1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600



2
00:00:11,760 --> 00:00:14,400
صيد الساحر


3
00:00:14,560 --> 00:00:17,280
د. ليغاسبي؟ -
.لا -

4
00:00:17,440 --> 00:00:20,600
أنا التحري غراهام. وهذا التحري
.واتكينز من شرطة شيكاغو

5
00:00:20,760 --> 00:00:22,960
لدينا هذا العنوان باعتباره
.عنوان د. ليغاسبي

6
00:00:23,120 --> 00:00:25,480
هل من مشكلة؟ -
هل تعيش د. ليغاسبي هنا؟ -

7
00:00:25,640 --> 00:00:27,280
.أجل، إنها في الداخل


8
00:00:27,440 --> 00:00:30,240
من أنت؟ -
.أنا د. ويفر -

9
00:00:30,400 --> 00:00:31,720
وهل تعيشين هنا أيضاً؟


10
00:00:31,920 --> 00:00:35,640
لا، أنا فقط... لا أقصد أن أبدو
.فظة لكنني أتجمّد برداً

11
00:00:35,800 --> 00:00:39,800
.متأسّف جداً
نريد التحدث إلى د. ليغاسبي فقط

12
00:00:58,320 --> 00:00:59,320
.لوكا


13
00:00:59,480 --> 00:01:03,240
أعتقد أن أحد العاملين في المقهى
.اقتحم الشقة

14
00:01:03,400 --> 00:01:06,400
.أعددت الفطور -
.لا أؤمن بالفطور -

15
00:01:06,560 --> 00:01:09,440
.إنها أهم وجبة في اليوم


16
00:01:09,600 --> 00:01:12,400
.لم يتم إثبات ذلك طبياً


17
00:01:15,880 --> 00:01:17,480
لماذا استيقظت؟


18
00:01:17,640 --> 00:01:21,520
،حلّ الصباح. لديّ قهوة
.وفطائر بايغل وصحيفة عقارات

19
00:01:21,680 --> 00:01:24,680
.أفكر في الانتقال إلى منزل جديد


20
00:01:24,840 --> 00:01:27,240
هل طردوك من الفندق
لأنك تستيقظ باكرا؟

21
00:01:27,400 --> 00:01:29,280
.لا -
.على أحدهم أن يفعل ذلك -

22
00:01:29,640 --> 00:01:31,400
!كفى


23
00:01:32,840 --> 00:01:37,560
أنظري، ثمة مستودع بكامله هنا
.بثمن بعض الشقق

24
00:01:37,760 --> 00:01:39,800
.هذا جميل جداً


25
00:01:39,960 --> 00:01:42,520
وخصوصاً في الصيف
.عندما تفوح رائحة اللحم الميت

26
00:01:42,680 --> 00:01:46,480
.هذه مقاطعة المسلخ -
.لكنها صفقة جيدة -

27
00:01:47,120 --> 00:01:50,320
تعيش أولاً على مركب، ثمّ في فندق
.والآن تريد العيش في مصنع لحم

28
00:01:50,480 --> 00:01:54,120
ما التالي؟ عرزال؟ -
لا تكونين لطيفة في الصباح، صح؟ -

29
00:01:56,120 --> 00:01:57,560
!خذ


30
00:02:10,080 --> 00:02:11,760
.مرحباً


31
00:02:20,000 --> 00:02:21,840
.مرحباً -
.صباح الخير -

32
00:02:22,000 --> 00:02:24,640
.رداء جميل -
.أجل. يبدو أنني أضعت ملابسي -

33
00:02:24,800 --> 00:02:26,280
.سروالك على الكنبة


34
00:02:26,440 --> 00:02:29,000
،وكان جورباك بحوزة نورمان
.فوضعتهما في حذائك

35
00:02:29,160 --> 00:02:30,400
أسميت كلبك نورمان؟


36
00:02:30,560 --> 00:02:33,640
كان هذا اسمه عندما
.أحضرته من المأوى. أحبّك

37
00:02:33,800 --> 00:02:36,360
أتظنّين؟ -
.أجل. وإلّا كان ليعضّك -

38
00:02:36,520 --> 00:02:39,400
أتريد بعض البيض؟ -
.أجل. بالطبع -

39
00:02:40,520 --> 00:02:41,760
.متأسف


40
00:02:47,760 --> 00:02:49,920
.صديقتي في المنزل
.أظننا أبقيناها مستيقظة البارحة

41
00:02:50,080 --> 00:02:51,560
.بدت غاضبة بعض الشيء


42
00:02:51,720 --> 00:02:54,120
.بل تشعر بالغيرة


43
00:02:54,880 --> 00:02:55,880
أتريد بعض الشاي؟


44
00:02:56,040 --> 00:02:58,880
ألديك قهوة؟ -
.متأسفة. لا أحتسي القهوة -

45
00:02:59,040 --> 00:03:00,680
.لا بأس


46
00:03:03,680 --> 00:03:05,000
.لا أفعل هذا عادة


47
00:03:05,160 --> 00:03:07,840
.كأن أحضر أحداً إلى المنزل -
.ثقي بي. ولا أنا -

48
00:03:09,880 --> 00:03:11,920
.إستمتعتُ بوقتي كثيراً البارحة -
.وأنا أيضاً -

49
00:03:13,360 --> 00:03:15,560
ربما بوسعنا أن نعيد الكرّة
في وقت لاحق؟

50
00:03:16,160 --> 00:03:19,560
ماذا عن؟ -
.عليك أن تكون أكثر هدوءاً -

51
00:03:20,320 --> 00:03:23,040
أنا؟ -
.أجل. أظنّك صرخت قائلا فورا -

52
00:03:23,200 --> 00:03:24,320
.لم أفعل


53
00:03:26,720 --> 00:03:27,720
ألديك عمل اليوم؟


54
00:03:27,880 --> 00:03:31,080
،لديّ محاضرة في الصباح
.لكنني سأعود عند الواحدة تقريباً

55
00:03:32,200 --> 00:03:35,080
أتريدين تناول الغداء معي؟ -
.حسناً -

56
00:03:36,200 --> 00:03:38,120
.هذا بيض شهي -
.شكراً -

57
00:03:38,840 --> 00:03:41,240
تمّ استدعائي لتقييم
.حالة عن التصوّر الانتحاري

58
00:03:41,400 --> 00:03:44,680
وكان من مهمتي أن أحدّد
.ما إذا كان يجب استقبال المريض

59
00:03:45,320 --> 00:03:47,520
لأجل تقييم نفساني؟ -
.أجل -

60
00:03:47,680 --> 00:03:49,840
وهل كان رأيك الاحترافي
أن يتمّ استقبالها؟

61
00:03:51,280 --> 00:03:52,840
د. ليغاسبي؟


62
00:03:53,000 --> 00:03:58,640
أجل. كانت مشوّشة الذهن
.بشأن هويّتها الجنسية

63
00:03:58,800 --> 00:04:01,320
كانت مصابة بالإحباط
...وكانت قد أمضت

64
00:04:01,480 --> 00:04:05,000
مدّة طويلة من الوقت...
.في التخطيط لإيذاء نفسها

65
00:04:05,680 --> 00:04:08,360
غرفة الطوارئ


66
00:04:54,560 --> 00:04:56,720
.أنت صامت جداً هذا الصباح -
.كنت أفكّر -

67
00:04:56,880 --> 00:04:59,560
فيم؟ -
.لا شيء مهم -

68
00:05:00,040 --> 00:05:03,240
آمل ألّا تكون قلقاً بشأن
.تقييم الكفاءة السخيف

69
00:05:03,400 --> 00:05:05,960
ذلك التقييم السخيف سيحدّد ما إذا
.كنت سأحتفظ برخصتي

70
00:05:06,120 --> 00:05:07,560
.إنها مجرد شكليات


71
00:05:07,720 --> 00:05:10,120
يخضع رياد فضاء الناسا
.لامتحانات أقل

72
00:05:10,280 --> 00:05:12,680
--إن لم تفوق علاماتي المعدل -
.توقف يا مارك -

73
00:05:12,840 --> 00:05:15,880
أنت طبيب لامع بغضّ
...النظر عمّا إذا وضعت

74
00:05:16,040 --> 00:05:17,720
.مشبكاً مستديراً في ثقب مربّع...


75
00:05:17,880 --> 00:05:20,880
أين سمعت أنني وضعت مشبكاً
مستديراً في ثقب مربّع؟

76
00:05:21,040 --> 00:05:24,400
بروية. يجب ألّا تهزّي ذلك الطفل
.أكثر ممّا تقتضي الضرورة

77
00:05:24,560 --> 00:05:27,680
.طفلنا بخير
.أخذت كلّ الاحتياطات الضرورية

78
00:05:27,840 --> 00:05:32,040
توخّيت حذراً شديداً. لم أتعرّض
.لانقباض منذ أسبوعين

79
00:05:32,200 --> 00:05:34,760
.ولكن عليك أن تهدّئي من روعك


80
00:05:34,920 --> 00:05:37,960
.أتناول الدواء وأحضر للمراقبة
.وأنا قادرة على العودة إلى العمل

81
00:05:38,120 --> 00:05:39,840
إذاً كفّ عن التصرّف
.وكأنك مخنّث متوتر

82
00:05:40,000 --> 00:05:41,400
.أولاً: لا تصفيني بالمخنّث أبداً


83
00:05:41,560 --> 00:05:44,520
وثانياً: إن بالغت في عملك
--قد تدخلين في

84
00:05:44,680 --> 00:05:46,440
.أجل، أجل
.أنا أيضاً طبيبة

85
00:05:46,600 --> 00:05:49,600
تقتضي أوامر هذا الطبيب
.بأن تهدّئي من روعك

86
00:05:49,760 --> 00:05:52,320
أتذكّر أنّني أعطيتك أوامر مشابهة
...بعد خضوعك للجراحة

87
00:05:52,480 --> 00:05:54,280
.ولا أظنّك أصغيت إليّ...


