -

163
00:11:44,360 --> 00:11:46,880
لديه فحص للخلايا والغلوكوز
.والبروتين وصباغ غرام وزرع

164
00:11:47,040 --> 00:11:50,200
.يرتدي حذاءً يضيء عندما يمشي
كيف يقومون بذلك؟

165
00:11:50,360 --> 00:11:53,040
أتريد أن تقلبه؟ -
ما هذا؟ -

166
00:11:53,680 --> 00:11:56,080
ماذا؟ -
.هذا -

167
00:11:57,040 --> 00:11:59,320
.لم تخبريني أنّه مصاب بطفح جلدي


168
00:11:59,480 --> 00:12:01,600
.لم يكن موجوداً منذ نصف ساعة


169
00:12:01,840 --> 00:12:04,560
.لا بدّ أنّها حمّى طفحيّة -
.قد تكون الحصبة -

170
00:12:04,720 --> 00:12:06,880
الحصبة؟ -
.نعم -

171
00:12:07,040 --> 00:12:08,880
.حمّى وحالة فقدان وعي وذات الرئة


172
00:12:09,040 --> 00:12:11,120
...يبدو أنّه فيروس وذات الرئة


173
00:12:11,280 --> 00:12:14,200
وأصيب بنوبة حمّى...
.جرّاء حرارته المرتفعة

174
00:12:14,480 --> 00:12:16,720
.إنّه طفح تقليدي بسبب الحصبة


175
00:12:17,000 --> 00:12:18,800
.آبي، هلا تعطيني خافض اللسان


176
00:12:19,360 --> 00:12:21,040
أرأيت الحصبة من قبل؟ -
لا. وأنت؟ -

177
00:12:21,200 --> 00:12:23,280
.طبعاً لا
.لا أحد يراها

178
00:12:23,440 --> 00:12:24,920
أيمكنك؟


179
00:12:27,280 --> 00:12:30,040
لديه بقع كوبليك
.على الغشاء المخاطي للفم

180
00:12:30,200 --> 00:12:31,600
ماذا؟


181
00:12:31,920 --> 00:12:34,360
أو أنّه عضّ داخل فمه
.عندما أصيب بالنوبة

182
00:12:34,520 --> 00:12:37,280
.ثمّة كتاب طبّ في الردهة
أيمكنك إحضارها؟

183
00:12:37,440 --> 00:12:38,800
.الآن


184
00:12:43,000 --> 00:12:45,080
هل زاك بخير؟ -
.هذه السيّدة وودمان -

185
00:12:45,240 --> 00:12:48,560
كنت في المحكمة وعليّ إقفال
!هاتفي في الجلسة. ربّاه

186
00:12:48,720 --> 00:12:51,800
أنا د. تشين. أصيب ابنك
.بنوبة وحرارة مرتفعة

187
00:12:51,960 --> 00:12:54,480
قمنا ببزل قطني
.لاستبعاد مرض السحايا

188
00:12:54,640 --> 00:12:56,840
هل قام زاك بلقاح مؤخّراً؟ -
.كلا -

189
00:12:57,000 --> 00:12:58,120
هل عطي اللقاح الثلاثي؟


190
00:12:58,280 --> 00:13:01,560
.لم يتمّ تلقيحه
.لم ينل أيّ من أولادنا اللقاح

191
00:13:01,720 --> 00:13:03,600
.أحضرته -
.آبي، ضعي قناعاً لزاك -

192
00:13:03,760 --> 00:13:05,360
ما الأمر؟


193
00:13:05,840 --> 00:13:08,240
ماذا يحدث؟ -
.خذوه لغرفة الإندفاق الصفحي -

194
00:13:08,400 --> 00:13:10,960
.إتّصل بالمدرسة
.لا تدع أحداً يغادرها

195
00:13:11,320 --> 00:13:12,840
ماذا أصاب ابني؟


196
00:13:13,000 --> 00:13:15,600
.إبنك مصاب بالحصبة -
هذا ليس سيّئاً، صح؟ -

197
00:13:15,760 --> 00:13:18,720
يموت واحد من أصل
.500‏ ولد من الحصبة

198
00:13:20,840 --> 00:13:22,840
.فرانك، سآخذ الصبي لويز الآن


199
00:13:23,000 --> 00:13:26,240
من فضلك أرسل الصور
.عندما تجدها مجدّداً

200
00:13:26,400 --> 00:13:27,760
.حاضر سيّدتي


201
00:13:27,920 --> 00:13:30,120
.مرحباً -
.أهلاً -

202
00:13:30,280 --> 00:13:32,240
كيف سار الأمر؟ -
.بخير -

203
00:13:32,400 --> 00:13:33,920
بخير؟ أهذا كلّ شيء؟


204
00:13:34,080 --> 00:13:38,600
إستلقيت ووضعوا مليارات
.وحدات الأشعّة في رأسي ثمّ غادرت

205
00:13:38,760 --> 00:13:40,160
.وهذا كلّ شيء


206
00:13:40,320 --> 00:13:42,600
آمل ألا يخرج من رأسي
...الذي تعرّض للأشعّة

207
00:13:42,760 --> 00:13:46,280
أيّ معدّات للملاحة...
.في رحلتنا التالية

208
00:13:52,960 --> 00:13:54,840
.حسناً، حسناً


209
00:13:57,680 --> 00:13:59,480
.عليّ الذهاب


210
00:13:59,640 --> 00:14:02,800
أتودّ تناول الغداء؟ -
.إن استطعت. تعالي للبحث عنّي -

211
00:14:02,960 --> 00:14:04,240
.حسناً


212
00:14:06,080 --> 00:14:08,400
أصحيح ما سمعته؟ هل انتهيت؟


213
00:14:08,560 --> 00:14:11,520
.علاج بالأشعّة
.أسبوعان آخران من العلاج المناعي

214
00:14:11,680 --> 00:14:12,680
د. غرين؟ -
نعم؟ -

215
00:14:12,840 --> 00:14:15,040
.هذا رائع
هل تسببوا لك بالورم مجدداً؟

216
00:14:15,200 --> 00:14:17,720
عندما استأصلوه
هل أعطوك إيّاه؟

217
00:14:17,880 --> 00:14:21,240
لأنّ عمّي آل يحتفظ
.بخاصّته في مرطبان

218
00:14:21,400 --> 00:14:23,600
.الرجل هناك يريد مكالمتك


219
00:14:23,760 --> 00:14:27,440
أتعرف دايف، لا أريد
.الاحتفاظ بالورم

220
00:14:28,840 --> 00:14:30,280
.مرحباً. أنا د. غرين
كيف أساعدك؟

221
00:14:30,440 --> 00:14:33,000
.روبرت ويلسون
أيمكننا التحدّث بمكان ما؟

222
00:14:33,160 --> 00:14:36,160
.في الواقع أنا أعمل -
.من الأفضل أن نتحلّى بالخصوصيّة -

223
00:14:36,320 --> 00:14:38,400
...عذراً سيّد -
.د. ويلسون -

224
00:14:38,560 --> 00:14:41,360
د. ويلسون. ما الأمر؟


225
00:14:41,520 --> 00:14:44,000
أعمل لصالح قسم النظام
.المهني في إلينوي

226
00:14:44,320 --> 00:14:47,040
تمّ الطلب إلينا
...تقييم كفاءتك

227
00:14:47,200 --> 00:14:49,680
.للاستمرار بممارسة مهنة الطب...


