1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600



2
00:00:07,640 --> 00:00:10,400
الإبحار بعيدا


3
00:00:10,560 --> 00:00:11,600
.إذا، هو يتاجر ببطاقات المباريات


4
00:00:11,760 --> 00:00:15,480
هو معالج تنفسي. لكن لديه صديق
.يمكنه أن يحصل على بطاقات لمقاعد جيدة

5
00:00:15,640 --> 00:00:16,640
الجمعة


6
00:00:16,800 --> 00:00:19,400
.إذاً، إما حدث رياضي أو حفل غنائي


7
00:00:19,560 --> 00:00:21,000
.لا مزيد من التلميحات -
.حدث رياضي -

8
00:00:21,160 --> 00:00:23,280
هل كنت من الأولاد الذين
يختلسون النظر على هدايا عيد الميلاد؟

9
00:00:23,440 --> 00:00:24,720
.مرحباً يا أصحاب -
.مرحباً -

10
00:00:24,880 --> 00:00:25,880
.مرحباً -
هل تعملين دواماً مسائياً؟ -

11
00:00:26,040 --> 00:00:28,000
بقيت ساعة. هل أحضرت كلبك إلى العمل؟


12
00:00:28,160 --> 00:00:29,280
.لا، جئت آخذ شيئاً ما


13
00:00:29,440 --> 00:00:30,640
ما اسمه؟ -
.نورمان -

14
00:00:30,800 --> 00:00:33,080
.مرحباً يا نورمان -
.لا تدعيه يقترب من ساقك -

15
00:00:33,240 --> 00:00:34,640
!جون -
.لا تخجلي -

16
00:00:34,800 --> 00:00:36,400
.هو رجل -
.سأشفيه من هذا -

17
00:00:36,560 --> 00:00:38,080
!يا إلهي -
ماذا؟ -

18
00:00:38,240 --> 00:00:40,000
.تلك السيارة -
ما بها؟ -

19
00:00:40,160 --> 00:00:42,160
.اقرأ لوحة التسجيل


20
00:00:42,960 --> 00:00:43,960
مان - و- ميد؟


21
00:00:44,720 --> 00:00:45,880
.هذا ريتشارد


22
00:00:47,680 --> 00:00:48,680
من هو ريتشارد؟


23
00:00:49,680 --> 00:00:52,080
راندي، هل من رجل
اسمه ريتشارد يبحث عني؟

24
00:00:52,240 --> 00:00:53,360
زوجك السابق؟ -
.نعم -

25
00:00:53,520 --> 00:00:56,640
في قاعة الانتظار
.يتحدث إلى د. كوفاك

26
00:00:56,800 --> 00:01:00,320
اتصلي برجال الأمن. قولي لهم إن سيارة
.بي أم دبليو مركونة مكان سيارة الإسعاف

27
00:01:00,480 --> 00:01:05,040
.حاولت الإقلاع 3 مرات عندما كنا معاً
.فأصبحت مدمنة على العلكة

28
00:01:06,720 --> 00:01:08,760
ماذا تريد يا ريتشارد؟ -
.لم تردي على اتصالاتي -

29
00:01:08,920 --> 00:01:10,800
متى اتصلت؟ -
.ليلة البارحة -

30
00:01:11,120 --> 00:01:13,200
.لم أتفقد رسائلي الهاتفية بعد


31
00:01:17,200 --> 00:01:19,280
.المعذرة -
.يسرّني لقاؤك -

32
00:01:19,440 --> 00:01:21,000
.نعم


33
00:01:24,800 --> 00:01:28,000
.اسمعي، إنها أمك
.خرجت من الحجز من جديد

34
00:01:28,160 --> 00:01:31,160
إنها تختبئ في نزل
.خارج موسكوغي، أوكلاهوما

35
00:01:33,920 --> 00:01:35,520
هل اتصلت بك؟


36
00:01:35,680 --> 00:01:38,560
...لا. يبدو أنّ شاباً كانت تسافر برفقته


37
00:01:38,720 --> 00:01:41,440
دفع مسبقاً ثمن الغرفة لمدة أسبوع...
.وانفصلا منذ 3 أسابيع

38
00:01:41,600 --> 00:01:45,040
حصل مدير الفندق على رقمك القديم
...وهو رقمي الحالي

39
00:01:45,200 --> 00:01:47,120
.وأخذه من حقيبتها...


40
00:01:47,280 --> 00:01:49,200
لماذا كان يفتش بين أغراضها؟


41
00:01:49,360 --> 00:01:53,200
.بحثاً عن المال. قال إنها فاقدة الوعي
.لن تغادر الغرفة

42
00:01:53,360 --> 00:01:54,680
هل تفتح الباب؟


43
00:01:57,200 --> 00:01:59,760
هل تفتح الباب يا ريتشارد؟


44
00:02:03,520 --> 00:02:05,760
.عليك الاتصال بهذا الشاب


45
00:02:08,960 --> 00:02:11,080
.أنا آسف يا آبي


46
00:02:14,720 --> 00:02:16,960
غرفة الطوارئ


47
00:03:04,040 --> 00:03:05,560
كيف وقعت؟


48
00:03:05,720 --> 00:03:07,400
.الخنازير الضخمة


49
00:03:07,560 --> 00:03:10,280
ماذا؟ -
.كنا نلاحق الخنازير الضخمة -

50
00:03:10,440 --> 00:03:14,600
.تاو بيتا كاي ضد غاما بساي مو


51
00:03:14,840 --> 00:03:15,880
هل هذه مسابقة؟


52
00:03:16,040 --> 00:03:22,120
!نعم. وبفضل تاشا، فاز تاو بيتا


53
00:03:22,360 --> 00:03:24,360
هل كنت تشربين الكحول؟


54
00:03:24,520 --> 00:03:25,560
.هذا الأسبوع اليوناني


55
00:03:26,040 --> 00:03:30,080
حسناً، علينا أن نغطي هذا
.بلاصق هيدروكسيد الكالسيوم

56
00:03:30,240 --> 00:03:31,960
.سأعود على الفور


57
00:03:32,120 --> 00:03:33,720
آبي؟


58
00:03:35,560 --> 00:03:37,160
ماذا قال الشاب؟ -
.إنها هناك -

59
00:03:37,320 --> 00:03:38,720
.يقول إنها مدينة له بـ800 دولار


60
00:03:38,880 --> 00:03:40,280
هل تملكين هذا المبلغ؟ -
.ليس فعلاً -

61
00:03:40,440 --> 00:03:41,440
.أنا بلى


62
00:03:41,600 --> 00:03:42,600
.لا يا لوكا


63
00:03:42,760 --> 00:03:46,120
.سأهتمّ بالأمر. لا تعطه بطاقة اعتماد
.سنرسل له المال بالبريد

64
00:03:46,280 --> 00:03:48,840
قلت له إنني سأعطيه إياه
.عندما أصل إلى هناك

65
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
عندما تصلين إلى هناك؟


66
00:03:51,160 --> 00:03:52,440
.سأستقلّ الطائرة ليلاً


67
00:03:52,600 --> 00:03:55,800
لا يا آبي. سنتصل بالمستشفى المحلي
...ونتحدث إلى طبيب نفسي

68
00:03:55,960 --> 00:03:58,040
.ونرى إن كانت الشرطة ستحضرها...


69
00:03:58,200 --> 00:04:00,840
.لا يمكنني أن أسجن أمي في أوكلاهوما


70
00:04:01,000 --> 00:04:02,840
يمكنك الذهاب إلى هناك
.عندما تتلقى العلاج

71
00:04:03,000 --> 00:04:06,280
لا، إن كنت أريدها أن تلتزم
.سيكون من الأسهل فعل هذا في شيكاغو

72
00:04:06,440 --> 00:04:08,360
لماذا تفعلين هذا؟ -
.أمي مريضة -

73
00:04:08,520 --> 00:04:10,760
أعرف هذا. رأيت ما فعلته بك
.في المرّة الأخيرة

74
00:04:10,920 --> 00:04:14,040
د. كوفاك، احتمال حالة دي كاي إي
.في الغرفة 4. الفحص الدقيق هو 400

75
00:04:14,200 --> 00:04:15,840
.سأصل بعد لحظة


76
00:04:18,200 --> 00:04:21,160
عليّ أن أكلّم المشرف
.لأرى كان بإمكاني أن أستبدل نوبة عملي

77
00:04:21,320 --> 00:04:22,760
.لا تذهبي إلى هناك يا آبي


78
00:04:22,920 --> 00:04:25,400
.هذه مشكلتي


79
00:04:27,240 --> 00:04:28,640
!تباً -
هل أنت بخير؟ -

80
00:04:28,800 --> 00:04:30,080
.نعم. ما من مشكلة


81
00:04:33,480 --> 00:04:37,040
لا أدري لماذا تصرّ يا مارك على تفحّص
.كل درج وكل خزانة من أجل الطفل

82
00:04:37,200 --> 00:04:39,240
.لن يبدأ الطفل بالزحف على الفور


83
00:04:39,400 --> 00:04:42,440
يوجد احتمال كبير بأن يكون متقدماً
.بالنسبة إلى سنه