88
00:05:54,440 --> 00:05:57,760
.وافني على الغداء -
.إن لم تكوني في المخاض -

89
00:05:58,680 --> 00:05:59,960
هل هذا خال من الكافيين؟


90
00:06:00,120 --> 00:06:02,320
إبتلع رجل ما العشرات منه
.أثناء رهان

91
00:06:02,480 --> 00:06:04,360
.يواجه الآن مشكلة في بطنه -
.بالتأكيد -

92
00:06:04,520 --> 00:06:05,600
هل من اقتراحات؟


93
00:06:05,760 --> 00:06:09,320
أحضري بعض الحجارة الملوّنة أو ربما
.أحد غطاسي أعماق البحار مع فقاعات

94
00:06:09,480 --> 00:06:11,080
كارتر، أتريد حيواناً أليفاً؟ -
.لا، شكراً -

95
00:06:11,240 --> 00:06:13,400
ما رأيك ببعض القهوة؟ -
ما هذا؟ -

96
00:06:13,560 --> 00:06:16,400
.أحضره شاب منذ دقائق
أتريدني أن أقرأ البطاقة؟

97
00:06:16,560 --> 00:06:19,040
.لا، شكراً -
.فات الأوان. إنها من رينا -

98
00:06:19,200 --> 00:06:20,920
من رينا؟ -
.إختصاصية في مساعدة الأولاد -

99
00:06:21,080 --> 00:06:23,560
.ساعدتني مع فتى عنيد منذ أسبوع -
أحقاً؟ -

100
00:06:23,720 --> 00:06:27,520
إذاً كيف هو شكلها يا كارتر؟ -
.لا أعلم -

101
00:06:27,680 --> 00:06:32,240
.إنها شقراء. وبهذا الطول
ظريفة على طريقتها. صحيح؟

102
00:06:32,400 --> 00:06:34,600
.لا تسألني. لم أحصل على سلّة هدية


103
00:06:34,760 --> 00:06:37,320
،إن ساعدتك
لماذا أرسلت إليك السكاكر؟

104
00:06:37,480 --> 00:06:40,680
لأنني منحتها تقييماً جيداً
.على عملها داخل المستشفى

105
00:06:40,840 --> 00:06:43,360
...الواقع أنّ البطاقة تقول -
.شكراً جزيلاً يا أميرا -

106
00:06:43,520 --> 00:06:46,920
شكراً على الأمسية الرائعة. بوسعك...
.أن تحضر قهوتك المرّة المقبلة

107
00:06:47,080 --> 00:06:49,040
.لا بدّ أنّه تقييم رائع يا كارتر


108
00:06:51,640 --> 00:06:54,400
.سننقلك إلى غرفتك
إتفقنا يا ماري؟

109
00:06:54,560 --> 00:06:56,840
ماذا إن جاء يسوع
ولم يجدني هنا؟

110
00:06:57,000 --> 00:06:59,160
سأطلب من إحدى الممرضات
.إرساله إلى فوق

111
00:06:59,320 --> 00:07:01,000
أحقاً؟ -
.أجل -

112
00:07:01,160 --> 00:07:03,680
.شكراً -
.على الرحب والسعة -

113
00:07:04,280 --> 00:07:06,920
.مرحباً -
ألديك دقيقة؟ -

114
00:07:10,400 --> 00:07:13,960
إذاً عادت بلودي ماري؟ -
.إنها مسالمة -

115
00:07:14,320 --> 00:07:17,120
.حاولت مناداتك على جهازك الطنان -
.كان الوضع مضطرباً فوق -

116
00:07:17,280 --> 00:07:19,960
.ليس بسبب المرضى فحسب -
ما القصة مع الشرطة؟ -

117
00:07:20,120 --> 00:07:21,840
.وجب عليك البقاء. كانت حفلة


118
00:07:22,000 --> 00:07:24,760
.كان عليّ بدء العمل عند الـ7:30 -
.وأنا أيضاً -

119
00:07:28,160 --> 00:07:30,600
.لم أتركك عمداً -
.لم أقل ذلك -

120
00:07:30,760 --> 00:07:33,000
حسناً. ماذا قالوا؟


121
00:07:33,160 --> 00:07:35,160
كانوا يتحقّقون من قصة
...شانون واليس

122
00:07:35,320 --> 00:07:37,880
محاولة الانتحار تلك...
.التي تسببت بانحراف القطار عن السكة

123
00:07:38,040 --> 00:07:40,680
.لعلّهم يريدون التحدّث إليك -
لماذا؟ -

124
00:07:40,840 --> 00:07:44,400
إتّهمتني المريضة
.بالتحرّش الجنسي

125
00:07:45,360 --> 00:07:47,400
ماذا؟ -
...أجل. أخبرت الشرطة -

126
00:07:47,560 --> 00:07:49,600
.أنني تحرشتُ بها ولمستها...


127
00:07:50,120 --> 00:07:51,520
ولماذا قالت ذلك؟


128
00:07:51,680 --> 00:07:52,840
.تسبّبت بأكثر من 30 وفيّة


129
00:07:53,000 --> 00:07:55,760
ولعلّها تحاول إبعاد
.كلّ الأنظار عنها

130
00:07:55,920 --> 00:07:57,960
أجل، لكن لماذا قد
تتّهمك بشيء كهذا؟

131
00:07:58,120 --> 00:08:02,040
وكيف عرفت أنك؟ -
.سحاقية؟ أخبرتها بنفسي -

132
00:08:02,840 --> 00:08:04,640
ماذا فعلت؟


133
00:08:04,800 --> 00:08:07,120
.كنت أحاول مساعدتها -
.لا. كيم -

134
00:08:07,280 --> 00:08:09,400
كيم، فيمَ كنت تفكّرين؟


135
00:08:09,560 --> 00:08:11,480
.لا أعلم، كيري
أنها بحاجة إلى المساعدة؟

136
00:08:11,640 --> 00:08:15,600
تفضحين حياتك الشخصيّة أمام مريضة
مضطربة عقلياً لا تعرفينها؟

137
00:08:15,760 --> 00:08:17,320
...أنا


138
00:08:17,480 --> 00:08:20,200
.يتعرّض السيد هوليس لنوبة -
.حسناً -

139
00:08:20,520 --> 00:08:21,960
.أراك لاحقاً -
.أجل -

140
00:08:23,320 --> 00:08:25,600
إليزابيث، حسبتك ترتاحين
.في الفراش

141
00:08:25,760 --> 00:08:27,320
.بالكاد


142
00:08:27,480 --> 00:08:29,320
هل هذا أحد مرضاي
يا بيتر؟

143
00:08:29,480 --> 00:08:30,560
ماذا؟


144
00:08:30,720 --> 00:08:34,200
يبدو أنك تولّيت عدّة مسؤوليات
.إضافيّة في غيابي

145
00:08:34,360 --> 00:08:36,480
.لم يكن لديّ الخيار


146
00:08:36,640 --> 00:08:39,400
إذاً اضطررت إلى تنظيم
...المؤتمرات التثقيفية

147
00:08:39,560 --> 00:08:41,920
للشهرين المقبلين...
وإجراء مقابلتي؟

148
00:08:42,080 --> 00:08:44,200
حسبتك في إجازة طبيّة
.بسبب المخاض السابق لأوانه

149
00:08:44,360 --> 00:08:46,200
وطلب مني رومانو
.الاهتمام بشؤون هذا المكان

150
00:08:46,360 --> 00:08:48,760
.كنت في إجازة طبيّة
.لكنني عدت الآن

151
00:08:48,920 --> 00:08:50,800
وأنا مستعدة لاستئناف
...مسؤولياتي كلها

152
00:08:50,960 --> 00:08:52,520
.باعتباري رئيسة جراحة مشاركة...


153
00:08:52,680 --> 00:08:56,960
وإن واجه أحد مشكلة في ذلك
.بوسعه المجيء لرؤيتي

154
00:08:58,520 --> 00:09:02,040
أتظن أنّ غرين طوّر ذلك الورم
الدماغي بعد حملها؟

155
00:09:12,680 --> 00:09:15,400
هل أستطيع مساعدتك؟ -
.لا بأس بكوب ماء -

156
00:09:15,560 --> 00:09:17,240
.حلقي جاف بعض الشيء


157
00:09:17,400 --> 00:09:19,400
هل عاينك أحد؟ -
.لا -

158
00:09:19,560 --> 00:09:21,400
.لم أشأ إزعاج أحد


159
00:09:21,560 --> 00:09:23,280
.هذا سبب وجودنا هنا


160
00:09:23,440 --> 00:09:26,120
عليك التحدث إلى عاملة الاستقبال
.عند مكتب القبول

161
00:09:26,280 --> 00:09:27,800
.ومن ثمّ يمكنك التحدث إلى الممرّضة


162
00:09:27,960 --> 00:09:30,880
أخشى أنّهم لا يستطيعون
.مساعدتي

163
00:09:31,040 --> 00:09:32,040
.أحتضر


164
00:09:36,920 --> 00:09:38,000
من هو طبيبك؟


165
00:09:38,160 --> 00:09:40,840
.ليس لديّ طبيب. ولا مرّة


166
00:09:41,000 --> 00:09:44,680
وكيف عرفت أنك تحتضرين؟ -
.هذا مكتوب في الورق يا عزيزي -

167
00:09:44,840 --> 00:09:46,760
هل تقرأين ورق التارو؟


168
00:09:46,920 --> 00:09:51,600
.الورق وراحة اليد وأوراق الشاي
.أعطني يدك

169
00:09:51,760 --> 00:09:54,920
.هيا. لن أؤذيك


170
00:09:56,240 --> 00:10:01,640
يا إلهي. تخيّم فوقك سحابة سوداء
أليس كذلك يا عزيزي؟

171
00:10:01,800 --> 00:10:06,120
.ثمّة صدع في مدة حياتك -
.لعلّ السبب هو جفاف الجلد -

172
00:10:07,000 --> 00:10:10,200
إسمعي، بما أنني هنا
.دعيني أعاينك

173
00:10:10,360 --> 00:10:12,240
.بوسعك إن أردت ذلك


174
00:10:12,400 --> 00:10:15,080
:سبق أن أخبرني الورق


175
00:10:15,240 --> 00:10:18,280
.سأموت مع مغيب الشمس


176
00:10:18,440 --> 00:10:21,360
ضعوا له ليتراً من المحلول المالح
.واتصلوا بشرطة مراقبة الحيوانات

177
00:10:21,520 --> 00:10:23,360
ما أخبار صديقك القديم لاري الخارق؟


178
00:10:23,520 --> 00:10:26,520
تبلغ حرارته 100،8
.لكن ما من مصدر التهابات

179
00:10:26,680 --> 00:10:29,720
تحقّق من ذات الرئة الاستنشاقية
.كان مصاباً به السنة الفائتة

180
00:10:29,880 --> 00:10:31,560
.إستيقظ، لاري الخارق


181
00:10:31,720 --> 00:10:34,920
إلتقطوا له صورة طبقية للرأس
.لديه كشوط لعلّه وقع

182
00:10:35,080 --> 00:10:37,120
أنت أيضاً كنت لتقعي
.لو أنك نمت على الرصيف

183
00:10:37,280 --> 00:10:40,520
.د. ويفر
.هذا التحرّي غراهام

184
00:10:40,680 --> 00:10:43,920
.هربت قبل أن أكلمك صباحاً -
لماذا تريد أن تكلّمني؟ -

185
00:10:44,080 --> 00:10:47,440
هل شاهدت مريضة تدعى شانون والاس
عالجتها د. ليغاسبي أيضاً؟

186
00:10:47,600 --> 00:10:51,000
.طلبت استشارة نفسانية لها -
لكن ألم تبقي معها؟ -

187
00:10:51,160 --> 00:10:54,920
.لا. كانت لدينا إصابات كثيرة
.وكانت إصاباتها طفيفة

188
00:10:55,080 --> 00:10:58,240
إذاً هل تركت د. ليغاسبي
بمفردها مع المريضة فعلياً؟

189
00:10:58,400 --> 00:10:59,560
.أظنّ ذلك


190
00:10:59,720 --> 00:11:02,520
أتعرفين أنّ المريضة قالت إنّ
د. ليغاسبي اعتدت عليها جنسياً؟

191
00:11:02,680 --> 00:11:05,800
أجل وهذا سخيف. كانت الشابة
.تعاني مشاكل نفسيّة

192
00:11:05,960 --> 00:11:09,360
.حاولت الانتحار -
.لكن علينا التحقّق من الاتّهامات -

193
00:11:09,520 --> 00:11:13,240
أيّ علاقة تجمعك
مع د. ليغاسبي تحديداً؟

194
00:11:13,400 --> 00:11:14,600
.نحن زميلتان في العمل


195
00:11:15,520 --> 00:11:17,880
هل تعيشان معاً؟ -
.لا -

196
00:11:19,200 --> 00:11:23,520
--كنت في منزلها صباحاً -
.لا أملك الوقت لهذا الآن -

197
00:11:23,680 --> 00:11:24,920
.متأسفة


198
00:11:44,080 --> 00:11:46,160
.لدى مستشفى المقاطعة موظفون كثر


199
00:11:46,320 --> 00:11:48,920
لكنني أضمن لك أنك ستحققين
...ساعات جراحة هنا

200
00:11:49,080 --> 00:11:50,480
.أكثر من أيّ مكان في البلد...