228
00:14:49,840 --> 00:14:52,720
من أين أصيب بالحصبة؟ -
.أظنّ من أوروبا -

229
00:14:52,880 --> 00:14:55,560
كانت أمّه بباريس منذ أسبوعين
.وأخذت كل العائلة

230
00:14:55,720 --> 00:14:58,840
أتعتقد بطريقة جنونيّة
...أنّ اللقاح عبارة عن مؤامرة

231
00:14:59,000 --> 00:15:00,960
بين الأطبّاء وشركات الأدوية؟...


232
00:15:01,120 --> 00:15:02,440
.لا أظنّ ذلك


233
00:15:02,600 --> 00:15:04,560
إعرفي إن كان ثمّة أولاد
...آخرين في المنزل

234
00:15:04,720 --> 00:15:08,840
حيث كان الصبي وكان احتكّ...
.بهم في خلال الأسبوع الفائت

235
00:15:14,720 --> 00:15:16,640
كيف حاله؟
.لا يدعونني أدخل

236
00:15:16,800 --> 00:15:19,320
...نقلناه إلى غرفة ذات تهوئة خاصّة


237
00:15:19,480 --> 00:15:22,000
.كي لا يعدي بقيّة غرف الطوارئ...


238
00:15:22,160 --> 00:15:24,320
هل استيقظ؟ -
ما زال فاقداً وعيه؟ -

239
00:15:24,480 --> 00:15:28,160
.إنّه مصاب بذات الرئة
.وثمّة احتمال لالتهاب في الدماغ

240
00:15:28,320 --> 00:15:30,560
ما هذا؟ -
.التهاب حول الدماغ -

241
00:15:30,720 --> 00:15:33,680
هل اتّصلت بالحضانة؟ -
.نعم. ما زال كلّ الأولاد هناك -

242
00:15:33,840 --> 00:15:35,520
.تأكّد من نيلهم جميعاً اللقاح


243
00:15:35,680 --> 00:15:39,080
أهاليهم وأقاربهم
.وكلّ من احتكّوا به

244
00:15:39,240 --> 00:15:42,720
ثمّة هاتف على المكتب. أخبري
.فرانك أنّ د. كارتر سمح له باستخدامه

245
00:15:42,880 --> 00:15:44,320
.من فضلك


246
00:15:46,640 --> 00:15:47,920
ألديك أولاد آخرين؟


247
00:15:48,080 --> 00:15:50,720
إبنة. اتّصلت بزوجي
.وهو سيأتي معها

248
00:15:50,880 --> 00:15:53,480
ولم تحصل على اللقاح أيضاً؟


249
00:15:53,920 --> 00:15:56,760
لا. هل سيكون زاك بخير؟


250
00:15:57,160 --> 00:16:00,960
.حاله خطرة ومرضه معدٍ


251
00:16:01,600 --> 00:16:03,200
.لست أمّاً غير مسؤولة


252
00:16:03,360 --> 00:16:06,360
قرأت الكتب على الإنترنت
.والمجلات الخاصّة بالأهل

253
00:16:06,520 --> 00:16:09,760
.ناقشت الأمر مع طبيب أولادي -
ألم يوص باللقاح الثلاثي؟ -

254
00:16:09,920 --> 00:16:13,080
ربّما ضعف جهاز المناعة
.لدى زاك بسبب اللقاحات

255
00:16:13,240 --> 00:16:16,040
.اللقاحات تقوّي جهاز المناعة


256
00:16:16,600 --> 00:16:19,840
.يتعرّض الأولاد لمستضدّات غريبة -
.اللقاحات ليست آمنة تماماً -

257
00:16:20,000 --> 00:16:21,800
--أنا آسف -
.ليست كذلك وأنت تعرف -

258
00:16:21,960 --> 00:16:23,880
--الصلة بين اللقاحات والتوحّد


259
00:16:24,040 --> 00:16:25,760
.لا صلة بينهما


260
00:16:25,920 --> 00:16:28,240
د. كارتر، انخفض التشبّع
.بالأكسيجين لدى زاك

261
00:16:29,440 --> 00:16:32,000
.أصبحت نسبته 75 بالمئة


262
00:16:32,560 --> 00:16:35,040
.إنّه يصاب بالازرقاق
.بدأت أعطيه الأتروبين

263
00:16:35,200 --> 00:16:39,440
إيتوميدايت وسوكسينيلكولين. أحتاج
.إلى أنبوبـ5 وشفرة متقوّسة رقم 2

264
00:16:39,600 --> 00:16:40,600
ماذا يحدث؟


265
00:16:40,760 --> 00:16:43,800
رئتاه مصابتان لدرجة أنّ الأكسيجين
.لا يدخل مجرى الدم

266
00:16:43,960 --> 00:16:47,040
ماذا تفعل؟ -
.أحاول الحصول على الأكسيجين -

267
00:16:47,200 --> 00:16:48,480
أيحتاج إلى آلة تنفّس؟


268
00:16:48,640 --> 00:16:50,520
.إن لم ندخل له أنبوباً فسيموت


269
00:16:50,680 --> 00:16:51,680
.سأقوم بذلك
.أنا أتولّى الأمر -

270
00:16:51,840 --> 00:16:53,600
.ليس في يوم عودتك الأول
.تراجعي

271
00:16:53,760 --> 00:16:55,720
ماذا؟ -
.تراجعي! قوموا بالضخ -

272
00:16:55,880 --> 00:16:57,680
.مضاعفات مبكرة في البطين -
!ربّاه -

273
00:17:08,640 --> 00:17:09,920
.هيّا


274
00:17:11,640 --> 00:17:14,240
.حسناً، انتهيت -
.يبدو النفس الجيّد من الجانبين -