84
00:04:42,600 --> 00:04:43,640
من طرق الباب؟


85
00:04:43,800 --> 00:04:46,200
.البريد السريع. المزيد من الهدايا


86
00:04:46,360 --> 00:04:49,120
بين الطفل والزفاف
.أصبحوا يعرفونني جيداً

87
00:04:49,280 --> 00:04:50,800
.آمل أنك لم ترفعي شيئاً


88
00:04:50,960 --> 00:04:52,520
.لا. كانت خفيفة الوزن


89
00:04:52,680 --> 00:04:55,480
.ممنوع حمل الأشياء. أنا جدّي


90
00:05:00,520 --> 00:05:01,560
ماذا تفعلين؟


91
00:05:02,440 --> 00:05:04,200
.أحاول أن أتحرك


92
00:05:04,360 --> 00:05:07,800
.آمل أن لا تفعلي هذا على الأرض -
.أنا جالسة منذ أيام -

93
00:05:07,960 --> 00:05:09,720
.أحتاج لأن أتحرك


94
00:05:09,880 --> 00:05:12,600
من هو الكلب المطيع؟
من هو الكلب المطيع؟

95
00:05:12,760 --> 00:05:13,760
.عليّ التبوّل يا هالي


96
00:05:13,920 --> 00:05:15,400
.لم أقل شيئاً


97
00:05:15,560 --> 00:05:18,040
أليس لديكم أيّ مقعد في الدرجة الثانية؟


98
00:05:18,200 --> 00:05:21,560
حسناً. ماذا لو استقليت الطائرة
للذهاب إلى مدينة أوكلاهوما؟

99
00:05:21,720 --> 00:05:23,000
.مرحباً -
.مرحباً -

100
00:05:23,160 --> 00:05:25,120
ماذا أراد ريتشارد؟


101
00:05:25,880 --> 00:05:30,080
انهارت أمي
.على بعد 65 كلم خارج تولسا

102
00:05:30,280 --> 00:05:32,840
واتصل مالك النزل بريتشارد
.من بين كلّ الناس

103
00:05:33,000 --> 00:05:34,600
!مرحباً -
هل تحدثت إليها؟ -

104
00:05:35,480 --> 00:05:38,680
لا تردّ على الهاتف
.وترفض الخروج من الغرفة

105
00:05:38,840 --> 00:05:41,120
!كلبك


106
00:05:42,640 --> 00:05:43,760
!جون -
!اترك هذا يا نورمان -

107
00:05:43,920 --> 00:05:46,000
هل أحضرته إلى الداخل؟ -
.اردنا استعمال الحمام -

108
00:05:46,160 --> 00:05:48,920
هل سيؤذيه هذا؟ -
.ليس أسوأ من طبق التشيليدوغ -

109
00:05:49,080 --> 00:05:51,280
.لا! أحسنت. هيا


110
00:05:51,440 --> 00:05:54,000
هل أحضرت البطاقات؟ -
.كلّ شيء جاهز -

111
00:05:54,160 --> 00:05:57,360
هل سيكون عليّ أن أتصل بسيارة أجرة
أم ستتمكن من العودة لوحدك؟

112
00:05:57,520 --> 00:05:58,560
.سألقاك في الخارج


113
00:05:58,720 --> 00:06:00,640
ما الخطب؟ -
.أريد أن أغيّر ذلك الكيس -

114
00:06:00,800 --> 00:06:02,800
.5‏ دقائق
.وإلا يمكنك البدء بالركض

115
00:06:02,960 --> 00:06:05,440
.سأنتظر -
!لا عمل للكلب في مستشفى -

116
00:06:05,600 --> 00:06:06,600
.كلب مرشد للعيان


117
00:06:06,760 --> 00:06:10,240
كم شخص سيذهب إلى أوكلاهوما الليلة؟


118
00:06:10,400 --> 00:06:12,800
.لا. شكراً


119
00:06:12,960 --> 00:06:14,360
هل أنت بخير؟ -
.أعجز عن حجز مقعد -

120
00:06:14,560 --> 00:06:15,800
مباشرة إلى تولسا؟


121
00:06:15,960 --> 00:06:17,240
.لا يمكنني الذهاب إلى أيّ مكان قريب


122
00:06:17,400 --> 00:06:19,760
.ما من اتصالات مفتوحة
ماذا تفعل؟

123
00:06:19,920 --> 00:06:22,840
.لديّ وكيلة سفر بارعة
.تجد دائماً شيئاً

124
00:06:23,440 --> 00:06:26,680
هل تريدين السفر الليلة؟
.مرحباً. كايتي ويتشر من فضلك

125
00:06:27,440 --> 00:06:30,320
بدون تحديد تاريخ العودة؟ -
.لا، عليّ أن أعيدها بالسيارة -

126
00:06:31,360 --> 00:06:33,280
لماذا؟ -
.لا تحتمل الطيران -

127
00:06:33,440 --> 00:06:36,320
هل ستقودينها إلى شيكاغو بنفسك؟


128
00:06:36,960 --> 00:06:39,120
هل سيرافقك لوكا؟


129
00:06:41,440 --> 00:06:43,680
.مرحباً يا كايتي
.أنا جون كارتر

130
00:06:43,840 --> 00:06:45,840
.جيد. نعم


131
00:06:46,000 --> 00:06:51,000
هل يمكنك أن تجدي لي بطاقتي ذهاب
إلى تولسا الليلة؟

132
00:06:51,440 --> 00:06:52,600
.الليلة


133
00:07:16,000 --> 00:07:17,240
مارك؟


134
00:07:18,640 --> 00:07:19,880
!مارك


135
00:07:31,280 --> 00:07:32,600
.آسف، لم أسمعك


136
00:07:33,360 --> 00:07:35,480
.أظن أنّ الوقت قد حان


137
00:07:37,040 --> 00:07:39,600
هل سيظهر ازرقاق حول عيني؟ -
.على الأرجح -

138
00:07:39,760 --> 00:07:41,840
.ركلة خنزير على الوجه
.أراهن أن هذا شيء جديد

139
00:07:42,000 --> 00:07:44,160
.ليس هذا مضحكاً يا كيفن


140
00:07:44,320 --> 00:07:45,760
.آسف -
أتمنحني دقيقة من وقتك؟ -

141
00:07:45,920 --> 00:07:46,920
.نعم


142
00:07:47,080 --> 00:07:48,720
.حركة عينك سليمة


143
00:07:48,880 --> 00:07:52,560
لكن علينا أن نلتقط صوراً بالأشعة السينية
.لنتأكد من عدم وجود أيّ كسر

144
00:07:52,720 --> 00:07:54,160
هل كان بإمكانك أن يحطّم وجهي؟


145
00:07:54,320 --> 00:07:58,640
على الأرجح لا. لكن عليك أن تكون صاحية
.عندما تصارعين الحيوانات في المرّة المقبلة

146
00:07:58,800 --> 00:08:00,000
.في الواقع، لم تكن هذه فكرتي


147
00:08:00,160 --> 00:08:02,720
ما زلت أجمل مصارعة خنازير
.في الوحل، عرفتها في حياتي

148
00:08:02,880 --> 00:08:04,080
.أصمت يا كيفن


149
00:08:06,640 --> 00:08:08,400
.سأستقل رحلة الساعة 11 و40 دقيقة إلى تولسا


150
00:08:08,560 --> 00:08:11,440
توجد عيادة طب نفسي
--في مركز سانت جون الطبي

151
00:08:11,600 --> 00:08:13,840
.سيرافقني كارتر -
ماذا؟ -

152
00:08:14,000 --> 00:08:17,400
تعاني والدتها اضطراباً ثنائياً
.وحجزت نفسها في غرفة نزل

153
00:08:17,560 --> 00:08:20,480
غرفة نزل؟ -
.هي بحالة انهيار عصبي خطيرة ربما -

154
00:08:20,640 --> 00:08:21,640
لماذا عليك الرحيل؟


155
00:08:21,800 --> 00:08:25,360
.عرض عليّ المساعدة
...وعليّ أن أعيدها بالسيارة، لذا

156
00:08:25,520 --> 00:08:26,640
.عرضت عليك المساعدة


157
00:08:27,600 --> 00:08:29,880
.لا، عرضت أن تقرّر بالنيابة عني


158
00:08:30,040 --> 00:08:34,080
آبي، تحتاج أمك إلى دخول المستشفى
!وليس إلى رحلة معك ومع كارتر

159
00:08:34,240 --> 00:08:37,520
.نعم يا لوكا. نفعل هذا من أجل المرح
.سيكون الأمر ممتعاً

160
00:08:37,680 --> 00:08:40,080
.هذه مباراة فريق بولز
.قلت إنك تحبّ كرّة السلة

161
00:08:40,480 --> 00:08:41,680
.أحبها -
!إذاً، فلنذهب -

162
00:08:41,840 --> 00:08:44,280
.تحتاج آبي لمن يرافقها -
ألا يمكن لصديقها أن يرافقها؟ -

163
00:08:44,440 --> 00:08:47,280
.هذه غلطة يا آبي -
هل ستعظني؟ -

164
00:08:47,440 --> 00:08:49,440
.لا -
.جيد. ليس لديك أدنى فكرة عما أشعر به -

165
00:08:49,600 --> 00:08:52,280
.ترعرعت مع هذا
.ولا أريد أن يعظني أحد لهذا السبب

166
00:08:52,440 --> 00:08:54,400
!لست أعظك بل أحاول مساعدتك


167
00:08:54,560 --> 00:08:58,240
.ستمضي نهاية الأسبوع معها -
!ومع والدتها المحبطة -