201
00:11:50,640 --> 00:11:54,040
.أعترف بأنك أثرت اهتمامي د. رومانو
.سأبقى على اتّصال

202
00:11:54,200 --> 00:11:56,240
.أتطلّع إلى ذلك


203
00:11:58,800 --> 00:12:02,080
هل هي إحدى بديلاتي؟ -
!ليزي، كم كبرت -

204
00:12:02,240 --> 00:12:03,240
كيف تشعرين؟


205
00:12:03,400 --> 00:12:07,080
.رائعة إلى حين عودتي إلى العمل -
.أي عمل؟ حسبتك في فترة راحة -

206
00:12:07,240 --> 00:12:10,560
.ليت الناس يكفّون عن قول ذلك
...أخذت استراحة لاستعادة نشاطي

207
00:12:10,720 --> 00:12:13,440
.لكنني الآن بخير... -
...هذا يفسّر جهاز مراقبة الطفل -

208
00:12:13,600 --> 00:12:16,440
.الذي أراه ملتصقاً ببطنك...
أم أنّك مسرورة لرؤيتي؟

209
00:12:16,600 --> 00:12:19,480
.أمضيتُ 48 ساعة في المستشفى
.أجل، أجري مراقبة منزلية

210
00:12:19,640 --> 00:12:22,920
لكنني أؤكد لك أنني على أتمّ
.استعداد للعودة إلى العمل

211
00:12:23,080 --> 00:12:24,600
إلى متى؟ أسبوع؟


212
00:12:24,760 --> 00:12:26,360
...عيّنتك رئيسة مشاركة


213
00:12:26,520 --> 00:12:28,720
لأحظى بمساعد...
.أستطيع الاعتماد عليه

214
00:12:28,880 --> 00:12:32,600
لكن إن أردت السير حافية القدمين
.وحاملاً في المطبخ، إليك بركتي

215
00:12:32,760 --> 00:12:35,760
لكن لهذا السبب الجراحة
.هي مستحبّة للرجال

216
00:12:35,920 --> 00:12:39,920
ألديك فكرة عن سياسة المستشفى
المتعلقة بالتحرّش الجنسي والتمييز؟

217
00:12:40,080 --> 00:12:41,880
أما زالت تلك السياسة قائمة؟ -
.أجل -

218
00:12:42,040 --> 00:12:44,960
وسيسرّني كثيراً تذكيرك
.بفقرة إجازة الأمومة

219
00:12:45,120 --> 00:12:47,320
أفضّل إجراء جراحة استئصال جزئي
.للأمعاء. شكراً

220
00:12:47,480 --> 00:12:51,160
قرأت في مكان ما عن
...امرأة حامل قتلت زوجها

221
00:12:51,320 --> 00:12:55,040
وحظيت بدفاع الجنون المؤقت...
.بسبب عدم توازن هرموناتها

222
00:12:55,200 --> 00:12:57,400
.حسناً تريدين العمل. لا بأس


223
00:12:57,560 --> 00:12:59,720
سنقدّم ثلاث حالات
.لـآم آند آم غداً

224
00:12:59,880 --> 00:13:02,560
إسحبي السجلات الطبيّة وأحضري صور
...الأشعة السينية من قسم الأشعّة

225
00:13:02,720 --> 00:13:04,320
وأحضري الصور الشفافة...
.من قسم علم الأمراض

226
00:13:04,480 --> 00:13:07,160
.لا. أريد العودة إلى الجراحة -
.هناك أولويّات -

227
00:13:07,320 --> 00:13:09,400
ومن ثمّ يمكنك تجهيز
...مجهر التسليط

228
00:13:09,560 --> 00:13:12,480
وصنع صور شفافة سماكتها 35...
.ميليمتر لنماذج علم الأمراض

229
00:13:12,640 --> 00:13:13,680
هل من شيء آخر؟ -
.أجل -

230
00:13:13,840 --> 00:13:17,560
إحرصي على وجود قهوة وكعك مقلي لمئة
.شخص. وخصوصاً كعك مع رذاذ

231
00:13:17,720 --> 00:13:18,840
.أعيديها إليّ


232
00:13:19,000 --> 00:13:20,120
!أعيديها إليّ


233
00:13:20,280 --> 00:13:23,160
.بصوت خافت يا سيد بوركينز -
!أعيديها إليّ -

234
00:13:23,320 --> 00:13:25,400
.سرقت هذه الساقطة أسناني


235
00:13:25,560 --> 00:13:28,520
،إن وصفتني بذلك مرة أخرى
.سأضع كيس البول في فمك

236
00:13:28,680 --> 00:13:32,640
تفضل. يجب
--أن تغسلها قبل أن

237
00:13:32,800 --> 00:13:34,120
.قبل أن تضعها في فمك


238
00:13:35,560 --> 00:13:38,600
آبي، هلّا تساعدينني هنا؟ -
.بالطبع -

239
00:13:38,760 --> 00:13:42,520
منذ متى مرضت؟ -
.بضعة أيام. حسبتها مصابة بالبرد -

240
00:13:42,680 --> 00:13:44,280
هل من حمى؟ -
.لا أظنّ ذلك -

241
00:13:44,440 --> 00:13:46,560
هل من مشاكل لدى الولادة؟


242
00:13:46,720 --> 00:13:49,560
هل عانت مرضاً في الرئتين؟ -
.لا. كانت طفلة سليمة جداً -

243
00:13:49,720 --> 00:13:52,120
د. كوفاك، أيمكنني التحدث
إليك قليلاً؟

244
00:13:52,280 --> 00:13:56,200
أجل. تحققي من مؤشراتها الحيوية
.وزوّديها بمقياس التأكسج

245
00:13:57,600 --> 00:14:00,280
هل عرفت ما السبب
في حمى لاري الخارق؟

246
00:14:00,440 --> 00:14:03,440
لا، ليس بعد. ما زلت بانتظار
.نتيجة فحص دمه من المختبر

247
00:14:03,600 --> 00:14:06,160
.ربما قد يظهر شيء ما -
.حسناً -

248
00:14:06,320 --> 00:14:07,320
.إنتظر يا لوكا


249
00:14:07,480 --> 00:14:11,560
لعلّك تتساءل عن وجود
.التحري هنا اليوم

250
00:14:11,720 --> 00:14:12,880
.ليس فعلاً


251
00:14:13,040 --> 00:14:16,480
رُفعت بعض التهم
.ضدّ د. ليغاسبي

252
00:14:17,200 --> 00:14:21,240
لا أودّ انتشار هذا الخبر
.لمصلحة د. ليغاسبي

253
00:14:21,400 --> 00:14:23,360
.أفهمك -
...أثرت هذا الموضوع -

254
00:14:23,520 --> 00:14:25,040
.لأنّ هذا المكان يتغذّى بالثرثرة...


255
00:14:25,200 --> 00:14:27,000
--وفي ظلّ التحقيق -
د. ويفر؟ -

256
00:14:27,160 --> 00:14:28,840
.رومانو يبحث عنك -
.شكراً -

257
00:14:29,000 --> 00:14:30,480
.يريد رؤيتك -
.شكراً -

258
00:14:30,640 --> 00:14:35,480
قال إنّك ما لم تحضري لدى
.تلقّيك هذه الرسالة سيطردنا معاً

259
00:14:40,600 --> 00:14:45,280
الحرارة 100،2 والنبض 120
.والتأكسج 94

260
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
.هذا ليس سيئاً جداً. لا أزيز تنفسي


261
00:14:49,160 --> 00:14:50,560
.تحسّست بعض الانكماشات


262
00:14:50,720 --> 00:14:54,640
القليل. سنصوّر صدرها
.للتأكّد من الأمر

263
00:14:54,800 --> 00:14:58,160
في تلك الأثناء، ضعي محلولاً
...مالحاً في أنفها لبضع دقائق

264
00:14:58,320 --> 00:15:01,200
.واستعملي حقنة البصلة...
.لنرَ إن كان هذا مفيداً

265
00:15:01,960 --> 00:15:03,400
هل ستكون بخير؟


266
00:15:03,560 --> 00:15:07,040
ليست لديها حمى ورئتاها صافيتان
.وهذا أمر جيّد

267
00:15:07,200 --> 00:15:10,240
أجل لكن يبدو أنها لا تزال
.تواجه صعوبة في التنفّس

268
00:15:10,400 --> 00:15:12,560
...يتنفّس الأطفال من الأنف عادة


269
00:15:12,720 --> 00:15:14,920
لذا قد يواجهون صعوبة...
.عندما يكون الأنف مسدوداً

270
00:15:15,080 --> 00:15:17,600
لكنني متأكدة من أنّ حالها ستتحسّن
.بعد أن أساعدها في ذلك

271
00:15:22,480 --> 00:15:25,120
يعرف أنني هنا، صحيح؟ -
.أجل -

272
00:15:25,760 --> 00:15:28,440
وهل يعلم أنني أعمل في
قسم الطوارئ اليوم؟

273
00:15:28,600 --> 00:15:31,320
.أظنّ ذلك -
.إعتقدتُ أنّ الموضوع ملحّ -

274
00:15:31,520 --> 00:15:34,720
.واثقة بأنه لن يتأخّر -
.بوسعه مناداتي عندما يجهز -

275
00:15:37,560 --> 00:15:38,720
.د. ليغاسبي


276
00:15:38,880 --> 00:15:41,360
.كيري


277
00:15:44,120 --> 00:15:47,320
ماذا تنتظرين يا د. ويفر؟
دعوة خطيّة؟

278
00:15:55,320 --> 00:15:58,280
هل هذا كلّ شيء؟ هل سوّيته؟
أيمكنني الذهاب؟

279
00:15:58,440 --> 00:16:00,680
علينا وضع جبيرة لك
.وإجراء صورة أشعة سينية أخرى

280
00:16:00,840 --> 00:16:02,520
حاول أن تسترخي، مفهوم؟


281
00:16:02,680 --> 00:16:06,040
ماليك، تابع العمل على الجبيرة
...واطلب له

282
00:16:06,200 --> 00:16:09,160
فحص المواد الكيمياية السبع...
.والكولسترول وفحص السميات