275
00:17:14,400 --> 00:17:17,760
.إرتفعت الإشارات الحيويّة إلى 88 -
.حجم المد 150 والتيار المتعاقبـ140 -

276
00:17:17,920 --> 00:17:20,440
لنبقه مئة بالمئة مع 3
.من الضغط الزفيري الإيجابي

277
00:17:20,960 --> 00:17:23,680
أهو بخير الآن؟ -
.نعم، طبعاً. بحال رائعة -

278
00:17:24,480 --> 00:17:26,120
هل هذا للأسقف؟


279
00:17:26,680 --> 00:17:30,480
.يقول إنّه يشعر بتحسّن -
.بفضل الأكسيجين والدواء -

280
00:17:30,640 --> 00:17:33,880
هل سيتمكّن من رسامة
الكهنة هذا العصر؟

281
00:17:34,120 --> 00:17:37,200
كنّا متوجّهين إلى هناك
.عندما انتابه المرض

282
00:17:37,360 --> 00:17:39,200
...صبّي عمّده برعيّته الأولى


283
00:17:39,360 --> 00:17:42,160
.سيتمّ ترسيمه كاهناً اليوم...


284
00:17:46,000 --> 00:17:47,720
أين تظنّ نفسك ذاهباً؟


285
00:17:47,880 --> 00:17:49,040
.أشعر بتحسّن أكبر


286
00:17:49,200 --> 00:17:51,680
يظهر فحص الشرايين
.أنّ مستوى الأكسيجين 58

287
00:17:51,840 --> 00:17:54,320
.ومعدّل الرواسبـ84


288
00:17:54,480 --> 00:17:55,880
84‏. هل هذا جيّد؟


289
00:17:56,040 --> 00:17:59,200
!لا، هذا ليس جيّداً
هذه إشارة إلى مرض ذأب ناشط

290
00:17:59,760 --> 00:18:02,480
.كفّ عن تزرير القميص اللعينة


291
00:18:02,640 --> 00:18:06,240
أما زال جو خارجاً؟ أظنّني سأحتاج
.إلى المساعدة في ارتداء السروال

292
00:18:06,400 --> 00:18:10,720
علينا إدخالك غرفة العناية الفائقة
.لإجراء سيتوكزان داخل الوريد

293
00:18:10,880 --> 00:18:12,160
ساعتان فقط


294
00:18:12,320 --> 00:18:14,600
...إذا استمرّ التهاب رئتيك


295
00:18:14,760 --> 00:18:16,880
فلن يكون لديك...
.أكسيجين كافٍ لتعيش

296
00:18:17,040 --> 00:18:19,200
سأعود إلى هنا الساعة 6
.إذا فوتّ حفل الاستقبال

297
00:18:19,360 --> 00:18:21,360
!ستموت بحلول السادسة


298
00:18:23,720 --> 00:18:27,200
.الأمر في يد الله -
!لن يأبه الله -

299
00:18:35,200 --> 00:18:37,600
...أعليّ أن أوّقع على شيء


300
00:18:37,760 --> 00:18:39,560
كي أستطيع الذهاب؟...


301
00:18:40,040 --> 00:18:43,600
أنت تمزحين! ستيفاني؟ -
.لقد انتقلت إلى سياتل -

302
00:18:43,760 --> 00:18:46,680
.ظننتها تعيش مع ديبورا -
.لا. التقت مضيفة طيران أخرى -

303
00:18:46,840 --> 00:18:49,280
!مضيفة طيران أخرى


304
00:18:50,360 --> 00:18:53,560
.كنّا نبحث عنك
.هذه كريستي

305
00:18:53,720 --> 00:18:55,320
.كريستي، هذه كيري


306
00:18:55,480 --> 00:18:57,240
.مرحباً -
.أهلاً -

307
00:18:57,400 --> 00:19:01,440
.كنت أشرب القهوة وكريستي -
.أصررت عليها لتحضرني معها

308
00:19:01,600 --> 00:19:04,920
آسف، لكنّ بعضنا
.بدأ يشكّك في وجودك

309
00:19:05,080 --> 00:19:07,520
.كنّا نفكّر في تناول العشاء الليلة
أتودين ذلك؟

310
00:19:07,680 --> 00:19:09,920
.لن أنتهي بالوقت المناسب
.لكن شكراً لسؤالك

311
00:19:10,080 --> 00:19:11,880
.تحقّقت من جدول عملك
.تنتهين الساعة 6

312
00:19:12,040 --> 00:19:14,200
.لا تقلقي. لا أحد يعض


313
00:19:14,360 --> 00:19:18,400
أيمكنني الحصول على توقيعك
.على اللائحة؟ مسح الرأس انتهى

314
00:19:20,400 --> 00:19:22,400
السابعة والنصف؟ -
.حسناً -

315
00:19:22,560 --> 00:19:25,240
.عظيم. نراك عندئذٍ -
.إلى اللقاء -

316
00:19:26,640 --> 00:19:29,960
أهذه حبيبة ليغاسبي؟
.سمعت أنّها سحاقيّة

317
00:19:30,120 --> 00:19:31,200
.لا أعرف


318
00:19:31,360 --> 00:19:34,640
ماذا أفعل لأراها هكذا؟


319
00:19:37,800 --> 00:19:39,360
هل وشيت بي؟


320
00:19:39,520 --> 00:19:41,840
رجل من المجلس الطبّي
.يشكّك في كفاءتي

321
00:19:42,000 --> 00:19:43,200
!لا تديري ظهرك -
.لست أفعل -

322
00:19:43,360 --> 00:19:44,960
.لا أريد التحدّث بالأمر في الردهة


323
00:19:45,120 --> 00:19:47,040
.يريد أن يرى سجلاتي الطبّية


324
00:19:47,200 --> 00:19:50,800
يخطّط لمقابلة الموظّفين ليرَ
.إن كنت أتمتّع بالكفاءة لممارسة الطب

325
00:19:50,960 --> 00:19:52,040
!قد يسحب رخصتي


326
00:19:52,200 --> 00:19:55,200
أنا قلقة من تبدّل
.شخصيّتك بعد الجراحة

327
00:19:55,360 --> 00:19:57,760
حاولت التحدّث إليك
.لكنّك اخترت أن تتجاهلني

328
00:19:57,920 --> 00:20:01,200
ف تّصلت بالمجلس - -؟ -
.أخفض صوتك -

329
00:20:01,360 --> 00:20:06,240
.أزالوا ورماً من رأسي
.آسف إن كنت تبدّلت بالنسبة إليك