168
00:08:58,400 --> 00:09:00,560
--سأدفع ثمن البطاقات -
.ليس هذا ما يهم -

169
00:09:00,800 --> 00:09:02,480
!اصمت -
!لا تطلب منه أن يصمت -

170
00:09:02,640 --> 00:09:04,760
لا تضعي نفسك في موقف
.يسبّب لك الألم

171
00:09:04,920 --> 00:09:08,200
ستكون أنت الخبير في هذا
أليس كذلك؟

172
00:09:14,400 --> 00:09:15,400
.أنا آسفة


173
00:09:15,560 --> 00:09:16,640
!أنا آسفة -
!إذهب -

174
00:09:16,800 --> 00:09:18,840
!رينا -
.حسناً، اذهبي -

175
00:09:21,120 --> 00:09:22,160
.أعتقد أنه بإمكاني فعل هذا


176
00:09:22,320 --> 00:09:24,920
.سياسة المستشفى. اجلسي -
كم تمدّد مهبلك؟ -

177
00:09:25,080 --> 00:09:27,440
.لم تسمح لي بتفقده -
.أنت الوالد ولست الطبيب -

178
00:09:27,600 --> 00:09:29,200
.سأدفعها أنا -
.أطلب المصعد -

179
00:09:29,360 --> 00:09:31,120
هل ستلدين؟ -
هل فضّ ماء السلى؟ -

180
00:09:31,280 --> 00:09:32,320
لماذا تحتاج إلى الحذاء الرياضي؟


181
00:09:32,480 --> 00:09:34,800
.سأكون واقفاً -
.يقلق بشأن ألم القدمين -

182
00:09:34,960 --> 00:09:36,880
.لقد مررت بهذه التجربة -
.أما أنا فلا -

183
00:09:37,040 --> 00:09:38,440
هل أنت في المخاض؟ -
ألديك سيجارة؟ -

184
00:09:38,600 --> 00:09:41,320
كم من الوقت يمرّ بين الانقباضات؟ -
.3‏ أو 5 دقائق -

185
00:09:41,480 --> 00:09:43,040
لكم من الوقت؟ -
.كلّ ساعة -

186
00:09:43,200 --> 00:09:45,440
.يبدو أنك تقتربين من النهاية


187
00:09:45,600 --> 00:09:47,440
حسناً. هل حان الوقت؟


188
00:09:47,600 --> 00:09:49,080
.هذا ما نعتقده -
!تهانينا -

189
00:09:49,240 --> 00:09:51,280
.لا تكوني بطلة
.اختاري تخدير ما فوق الجافية

190
00:09:51,440 --> 00:09:52,720
.سنرى


191
00:09:53,360 --> 00:09:55,280
.ستختاره


192
00:10:05,840 --> 00:10:07,440
.أشعر بالإهانة


193
00:10:07,600 --> 00:10:09,920
.كان خطأ عن غير قصد


194
00:10:10,320 --> 00:10:13,040
.مررت بهذه التجربة
.عليّ أن أعرف ما هي الانقباضات المتتالية

195
00:10:13,200 --> 00:10:15,000
هل ولدت الطفل يا د. كورداي؟


196
00:10:15,160 --> 00:10:16,880
.بعد بضع ساعات -
.أو أيام -

197
00:10:17,040 --> 00:10:19,960
.ظننتك ستلدين طفلك -
.نعم. لكن ليس الآن -

198
00:10:20,120 --> 00:10:22,840
.إنهم يرسلوننا إلى المنزل -
.لن يهرب هذا المكان -

199
00:10:23,000 --> 00:10:24,640
.ما عدت بحاجة إلى هذا الكرسي


200
00:10:24,800 --> 00:10:28,080
.اهدأي. ستحتاجين إلى المزيد من الطاقة


201
00:10:31,240 --> 00:10:33,880
السبت


202
00:10:42,640 --> 00:10:44,880
هل نمت على متن الطائرة؟


203
00:10:45,600 --> 00:10:47,040
.لا


204
00:10:53,200 --> 00:10:55,680
لماذا لا تحبّ الطيران؟


205
00:10:56,440 --> 00:10:57,680
ماذا؟


206
00:10:57,840 --> 00:11:00,040
.أمك؟ الطيران


207
00:11:04,240 --> 00:11:08,400
صحت في أحد الأيام وقررت أنها
...تريد اصطحابنا إلى ديزني لاند

208
00:11:08,560 --> 00:11:11,440
.وقد بدا الأمر فكرة رائعة...


209
00:11:11,600 --> 00:11:14,720
تغيّبنا عن المدرسة
.وهرعنا كلّنا إلى المطار

210
00:11:14,880 --> 00:11:16,640
لم تصعد على متن الطائرة؟ -
.لا -

211
00:11:16,800 --> 00:11:22,800
عندما ذهبنا إلى نيفادا، تحدث الطيار على
.مكبر الصوت ولعب دور المرشد السياحي

212
00:11:22,960 --> 00:11:27,040
.فارتعبت


213
00:11:28,240 --> 00:11:30,840
ظنت أننا كنا نحلق فوق
.موقع اختبار نووي

214
00:11:31,000 --> 00:11:33,440
حاولت أن تفتح باب الخروج
.المخصص للحالات الطارئة

215
00:11:34,000 --> 00:11:38,720
تطلب ردعها مضيفتي طيران
.و3 ركاب

216
00:11:41,520 --> 00:11:43,320
...ربطوها بالمقعد بقربي


217
00:11:43,480 --> 00:11:46,800
وظلّت تصرخ طوال الطريق...
.إلى لوس أنجلوس

218
00:11:49,600 --> 00:11:51,840
هل وصلتم إلى ديزني لاند؟


219
00:11:53,200 --> 00:11:54,360
.لا


220
00:12:03,440 --> 00:12:04,880
نزل رول أون


221
00:12:25,520 --> 00:12:28,000
.30‏ عاماً وما زلت أتساءل


222
00:12:28,160 --> 00:12:30,000
عمّ؟


223
00:12:30,960 --> 00:12:33,440
ما الذي دفعها إلى المجيء إلى هنا؟


224
00:12:34,480 --> 00:12:39,200
كان سائق شاحنة بين الولايات
.بالنظر إلى شاحنته يبدو أنه يعمل لحسابه

225
00:12:39,360 --> 00:12:42,000
بقي ليلة ودفع مسبقاً أجرة أسبوع
.ثم رحل

226
00:12:42,160 --> 00:12:44,880
.ظننت أنه سيعود من أجلها


227
00:12:45,680 --> 00:12:48,720
.كانت تطلب البيتزا لفترة ثم لا شيء


228
00:12:48,880 --> 00:12:53,600
رأيتها بالقرب من آلة الحلوى
.وحاولت التحدث إليها. لم تقل شيئاً

229
00:12:53,760 --> 00:12:55,920
.هل - -؟ يجب أن نطرق أولاً


230
00:12:56,080 --> 00:12:58,480
.لا. لن تجيب


231
00:12:59,760 --> 00:13:01,760
ماغي؟


232
00:13:03,200 --> 00:13:07,600
.أنا جون كارتر يا ماغي. التقينا في شيكاغو
.آبي موجودة معي

233
00:13:08,880 --> 00:13:10,640
.قلت لك


234
00:13:12,080 --> 00:13:13,840
.شكراً. سنتولى الأمر من هنا


235
00:13:14,000 --> 00:13:17,240
ستدفعان الفاتورة، صح؟ -
.نعم، سأصعد لأهتم بالأمر -

236
00:13:47,320 --> 00:13:49,000
أمي؟


237
00:13:54,120 --> 00:13:57,480
.يا إلهي. آبي


238
00:14:16,280 --> 00:14:17,880
ألديك أي ملابس نظيفة؟


239
00:14:21,320 --> 00:14:22,920
أمي؟


240
00:14:23,080 --> 00:14:25,520
أمي، أتعرفين أين نحن؟


241
00:14:27,960 --> 00:14:30,280
.أنا في نزل -
أين؟ -

242
00:14:31,760 --> 00:14:33,800
أين يقع النزل؟


243
00:14:34,520 --> 00:14:36,040
.في أوكلاهوما


244
00:14:37,040 --> 00:14:38,040
آبي؟ -
نعم؟ -

245
00:14:38,440 --> 00:14:39,560
كيف حالها؟


246
00:14:39,720 --> 00:14:44,360
مدركة. لا كشف بؤري. هل يمكنك الذهاب
إلى السيارة وإحضار حقيبتي؟

247
00:14:44,520 --> 00:14:48,080
.أحضرت ملابس إضافية -
.نعم، طبعاً -

248
00:14:49,200 --> 00:14:50,200
.إرفعي ذراعيك -
.لا -

249
00:14:50,360 --> 00:14:51,360
.بلى -
.لا -

250
00:14:51,520 --> 00:14:55,800
.أحتاج لأن ترفعي ذراعيك. أرجوك -
.لا -

251
00:14:57,320 --> 00:14:58,720
آلو؟


252
00:14:59,600 --> 00:15:01,320
من المتكلم؟


253
00:15:01,640 --> 00:15:02,920
.مرحباً


254
00:15:03,520 --> 00:15:07,040
.لا، آبي في الداخل مع والدتها
.نحن في النزل

255
00:15:07,880 --> 00:15:12,120
.لا أدري. لم أرها بعد
.تساعدها آبي على الاستحمام