283
00:16:09,320 --> 00:16:11,240
لديك التهاب جلد
.على جبينك

284
00:16:11,400 --> 00:16:13,560
.وقد يتسبّب ذلك بالتهاب حول دماغك


285
00:16:13,720 --> 00:16:14,840
ما الأخبار يا دايف؟


286
00:16:15,000 --> 00:16:17,400
يبدو أنّ ابن عرس يعاني
.جرحاً تسبّب به لنفسه

287
00:16:17,560 --> 00:16:19,320
إبن عرس؟ -
.هذا اسمي في الحلبة -

288
00:16:19,480 --> 00:16:20,680
.تود ملاكم في الخفاء


289
00:16:20,840 --> 00:16:22,600
كان لديّ عمّ
.راقص باليه مقموع

290
00:16:22,760 --> 00:16:25,520
هل صديقك ملاكم أيضاً؟ -
.جايمس رائع -

291
00:16:25,680 --> 00:16:28,360
.يسمي نفسه سيد منتصف الليل -
كيف فعلت هذا؟ -

292
00:16:28,520 --> 00:16:30,440
.جرح نفسه بواسطة شفرة


293
00:16:30,600 --> 00:16:33,680
.يسمّى التشفير. يحبّه المشجعون -
.أجل بالتأكيد -

294
00:16:33,840 --> 00:16:36,160
هل اهتممت بالأمر يا دايف؟ -
...أحاول إقناع -

295
00:16:36,320 --> 00:16:40,080
هذا الخارق بأنّ شقّ فروة رأسه...
.ليس فكرة سديدة

296
00:16:40,240 --> 00:16:41,880
.جدّد حقنة الكزاز إن احتاج إليها


297
00:16:42,040 --> 00:16:43,880
.أرأيت؟ ثمة خطر آخر، الكزاز


298
00:16:44,040 --> 00:16:47,720
بالإضافة إلى تضرّر الأعصاب
.والتهاب الأذن وقد تنزع عينك

299
00:16:47,880 --> 00:16:49,360
.ولا تنسَ مسألة الندب


300
00:16:49,520 --> 00:16:52,400
.الندوب-- هذا ليس جيداً
.لا تحبّ الفتيات الندوب

301
00:16:52,560 --> 00:16:55,560
ولا يحببنَ المظهر الشبيه
بفرانكنشتاين؟ صحيح يا د. غرين؟

302
00:16:55,720 --> 00:16:59,240
ماذا قلت؟ -
.لا تهتمّ -

303
00:16:59,800 --> 00:17:01,360
.كان بوسعك إطلاعي على الأمر


304
00:17:01,520 --> 00:17:03,680
هذه أوّل مرّة أسمع فيها
.بهذه الادّعاءات

305
00:17:03,840 --> 00:17:07,320
لكن لا بدّ أنّك عرفت
.أنّها سحاقية

306
00:17:08,080 --> 00:17:09,960
وما دخل هذا بالعمل؟


307
00:17:10,120 --> 00:17:12,680
يبدو لي أنّ هذا أساس المشكلة
ألا تظنّين؟

308
00:17:12,840 --> 00:17:14,640
...لا. المشكلة هي ادّعاء باطل


309
00:17:14,800 --> 00:17:16,800
من مريضة تعاني...
.مشاكل نفسيّة

310
00:17:16,960 --> 00:17:20,040
كان بوسعها توجيه اتّهام مشابه
.لطبيب رجل

311
00:17:20,200 --> 00:17:22,280
لكنها لم تفعل، أليس كذلك؟


312
00:17:23,520 --> 00:17:25,800
ألديك شكاوى أخرى
ضدّ ليغاسبي؟

313
00:17:25,960 --> 00:17:28,400
.طبعاً لا -
...ألم تبدِ قط -

314
00:17:28,560 --> 00:17:31,760
أيّ تصرّف جنسي غير مقبول...
شهدت عليه؟

315
00:17:34,120 --> 00:17:35,120
إذاً؟


316
00:17:35,280 --> 00:17:37,560
ماذا تظنّ؟


317
00:17:39,800 --> 00:17:42,200
بدأتُ أشكّ في أنّك
.تخفين عنّي أمراً

318
00:17:42,360 --> 00:17:45,000
.أرجوك روبرت -
.أظنّك تحاولين حمايتها -

319
00:17:45,160 --> 00:17:47,800
.بالطبع أحاول حمايتها
.وأنت أيضاً عليك فعل ذلك

320
00:17:47,960 --> 00:17:49,640
.إنها طبيبة بارعة


321
00:17:49,800 --> 00:17:52,840
سأطلب جلسة تأديبية طارئة
.معك ومع آنسباو

322
00:17:53,000 --> 00:17:54,800
لماذا؟ تعرف أنّ هذه التهم
.مجرّد دعابة

323
00:17:54,960 --> 00:17:56,600
.لا أحد يضحك يا كيري


324
00:17:56,760 --> 00:17:58,840
.هذه مطاردة سحرة -
.لا، بل حدّ لتفاقم الوضع -

325
00:17:59,000 --> 00:18:01,240
حسناً. هل انتهينا؟ -
.حالياً -

326
00:18:01,600 --> 00:18:04,200
أيمكنني إسداء نصيحة صديق؟ -
!لا -

327
00:18:06,120 --> 00:18:09,600
أمضينا ساعة بربط حصاني
.جدّي القزمين بعربة دفع

328
00:18:09,760 --> 00:18:11,840
هل كنتما مجنونين؟ -
.كنا بسنّ التاسعة -

329
00:18:12,000 --> 00:18:15,480
لم نكن نجيد التصرّف. كان هذا
.جميلاً جداً، مثل سبارتاكوس

330
00:18:15,640 --> 00:18:17,720
.وذلك إلى أن رأتنا جدّتي


331
00:18:17,880 --> 00:18:20,120
.لا -
.صرخت. فهلع الحصانان -

332
00:18:20,280 --> 00:18:23,280
ونسيبي هرب كالعادة. فسلك الحصانان
.اتجاهاً وأنا سلكت الاتجاه الآخر

333
00:18:23,440 --> 00:18:25,560
.ووجدت نفسي في النهاية أمسك بالعنان


334
00:18:25,720 --> 00:18:27,600
.الواقع أنني لم أنته بعد. شكراً


335
00:18:27,760 --> 00:18:29,240
.شكراً


336
00:18:30,920 --> 00:18:32,440
كيف كانت الحلقة الدراسية اليوم؟


337
00:18:32,600 --> 00:18:34,800
كانت محاضرة
.حول علم النفس التطوّري

338
00:18:34,960 --> 00:18:37,480
.فرويد وبياجيه وكولبورغ. كانت مضجرة


339
00:18:38,680 --> 00:18:41,640
ذكرى من الماضي، صحيح؟
.وكأنك عدت إلى الجامعة

340
00:18:41,800 --> 00:18:42,840
.أنا في الجامعة


341
00:18:43,000 --> 00:18:45,800
.لا، أقصد قبل التخرّج -
.لم أتخرّج بعد -

342
00:18:53,920 --> 00:18:56,280
المعذرة. حسبتك قلت إنك
.طبيبة مقيمة في قسم الأولاد

343
00:18:56,440 --> 00:18:58,920
أجري إقامة عن حياة الأولاد
.في قسم الأولاد

344
00:18:59,080 --> 00:19:01,800
أحتاج إلى 480 ساعة من الخبرة
.السريرية لأحصل على شهادة

345
00:19:01,960 --> 00:19:05,680
وفكرت في أنني إن بدأت الآن
.سأكون قد انتهيت عندما أتخرّج

346
00:19:05,840 --> 00:19:07,880
.تتخرّجين


347
00:19:10,200 --> 00:19:13,800
كم سنّك؟ -
.20‏. أبلغها في سبتمبر -

348
00:19:13,960 --> 00:19:16,760
تبلغين 19 عاماً؟ -
أجل. هل أنت بخير؟ -

349
00:19:16,920 --> 00:19:18,640
.يا إلهي


350
00:19:22,000 --> 00:19:23,320
.مرحباً


351
00:19:26,040 --> 00:19:27,480
هل تحسّنت حالها؟


352
00:19:27,640 --> 00:19:30,520
لم يدخل الهواء بعد إلى رئتيها
.بالشكل الذي نريده

353
00:19:30,680 --> 00:19:33,600
قد يكون البرد هو السبب. لكننا سنجري
لها صورة سينية للصدر تحسباً فقط

354
00:19:33,760 --> 00:19:36,160
هل أستطيع مرافقتها؟ -
.بالطبع -

355
00:19:36,760 --> 00:19:38,000
هل أنت بخير؟


356
00:19:38,160 --> 00:19:42,040
أجل. لكنها لم تسمح لي بالنوم
.في اليومين الأخيرين

357
00:19:42,200 --> 00:19:45,520
لماذا تحتسين كوب قهوة
أثناء الانتظار؟

358
00:19:45,680 --> 00:19:46,880
.حسناً


359
00:19:55,040 --> 00:19:56,040
.مرحباً -
.مرحباً -

360
00:19:56,200 --> 00:19:59,360
ألديك دقيقة؟ -
.بالطبع -

361
00:19:59,520 --> 00:20:01,240
ما الخطب؟


362
00:20:01,400 --> 00:20:03,240
...كنت


363
00:20:03,400 --> 00:20:07,320
،كنت أتناول الغداء مع رينا
.وأعتقد أنّ هناك مشكلة

364
00:20:07,480 --> 00:20:09,680
ماذا؟ هل تمضغ فاتح فمها؟


365
00:20:09,840 --> 00:20:10,840
.إنّها صغيرة


366
00:20:11,000 --> 00:20:14,560
وإن يكن؟ لست عجوزاً. تحتاج
.إلى شابة لتروّح عنك قليلاً

367
00:20:14,720 --> 00:20:16,120
.إنها صغيرة جداً


368
00:20:16,280 --> 00:20:19,840
هل تبلغ 23 سنة أو ما شابه؟


369
00:20:22,320 --> 00:20:23,960
22‏؟


370
00:20:24,480 --> 00:20:25,960
هل تبلغ 20؟ -
.تبلغها في سبتمبر -

371
00:20:26,120 --> 00:20:27,600
.إنها مراهقة


372
00:20:27,760 --> 00:20:29,080
.كارتر -
.أعلم -

373
00:20:29,240 --> 00:20:32,040
ألم تسألها؟ -
.لا تحبّ النساء الإفصاح عن سنّهنّ -

374
00:20:32,200 --> 00:20:36,040
.ليست امرأة. إنها فتاة -
.إنها امرأة. ثقي بي -

375
00:20:36,200 --> 00:20:38,400
هل طارحتها الغرام؟


376
00:20:38,560 --> 00:20:40,640
.يا إلهي! فعلت ذلك


377
00:20:40,800 --> 00:20:43,480
.لم أكن أعلم -
ألم تلاحظ ذلك؟ -

378
00:20:44,440 --> 00:20:47,400
هل قطعت علاقتك بها؟ -
.ليس بعد -

379
00:20:47,560 --> 00:20:48,960
ماذا تنتظر؟
هل ستتصل بمحاميك؟

380
00:20:49,120 --> 00:20:52,880
.إنها ناضجة جداً بالنسبة إلى سنها
...إنها لطيفة ومرحة. إنها

381
00:20:53,040 --> 00:20:55,520
.إنها شقيقة بريتني سبيرز الصغرى


382
00:20:56,280 --> 00:20:57,560
.شكراً -
أرجو المعذرة؟ -

383
00:20:57,720 --> 00:21:00,400
ماذا؟ -
هل نقلوا ماي إلى قسم الأشعة؟ -

384
00:21:00,560 --> 00:21:03,840
.لا، ليس بعد -
إذاً أين هي؟ -

385
00:21:08,000 --> 00:21:11,520
لا بدّ أنّهم أحضروها عندما
.كنت أكلم د. كارتر في الرواق