330
00:20:06,400 --> 00:20:08,760
لم أكن لأعود إلى العمل
.لو لم أستطع ذلك

331
00:20:08,920 --> 00:20:10,840
ماذا عن صعوبة النطق؟ -
.بدأت تتحسّن -

332
00:20:11,000 --> 00:20:14,480
إن لم تستطع التفكير
...في الدواء الذي طلبته

333
00:20:14,640 --> 00:20:16,800
فتطرح الممرّضات أسئلة...
حين يحتضر المريض؟

334
00:20:16,960 --> 00:20:18,240
!لا أحد يحتضر -
...كنت -

335
00:20:18,400 --> 00:20:20,400
.فاقد الاحساس ومجادلاً... -
!غير صحيح -

336
00:20:20,560 --> 00:20:22,080
.كنت تجادل بعنف


337
00:20:22,240 --> 00:20:25,280
.لست الوحيد الذي أبدى قلقه


338
00:20:25,440 --> 00:20:26,960
...لسلامة المرضى


339
00:20:27,120 --> 00:20:30,400
شعرت بأنّ عليّ الاتّصال بالمجلس...
.لإجراء تقييم موضوعي

340
00:20:30,560 --> 00:20:32,960
أريدك أن تنجح
...كي نعاود أعمالنا جميعاً

341
00:20:33,120 --> 00:20:36,120
ونحن واثقون بقدراتك. موافق؟...


342
00:20:36,280 --> 00:20:39,520
يظنّ الأغنياء أنّه ليس عليهم تلقيح
.أولادهم إذا قّح أولاد الفقراء

343
00:20:39,680 --> 00:20:41,080
ظننت الثلج توقّف عن التساقط


344
00:20:41,240 --> 00:20:43,040
إذا توقّف الجميع
...عن أخذ اللقاحات

345
00:20:43,200 --> 00:20:46,600
فسيعود الجدري...
.وشلل الأطفال والحصبة

346
00:20:46,760 --> 00:20:50,920
عندئذٍ سيصطفون وهم يرجوننا
.أن نلقّح صغارهم

347
00:20:51,080 --> 00:20:52,640
رجل بالـ50 من عمره
.مصاب بورم لمفاوي

348
00:20:52,800 --> 00:20:55,000
غثيان وتقيّؤ متواصلان
.رغم الكومبازين

349
00:20:55,160 --> 00:20:56,960
.ضغط الدم 88 على 58 والنبض 130


350
00:20:57,120 --> 00:20:59,720
.الأغشية المخاطيّة جافّة
.عطي ليتر سائل مالح بالطريق

351
00:20:59,880 --> 00:21:02,720
.أنهى علاجه الكيماوي الأسبوع الفائت
أعاد السرطان؟

352
00:21:02,880 --> 00:21:05,240
لا. على الأرجح أنّه يعاني
.ردّة فعل تجاه الكيماويّات

353
00:21:05,400 --> 00:21:06,560
كيف حال الصبي؟ -
.أيّ واحد -

354
00:21:06,720 --> 00:21:08,440
.المصاب بنوبة من الحمّى


355
00:21:08,600 --> 00:21:10,280
أنت أحضرته؟ -
.منذ بضع ساعات -

356
00:21:10,440 --> 00:21:11,720
ألم يتّصلوا بك؟ -
لماذا؟ -

357
00:21:11,880 --> 00:21:15,320
الحصبة. هل أوصلت مريضاً
لديه نقص مناعة بالسيّارة نفسها؟

358
00:21:15,480 --> 00:21:17,320
ماذا يعني الأمر؟ -
!لم يخبرنا أحد -

359
00:21:17,480 --> 00:21:19,360
أنا بحاجة إلى فحص دم
.والمواد الكيميائية 20

360
00:21:19,520 --> 00:21:20,960
.إنتبه إلى خطواتك


361
00:21:53,480 --> 00:21:54,800
.عذراً


362
00:21:54,960 --> 00:21:58,040
أريد مراجعة ملفّ مرششّح
.لم يتمّ منحه مقابلة

363
00:21:58,200 --> 00:21:59,200
ومن أنت؟


364
00:21:59,360 --> 00:22:01,480
.بيتر بينتون
.أنا مدير التنوّع الجديد

365
00:22:01,640 --> 00:22:04,360
أنت محظوظ لهذه السنة؟ -
.نعم -

366
00:22:04,520 --> 00:22:06,880
.قد يكون بين كومة الأسماء المرفوضة
ما اسمه؟

367
00:22:07,040 --> 00:22:09,080
.وايت. ويليام وايت


368
00:22:09,240 --> 00:22:13,120
تقدّم 3000 شخص
.لـ150 منصباً

369
00:22:13,280 --> 00:22:14,880
.تكدّست الكومة


370
00:22:16,000 --> 00:22:18,120
.مدير التنوّع


371
00:22:18,640 --> 00:22:22,040
.هذا المنصب وهميّ هنا هذه الأيام


372
00:22:22,240 --> 00:22:26,520
لا يكون دايفيد مع مورغان ستانلي
.بدون العمل لردّ الظلم عن الأقليّة

373
00:22:27,040 --> 00:22:28,960
.ويليام جاكسون وايت


374
00:22:29,120 --> 00:22:30,920
.شكراً


375
00:22:42,680 --> 00:22:45,920
عذراً. أتحتفظين بملفّات المرششّحين
السابقين الذين تمّ قبولهم؟

376
00:22:46,080 --> 00:22:47,200
.عليّ أن أقارنها


377
00:22:47,360 --> 00:22:50,640
.مقارنة بنسبة القبول العام الماضي
.هي هناك بحسب سنة التخرّج