256
00:15:13,560 --> 00:15:15,680
.نعم، سأفعل


257
00:15:21,240 --> 00:15:22,520
ماذا؟


258
00:15:22,920 --> 00:15:25,280
هل أنت قريبها؟


259
00:15:35,920 --> 00:15:40,120
.سأضعها على السرير -
.شكراً -

260
00:15:41,480 --> 00:15:44,360
.اتصل لوكا
.قال إنه بإمكانك الاتصال به الليلة

261
00:15:46,200 --> 00:15:48,680
آبي؟ -
.نعم -

262
00:15:48,840 --> 00:15:50,680
يوجد مطعم على بعد كلم
.في نهاية الطريق

263
00:15:50,840 --> 00:15:53,680
أتريدين أن أحضر طعاماً؟


264
00:15:56,160 --> 00:15:59,080
.نعم. ربما بعض البيض
.والقليل من الخبز المحمص

265
00:15:59,240 --> 00:16:02,600
.طبعاً. حسناً. سأعود على الفور


266
00:16:10,520 --> 00:16:12,640
هل ستكونين بخير؟


267
00:16:16,040 --> 00:16:17,400
آبي؟


268
00:16:17,960 --> 00:16:19,240
.نعم


269
00:16:22,720 --> 00:16:24,440
.حسناً، احني رأسك إلى الخلف -
.لا -

270
00:16:24,600 --> 00:16:27,760
.هيا


271
00:16:33,360 --> 00:16:35,400
.أحسنت


272
00:16:37,000 --> 00:16:38,440
.حسناً


273
00:16:47,760 --> 00:16:49,920
.أريد الدخول إلى الحمام


274
00:16:50,080 --> 00:16:52,360
هلا ساعدني أحد، أرجوك؟ -
.ستساعدك الممرضة -

275
00:16:52,520 --> 00:16:54,520
متى؟ -
.قريباً. لقد تأخرت -

276
00:16:54,680 --> 00:16:56,160
.4‏ دقائق. كنت بحاجة إلى القهوة


277
00:16:56,320 --> 00:16:58,120
.لما كنت تأخرت لو كانت ويفر هنا


278
00:16:58,280 --> 00:17:00,360
.هذا صحيح. لكنها ليست هنا
.وقت المرح

279
00:17:00,520 --> 00:17:03,160
هلا رافقتني إلى الحمام؟ -
.أحضر مبولة لهذا الرجل -

280
00:17:03,320 --> 00:17:04,720
!جد ممرضة -
--يا إلهي -

281
00:17:04,880 --> 00:17:07,600
ماذا لدينا؟ -
.عضو في الأخ. لم ينج -

282
00:17:07,760 --> 00:17:09,560
.تقصد الأخوية -
كان لديك القليل يا رجل؟ -

283
00:17:09,720 --> 00:17:12,680
.نعم، توقفت عن العد البارحة -
.لا يمكنني السير على قدمي -

284
00:17:12,840 --> 00:17:16,120
!ريد، أيها الطفل
.بيت هو الذي يعاني مشاكل

285
00:17:17,160 --> 00:17:18,640
.ضغط الدم 110 على 65


286
00:17:18,800 --> 00:17:21,800
.النبض 120. يشتكي من ألم في الصدر -
.يا رجل، لقد فعلتها بالفعل -

287
00:17:21,960 --> 00:17:26,120
!أنا بخير يا رجل. اصطدمت بالأشجار -
.الرضح والعمود الفقري والصدر والحوض -

288
00:17:26,280 --> 00:17:28,480
هل وقعت من مكان مرتفع؟ -
.الطابق الثاني. ربما 6 أمتار -

289
00:17:28,640 --> 00:17:31,720
.عجز الخاسرون عن الوثب عن علو مترين -
.يبدو وأنك واجهت مشاكل أيضاً -

290
00:17:31,880 --> 00:17:33,720
.كنت الوحيد الذي نجا -
كيف وقع؟ -

291
00:17:33,880 --> 00:17:35,240
.قفزت


292
00:17:44,080 --> 00:17:45,800
.تفضل


293
00:17:47,400 --> 00:17:49,320
.لم أجد خبزاً محمصاً


294
00:17:49,480 --> 00:17:51,160
.آمل أنك تحبين البسكويت -
.لا يهم -

295
00:17:51,720 --> 00:17:53,800
.مرحباً يا ماغي


296
00:17:54,280 --> 00:17:56,120
.أنا جون كارتر، صديق آبي


297
00:18:02,440 --> 00:18:06,600
.ليس عليك أن تنظفي يا آبي
.أعطيت الشاب مالاً إضافياً لترتيب الفوضى

298
00:18:08,200 --> 00:18:11,560
.ليس عليك أن تنظفي يا آبي
.لقد اهتممت بالأمر

299
00:18:11,720 --> 00:18:13,080
هل أنت جائعة؟


300
00:18:14,120 --> 00:18:16,960
...لا. لكنها بحاجة إلى الأكل، لذا


301
00:18:19,240 --> 00:18:20,600
.أمي


302
00:18:20,760 --> 00:18:22,600
.عليك أن تأكلي البيض الآن -
.لا -

303
00:18:22,760 --> 00:18:23,760
.بلى -
.لا -

304
00:18:23,920 --> 00:18:26,720
.نعم. تكفي لقمة واحدة -
.لا -

305
00:18:26,880 --> 00:18:28,600
.هيا -
.يا إلهي! لا -

306
00:18:28,760 --> 00:18:30,120
.هيا. لقمة واحدة


307
00:18:31,320 --> 00:18:34,040
.لا أريدها -
.حسناً. إذاً، نحن جاهزون للرحيل -

308
00:18:34,520 --> 00:18:36,960
.لا -
.نعم، سنرحل. هيا بنا -

309
00:18:37,120 --> 00:18:39,720
.أريد البقاء هنا -
سنرحل. هل يمكنك إحضار الحقائب؟ -

310
00:18:39,880 --> 00:18:42,080
.سأبقى هنا -
.لا، لن تبقي هنا -

311
00:18:42,240 --> 00:18:44,080
.سأبقى -
.سآخذك إلى شيكاغو -

312
00:18:44,240 --> 00:18:46,120
.لا أريد -
أمي؟ -

313
00:18:46,280 --> 00:18:49,320
.لا أريد العودة -
.أمي، لن تفوزي هذه المرّة -

314
00:18:49,480 --> 00:18:52,200
!موافقة؟ فانهضي. انهضي من السرير الآن -
.آبي -

315
00:18:56,040 --> 00:18:57,320
.حسناً، سنحملك -
.لا -

316
00:18:57,560 --> 00:18:58,840
.سنحملك -
.تباً -

317
00:18:59,000 --> 00:19:01,240
هل أنت متأكدة؟ -
.نعم. إحملها إلى السيارة -

318
00:19:01,400 --> 00:19:04,320
لماذا لا يمكنني البقاء هنا؟
أرجوك، لماذا لا يمكنني البقاء هنا؟

319
00:19:04,480 --> 00:19:07,240
.أتركاني أبقى هنا -
.هيا يا ماغي -

320
00:19:07,400 --> 00:19:10,120
.لماذا لا يمكنني البقاء؟ لا. لا


321
00:19:10,280 --> 00:19:13,400
.أريد البقاء هنا
لماذا لا تتركانني أبقى؟

322
00:19:13,560 --> 00:19:18,760
!دعاني أبقى
!تباً! دعاني أبقى

323
00:19:18,920 --> 00:19:22,960
!لماذا لا تدعاني أبقى؟ يا إلهي


324
00:19:24,360 --> 00:19:27,840
حزام الأمان؟ -
.لا. إنطلق -

325
00:19:34,800 --> 00:19:37,000
.فلنحضر فيلماً لما بعد الجراحة -
أتريد فيلماً لفولي؟ -

326
00:19:37,160 --> 00:19:39,240
فلنضع لهذا الغبي أنبوباً
.في كلّ ثقب

327
00:19:39,400 --> 00:19:40,880
هل يمكنني الدخول إلى الحمام من فضلك؟


328
00:19:41,040 --> 00:19:42,920
هلا رافقت هذا الرجل إلى الحمام؟


329
00:19:43,080 --> 00:19:44,800
.بعد لحظة


330
00:19:44,960 --> 00:19:47,240
بينتون، صحيح؟


331
00:19:47,720 --> 00:19:50,120
.بيتر بينتون -
هل رأيتك من قبل؟ -

332
00:19:50,280 --> 00:19:51,280
.نعم


333
00:19:51,440 --> 00:19:54,840
لأي سبب؟ -
.أعتقد أنه كان انفجار وا ذكري -

334
00:19:55,000 --> 00:19:56,000
عذراً؟


335
00:19:56,160 --> 00:19:59,360
ملأت واقياً ذكرياً بالغاز
.من مضرم بنسن وأشعلت فيه النار

336
00:19:59,520 --> 00:20:02,000
!سيد فارس -
.في صفي -

337
00:20:02,160 --> 00:20:04,360
كيف حالك؟ -
.أتذكر؟ نعم، نعم -

338
00:20:04,520 --> 00:20:06,640
أفترض أن كلّ ساعات الحجز
.تلك قد نفعت

339
00:20:06,800 --> 00:20:10,040
.سأرافقك إلى الحمام -
.شكراً. أنا على وشك التعرض لحادث -

340
00:20:10,200 --> 00:20:11,440
.كبرت بضعة سنتمترات


341
00:20:12,160 --> 00:20:15,080
إذاً، كيف حالك؟ -
.جيدة حتى الأسبوع الفائت. تعرضت لذبحة -