386
00:21:11,680 --> 00:21:15,880
داريل. داريل، هل نقلت الفتاة
الصغيرة التي كانت في الحجرة 4؟

387
00:21:16,040 --> 00:21:17,320
.ليس بعد


388
00:21:17,480 --> 00:21:19,920
ألم تنقلها؟ -
لا. دورها بالتالي، إتفقنا؟ -

389
00:21:20,080 --> 00:21:23,920
إن لم ينقلها فمن فعل؟ -
.ربما نقلوها إلى غرفة أخرى -

390
00:21:24,080 --> 00:21:26,280
!أوقفوا ذلك المصعد
هل هذه ماي جيفريز؟

391
00:21:26,440 --> 00:21:28,520
من؟ -
.ماي جيفريز -

392
00:21:28,680 --> 00:21:30,680
.تبلغ 4 أشهر وكانت في الحجرة 4 -
.متأسفة -

393
00:21:30,840 --> 00:21:33,640
.أرجوك أخبريني ماذا يجري -
لحظة واحدة فقط -

394
00:21:33,800 --> 00:21:36,000
هل نقلت طفلة تبلغ أربعة أشهر
من حجرة المعاينة 4؟

395
00:21:36,160 --> 00:21:37,400
.لا


396
00:21:37,560 --> 00:21:39,160
.لا أعثر عليها


397
00:21:39,640 --> 00:21:41,080
أين هي؟


398
00:21:42,840 --> 00:21:44,320
.أحتاج إلى الأمن


399
00:21:44,480 --> 00:21:46,080
أين الأم -؟ -
ماذا فعلوا؟ -

400
00:21:46,240 --> 00:21:49,080
أريد من يقفل قسم الطوارئ
على الفور. د. غرين؟

401
00:21:49,240 --> 00:21:50,680
لحظة واحدة. أيمكنك الاتصال - -؟


402
00:21:50,840 --> 00:21:53,360
أضعتُ طفلة. أظنّ أنّ أحدهم
.أخذها من حجرة المعاينة 4

403
00:21:53,520 --> 00:21:54,840
.يا إلهي -
ماذا؟ -

404
00:21:55,000 --> 00:21:58,040
.كنت بانتظار نقلها إلى الأشعة
--خرجت للتحدّث إلى كارتر

405
00:21:58,200 --> 00:22:00,200
!أين طفلتي؟ -
.نبّهوا الأمن -

406
00:22:00,360 --> 00:22:01,400
.متأسفة -
!ماي! ماي -

407
00:22:01,560 --> 00:22:03,600
.أحضروا الممرّضات
.سنفتّش المكان غرفة غرفة

408
00:22:03,760 --> 00:22:06,400
!إنتظري! إنتظري


409
00:22:06,680 --> 00:22:10,160
!أرجوك. إنتبه


410
00:22:14,360 --> 00:22:16,240
!توقف! توقف! توقف! إنتظر


411
00:22:16,840 --> 00:22:17,840
ما مشكلتك؟


412
00:22:24,120 --> 00:22:25,720
.متأسفة


413
00:22:35,200 --> 00:22:37,920
ألم تري أحداً يدخل الغرفة؟


414
00:22:38,720 --> 00:22:40,320
هل فعلت؟ -
ماذا؟ -

415
00:22:40,480 --> 00:22:42,560
هل رأيت أحداً؟
طبيب أو ممرّضة أو مساعد؟

416
00:22:42,720 --> 00:22:46,400
لا. لا. أشعر بأنّ عليّ
.مساعدتهم في البحث

417
00:22:46,560 --> 00:22:48,840
.إهتممنا بهذا الموضوع
.نفتّش المستشفى

418
00:22:49,000 --> 00:22:51,400
كم طال غيابك عن الغرفة؟ -
.دقيقة واحدة تقريباً -

419
00:22:51,560 --> 00:22:54,800
لعلّ الشخص الذي أخذها مضطرب
.فكرياً لخسارته طفله مؤخراً

420
00:22:54,960 --> 00:22:58,400
.بوسعي التحقق من سجلات المستشفى -
.سأعلمك إن أردنا التحقق من ذلك -

421
00:22:58,560 --> 00:23:01,160
هل رأيت أحداً غريباً؟
شخص لا تعرفينه؟

422
00:23:01,320 --> 00:23:03,720
.هذا قسم طوارئ. وهو يعجّ بالغرباء


423
00:23:03,880 --> 00:23:05,280
.أخبرتك كلّ ما أعرفه


424
00:23:05,440 --> 00:23:07,600
.أهدر وقتي
.عليّ فعل شيء ما

425
00:23:07,760 --> 00:23:10,720
.بقيت أسئلة إضافية -
.لا بأس يا عزيزتي -

426
00:23:10,880 --> 00:23:15,680
ينادي الله أحياناً الأطفال
.ليشكّلوا ملائكته

427
00:23:18,080 --> 00:23:20,160
أتريدينني أن أتّصل بأحد
ليأتي ويبقى معك؟

428
00:23:20,320 --> 00:23:23,440
ربما زوجك؟ -
.أنا مطلّقة -

429
00:23:23,600 --> 00:23:26,360
ما اسمه؟ -
.إيد -

430
00:23:26,520 --> 00:23:29,120
إيد جيفريز. لكنه
.يعيش الآن في بوسطن

431
00:23:29,920 --> 00:23:33,440
حسناً. تودّ الشرطة
.طرح بعض الأسئلة عليك

432
00:23:33,640 --> 00:23:35,600
هل أنت مستعدّة لذلك؟


433
00:23:35,760 --> 00:23:39,560
حسناً. سأعود عندما
.ينتهون وسنتحدّث

434
00:23:39,720 --> 00:23:42,120
.حسناً


435
00:23:42,280 --> 00:23:43,960
مرحباً. كيف حالها؟ -
.مرحباً -

436
00:23:44,120 --> 00:23:45,960
.أفضل مني لو أنني كنت مكانها


437
00:23:53,800 --> 00:23:56,280
كيف جرى اجتماعك مع رومانو؟


438
00:23:56,440 --> 00:24:00,400
.كاره للشذوذ الجنسي وكاره للنساء
.كالعادة

439
00:24:00,560 --> 00:24:02,160
.ومحقّر


440
00:24:02,320 --> 00:24:04,760
ماذا أخبرته؟ -
.الحقيقة -

441
00:24:04,920 --> 00:24:09,120
كانت شانون واليس شابة
.تعيش أزمة هوية جنسيّة

442
00:24:09,280 --> 00:24:11,720
وكانت بحاجة إلى معرفة
.أنّ الشذوذ الجنسي ليس بلاء

443
00:24:11,880 --> 00:24:15,600
أجل. وماذا أخبرته عنا؟


444
00:24:15,760 --> 00:24:20,000
.فهمت


445
00:24:20,160 --> 00:24:22,760
.لا تقلقي. سرّك بأمان -
.لم أقصد ذلك -

446
00:24:22,920 --> 00:24:24,200
لا؟ ماذا قصدت؟ -
.لا -

447
00:24:24,360 --> 00:24:27,960
تعتقدين أنني الوحيدة
...التي لديها مشكلة في ذلك

448
00:24:28,120 --> 00:24:32,120
.وأنّ هذا الأمر مقبول عموماً...
.لكن هذا ليس صحيحاً

449
00:24:32,280 --> 00:24:36,040
إذاً هل نختبئ في الظلّ لأنّ
الضيّقي التفكير يعارضون ذلك؟

450
00:24:36,200 --> 00:24:39,120
--لا. أظنّك تخدعين نفسك إن


451
00:24:39,280 --> 00:24:42,880
كم امرأة سحاقية معروفة
اح لّت مناصب إدارية في مستشفى؟

452
00:24:43,040 --> 00:24:44,960
--كيري -
.ولا واحدة. هذا لا يحصل -

453
00:24:45,120 --> 00:24:46,720
وما دخل ذلك بالموضوع؟


454
00:24:46,880 --> 00:24:48,960
أشرح لك لماذا
هذا صعب بالنسبة إليّ؟

455
00:24:49,120 --> 00:24:52,800
.إحزري أمراً، لا يتعلق الأمر بك
...بل بشابة مشوّشة الذهن ومرتعبة

456
00:24:52,960 --> 00:24:58,120
تفضّل الانتحار...
.على مواجهة وصمة السحاقية

457
00:25:01,080 --> 00:25:02,240
.لعلّ الأمر يتعلّق بك


458
00:25:15,920 --> 00:25:19,480
آبي؟ ماذا تفعلين؟ -
.لا شيء -

459
00:25:20,880 --> 00:25:26,720
سمعت بأمر طفل وُضع خطأ
.مع الغسيل في مستشفى آخر

460
00:25:26,880 --> 00:25:28,480
.أعرف أنّ هذه سخافة. لا أعلم


461
00:25:28,640 --> 00:25:30,520
أيمكنك مساعدتي مع الولد المتلوّي؟ -
.بالطبع -

462
00:25:30,680 --> 00:25:32,320
.لا تتحرك يا جايسون


463
00:25:32,480 --> 00:25:35,400
.عليّ النظر داخل أذنيك -
أتظنه مصاباً بالغدانيّة؟ -

464
00:25:35,600 --> 00:25:37,800
يفضّل أخوه إجراء
.جراحة اللوزتين

465
00:25:37,960 --> 00:25:42,920
آبي، هلّا تثبتينه من فضلك؟ -
هالي، أيمكنك مساعدة كارتر؟ -

466
00:25:43,080 --> 00:25:44,160
.متأسفة


467
00:25:46,200 --> 00:25:47,520
.أرجو المعذرة


468
00:25:48,240 --> 00:25:49,920
هل وجدتموها؟ -
.ليس بعد -

469
00:25:50,080 --> 00:25:51,600
...كنت أفكّر في أنها مريضة


470
00:25:51,760 --> 00:25:55,200
إذاً لعلّ الشخص الذي أخذها قد...
.يقصد صيدلية لشراء التايلينول

471
00:25:55,360 --> 00:25:57,560
--وسيحتاج إلى حفاضات وحليب -
.حسناً شكراً -

472
00:25:57,720 --> 00:26:00,320
ويبدو لي أيضاً
.أنّها لم تعد في المستشفى

473
00:26:00,480 --> 00:26:03,360
ألا يجدر بكم وضع حاجز على الطريق
أو تفتيش الحيّ - -؟

474
00:26:03,520 --> 00:26:06,640
.نبذل قصارى جهدنا -
ألا يجدر بنا معرفة شيء الآن؟ -

475
00:26:06,800 --> 00:26:10,560
تزداد احتمالات العثور عليها سوءاً
مع انقضاء كلّ ثانية، صحيح؟

476
00:26:10,720 --> 00:26:12,920
آبي؟ آبي؟


477
00:26:13,080 --> 00:26:14,880
هل حصلت على نتائج
المصاب بالصفار؟

478
00:26:15,040 --> 00:26:16,280
من؟ -
.جاغاديشن -

479
00:26:16,440 --> 00:26:17,920
.لا -
هلّا تحاولين إيجادها؟ -

480
00:26:18,080 --> 00:26:19,960
.لا. متأسفة


481
00:26:23,840 --> 00:26:26,720
.هذه أحدث صور لها


482
00:26:26,880 --> 00:26:28,560
أيمكنك إعطائي إياها؟


483
00:26:28,720 --> 00:26:32,160
.أعدك بأن أعيدها إليك
هل لي بها من فضلك؟

484
00:26:34,080 --> 00:26:35,080
.شكراً


485
00:26:35,240 --> 00:26:38,360
سيدة جيفريز، أعرف أنني عاجزة
.عن قول أيّ شيء لتغيير الوضع