378
00:22:50,800 --> 00:22:53,200
.2004‏ إلى اليمين


379
00:22:53,360 --> 00:22:54,920
.شؤون الطلاب


380
00:22:55,240 --> 00:22:56,680
.أرسله لي بالفاكس


381
00:22:58,200 --> 00:23:00,160
.سأبحث عنه


382
00:23:03,680 --> 00:23:05,280
يناير - يونيو 1993


383
00:23:07,920 --> 00:23:09,600
.شؤون الطلاب


384
00:23:34,120 --> 00:23:36,280
ماذا تفعل هنا في الخارج؟


385
00:23:36,760 --> 00:23:38,880
.أتنششّق بعض الهواء


386
00:23:39,640 --> 00:23:41,280
ما الأمر؟


387
00:23:43,200 --> 00:23:47,120
كيف حال أسقفك؟ -
.غادر لتوّه -

388
00:23:47,280 --> 00:23:48,880
هذا جيّد، أليس كذلك؟


389
00:23:49,040 --> 00:23:53,640
.يعاني مرض ذأب حاداً
.غادر بدون استشارة طبيب

390
00:23:54,720 --> 00:23:56,600
.إذهب وأحضره


391
00:23:56,760 --> 00:23:59,240
خذ بعض الأكسيجين
.وتأكّد من سلامته

392
00:23:59,400 --> 00:24:02,680
.كان يعرف ماذا يفعل
.لست حارسه

393
00:24:10,240 --> 00:24:12,960
أهذا أنت؟ -
.نعم -

394
00:24:13,120 --> 00:24:16,080
.قد يحتاج إلى أمر
ما الأمر هناك؟

395
00:24:16,240 --> 00:24:18,640
.غرفتي تطلّ على منظر
.مطبخ الكافيتيريا

396
00:24:18,800 --> 00:24:22,640
آلات البيع لا تضمّ سوى الحبش
.وسلطة البيض. لا طعام نباتياً

397
00:24:24,400 --> 00:24:25,760
.شكراً


398
00:24:25,920 --> 00:24:30,720
أسمعت عن الصبي المصاب بالحصبة؟
.عمره 4 سنوات ووالداه لم يلقّحاه

399
00:24:31,040 --> 00:24:34,480
ما كلّ هذا؟ -
.الطلبات لكليّة الطب -

400
00:24:34,640 --> 00:24:36,960
أتفكّر في البدء من جديد؟


401
00:24:38,720 --> 00:24:40,480
أهذا ملفّك؟


402
00:24:40,800 --> 00:24:43,040
ثمّة شاب أسود تقدّم بطلب
.ولم يحصل على مقابلة

403
00:24:43,200 --> 00:24:45,960
ذهبت إلى غرفة السجلات
.لمعرفة السبب ووجدت هذا

404
00:24:46,120 --> 00:24:49,440
حقّاً؟ أمن شيء مهم فيه؟ -
.نعم. لم يكن ملفّي مع البقيّة -

405
00:24:49,600 --> 00:24:53,480
كان في الخلف مع 3 ملفّات أخرى
.تحت قسم العمل لردّ الظلم

406
00:24:53,640 --> 00:24:55,400
.العمل لردّ الظلم عن الأقليّة


407
00:24:55,560 --> 00:24:58,560
هل فاجأك هذا؟ -
!طبعاً -

408
00:24:58,720 --> 00:25:02,280
كانت علاماتي جيّدة. ونتائج
.اختبار كلية الطب عالية الكفاءة

409
00:25:05,320 --> 00:25:08,480
نعم، لكن حين قارنتها
...بمقدّمي الطلبات الآخرين

410
00:25:08,640 --> 00:25:11,280
الذين تمّ قبولهم العام الفائت...
.لم أكن لأدخل هنا

411
00:25:11,440 --> 00:25:14,240
.أنت طبيب ماهر
.أصابوا في إدخالك

412
00:25:14,400 --> 00:25:15,760
حقّاً؟


413
00:25:16,160 --> 00:25:19,200
هذا ملفّ الشاب الذي لم يحصل
.على مقابلة هذه السنة

414
00:25:19,360 --> 00:25:20,480
.ويليام وايت


415
00:25:20,640 --> 00:25:23,800
درجاته واختبار دخول كلية الطب
.أفضل ممّا حصلت عليه

416
00:26:21,160 --> 00:26:23,040
حضرة الأسقف ستيوارت؟


417
00:26:26,280 --> 00:26:27,640
!تبّاً


418
00:26:31,840 --> 00:26:33,880
.أنا بخير


419
00:26:34,120 --> 00:26:36,960
منذ متى وأنت تعاني
صعوبة في التنفّس؟

420
00:26:37,120 --> 00:26:40,120
.أنا أستجمع قوّتي


421
00:26:41,120 --> 00:26:43,920
.عليك الذهاب إلى المستشفى


422
00:26:44,440 --> 00:26:47,840
هذا جميل، أليس كذلك؟


423
00:26:48,120 --> 00:26:49,680
.الثلج


424
00:26:50,200 --> 00:26:52,160
.جمال أخّاذ


425
00:26:52,320 --> 00:26:54,280
أين الهاتف؟
.سأتّصل بسيّارة إسعاف

426
00:26:54,440 --> 00:26:57,680
.لا، أرجوك
.أحتاج إلى دقيقة واحدة

427
00:26:57,840 --> 00:26:59,760
.أنت تحتضر


428
00:27:00,160 --> 00:27:02,480
.هذا واضح


429
00:27:04,520 --> 00:27:09,760
فيما كنت أجلس هنا تذكّرت الليلة
.التي اخترت فيها أن أصبح كاهناً

430
00:27:10,200 --> 00:27:14,280
.أنا أصارعه منذ وقت طويل


431
00:27:14,480 --> 00:27:16,560
.منذ سنوات عدّة


432
00:27:17,600 --> 00:27:21,720
.في تلك الليلة، لم أستطع النوم


433
00:27:21,880 --> 00:27:26,920
لذا نهضت
...وخرجت في نزهة

434
00:27:28,040 --> 00:27:32,000
.في الغابة خلف منزل أبي...


435
00:27:33,200 --> 00:27:38,440
.كان الثلج يتساقط كما الآن
.لا أعرف كم من الوقت مشيت

436
00:27:38,600 --> 00:27:44,520
وأدركت في مرحلة ما
.أنّني لم أعد أعرف الطريق

437
00:27:45,120 --> 00:27:49,080
.ضعت وشعرت بالخوف الشديد


438
00:27:49,560 --> 00:27:53,120
وبينما كنت أنظر
...إلى السماء الداكنة

439
00:27:54,240 --> 00:27:56,320
.أتى إليّ...


440
00:27:56,480 --> 00:28:02,160
رأيت الملايين من ندفات
.الثلج تنزل نحوي

441
00:28:02,880 --> 00:28:04,960
.جامدة


442
00:28:06,640 --> 00:28:08,560
.وهادئة


443
00:28:09,560 --> 00:28:11,280
.ورائعة


444
00:28:11,440 --> 00:28:15,840
.فغمرتني محبّة ربّنا يسوع المسيح


445
00:28:18,240 --> 00:28:23,400
.كمن يسكب النبيذ في كأس فارغة


446
00:28:27,040 --> 00:28:29,120
...أنا خائف


447
00:28:30,080 --> 00:28:33,080
.من أن أكون أضعت حياتي...