342
00:20:15,240 --> 00:20:18,120
ممّ؟ -
.رجفان أذيني -

343
00:20:18,280 --> 00:20:20,880
سبب لي ضعفاً في الجانب الأيسر
.وأنا أتدبر أمري

344
00:20:21,040 --> 00:20:22,440
ماذا تفعل هنا اليوم؟


345
00:20:22,600 --> 00:20:26,120
نظفت أسناني منذ بضعة أيام
.ولا يتوقف النزيف

346
00:20:26,280 --> 00:20:28,640
ما هي جرعة الكومادين؟ -
.5‏ ملغ -

347
00:20:28,800 --> 00:20:31,520
هل من نزيف آخر؟ من أنفك أو - -؟ -
.لا، لثتي ليس إلا -

348
00:20:31,680 --> 00:20:33,560
هل سحبوا منك الدم؟ -
.منذ ساعة -

349
00:20:33,720 --> 00:20:36,440
سأطلع على ملفك في المختبر
.وأرى ما سبب هذا النزيف

350
00:20:36,600 --> 00:20:39,720
.شكراً يا بيتر
.أقصد د. بينتون

351
00:20:52,560 --> 00:20:54,560
.أنا آسفة


352
00:20:55,400 --> 00:20:59,040
.ما كان عليّ أن أدعك تأتي إلى هنا
.ما كان عليك التعامل مع هذا الوضع

353
00:20:59,200 --> 00:21:01,920
.ما من مشكلة


354
00:21:02,840 --> 00:21:05,200
هل هذه أسوأ درجة؟


355
00:21:05,400 --> 00:21:07,400
هل كان الوضع أسوأ؟


356
00:21:08,200 --> 00:21:11,480
.يختلف الأمر في كل مرّة
.نوعاً ما

357
00:21:12,200 --> 00:21:17,200
أو ربما أنا تغيّرت. فنظرتك للأمور
.تتبدّل من سن الـ7 إلى الـ20

358
00:21:18,200 --> 00:21:21,240
كان الوضع سيئاً جداً
...عندما حجزت نفسها المرأب

359
00:21:21,400 --> 00:21:23,400
.وشغلت السيارتين...


360
00:21:23,680 --> 00:21:27,200
هل حاولت الانتحار؟ -
.إن حسبت محاولات الانتحار -

361
00:21:27,360 --> 00:21:31,240
كم مرة؟ -
.مرتان -

362
00:21:46,000 --> 00:21:47,760
.قطعت وتراً يا آدام


363
00:21:47,920 --> 00:21:50,880
.زجاجة مكسورة. كان هذا غبياً
.أنا المذنب

364
00:21:51,040 --> 00:21:53,800
.دعني أحزر. احتفال الأسبوع اليوناني -
كيف عرفت هذا؟ -

365
00:21:53,960 --> 00:21:56,480
تنبعث منك رائحة
.وكأنك نمت في حديقة من الجعة

366
00:21:56,640 --> 00:22:01,360
--في الواقع، صندوق سيارة لكن -
.تفضل -

367
00:22:07,920 --> 00:22:09,960
إذاً، هل علقت في صندوق سيارة؟


368
00:22:10,120 --> 00:22:11,600
.نعم


369
00:22:12,560 --> 00:22:14,520
.هذا تعهّد


370
00:22:14,680 --> 00:22:17,560
ومن المفترض أن يجعلك هذا
تشعر كرجل؟

371
00:22:17,880 --> 00:22:20,200
.لا أدري. إنه تقليد


372
00:22:20,360 --> 00:22:22,960
كيف انكسرت الزجاجة؟ -
...كنت -

373
00:22:23,120 --> 00:22:27,440
.كنت أضربها على صندوق السيارة
.لا أدري لماذا لكنني جزعت

374
00:22:27,760 --> 00:22:29,320
.يُسمى هذا رهاب الاحتجاز


375
00:22:29,880 --> 00:22:32,280
.لكنني عرفت أنهم سيعودون
.لقد عادوا في المرة السابقة

376
00:22:32,840 --> 00:22:36,280
هل سبق أن فعلت هذا؟ -
.نعم، أنا أتعهّد مرّة ثانية -

377
00:22:36,440 --> 00:22:38,400
.لم أنجح في المرّة الأولى


378
00:22:38,560 --> 00:22:40,720
أفترض أنك ترغب بهذا بشدة
أليس كذلك؟

379
00:22:40,880 --> 00:22:43,240
هذا منزل جيد
.وهم شبان صالحون

380
00:22:44,200 --> 00:22:46,360
ألا تظن أنّك تتسرّع؟


381
00:22:46,520 --> 00:22:49,120
.انتظر لحظة. سأعود على الفور -
.أنت جاهزة للولادة -

382
00:22:49,280 --> 00:22:51,920
ألا يجب أن أكون أنا من يقرر؟ -
هل حان الوقت فعلاً؟ -

383
00:22:52,080 --> 00:22:55,520
.كان علينا أن نكون هنا منذ ساعات -
!كنا هنا -

384
00:22:55,960 --> 00:22:58,520
لو انتظرنا لفترة أطول
.لكان الطفل ولد خارج المستشفى

385
00:22:58,680 --> 00:23:00,200
هل تمكنت من النوم؟ -
هل أبدو مرتاحاً؟ -

386
00:23:00,360 --> 00:23:02,760
.حسناً، حظاً موفقاً -
.شكراً -

387
00:23:04,680 --> 00:23:07,200
.سلطة وحساء البازلا لها


388
00:23:07,360 --> 00:23:10,040
.لا، القهوة ليس إلا -
.عليك أن تأكلي شيئاً -

389
00:23:10,200 --> 00:23:12,840
.لا -
.أمي -

390
00:23:13,040 --> 00:23:14,480
.فطيرة


391
00:23:14,640 --> 00:23:17,160
حسناً. لكن هل يمكنك أن تحضري أيضاً
كوب حليب من فضلك؟

392
00:23:17,320 --> 00:23:18,560
.طبعاً


393
00:23:20,120 --> 00:23:22,640
حسناً، ما زال لدينا مسافة 48 كلم
.إلى سبرينغفيلد

394
00:23:22,800 --> 00:23:25,960
.ثم المسافة قصيرة إلى سانت لويس


395
00:23:26,120 --> 00:23:28,680
إلا إن كنت تريدين
.تمضية الليلة في بلدة اسمها لبنان

396
00:23:28,840 --> 00:23:31,280
.يبدو الأمر خطيراً


397
00:23:33,120 --> 00:23:36,200
ماغي، كيف وصلت إلى أوكلاهوما؟ -
.لا تزعج نفسك -

398
00:23:36,360 --> 00:23:39,600
.يمكنه التحدث إليّ إن أراد -
.حسناً -

399
00:23:39,760 --> 00:23:44,080
كيف وصلت إلى أوكلاهوما؟ -
.لا دخل لك -

400
00:23:47,880 --> 00:23:49,160
ما هذا؟ -
.ديباكوت -

401
00:23:49,320 --> 00:23:50,440
.لا


402
00:23:50,600 --> 00:23:53,160
.لا، لا يمكنك إجباري على ذلك يا آبي -
.لا أريد أن أجبرك -

403
00:23:53,320 --> 00:23:57,480
.لا، لا، لا -
.أريدك أن تفعلي هذا لوحدك -

404
00:24:11,320 --> 00:24:12,520
.شكراً


405
00:24:13,000 --> 00:24:14,880
.تفضلي


406
00:24:15,560 --> 00:24:17,160
.عليّ الذهاب إلى الحمام


407
00:24:17,320 --> 00:24:18,480
!لا


408
00:24:18,640 --> 00:24:22,840
يمكنني أن أطلب طعامي
.وأن أتحدث وأتبوّل لوحدي

409
00:24:23,000 --> 00:24:24,400
...فقط


410
00:24:26,600 --> 00:24:30,200
.لست طفلة. إنه حمام
ماذا سأفعل لوحدي؟

411
00:24:30,360 --> 00:24:32,000
هل ستتبعينني؟ -
.لا -

412
00:24:32,160 --> 00:24:34,920
.لا تتوقعي كلمة شكر


413
00:25:08,520 --> 00:25:10,800
.كنا بحاجة لبدء علاجها


414
00:25:10,960 --> 00:25:12,680
كم يستغرق الأمر لبلوغ
المستويات العلاجية؟

415
00:25:12,840 --> 00:25:14,680
.غداً مساء
.بقيت 10 ساعات إلى شيكاغو

416
00:25:14,840 --> 00:25:16,440
.أعرف. سآخذها إلى منزلي


417
00:25:16,600 --> 00:25:19,240
.سآخذها إلى مركز العلاج النفسي الإثنين -
هل تعملين يوم الإثنين؟ -

418
00:25:19,400 --> 00:25:22,920
.لا، سأبدّل نوبة عملي -
ما رأيك بمساء الإثنين؟ -

419
00:25:23,400 --> 00:25:26,080
.لوكا، سأعاود الاتصال بك -
لماذا؟ -

420
00:25:26,240 --> 00:25:28,880
.سأتصل بك لاحقاً -
--رينا. لا، لا. انتظري، لأن -

421
00:25:29,040 --> 00:25:31,200
أين ذهبت؟ -
.أنت تسيئين فهم هذا -

422
00:25:31,360 --> 00:25:32,360
ماذا؟ -
.أمي -

423
00:25:37,320 --> 00:25:39,680
.ظننت أنني أقفلت هذا الباب


424
00:25:40,920 --> 00:25:43,120
.أنا فتحته


425
00:25:43,680 --> 00:25:45,560
.حسناً -
.كنت بحاجة إلى الهواء -

426
00:25:45,720 --> 00:25:48,240
.حسناً -
.حسناً -

427
00:25:50,400 --> 00:25:52,720
هل ترين تلك العائلة هناك؟


428
00:25:52,880 --> 00:25:54,600
.هناك مباشرة


429
00:25:54,760 --> 00:25:58,000
.يوجد ولدان صغيران هناك
.إنهما يتجادلان بالقرب من الحوض

430
00:25:58,160 --> 00:26:00,240
هل ترينهم؟


431
00:26:01,120 --> 00:26:06,840
وأعتقد أنّ هذين هما والداهما
.يتناولان كوكتيلاً

432
00:26:09,160 --> 00:26:12,240
أشاهد أشخاصاً كهؤلاء
.طيلة ساعات

433
00:26:13,160 --> 00:26:15,840
...أشخاص يتسوقون


434
00:26:16,120 --> 00:26:18,920
.يربطون شريط حذائهم...