486
00:26:38,520 --> 00:26:41,280
.أردت أن أعرب لك عن أسفي العميق


487
00:26:41,440 --> 00:26:44,200
.إنها طفلتي الوحيدة -
.أعلم -

488
00:26:45,960 --> 00:26:48,640
.متأكدة من أنها ستكون بخير


489
00:26:49,800 --> 00:26:52,280
لماذا قد يسرق أحدهم طفلتي؟


490
00:26:56,920 --> 00:27:01,360
يستطيع السيد كيني العودة إلى
.المنزل. لا دواء شاف من الإزعاج

491
00:27:01,520 --> 00:27:03,640
هل من جديد عن الطفلة؟ -
.لا شيء حتى الآن -

492
00:27:03,800 --> 00:27:05,640
د. غرين، تلقّيت النتائج
.الخاصة بالملاكم

493
00:27:05,800 --> 00:27:08,360
هل ظهر شيء ما؟ -
لا أعلم. عمّ تبحث؟ -

494
00:27:08,520 --> 00:27:09,880
.لا شيء في فحص السميّات


495
00:27:10,040 --> 00:27:12,280
مستوى الكولسترول مرتفع
.بعض الشيء بالنسبة إلى مراهق

496
00:27:12,440 --> 00:27:14,720
.يتناول الكثير من الطعام الجاهز -
.أظنّه يأخذ المنشطات -

497
00:27:14,880 --> 00:27:18,520
يعاني حبّ الشباب والشعر والعدائية -
وأيّ مراهق لا يعاني ذلك؟ -

498
00:27:18,680 --> 00:27:21,760
ما المدة الملائمة لإجراء فحص
المنشطات؟ خمسة أيام؟

499
00:27:21,920 --> 00:27:24,960
على الأقل. إن كنت تحسبه
.يتعاطاها اسأله ببساطة

500
00:27:25,120 --> 00:27:26,760
.قد يجيبك بصراحة


501
00:27:29,320 --> 00:27:32,440
.حسبتكم نسيتم أمري
أريد العودة إلى المنزل، مفهوم؟

502
00:27:32,600 --> 00:27:34,000
.طلبت لك بعض الفحوصات


503
00:27:34,160 --> 00:27:35,680
أيّ نوع من الفحوصات؟


504
00:27:36,320 --> 00:27:39,200
الفحوصات التي تظهر
.أنّك تتعاطى المنشطات

505
00:27:39,360 --> 00:27:41,600
.لا أفهم قصدك -
.أظنّك تفهم -

506
00:27:41,760 --> 00:27:44,880
ما لا تعرفه ربما هو أنّك
...تعرّض نفسك لخطر

507
00:27:45,040 --> 00:27:47,680
...قصور الكلى والسكتة والعنّة... -
.أنت مجنون -

508
00:27:47,840 --> 00:27:48,840
إلى أين تذهب؟ -
.إلى المنزل -

509
00:27:49,000 --> 00:27:51,040
.إجلس مجدداً -
!تباً لك! أنا ذاهب -

510
00:27:51,200 --> 00:27:54,080
لا. عليك البقاء هنا حتي
.يأتي والداك ويأخذانك

511
00:27:54,240 --> 00:27:57,160
هل اتّصلتم بوالديّ؟ -
.رحل تود. على أحدهم اصطحابك -

512
00:27:57,320 --> 00:27:58,320
!إنسَ هذا الأمر -
.هيا -

513
00:27:58,480 --> 00:28:00,320
!أتركني وشأني


514
00:28:01,600 --> 00:28:03,240
.د. غرين


515
00:28:03,520 --> 00:28:06,560
.أنا بخير. أنا بخير. أمسك به
.لا تدعه يرحل

516
00:28:06,720 --> 00:28:09,080
ماذا تفعل؟ -
.أنا راحل -

517
00:28:09,240 --> 00:28:12,040
ممّ أنت خائف؟ -
.لا شيء. سئمت هذا المكان -

518
00:28:12,200 --> 00:28:14,240
.لم ننه علاجك
.نحن هنا لمساعدتك ليس إلّا

519
00:28:14,400 --> 00:28:16,320
.إذاً دعني أذهب -
ولمَ العجلة؟ -

520
00:28:17,000 --> 00:28:19,640
إسمع. هدّئ من روعك، مفهوم؟


521
00:28:19,800 --> 00:28:22,160
!إبتعد عن طريقي
!لا أريد أن أؤذيك

522
00:28:22,320 --> 00:28:25,200
إسمع، إسمع. إهدأ فحسب
.تعال معي إلى الداخل

523
00:28:25,360 --> 00:28:28,240
!لا يمكنكم إبقائي هنا
!سيغضب والدي إن علم

524
00:28:28,400 --> 00:28:30,160
.يريد والدك أن نعتني بك


525
00:28:30,320 --> 00:28:32,640
!سيخبره الطبيب أنني أتعاطى المنشطات


526
00:28:32,800 --> 00:28:35,160
سيقتلني والدي
!إن علم بالأمر

527
00:28:35,320 --> 00:28:37,800
.لا ضرورة إلى أن يعلم -
.قال إنّه سيخبره -

528
00:28:37,960 --> 00:28:41,440
إسمع يا جايمس
عليك أن تهدأ وتدخل، مفهوم؟

529
00:28:41,600 --> 00:28:44,800
.لا تعرفان والدي


530
00:28:44,960 --> 00:28:46,600
.سيقتلني إن علم


531
00:28:46,800 --> 00:28:49,360
.أنت محق. لا أعرف والدك


532
00:28:49,520 --> 00:28:53,320
لكنني أعرف صنفه. ثق بي. مفهوم؟


533
00:28:53,800 --> 00:28:56,240
.مفهوم؟ سنجد حلاً
صحيح يا د. غرين؟

534
00:28:56,400 --> 00:29:00,680
.بالطبع. هيا -
.أعدك بذلك -

535
00:29:00,840 --> 00:29:03,920
.إتفقنا؟ هيا


536
00:29:04,080 --> 00:29:05,680
من يتولّى الرجل في الحجرة 2؟ -
.كارتر -

537
00:29:05,840 --> 00:29:07,600
.إنه محتجز هنا منذ ساعات


538
00:29:07,760 --> 00:29:09,920
آمل ذلك. هل رأيت
علامات العضّ كلها تلك؟

539
00:29:10,080 --> 00:29:12,680
.تسبّب بها لنفسه
.كاد يلتهم نفسه حياً

540
00:29:12,840 --> 00:29:14,800
.أطلبي أحداً من علم النفس
.ولنتخلّص منه

541
00:29:14,960 --> 00:29:18,200
نحن بالانتظار. أصبح هذا القسم
.بطيئاً بتلبية الاستشارات

542
00:29:18,360 --> 00:29:21,400
.سمعت أنّ الوضع مضطرب
.تتعرّض د. ليغاسبي للطرد

543
00:29:21,560 --> 00:29:23,800
فلنب الثرثرات
.بحدها الأدنى، هاليه

544
00:29:23,960 --> 00:29:24,960
.هذه ليست ثرثرة


545
00:29:25,120 --> 00:29:27,680
.الثرثرة هي أنها سحاقية -
ليغاسبي؟ -

546
00:29:27,840 --> 00:29:30,400
.هذا ما سمعته -
أحقاً؟ -

547
00:29:30,560 --> 00:29:32,360
.إتبع إصبعي


548
00:29:33,880 --> 00:29:34,880
ماذا حصل؟


549
00:29:35,040 --> 00:29:37,240
.ضربه مريض على رأسه


550
00:29:37,400 --> 00:29:38,720
.أرني أسنانك -
.أنا بخير -

551
00:29:38,880 --> 00:29:40,680
.عليك تصوير رأسك صورة طبقية


552
00:29:40,880 --> 00:29:43,000
.متأسف لما حصل
.إضطربتُ قليلاً

553
00:29:43,160 --> 00:29:47,120
.هذا هو تأثير المنشطات فيك -
كليو، هلا ترشدين جايمس إلى سرير؟ -

554
00:29:47,280 --> 00:29:50,320
.بالطبع. هيا -
.مارك، عليك تصوير رأسك صورة طبقية -

555
00:29:50,480 --> 00:29:53,440
.لم يقصد ذلك. إنه خائف -
.خائف من أن يفضح أمره -

556
00:29:53,600 --> 00:29:55,320
.خائف من تعرّضه للضرب


557
00:29:55,480 --> 00:29:59,120
.الولد مرتعب من أبيه
.أشعر بأنه يخضع للتعذيب

558
00:29:59,280 --> 00:30:00,800
.تعذيب؟ إنّه أشبه بدبّابة


559
00:30:00,960 --> 00:30:03,400
المنشطات والعدائية
.والتباهي بالقوة

560
00:30:03,560 --> 00:30:07,960
.إنها آلية دفاع. ثق بي
.لا أظنّ أنّه يجدر بك إخبار والديه

561
00:30:08,120 --> 00:30:09,960
.فات الأوان. إنهما آتيان


562
00:30:10,120 --> 00:30:12,200
.قلت إننا سنجد حلاً
.وعدته بذلك

563
00:30:12,360 --> 00:30:14,680
.لم يجدر بك ذلك
.ليس مريضك

564
00:30:14,840 --> 00:30:16,080
!ورم


565
00:30:16,240 --> 00:30:17,800
ماذا قلت؟


566
00:30:17,960 --> 00:30:21,480
.كان د. غرين القديم ليساعده -
.أساعده -

567
00:30:21,800 --> 00:30:23,880
لعلّ الأمر يتعلّق
.بمسألة الكفاءة

568
00:30:24,040 --> 00:30:26,640
.إن واصلت كلامك يا مالوتشي
.ستبحث عن وظيفة جديدة

569
00:30:30,920 --> 00:30:32,240
.تدعى ماي


570
00:30:32,400 --> 00:30:36,640
.وإنها مصابة ببرد شديد


571
00:30:36,800 --> 00:30:40,200
.إذاً ليتكم تعيدونها إليّ


572
00:30:40,360 --> 00:30:42,640
.إنها مجرّد طفلة


573
00:30:44,640 --> 00:30:46,880
.لا يهمّ لماذا أخذتموها


574
00:30:47,040 --> 00:30:50,760
.لكنها تحتاج إلى دواء


575
00:30:50,960 --> 00:30:56,360
.ليتكم تعيدونها إلى هنا
.أطلبوا من أحد إحضارها بدلاً منكم

576
00:30:56,520 --> 00:31:00,360
.ضعوها في مركز الشرطة
.إتصلوا بسيارة إسعاف

577
00:31:01,640 --> 00:31:03,480
.وجب عليك ارتداء معطفك


578
00:31:03,640 --> 00:31:05,080
.أنا بخير


579
00:31:05,240 --> 00:31:07,040
لماذا لا تدخلين؟


580
00:31:08,440 --> 00:31:12,120
ستساعدينني بوضع جبيرة للتوأمين
.اللذين وقعا على السلالم بعربتهما