448
00:28:34,600 --> 00:28:38,760
لم أنجز الأمور التي كان
.عليّ إنجازها لسبب ما

449
00:28:40,640 --> 00:28:43,360
.ما أراده الله منّي


450
00:28:46,880 --> 00:28:49,360
.والآن أنا مرتعب


451
00:29:01,280 --> 00:29:04,160
.أنا خائف من الموت


452
00:29:08,200 --> 00:29:11,720
.لقد قلتها


453
00:29:14,240 --> 00:29:17,720
.أنا خائف من الموت


454
00:29:17,880 --> 00:29:19,520
.عليك الذهاب إلى المستشفى


455
00:29:19,680 --> 00:29:23,760
.الرب راعيّ فلا يعوزني شيء


456
00:29:24,080 --> 00:29:27,000
.في مراعٍ خصيبة يقيلني


457
00:29:27,160 --> 00:29:29,120
.ومياه الراحة يوردني


458
00:29:29,280 --> 00:29:30,520
أهو على ما يرام؟


459
00:29:30,680 --> 00:29:32,600
.لا -
.نعم -

460
00:29:33,800 --> 00:29:36,080
.الحشود بدأت بالحضور


461
00:29:36,240 --> 00:29:38,600
ماذا أخبرهم؟


462
00:29:41,960 --> 00:29:43,680
...أخبرهم


463
00:29:47,200 --> 00:29:50,320
أنّني أظنّ عليّ...
.تفويت الموكب

464
00:29:54,680 --> 00:29:57,000
متى خسرت إيمانك؟


465
00:29:57,160 --> 00:30:01,760
رأيت أنّه يأتي ويذهب
.لدى معظم الناس

466
00:30:02,080 --> 00:30:05,840
على غرار الحميميّة
.في العلاقة بين الثنائي

467
00:30:06,000 --> 00:30:12,160
أحياناً تكون قويّة
.كالشغف والنشوة

468
00:30:12,480 --> 00:30:18,160
لكنّها في أحيان أخرى
.تصبح مستحيلة وبعيدة ومفقودة

469
00:30:20,760 --> 00:30:24,800
.لكنّه ليس خطأ الله بل هو خطؤنا


470
00:30:25,840 --> 00:30:30,560
...نقيم الحواجز بغرورنا


471
00:30:31,760 --> 00:30:34,320
.وألمنا...


472
00:30:38,560 --> 00:30:41,000
.هو موجود هنا دائماً


473
00:30:41,600 --> 00:30:43,760
.مهما حصل


474
00:30:46,840 --> 00:30:48,640
.باخ


475
00:30:49,440 --> 00:30:51,720
.أحبّ باخ


476
00:30:56,160 --> 00:30:57,760
...في الواقع


477
00:30:58,480 --> 00:31:00,840
.هذه إشارتي...


478
00:31:30,160 --> 00:31:33,520
لمَ تريد أن تصبح طبيباً يا كيفن؟


479
00:31:33,680 --> 00:31:35,800
.فكّرت في هذا السؤال كثيراً


480
00:31:35,960 --> 00:31:38,800
:أظنّني أختصر ذلك بأمر واحد


481
00:31:38,960 --> 00:31:40,800
.أريد فعلاً مساعدة الناس


482
00:31:40,960 --> 00:31:43,000
...مات أبي بسرطان الرئة


483
00:31:43,160 --> 00:31:45,400
.وكان عمري 12 سنة...
.تعهدت العمل لأجد العلاج

484
00:31:45,560 --> 00:31:48,880
وقد أثمرت أبحاثي
.في علوم الأحياء الجزيئيّة

485
00:31:49,040 --> 00:31:50,880
.سنشهد علاجاً للجينات بحياتنا


486
00:31:51,640 --> 00:31:52,760
.أعمل لأجل الناس


487
00:31:52,920 --> 00:31:54,840
خلاصة الموضوع
.أنّني أريد مساعدة الناس

488
00:31:55,000 --> 00:31:57,680
.تطوّعت في جناح الأطفال
.أتعاطف مع الناس

489
00:31:57,840 --> 00:32:02,840
عندما رأيت هريرتي تعاني
.عرفت أنّ الواجب يناديني

490
00:32:03,000 --> 00:32:04,600
.لمساعدة الناس حين يحتاجون إليّ


491
00:32:04,760 --> 00:32:06,480
 - عليك جمع المهارات الإنسانيّة


492
00:32:06,640 --> 00:32:08,600
.بشغف لإحداث فرق


493
00:32:08,760 --> 00:32:10,200
.أريد مساعدة الناس فعلاً


494
00:32:10,360 --> 00:32:12,280
.أريد مساعدة الناس -
.أريد مساعدة الناس -

495
00:32:13,480 --> 00:32:15,480
.مساعدة الناس


496
00:32:17,400 --> 00:32:21,040
!كيف تجرئين؟ تبّاً كيري
.قاموا بنشر نصف جمجمته

497
00:32:21,200 --> 00:32:24,640
أدخلوا جرعة كبيرة من العلاج
.الكيماوي في التجويف الفارغ

498
00:32:24,800 --> 00:32:27,120
سبّب تورّماً موقّتاً
.قرب منطقة بروكا

499
00:32:27,280 --> 00:32:30,200
طبعاً عانى صعوبة بالنطق
.لكنّ هذا منذ 6 أسابيع

500
00:32:30,360 --> 00:32:33,160
إنخفض التورّم
.وعاد إلى طبيعته

501
00:32:33,320 --> 00:32:35,760
.أجد صراحته قويّة


502
00:32:35,920 --> 00:32:37,720
.يمكننا النجاح بإخلاص كبير


503
00:32:37,880 --> 00:32:41,760
أخبريني بصراحة، أأنت متأكّد
من أنّك ستتحلّين بالموضوعيّة؟

504
00:32:41,920 --> 00:32:44,800
!بالطبع لست موضوعيّة


505
00:32:44,960 --> 00:32:47,400
كنت معه في كلّ لحظة
...وأقول لك

506
00:32:47,560 --> 00:32:50,360
إنّه يحرز تقدّماً ملحوظاً...
.ولا يشكّل خطراً على أحد

507
00:32:50,520 --> 00:32:53,720
.باستثناء أنّه يغتاظ بسهولة


508
00:32:53,880 --> 00:32:55,320
.قد يشكّل خطراً على المرضى


509
00:32:55,480 --> 00:32:57,880
...لست غير متفهّمة لظروفه


510
00:32:58,040 --> 00:33:00,600
.لكن لديّ مسؤوليّات كبرى...