435
00:26:19,200 --> 00:26:23,240
يقومون بأمور روتينية
.لا يعيرونها أيّ اهتمام

436
00:26:25,200 --> 00:26:27,440
.وأفكر كم أنهم محظوظون


437
00:26:27,600 --> 00:26:29,480
...لديهم


438
00:26:35,560 --> 00:26:38,320
.لديهم حياة عادية -
.يمكنك أن تكوني مثلهم -

439
00:26:38,480 --> 00:26:41,360
.لا يمكنني أبداً أن أكون مثلهم -
.نعم، إن تناولت دواءك -

440
00:26:41,520 --> 00:26:44,160
.حاولت هذا
.فعلت كلّ ما يخطر ببالي

441
00:26:44,320 --> 00:26:46,880
.تزوجت. أنجبت ولدين


442
00:26:47,040 --> 00:26:51,040
حاولت أن أخدع الجميع
.وأظهر لهم أنني مثلهم

443
00:26:56,520 --> 00:26:59,880
يا إلهي، لماذا جئت يا آبي؟


444
00:27:05,760 --> 00:27:08,200
.لأنك كنت بحاجة إلي


445
00:27:12,280 --> 00:27:14,920
.لا يوجد أحد هنا يمكن انقاده


446
00:27:19,880 --> 00:27:22,760
الأحد


447
00:27:28,240 --> 00:27:30,120
أتريدني أن أكلمها؟


448
00:27:30,800 --> 00:27:32,000
ماذا ستقولين لها؟


449
00:27:32,160 --> 00:27:34,760
إنني طلبت منك مرافقتي
.لمساعدتي مع أمي

450
00:27:34,920 --> 00:27:37,720
.لم تطلبي مني مرافقتك -
.أرسل لها باقة أزهار -

451
00:27:37,880 --> 00:27:40,160
.أنا متأكد أن الأمور ستكون على ما يرام


452
00:27:40,360 --> 00:27:42,480
.لا أعتقد هذا -
.إنها يافعة -

453
00:27:42,640 --> 00:27:45,760
إن تورطت مع مراهقة
.عليك توقف الدراما

454
00:27:45,920 --> 00:27:48,800
.انفصلنا -
انفصلتما؟ -

455
00:27:48,960 --> 00:27:50,000
.انفصلت عني -
متى؟ -

456
00:27:50,160 --> 00:27:52,680
.ليلة البارحة -
بسبب مباراة كرة سلة؟ -

457
00:27:54,360 --> 00:27:56,280
.بسببك


458
00:27:56,440 --> 00:28:00,800
هذا سخيف. ماذا تظن؟
أننا نقيم علاقة سرية أو ماذا؟

459
00:28:00,960 --> 00:28:04,040
.لا. تظن أنني معجب بك


460
00:28:07,120 --> 00:28:10,000
هذا لا يعني أنّ العلاقة
.كانت خالية من العوائق

461
00:28:10,160 --> 00:28:13,160
نعم، لكنني لا أريدك
.أن تنفصل عنها بسببي

462
00:28:13,320 --> 00:28:15,520
.واجهي الأمر. أنت مدمّرة علاقات


463
00:28:22,280 --> 00:28:23,720
د. غرين؟


464
00:28:23,880 --> 00:28:26,080
.مرحباً يا مالوتشي -
.أحضرت لك السيجار -

465
00:28:26,240 --> 00:28:29,840
.عظيم -
.إنها لطيفة! أنظري إليها -

466
00:28:30,000 --> 00:28:32,840
.عليك أن تبقي الشبان بعيدين عنها
ما اسمها؟

467
00:28:33,000 --> 00:28:35,600
.إيلا -
مرحباً. أنت صغيرة جداً، أليس كذلك؟ -

468
00:28:35,760 --> 00:28:37,760
هل يمكنني أن أحملها؟ -
.لا -

469
00:28:37,920 --> 00:28:40,480
.لقد غسلت يديّ للتو -
.أحسنت يا دايف -

470
00:28:40,640 --> 00:28:42,960
هل أنت جاد؟ -
.سأراك لاحقاً -

471
00:28:43,120 --> 00:28:46,280
لماذا لا يمكنني حملها؟ -
.ارحل يا دايف -

472
00:28:46,440 --> 00:28:47,920
أنت مدين لي بـ300 دولار
.ثمن السيجار

473
00:28:50,400 --> 00:28:52,440
ما الخطب؟ -
.والدتي قادمة -

474
00:28:52,600 --> 00:28:54,000
.لقد رحلت للتوّ


475
00:28:54,160 --> 00:28:57,680
نعم. قررت أنها تريد المجيء
.لتساعدني للاهتمام بحفيدتها

476
00:28:57,880 --> 00:29:01,880
.سنتفق كلنا بشكل جيد -
.نعم، سنرى -

477
00:29:03,320 --> 00:29:05,880
كيف حالها؟ -
.إنها ملاك -

478
00:29:06,040 --> 00:29:08,600
.حتى أنها لم تبكِ


479
00:29:09,320 --> 00:29:11,520
.والآن ستجعل أمها تواجه وقتاً عصيباً


480
00:29:11,680 --> 00:29:14,840
.إن لم تطعميها، فهي ستفعل هذا
.أعتقد أنها جائعة

481
00:29:15,000 --> 00:29:17,480
قالت الممرضة إنها ستعلّمني
.عن الرضاعة

482
00:29:17,640 --> 00:29:19,720
.لا أعتقد أنّ إيلا تعرف هذا


483
00:29:20,840 --> 00:29:25,240
.أعتقد أنه بإمكاني أن أتعلم بنفسي -
.ها أنت. نعم -

484
00:29:26,280 --> 00:29:29,400
.ها أنت -
.لا بأس. لا بأس -

485
00:29:29,560 --> 00:29:33,480
حاولي أن تبقي الرأس
.فوق البطن. هكذا

486
00:29:33,640 --> 00:29:37,560
مارك. لا أدري إن كان بإمكاني
.أن أفعل هذا. مارك

487
00:29:37,720 --> 00:29:39,560
.بلى، بلى يمكنك
.يتطلب الأمر القليل من الصبر

488
00:29:39,720 --> 00:29:42,400
...لا، أقصد... أقصد


489
00:29:42,560 --> 00:29:46,760
.أعرف. أعرف ماذا تقصدين
.ستكونين رائعة

490
00:29:59,920 --> 00:30:01,320
هل يمكنني مساعدتك؟


491
00:30:01,480 --> 00:30:03,560
.يبدو أنه يوجد تسرّب يا سيدتي -
ماذا؟ -

492
00:30:03,720 --> 00:30:06,680
.نعم. هذه مشكلتك
.لا بدّ أنك دست على مسمار

493
00:30:06,960 --> 00:30:09,800
.لكنه بدأ يصدر هسيساً للتوّ -
.يمكنني أن أرقعه -

494
00:30:09,960 --> 00:30:11,560
.15‏ دولاراً -
.أنت فعلت هذا -

495
00:30:11,720 --> 00:30:13,320
هذا لا يعني أنني فعلت هذا
.لمجرّد أنني رأيته

496
00:30:13,480 --> 00:30:15,400
.وضعت هذا المسمار في العجلة -
ما المشكلة؟ -

497
00:30:15,560 --> 00:30:18,840
ثقب العجلة ويعتقد أنني لا أعرف
.شيئاً عن السيارات لأنني امرأة