581
00:31:12,280 --> 00:31:13,800
.عليك طلب ذلك من شخص آخر


582
00:31:14,600 --> 00:31:15,600
.أريدك أنت


583
00:31:19,560 --> 00:31:22,560
أيمكنك تركي وشأني من فضلك؟


584
00:31:24,960 --> 00:31:26,920
.لا أستطيع فعل ذلك


585
00:31:31,080 --> 00:31:33,120
.أضعت طفلة تلك المرأة -
.لا، لم تفعلي -

586
00:31:33,280 --> 00:31:37,320
.بلى فعلت -
.لا، لم تفعلي -

587
00:31:42,120 --> 00:31:46,600
جيد جداً. لا يمكنك تدوين
.ملاحظات في الصف

588
00:31:47,560 --> 00:31:49,680
.أبي، الوضع ليس سيّئاً


589
00:31:50,000 --> 00:31:51,320
ما الأخبار هنا؟


590
00:31:51,480 --> 00:31:53,600
هل أنت ممرّض؟ -
.طبيب -

591
00:31:53,760 --> 00:31:55,400
هل أنت غرين؟ -
.مالوتشي -

592
00:31:56,160 --> 00:31:57,960
طلبوا مني انتظار
.د. غرين هنا

593
00:31:58,120 --> 00:32:00,920
.كنت أساعد د. غرين -
.أجل، لا يهم -

594
00:32:01,080 --> 00:32:02,800
هل سيكون بخير أم ماذا؟


595
00:32:02,960 --> 00:32:05,960
خلع يده من مكانها
.لكنها س شفى

596
00:32:06,120 --> 00:32:08,960
ماذا عن رأسه؟


597
00:32:09,120 --> 00:32:11,560
.لم يؤذ رأسه -
لا؟ -

598
00:32:11,720 --> 00:32:15,400
يقفز بزيّ كالمغفل
.تبدو لي إشارة إلى إصابة في الدماغ

599
00:32:15,560 --> 00:32:19,480
أيمكنني التحدث إليك في الخارج؟ -
.أجل -

600
00:32:19,640 --> 00:32:22,520
.إستجمع قواك
.سنرحل بعد هذا مباشرة

601
00:32:23,480 --> 00:32:25,360
ماذا تفعل؟ -
ماذا؟ -

602
00:32:25,520 --> 00:32:26,520
غرفة المؤن


603
00:32:26,680 --> 00:32:28,680
.تعرّض ابنك لإصابة


604
00:32:28,840 --> 00:32:33,320
.يحتاج إلى بعض التعاطف
.وأنت تأتي إلى هنا وت لّه

605
00:32:33,480 --> 00:32:35,880
.لا تعرفه
.يحتاج إلى تأديب

606
00:32:36,040 --> 00:32:38,920
.لطالما يتصرّف بحماقة هكذا -
هل تساءلت يوماً لماذا؟ -

607
00:32:39,080 --> 00:32:42,040
.ربما هناك سبب لتصرّفاته هذه


608
00:32:42,200 --> 00:32:46,280
أجل. يسمّى الجنون. وعلاجه
.هو ركلة قويّة على مؤخرته

609
00:32:46,440 --> 00:32:49,160
.نسمّي هذا تعذيباً هنا -
.إبتعد من هنا -

610
00:32:49,320 --> 00:32:51,520
إنتظر. إلى أين تذهب؟


611
00:32:52,720 --> 00:32:54,480
.إذهب وحسّن لعب الغولف أيها الطبيب


612
00:32:57,680 --> 00:33:00,120
غولف؟ -
ماذا يجري؟ -

613
00:33:00,280 --> 00:33:02,440
!سأقاضيك -
.إفعل ما تشاؤه -

614
00:33:02,600 --> 00:33:04,080
!إرحل -
.يعذّب هذا الرجل ابنه -

615
00:33:04,240 --> 00:33:07,160
!أخرج الآن يا مالوتشي -
!هيا بنا -

616
00:33:07,320 --> 00:33:10,080
.دعني ألقي نظرة على هذا -
.إبتعد عني -

617
00:33:17,040 --> 00:33:19,240
أواثقة بأنك فعلت هذا من قبل؟ -
.أجل -

618
00:33:21,120 --> 00:33:24,080
متأسفة. أواجه مشكلة
.في إيجاد الوريد

619
00:33:24,240 --> 00:33:27,440
هل لي بممرّضة أخرى
هنا من فضلكم؟

620
00:33:27,600 --> 00:33:30,320
.دعني آخذ استراحة قصيرة -
.أجل -

621
00:33:33,240 --> 00:33:35,000
هل أحضر لك شيئاً ما؟


622
00:33:35,160 --> 00:33:37,400
.طفلتي فحسب


623
00:33:38,320 --> 00:33:41,360
.ربما يجدر بك الذهاب إلى المنزل
.سيتّصل بك أحد إن عرفنا شيئاً

624
00:33:41,520 --> 00:33:44,240
.لا أظنني أستطيع الرحيل بدونها


625
00:33:50,080 --> 00:33:51,080
.حسناً


626
00:33:52,360 --> 00:33:54,120
.ليس أنت مجدداً


627
00:33:54,760 --> 00:33:55,760
.هنا مستشفى المقاطعة


628
00:33:55,920 --> 00:33:58,440
هنا فرقة الإنقاذ 62
...في طريقنا مع مريضة

629
00:33:58,600 --> 00:34:01,760
يبدو أنها طفلة تبلغ 4 أشهر...
.وجدت متروكة عند منصة آل

630
00:34:01,920 --> 00:34:02,920
ما حالتها؟


631
00:34:03,080 --> 00:34:06,560
.النبض 120 والتنفس 60
.بكاؤها ضعيف وباردة الملمس

632
00:34:06,720 --> 00:34:08,880
هل من إشارة إلى وجود رضح؟ -
.لا -

633
00:34:09,040 --> 00:34:11,400
هل هي يقظة؟ -
.يصعب معرفة ذلك. إنها طفلة -

634
00:34:11,560 --> 00:34:13,640
هل تنظر بعينيها؟ -
.ليس فعلاً -

635
00:34:13,800 --> 00:34:15,560
ما موعد الوصول؟ -
.أقل من خمس دقائق -

636
00:34:23,520 --> 00:34:24,920
هل تحدثت إلى رينا؟


637
00:34:25,080 --> 00:34:27,840
ماذا؟ -
.الاختصاصية في حياة الأولاد -

638
00:34:28,000 --> 00:34:29,320
...لا، ليس بعد. لكنني


639
00:34:29,480 --> 00:34:31,880
أين هم؟
.مضت حوالى عشر دقائق

640
00:34:32,040 --> 00:34:33,800
.أظنني أسمع صوت سيارة إسعاف


641
00:34:36,560 --> 00:34:38,920
.يا إلهي. آمل أن تكون هي -
.أنا متأكد من ذلك -

642
00:34:39,080 --> 00:34:41,000
لا بدّ أنها هي، صحيح؟ -
.أجل -

643
00:34:41,160 --> 00:34:43,000
كم ولداً
سيجدون في يوم واحد؟

644
00:34:51,000 --> 00:34:52,800
!إفتحوا -
.حسناً -

645
00:34:52,960 --> 00:34:55,480
.حسناً. إنخفض التأكسج إلى 89


646
00:34:55,640 --> 00:34:58,440
هل هذه هي يا آبي؟ -
.إنها هي -

647
00:34:59,680 --> 00:35:01,800
،أحتاج إلى معرفة درجات الحرارة
...زوّدوها بجهاز المراقبة

648
00:35:01,960 --> 00:35:03,400
وأحضروا قسطر...
.أوعية دموية قياس 24

649
00:35:03,560 --> 00:35:05,200
أين وجدوها؟ -
هل هي بخير؟ -

650
00:35:05,360 --> 00:35:07,200
.محطة آل -
.سيكون كل شيء على ما يرام -

651
00:35:07,360 --> 00:35:09,160
.مهمن سرقها هلع وتركها


652
00:35:09,320 --> 00:35:11,760
.دعي الأطباء يعملون -
!أريد البقاء هنا. ماي -

653
00:35:11,920 --> 00:35:13,960
.حسناً آبي. جهّزت كلّ شيء -
.عليّ وضع مصل لها -

654
00:35:14,360 --> 00:35:16,760
.أظنّ عليك التنحّي جانباً -
.دعني أفعل هذا من فضلك -

655
00:35:16,920 --> 00:35:18,440
.هبوط حرارة. الحرارة 93


656
00:35:18,600 --> 00:35:22,680
حسناً. زوّديها بالأكسجين المحمّى
والمرطّب، حرام دافئ، ومصابيح تدفئة

657
00:35:22,840 --> 00:35:25,640
وديكستروز في 5 بالمئة من المحلول
.المالح بمعدل 30 سنتم مكعب بالساعة

658
00:35:25,800 --> 00:35:28,360
هل من شيء آخر؟ -
.لا. هذا جيد -

659
00:35:28,520 --> 00:35:31,800
.حسناً. أنت بخير يا ماي


660
00:35:31,960 --> 00:35:34,920
.أنت الآن بأمان. ستكونين بخير


661
00:35:36,800 --> 00:35:39,000
.دعيني أهتم بهذا هنا
.ستكونين بخير

662
00:35:39,200 --> 00:35:42,880
.هذا مثير للشفقة
.ما من رضح واحد في المجموعة

663
00:35:43,040 --> 00:35:45,120
.مرحباً


664
00:35:45,640 --> 00:35:47,840
هذا لي. ماذا تفعل؟ -
.إذهب إلى المنزل يا دايف -

665
00:35:48,000 --> 00:35:49,560
.دوامي حتى الثامنة -
.لا -

666
00:35:49,720 --> 00:35:51,920
الواقع أنك لن تعمل
.لبقية أيام الأسبوع

667
00:35:52,080 --> 00:35:53,840
من قال ذلك؟ -
.أنا -

668
00:35:54,000 --> 00:35:56,600
أتعرف ويفر بالأمر؟ -
.ستفعل -

669
00:35:56,760 --> 00:35:58,720
هل لأنني دافعت عن نفسي؟ -
.مارك -

670
00:35:58,880 --> 00:36:00,080
.إلى اللقاء يا دايف


671
00:36:00,240 --> 00:36:02,520
.سمعت للتو أنّك تعرّضت للاعتداء
لماذا لم تتصل بي؟

672
00:36:02,680 --> 00:36:04,720
.لا مشكلة. إصطدمت بمرفق


673
00:36:04,880 --> 00:36:06,160
هل خضعت لصورة طبقية؟


674
00:36:06,320 --> 00:36:09,640
أنا بخير. فعلاً. أنا مسرور لأنني
...لم أختر الفليكرو الجراحي

675
00:36:09,800 --> 00:36:11,720
.عندما جمعوا جمجمتي مجدداً...