511
00:33:00,760 --> 00:33:03,880
.الأمر مخ وعليك أن تخجلي من نفسك


512
00:33:04,040 --> 00:33:07,000
آمل أن ينتهي بك الأمر
...مصاباً بمرض قاتل

513
00:33:07,160 --> 00:33:10,560
.كي لا أقوم بأيّ محاولة لمساعدتك...


514
00:33:14,720 --> 00:33:16,360
عمّ كان الموضوع؟


515
00:33:16,520 --> 00:33:18,520
.أكره هذا العمل في بعض الأيام


516
00:33:18,680 --> 00:33:22,520
.أنت وأنا والجميع هنا
هل أنت مستعدة؟

517
00:33:23,120 --> 00:33:24,520
للعشاء؟ -
.نعم -

518
00:33:24,680 --> 00:33:27,080
.نعم، عليّ أن أوصل هذا


519
00:33:27,240 --> 00:33:30,160
.ما زال لديك المصاب بمزق -
.سأتولّى الأمر -

520
00:33:30,320 --> 00:33:33,800
!أنهه قبل عيد الفصح؟ -
.نعم، نعم -

521
00:33:37,600 --> 00:33:39,160
ماليك؟ -
نعم؟ -

522
00:33:39,320 --> 00:33:41,400
أهذه صور ما بعد وضع
الأنبوب للمصاب بالحصبة؟

523
00:33:41,560 --> 00:33:43,280
لمَ لم تأخذوه
للعناية الفائقة معه؟

524
00:33:43,440 --> 00:33:45,000
.سآخذه -
.لا، آخذه أنا -

525
00:33:45,160 --> 00:33:47,080
.أريد الاطمئنان عليه بأيّ حال


526
00:33:48,600 --> 00:33:51,840
.فاي بيتا كابا في ييل
.معدّل درجاته 3،95

527
00:33:52,000 --> 00:33:53,960
.نتيجة اختباره لكلية الطبـ97


528
00:33:54,120 --> 00:33:57,200
.نعم، طبعاً -
بيتر؟ -

529
00:33:58,240 --> 00:34:02,320
.وكاربنتر
.جامعة جورجيا

530
00:34:02,480 --> 00:34:06,880
أكان هذا الغبي الذي يرتدي قميص
سماشينغ بامبكينز الذي يتلعثم؟

531
00:34:07,040 --> 00:34:10,520
.ساره. الصهباء ذات النظّارات -
.نعم. صحيح -

532
00:34:12,440 --> 00:34:15,880
.معدّل درجاتها 3،79
.ونتيجة اختبار كليّة الطبـ94 بالمئة

533
00:34:16,040 --> 00:34:19,680
.بلغت نهائيات جائزة فالسبرغ للعلوم -
.مهما كان. لدينا أفضل منها -

534
00:34:19,840 --> 00:34:21,200
بيتر؟


535
00:34:22,200 --> 00:34:23,640
.لا


536
00:34:24,160 --> 00:34:28,160
هذا يكفي. سنوصي باثنين
.إلى اللجنة الكاملة ونرفض 14

537
00:34:28,320 --> 00:34:31,080
عظيم. قد أصل لبيتي
.وألحق برنامج سبورتس سنتر

538
00:34:31,240 --> 00:34:34,040
ثمّة مرششّح آخر
.أريد التحدّث بشأنه

539
00:34:35,080 --> 00:34:38,040
.ويليام وايت -
من؟ -

540
00:34:38,200 --> 00:34:40,320
كانت نتيجة اختبار
...كليّة الطبـ91 فقط

541
00:34:40,480 --> 00:34:44,000
لكنّ معدّل درجاته...
.80‏،3 وكان رئيس الصف

542
00:34:44,160 --> 00:34:47,000
.لا أرى اسمه على اللائحة -
.لم نمنحه مقابلة -

543
00:34:47,160 --> 00:34:50,320
إلتقيته اليوم وسألني
.أن نعيد النظر في طلبه

544
00:34:50,480 --> 00:34:54,240
لا. هل هذا الشاكي
الذي طلبت منك التخلّص منه؟

545
00:34:54,400 --> 00:34:57,080
أين درس الطب؟ -
.جامعة إلينوي، شيكاغو -

546
00:34:57,240 --> 00:34:59,600
كان البستاني ليحصل
...على 3،80 بهذه الجامعة

547
00:34:59,760 --> 00:35:01,880
.وقد دهسته شاحنة وهو صغير...


548
00:35:02,040 --> 00:35:03,800
.أنا ارتدت جامعة إلينوي


549
00:35:03,960 --> 00:35:06,200
نتيجة اختباره لكلية الطب
.أقلّ من معايير القبول لدينا

550
00:35:06,360 --> 00:35:08,600
هذا الاختبار لا يتنبّأ
.بمستقبل الطبيب الجيّد

551
00:35:08,760 --> 00:35:10,800
كوضعك في أيّامك
.الأولى بالمدرسة

552
00:35:10,960 --> 00:35:13,880
.هذا الصبي لامع. هو متفان -
.هو أسود -

553
00:35:14,040 --> 00:35:16,760
.نعم، هو أسود -
.العمل لردّ الظلم ضدّ القانون -

554
00:35:16,920 --> 00:35:19,920
لم نج مقابلة مع أيّ لاتيني
.أو أسود اليوم

555
00:35:20,080 --> 00:35:23,320
.لدينا سياسة عنصريّة
.لو كان كفوءاً لكان هنا

556
00:35:23,480 --> 00:35:26,200
أولاد الأقليّة لا يحظون
.بالفرص نفسها للعلم

557
00:35:26,360 --> 00:35:27,640
...تريد أن تقول هذا


558
00:35:27,800 --> 00:35:31,680
عبر تقديم أشخاص غير مؤهّلين...
على حساب سلامتنا وسلامتهم؟

559
00:35:31,840 --> 00:35:34,360
.أريده أن يحصل على مقابلة


560
00:36:14,120 --> 00:36:15,640
.إبتعدوا


561
00:36:17,400 --> 00:36:19,280
.ما زال بدون نبض -
ماذا حدث؟ -

562
00:36:19,440 --> 00:36:21,240
نقص في الأكسيجين
.إلى 20 ثمّ توقّف

563
00:36:21,400 --> 00:36:22,960
.نوبة صرع أخرى -
أما زال يتنفّس على جهاز؟ -

564
00:36:23,120 --> 00:36:26,720
بلغ أقصى حدوده ولديه
.39‏ بالمئة فقط من الأكسيجين