498
00:30:19,000 --> 00:30:20,640
.أتريدينني أن أصلحه؟ 10 دولارات


499
00:30:20,800 --> 00:30:23,440
.بدأ سعره ينخفض -
.أصلحه قبل أن نتصل بالشرطة -

500
00:30:23,600 --> 00:30:26,400
5‏ دولارات؟ -
هل تتفاوض معي الآن؟ -

501
00:30:27,320 --> 00:30:28,800
أمي؟


502
00:30:32,280 --> 00:30:33,800
أمي؟


503
00:30:33,960 --> 00:30:35,240
!أمي


504
00:30:36,960 --> 00:30:38,520
ماذا؟ -
ماذا تفعلين؟ -

505
00:30:40,200 --> 00:30:41,760
.أنا جائعة


506
00:30:42,280 --> 00:30:44,200
أنت جائعة؟ -
.نعم -

507
00:30:46,040 --> 00:30:48,200
.حسناً، سأرافقك -
هل أنت بخير؟ -

508
00:30:49,240 --> 00:30:51,200
أتريد شيئاً للأكل؟


509
00:30:52,880 --> 00:30:54,040
.لا -
ماذا؟ -

510
00:30:54,200 --> 00:30:55,200
.لا. هاك


511
00:30:55,360 --> 00:30:56,520
ما هذا؟ -
.سلطة بالبيض -

512
00:30:56,680 --> 00:30:58,920
.هذا مقرف -
.ليس مقرفاً بقدر حلوى التوينكيز -

513
00:30:59,080 --> 00:31:02,160
.لا أريدها -
.وفطيرة بالخضار -

514
00:31:04,520 --> 00:31:06,280
.ستتناولين مشروب سلوربي


515
00:31:06,760 --> 00:31:08,720
.والقليل من حلوى التوينكيز -
هل تريدين شيئاً آخر؟ -

516
00:31:08,880 --> 00:31:10,760
.نعم. علبة سجائر خفيفة


517
00:31:11,520 --> 00:31:13,840
.هذه عادة سيئة -
.أعرف هذا -

518
00:31:14,000 --> 00:31:16,200
.عليك أن تهتمي بنفسك أكثر


519
00:31:16,360 --> 00:31:18,280
.49‏،9 دولارات


520
00:31:38,280 --> 00:31:41,680
.ربما أعاني جنون الارتياب ليس إلا -
.كانت قريبة جداً من السيارات -

521
00:31:41,840 --> 00:31:44,080
يصعب أحياناً عدم المبالغة
.في ردّة الفعل

522
00:31:44,240 --> 00:31:45,880
.تبدو أفضل حالاً اليوم


523
00:31:47,640 --> 00:31:50,120
.كان من الممكن أن تكون حالتها أسوأ -
.أنتهى كلّ شيء -

524
00:31:51,320 --> 00:31:53,640
.حسناً. سأدفع لباكو 3 دولارات


525
00:31:53,800 --> 00:31:55,480
.سأحضر السيارة


526
00:31:58,840 --> 00:32:00,200
!أنا آتية


527
00:32:04,200 --> 00:32:05,600
هل أنت جاهزة؟ -
.نعم -

528
00:32:07,160 --> 00:32:09,760
كم بقي من الوقت لنصل إلى شيكاغو؟ -
.ساعتان أو ثلاث ساعات -

529
00:32:10,320 --> 00:32:13,160
.أشكرك على المجيء يا آبي


530
00:32:16,320 --> 00:32:18,360
.أخبار جيدة
.لم يستعلموا غرفتك بعد

531
00:32:18,520 --> 00:32:19,840
ستطلب فرانك سيارة أجرة، صح يا فرانك؟ -
.صح -

532
00:32:20,720 --> 00:32:23,720
.لا تتناول كومادين الليلة
.تناول 4 ملغ غداً

533
00:32:23,880 --> 00:32:27,400
.وسأراك نهار الجمعة -
.شكراً يا بيتر -

534
00:32:27,560 --> 00:32:29,360
.على الرحب والسعة


535
00:32:29,520 --> 00:32:32,600
.عليّ أن أقرّ أن موهبتك تذهلني
.طلبت من الجميع أن يهتموا به

536
00:32:32,760 --> 00:32:34,080
.رفضوا كلهم معالجته


537
00:32:34,240 --> 00:32:37,040
حقاً؟ وعدته بأن أمرّ به
.وأجري له فحص دم

538
00:32:37,200 --> 00:32:40,280
كل يومين؟ منذ متى يقدم
بيتر بينتون عناية منزلية؟

539
00:32:40,440 --> 00:32:42,840
نعم. أتعلمين أمراً؟
.أنا مدين لهذا الرجل

540
00:32:43,000 --> 00:32:45,440
لا بدّ أنه فعل لك الكثير
.لتعتني به في المنزل

541
00:32:45,600 --> 00:32:48,120
.كان أستاذ العلوم في الثانوية
.كان يجب أن أطرد

542
00:32:48,280 --> 00:32:50,160
لكنه أعطاني حجزاً لشهر
.بدل طردي

543
00:32:50,320 --> 00:32:52,360
طردك؟ ماذا فعلت؟
هل فجرت المكان؟

544
00:32:52,520 --> 00:32:55,120
تقريباً. كان عليّ أن أحضّر
.الإختبار في الليلة السابقة

545
00:32:55,280 --> 00:32:57,360
.وغيّر نظرتي للأمور


546
00:32:57,520 --> 00:32:59,560
.ونظرتي إلى المدرسة والعلوم وكلّ شيء


547
00:32:59,720 --> 00:33:01,720
هل أخبرته؟ -
.لا -

548
00:33:03,240 --> 00:33:05,680
لماذا فعلت هذا؟ -
.المدرسة والعلوم وكلّ شيء -

549
00:33:06,280 --> 00:33:07,680
.غير صحيح -
.بلى -

550
00:33:07,840 --> 00:33:09,800
.غير صحيح -
ولماذا أخترع الأمر؟ -

551
00:33:09,960 --> 00:33:11,960
هل جعّدت شعرك؟


552
00:33:13,400 --> 00:33:14,880
.مرتان -
مرتان؟ -

553
00:33:15,840 --> 00:33:18,640
.ماذا؟ كنت في الثانوية


554
00:33:19,000 --> 00:33:20,120
.كان هذا الأسلوب السائد


555
00:33:20,280 --> 00:33:21,960
...لا أدري على أي كوكب ترعرعت


556
00:33:22,120 --> 00:33:24,840
لكنني لا أذكر أن الشبان الذين...
.كانوا يجعّدون شعرهم كانوا يتمتعون بشعبية

557
00:33:25,000 --> 00:33:27,160
.بلى. لقد أعجب جيني باتلر


558
00:33:27,320 --> 00:33:30,200
.أود رؤية صورة -
.أعتقد أنني حرقتها كلها -

559
00:33:31,560 --> 00:33:32,800
!مرتين


560
00:33:33,480 --> 00:33:36,600
هذا يعني أنّك ظننت أنه بدا جميلاً
.في المرة الأولى

561
00:33:37,320 --> 00:33:41,000
في ما يتعلق بالانتهاكات الشبابية
.أعتقد أنه سجل نجاحاً ضئيلاً

562
00:33:41,160 --> 00:33:42,520
.إن كان هذا رأيك


563
00:33:46,920 --> 00:33:49,880
أما زالت نائمة؟ -
.نعم -

564
00:33:51,400 --> 00:33:54,800
.أعتقد أنك ستكونين بخير لوحدك -
.أفترض هذا -

565
00:33:56,640 --> 00:33:59,240
أريد أن أشكرك من جديد
.لما فعلته

566
00:34:03,200 --> 00:34:04,600
.ما كان عليك أن تفعل هذا


567
00:34:04,760 --> 00:34:06,600
.لم أر أوكلاهوما أبداً -
.لا -

568
00:34:10,520 --> 00:34:12,040
.أنا أقصد ما أقوله


569
00:34:13,960 --> 00:34:16,480
.حسناً، سأساعدك في الدخول


570
00:34:19,320 --> 00:34:21,880
.حسناً يا أمي. لقد وصلنا


571
00:34:23,120 --> 00:34:24,360
أمي؟


572
00:34:25,480 --> 00:34:27,520
.استيقظي. علينا الدخول


573
00:34:29,280 --> 00:34:30,280
أمي؟


574
00:34:33,720 --> 00:34:35,640
أمي؟ أمي؟


575
00:34:35,800 --> 00:34:37,000
!جون


576
00:34:37,880 --> 00:34:39,720
ماذا؟ -
لا تستيقظ -

577
00:34:41,960 --> 00:34:44,480
ماغي؟ هل تسمعينني يا ماغي؟


578
00:34:44,640 --> 00:34:45,880
!ماغي


579
00:34:46,040 --> 00:34:47,800
.بؤبؤ عينها متّسع -
كم؟ -

580
00:34:48,080 --> 00:34:49,960
9‏ ملم. هل تناولت شيئاً؟


581
00:34:50,120 --> 00:34:52,200
.أجلسيها -
هل رأيتها تتناول شيئاً؟ -

582
00:34:52,360 --> 00:34:53,440
.تعاني الخفقة -
!يا إلهي -

583
00:34:53,600 --> 00:34:55,640
.النبض 130 -
!يا إلهي -

584
00:34:56,520 --> 00:34:58,360
.لا إصابة في الرأس -
.تناولت شيئاً -

585
00:34:58,520 --> 00:35:00,760
من أين قد تحضره؟ -
!أتصل بالمسعفين -

586
00:35:03,080 --> 00:35:04,200
ماذا تفعل؟


587
00:35:04,360 --> 00:35:06,280
يمكننا أن نصل إلى هناك
.قبل وصولهم إلى هنا

588
00:35:06,440 --> 00:35:10,200
.هيا، أغلقي الباب. أبقي ذقنها مرتفعاً
.أبقي مسلك الهواء مفتوحاً

589
00:35:20,800 --> 00:35:24,080
تشوني، أحضري عدّة التنبيب
.أحضري جهاز تنفّس، الغاز الطبيعي والفحم