676
00:36:11,880 --> 00:36:13,520
كيف حالك؟


677
00:36:13,680 --> 00:36:16,800
.يحاول رومانو استبدالي
.لم يسمح لي بإجراء جراحة

678
00:36:16,960 --> 00:36:19,920
.أمضيت النهار بالعمل على الزفاف -
.لن أرتدي تنورة اسكتلندية -

679
00:36:20,080 --> 00:36:22,440
.ستبدو وسيماً جداً بها -
.د. رومانو يبحث عنك -

680
00:36:22,600 --> 00:36:23,600
.رائع


681
00:36:23,760 --> 00:36:26,840
.مارك. وصلك هذا اليوم


682
00:36:27,000 --> 00:36:28,720
.سأكون في مكتب رومانو


683
00:36:28,880 --> 00:36:32,240
.هذه نتائج كفاءتي
إنتظرت نهاية الدوام؟

684
00:36:32,400 --> 00:36:34,480
.متأسفة. نسيتها. إنشغلت


685
00:36:34,640 --> 00:36:36,360
نسيت؟ كيف أمكنك أن تنسي؟


686
00:36:39,120 --> 00:36:41,680
أتريدين فتحها؟ -
.لا -

687
00:36:57,840 --> 00:36:58,840
.مارك


688
00:37:02,120 --> 00:37:03,400
.نجحت


689
00:37:03,560 --> 00:37:05,160
.لا تتظاهري بالمفاجأة


690
00:37:05,320 --> 00:37:08,040
!كفى -
كانت لديك شكوكك، صحيح؟ -

691
00:37:08,200 --> 00:37:09,200
.أبديت تصرّفات غريبة


692
00:37:09,360 --> 00:37:11,440
.د. غرين ود. كورداي، ليلة سعيدة -
.ليلة سعيدة كارتر -

693
00:37:11,600 --> 00:37:13,840
إلى أين تذهبين يا جورجيا؟ -
.إلى المنزل -

694
00:37:14,000 --> 00:37:17,160
أظنّك لا تحتضرين
اليوم، صحيح؟

695
00:37:18,680 --> 00:37:20,520
.جون


696
00:37:20,680 --> 00:37:21,840
.مرحباً -
.مرحباً -

697
00:37:22,000 --> 00:37:24,480
ماذا تفعلين هنا؟ -
.أبحث عنك. إنتهيت -

698
00:37:24,640 --> 00:37:27,480
هل كدت تنتهي؟ -
.بقيت لديّ ساعتان لملء السجلات -

699
00:37:27,640 --> 00:37:30,760
هل تنجزها أثناء تناول النودل بالثوم؟ -
.لا أظنّ ذلك -

700
00:37:30,920 --> 00:37:35,000
هيا. أحضرت طعاماً جاهزاً
.وزجاجة نبيذ، بوسعك إنجاز السجلات

701
00:37:35,160 --> 00:37:39,560
لا أحتسي الكحول. ولا يحقّ
.لك بشراء الكحول

702
00:37:40,560 --> 00:37:42,960
.قصة السنّ مجدّداً -
.تعجبينني كثيراً يا رينا -

703
00:37:43,120 --> 00:37:44,960
.تتمنى لو أنني أكبر سناً


704
00:37:46,320 --> 00:37:48,240
أظنّ أنّ عليّ
.الاستمتاع بالأمر قبل فوات الأوان

705
00:37:48,400 --> 00:37:49,960
...متأسف. لم أكن أقصد


706
00:37:50,120 --> 00:37:52,800
.لا، أرجوك، إنس الأمر


707
00:37:52,960 --> 00:37:55,440
.أنا يافعة. نشفى بسرعة


708
00:37:56,440 --> 00:37:58,440
.إلى اللقاء -
.أجل -

709
00:38:05,840 --> 00:38:08,200
أما زال دكتور رومانو
ودكتور آنسباو هنا؟

710
00:38:08,360 --> 00:38:10,640
.إنهما بانتظارك في غرفة المؤتمرات


711
00:38:17,080 --> 00:38:19,560
.د. ويفر. التأخّر أفضل من الغياب


712
00:38:19,720 --> 00:38:23,000
لننتقل إلى الموضوع لنذهب
جميعاً من هنا إلى منازلنا. حسناً

713
00:38:23,160 --> 00:38:26,880
تعرّضت د. ليغاسبي مؤخّراً
...ومهما كانت الأسباب لما آمل أن

714
00:38:27,040 --> 00:38:28,520
.يكون هفوة مؤقتة في الحكم...


715
00:38:28,680 --> 00:38:30,040
.أشعر بالإهانة من ذلك


716
00:38:30,200 --> 00:38:34,320
أشعر بالإهانة من تحرّشك بمريضتك
--وكان هذا تصرفاً غير ملائم

717
00:38:34,480 --> 00:38:37,280
د. ليغاسبي شخص بالغ الأهمية
...في قسم علم النفس

718
00:38:37,440 --> 00:38:39,160
.وفي هذا المستشفى ككلّ...


719
00:38:39,320 --> 00:38:43,120
أعتقد أنّ غرائزها كانت صحيحة
...ونواياها مشرّفة جدّاً

720
00:38:43,280 --> 00:38:44,640
.نظراً إلى الوضع...


721
00:38:44,800 --> 00:38:46,680
.ربما مشرّفة. لكن غبيّة بالتأكيد


722
00:38:46,840 --> 00:38:50,080
أرجوك روبرت. المرضى
...الذين يعانون مشاكل نفسية

723
00:38:50,240 --> 00:38:52,760
يوجهون اتهامات خاطئة...
.إلى أطباءهم من شتى الأنواع

724
00:38:52,920 --> 00:38:55,600
كان لديّ مريض اليوم يلومني
...لأنني نوّمته تنويماً مغنطيسياً

725
00:38:55,760 --> 00:38:57,480
.لأشرب دمه...


726
00:38:57,640 --> 00:38:59,840
علينا التدقيق في هذا الموضوع
.في يوم آخر يا دونالد

727
00:39:00,000 --> 00:39:02,960
لكن الواقع أنّه على حدّ علمي
.لست مصاص دماء في الحقيقة

728
00:39:03,120 --> 00:39:05,560
.لكنّ د. ليغاسبي سحاقية
هل أنا محق؟

729
00:39:05,720 --> 00:39:09,120
لم أخفِ هذا الواقع عن الإدارة
.أو عن زملائي

730
00:39:09,280 --> 00:39:11,280
،أو عن مرضاك
.حيث تكمن المشكلة

731
00:39:11,440 --> 00:39:14,960
هناك فرق بين اللواط
.وبين التحرّش بالأولاد

732
00:39:15,640 --> 00:39:17,840
حسناً. أوصي
...بإجازة إدارية

733
00:39:18,000 --> 00:39:19,400
.بانتظار الجلسة الجنائية...


734
00:39:19,560 --> 00:39:22,440
.أظنّ أنّ هذا سابق لأوانه -
.لا. بل استباقي -

735
00:39:22,600 --> 00:39:24,560
،إن حالفنا الحظ
...لن ترفع أيّ تهمة

736
00:39:24,720 --> 00:39:29,120
وبوسعك معاودة العمل بعد تعلّم...
.عبرة، ولو بالطريقة الصعبة

737
00:39:32,240 --> 00:39:35,480
أتريدين إضافة شيء يا د. ويفر
نظراً إلى أنّك واحدة منهنّ؟

738
00:39:36,840 --> 00:39:38,560
منهنّ؟ -
...طبيبة أنثى تتعامل -

739
00:39:38,720 --> 00:39:40,560
.مع مرضى إناث... -
.لا -

740
00:39:40,720 --> 00:39:46,400
بلى. أعتقد أنّ د. ليغاسبي
.طبيبة ممتازة

741
00:39:46,560 --> 00:39:51,920
ولا أظنّها فعلت أيّاً
.من الاتهامات الموجهة إليها

742
00:39:52,720 --> 00:39:56,960
.كلام جميل يا كيري
.ومقنع جداً

743
00:39:57,120 --> 00:39:59,360
ذكّريني بألّا أطلب منك أبداً
.الإدلاء بشهادتك لأجلي

744
00:39:59,520 --> 00:40:03,120
.حسناً. أجّل الاجتماع
.لديّ مشاريع على العشاء

745
00:40:06,600 --> 00:40:08,680
.لا تعيريه انتباهاً


746
00:40:09,680 --> 00:40:13,200
.هذا أيضاً سينتهي


747
00:40:16,240 --> 00:40:17,880
.متأسفة


748
00:40:18,880 --> 00:40:21,960
...أنا
.كيم، كيم، أرجوك لا

749
00:40:22,120 --> 00:40:26,640
.كيم، أرجوك. أرجوك توقفي
.أنا بغاية الأسف

750
00:40:26,800 --> 00:40:29,360
.لنرحل من هنا ونتحدث بالأمر


751
00:40:29,520 --> 00:40:31,320
.لا شيء نتحدث به


752
00:40:31,480 --> 00:40:36,240
ماذا توقعت مني أن أقول؟
.متأسفة جداً يا كيم

753
00:40:36,400 --> 00:40:37,960
.وأنا أيضاً


754
00:40:38,960 --> 00:40:41,680
.عودي إلى حياتك يا كيري -
.لا تفعلي. لا يمكنك فعل هذا -

755
00:40:41,840 --> 00:40:43,760
.يجمعنا شيء جميل -
ما هو؟ -

756
00:40:43,920 --> 00:40:46,960
ماذا لدينا؟ علاقة تخجلين
من الاعتراف بها؟

757
00:40:47,120 --> 00:40:48,920
أنت محقة. ليتني
.أستطيع أن أكون مثلك

758
00:40:49,080 --> 00:40:52,000
ليتني أشعر بالثقة بالنفس
.وبالأمان تجاه هذا الموضوع مثلك

759
00:40:52,160 --> 00:40:54,720
.لكنني لستُ مثلك


760
00:40:54,880 --> 00:40:58,400
أخفيت هذا الأمر طوال حياتي وأنا
.أكافح ليتقبلني الآخرون ويحترموني

761
00:40:58,560 --> 00:41:01,840
والآن تطلبين مني
أن أبدأ من الصفر؟

762
00:41:02,000 --> 00:41:05,680
.لا أطلب منك شيئاً


763
00:41:05,840 --> 00:41:06,960
...لا تفعلي، أرجوك. أنا


764
00:41:07,120 --> 00:41:12,560
أحتاج إلى مزيد من الوقت. لا يمكنني
.فعل ذلك الآن. أرجوك كيم، كيم

765
00:41:21,840 --> 00:41:23,800
.إشتقت إليك


766
00:41:25,440 --> 00:41:27,440
.مرحباً -
.تبتسم -

767
00:41:27,600 --> 00:41:31,280
.فحوصاتها كلها طبيعية
.لم تتأذ. ستكون بخير

768
00:41:32,520 --> 00:41:35,600
لكنني أود إبقاءها هنا ليلاً
.لمراقبتها

769
00:41:35,760 --> 00:41:38,080
هل هذا ضروري؟
.قلت إنها ستكون بخير

770
00:41:38,240 --> 00:41:40,520
للاحتياط فقط
.حضرت لها غرقة خاصة

771
00:41:40,680 --> 00:41:42,440
وطلبت منهم تجهيز
.سرير لك أيضاً

772
00:41:42,600 --> 00:41:44,640
.حسناً. شكراً


773
00:41:45,160 --> 00:41:47,120
هل تحتاجين إلى شيء آخر؟


774
00:41:47,280 --> 00:41:48,720
.لا. هي كلّ ما أحتاج إليه


775
00:42:40,160 --> 00:42:42,160
:الترجمة
SDI Media Group