565
00:36:26,880 --> 00:36:29,040
.أشحنه إلى 50 -
!إبتعدوا -

566
00:36:31,280 --> 00:36:32,280
.لا نبض


567
00:36:32,440 --> 00:36:35,400
منذ متى وهو على هذه الحال؟ -
.40‏ دقيقة -

568
00:36:35,560 --> 00:36:37,000
هل أعطيتموه جرعتي الأتروبين؟


569
00:36:37,160 --> 00:36:41,800
وليدوكايين وأميدارون ودوبامين
ألديك أفكار أخرى؟

570
00:36:42,360 --> 00:36:44,160
أوقفوا الضغط


571
00:37:22,520 --> 00:37:26,520
فيكي تواعد الرجال الآن
.وكارول تزوّجت واحداً

572
00:37:26,680 --> 00:37:31,160
مشت المرأتان في مسيرات
.مثليّي الجنس مدّة 15 عاماً

573
00:37:31,320 --> 00:37:32,720
.لا أفهم -
.أنا أفهم -

574
00:37:32,880 --> 00:37:35,200
--تحصل على بركة الجمعيّات وعائلتك


575
00:37:35,360 --> 00:37:37,600
.وتستفيد من أمور كإعفاء الضرائب


576
00:37:37,760 --> 00:37:40,640
كلّ ما عليك فعله هو البقاء
.هناك بضع مرّات بالأسبوع

577
00:37:44,240 --> 00:37:46,720
.أنا آسفة
.لسنا عادةً بهذا السوء

578
00:37:46,880 --> 00:37:49,080
.لا بأس -
...إسمعي -

579
00:37:49,240 --> 00:37:53,360
أتعرفين أنّ جميع...
من على الطاولة نام مع كيم؟

580
00:37:53,520 --> 00:37:56,440
!يا إلهي -
.كفّا عن ذلك -

581
00:37:56,600 --> 00:37:59,920
أراهن أنّها اشترت غرضاً
.من يو هول في موعدكما الثاني

582
00:38:00,080 --> 00:38:01,280
.لا أفهم


583
00:38:01,440 --> 00:38:04,600
.إنّها نكتة خاصّة بالسحاقيّات
.نكتة سيّئة

584
00:38:05,360 --> 00:38:07,000
أتريدين شراباً آخر؟


585
00:38:07,160 --> 00:38:09,920
.في الواقع، عليّ الذهاب
.أبدأ دوامي باكراً غداً

586
00:38:10,080 --> 00:38:12,120
.كيري -
...كان فعلاً -

587
00:38:12,280 --> 00:38:14,680
.أسعدني لقاؤكما


588
00:38:23,720 --> 00:38:25,640
مهلاً. هل أنت مستاءة؟ -
.لا -

589
00:38:25,800 --> 00:38:28,200
إذاً لمَ تغادرين؟


590
00:38:28,360 --> 00:38:30,880
.لا أنتمي إلى هنا
.لا أنتمي إلى هنا

591
00:38:31,040 --> 00:38:34,360
.واعدت كريستي في الجامعة
--وتواعدت وكايت لشهر

592
00:38:34,520 --> 00:38:36,760
.ليست هذه المسألة. لست هكذا


593
00:38:36,920 --> 00:38:41,400
.تجربتي والنكات وصديقتاك


594
00:38:41,560 --> 00:38:43,720
.أنا... أهتمّ بك


595
00:38:43,880 --> 00:38:47,960
لست مهتمّة باعتماد
.نمط حياة معيّن

596
00:38:50,840 --> 00:38:53,720
.لا أصدّق أنّك قلت هذا للتو


597
00:38:55,520 --> 00:38:57,920
.سأتّصل بك لاحقاً


598
00:39:07,920 --> 00:39:09,720
.قد


599
00:39:18,320 --> 00:39:19,920
.د. كوفاك


600
00:39:20,120 --> 00:39:22,320
.كنت أساعده على ارتداء الدلمان


601
00:39:22,480 --> 00:39:25,480
.كان نفسه متقطّعاً وانهار


602
00:39:30,880 --> 00:39:32,680
!ربّاه


603
00:39:32,880 --> 00:39:35,680
حضرة الأسقف ستيوارت، أتسمعني؟


604
00:39:35,840 --> 00:39:39,880
إتّصل بالطوارئ. أخبرهم أنّه لدينا
.رجلاً يعاني انقطاعاً في النفس

605
00:39:50,080 --> 00:39:51,640
مارك؟


606
00:39:56,880 --> 00:39:59,000
مارك، أنت في البيت؟


607
00:40:10,200 --> 00:40:11,720
مارك؟


608
00:40:13,080 --> 00:40:14,680
.مارك


609
00:40:15,640 --> 00:40:17,480
هل أنت بخير؟


610
00:40:18,240 --> 00:40:22,080
.أوصى باختبار رسمي للكفاءة


611
00:40:23,040 --> 00:40:26,840
أطبّاء نفس وأعصاب وصورة بالرنين
...المغناطيسي واختبار شخصيّة

612
00:40:27,000 --> 00:40:29,640
.سيستغرق الأمر 5 أيّام


613
00:40:31,640 --> 00:40:33,880
.آسفة للغاية


614
00:40:35,360 --> 00:40:38,640
.ما زالت الأوقات السعيدة تأتي


615
00:41:05,280 --> 00:41:06,880
لوكا؟


616
00:41:09,440 --> 00:41:11,520
ماذا تفعل؟


617
00:41:12,280 --> 00:41:15,400
.لم أستطع إيجاد غابة


618
00:41:16,760 --> 00:41:18,520
ماذا؟


619
00:41:23,560 --> 00:41:26,440
هل أحضرت الأسقف ستيورات من جديد؟


620
00:41:26,800 --> 00:41:28,560
كيف حاله؟


621
00:41:28,880 --> 00:41:30,840
.إنّه يحتضر


622
00:41:31,960 --> 00:41:34,040
.قد يفاجئك


623
00:41:34,840 --> 00:41:38,360
.تحدث معجزات كثيرة هنا
فلمَ لا تحدث واحدة إضافيّة؟

624
00:41:43,160 --> 00:41:45,120
.أتجمّد من البرد


625
00:41:45,880 --> 00:41:48,480
أأنت جاهز للعودة إلى المنزل؟ -
.نعم -

626
00:42:49,000 --> 00:42:51,000
:الترجمة
SDI Media Group