590
00:35:24,240 --> 00:35:25,360
أي حجم؟


591
00:35:25,520 --> 00:35:27,040
.7‏ ونصف. إنها صغيرة


592
00:35:27,200 --> 00:35:29,560
.وصلوا -
!حسناً. وحضّر لها سريراً في الوحدة -

593
00:35:29,720 --> 00:35:31,520
.أديري رأسها إن تقيأت -
.إنها مزرقة -

594
00:35:31,680 --> 00:35:33,440
ما هي مؤشراتها الحيوية؟ -
.سلبي 15، 2 - 2 - 4 -

595
00:35:33,600 --> 00:35:34,600
هل أمسكتها؟ -
.نعم. انطلق -

596
00:35:34,760 --> 00:35:36,760
.ليس بعد الآن
.لا تستجيب على الإطلاق

597
00:35:36,920 --> 00:35:38,320
.أحضري قناعاً يتسع لعشرة ليترات


598
00:35:38,520 --> 00:35:40,960
نفسها ضعيف
.لكنني أعتقد أن مسلك الهواء نظيف

599
00:35:41,120 --> 00:35:43,440
،تعداد دموي كامل، التفاعل الكيميائي - 20
.فحص تسمّم في الدم والبول

600
00:35:43,600 --> 00:35:46,000
.ضغط الدم، 90 على 60


601
00:35:46,560 --> 00:35:48,280
تبدو مؤشرات زوال
.الاستقطاب البطيني واسعة

602
00:35:48,440 --> 00:35:49,880
.أحصل على مخطط قلب كامل -
.أنبوب التنفّس -

603
00:35:50,040 --> 00:35:51,440
.انتظري


604
00:35:54,960 --> 00:35:56,480
.ليس لديها ردّة فعل ناجمة عن كتم النفس


605
00:35:57,480 --> 00:35:59,640
.1‏ من بافولون، 90 من ساكس -
.أنظر إلى هذا -

606
00:35:59,800 --> 00:36:02,720
ماذا؟ -
.دافنهيدراماين، 25 ملغ -

607
00:36:02,880 --> 00:36:05,120
كم منها مفقود؟ -
.كلها -

608
00:36:05,280 --> 00:36:07,920
.كلّ ورقة فيها 12
.و3 أوراق

609
00:36:08,080 --> 00:36:10,360
.25‏ ضربـ36


610
00:36:10,880 --> 00:36:13,720
.أي 900 ملغ -
.حسناً. جهّز البيكاربونات -

611
00:36:13,880 --> 00:36:15,680
.أسرع يا كارتر


612
00:36:15,840 --> 00:36:17,480
.أعطني بعض الضغط الحلقي


613
00:36:18,000 --> 00:36:20,640
.الفحم بعد التنبيب -
آبي، هل تريدين البقاء هنا؟ -

614
00:36:20,840 --> 00:36:22,560
مؤشر زوال الاستقطاب البطيني
.يساوي 0،16

615
00:36:23,600 --> 00:36:25,600
.ضخ البيكاربونات -
.حسناً، أنا جاهز -

616
00:36:27,160 --> 00:36:28,520
آبي؟


617
00:36:30,240 --> 00:36:31,600
.أنا بخير


618
00:36:32,160 --> 00:36:34,200
.ذكر في الـ19 من عمره
.فقد وعيه من جراء عدة جرعات تيكيلا

619
00:36:34,360 --> 00:36:36,200
.لم يكن يتنفس -
لكم من الوقت فقد وعيه؟ -

620
00:36:36,360 --> 00:36:38,280
.منذ فترة طويلة -
ما هذه الكتابة؟ -

621
00:36:38,440 --> 00:36:40,960
.إخوته في الأخوية هم من فعل هذا
.كانوا يحاولون تنظيفها

622
00:36:41,160 --> 00:36:43,280
.جبّر بيتر هذا الشاب البارحة -
.أعجز عن الحصول على نبض -

623
00:36:43,440 --> 00:36:45,560
.لا شيء عند الرقبة -
أكان هذا مريضك يا بيتر؟ -

624
00:36:45,720 --> 00:36:47,800
!يعاني رجفاناً بطينياً -
!اشحني آلة الصعقات الكهربائية -

625
00:36:47,960 --> 00:36:49,560
ماذا حصل؟ -
.أسرف في الشرب -

626
00:36:49,720 --> 00:36:51,240
.شحنتها حتى 200 -
!جاهز -

627
00:36:51,400 --> 00:36:52,880
.شغّل


628
00:36:53,280 --> 00:36:55,240
كم؟ -
.كانوا يجرون مباراة -

629
00:36:55,400 --> 00:36:57,760
هل سيأتي أحد؟ -
.كلهم ثملون جداً -

630
00:36:57,920 --> 00:36:58,920
.حسناً -
.ما زال يعاني رجفاناً بطينياً -

631
00:36:59,080 --> 00:37:00,760
.اشحني من جديد. هيا


632
00:37:00,920 --> 00:37:02,320
.جاهز -
.جاهز -

633
00:37:02,480 --> 00:37:04,080
.ما من تغيير
.100‏ ملم من ليدوكاين

634
00:37:04,240 --> 00:37:05,760
.فلنشحنها حتى 360


635
00:37:05,920 --> 00:37:07,360
.ضعوه على الحمالة


636
00:37:07,520 --> 00:37:10,480
.إنه يافع. يمكننا إعادته إلى الحياة -
!حسناً. هيا بنا. شغّلي -

637
00:37:10,880 --> 00:37:11,920
.تراجعت دقات قلبه


638
00:37:12,080 --> 00:37:15,040
.فلنحصل على شيء من تلك الأخوية
.اعلم ما الذي حصل

639
00:37:16,480 --> 00:37:18,440
.أحضر المزيد من البيكاربونات -
.ضع مضخماً -

640
00:37:18,600 --> 00:37:20,360
.وضعت الفحم -
.أحتاج إلى ضبط جهاز التنفس -

641
00:37:20,520 --> 00:37:23,760
.الحجم المدّي، 600
.تيار تناوبي بقوة 12 على 100 بالمئة

642
00:37:23,920 --> 00:37:27,560
.انخفض الضغط إلى 80 بعد لترين -
.ابدأي بالدوبامين بجرعة 10 -

643
00:37:28,200 --> 00:37:31,520
يمكن لجرعة زائدة من المضاد للهيستاماين
.أن تسبب قصوراً في مضخة عضلة القلب

644
00:37:31,680 --> 00:37:33,960
هل كانت تحمل حبوباً منوّمة؟


645
00:37:35,680 --> 00:37:38,440
.أحتاج إلى دواء آخر للمحقنة -
من أين حصلت عليه؟ -

646
00:37:38,640 --> 00:37:40,560
.اتصلي بقسم الأشعة السينية
.نحتاج إلى صورة للصدر

647
00:37:40,720 --> 00:37:42,920
.تعاني ازدياد منعكسات
هل عاد فحص التسمّم؟

648
00:37:43,080 --> 00:37:44,840
!توقف قلبها -
!راقب الأنبوب -

649
00:37:46,960 --> 00:37:50,240
.تراجع النبض. تفقد الأوكسجين -
.نضخ بنسبة 100 بالمئة -

650
00:37:50,400 --> 00:37:52,840
.انتظر. انتظر
.وقع مجسّ اصبعها

651
00:37:53,000 --> 00:37:54,320
.ساعديني لأبقي رأسها جامداً


652
00:37:54,480 --> 00:37:56,280
.فليساعدني أحد لأبقي رأسها جامداً -
.انتظر -

653
00:37:56,440 --> 00:37:59,160
.حقنت الأتيفان -
هل أعطيها جرعة أخرى؟ -

654
00:37:59,320 --> 00:38:01,200
.امنحيها دقيقة لتعطي مفعولاً


655
00:38:12,480 --> 00:38:14,000
.ما زال يعاني رجفاناً


656
00:38:16,360 --> 00:38:19,560
.تراجع النبض إلى 72 -
.حسناً -

657
00:38:19,720 --> 00:38:22,040
.عالجيه بالصدمة الكهربائية من جديد


658
00:38:23,040 --> 00:38:24,360
.وصل صديقه


659
00:38:27,160 --> 00:38:28,440
.هذا أنت من جديد


660
00:38:28,600 --> 00:38:31,160
كان آدم يدلي بقسم أخوية
.أبسيلون بساي لامدا. أنا شقيقه الأكبر

661
00:38:31,400 --> 00:38:33,960
كم جعلته يشرب؟ -
.شرب لوحده -

662
00:38:34,120 --> 00:38:36,680
كم جعلته يشرب؟ -
.35‏ قدح تيكيلا، ربما 40 -

663
00:38:36,840 --> 00:38:38,480
!جاهزة


664
00:38:39,600 --> 00:38:41,120
.استرخاء القلب


665
00:38:41,280 --> 00:38:44,680
.ملغ واحد من الأتروبين
.وجهّز جهاز إنظام القلب. هيا

666
00:38:44,840 --> 00:38:48,520
:نسبة الكحول في الدم 0،529. فحص التسمّم
.سلبي للماريجوانا والكوكايين والأفيون

667
00:38:48,680 --> 00:38:50,000
.لا يلمس آدام المخدرات


668
00:38:50,160 --> 00:38:52,160
.جاهز لصعقه -
.بلغت النسبة المئة -

669
00:38:52,320 --> 00:38:55,240
ألن تصعقوه من جديد؟ -
.لا يمكنك صعقه عندما يتوقف القلب -

670
00:38:55,400 --> 00:38:58,640
.لم تصعقوه إلا مرّة واحدة -
.صعقناه طيلة 40 دقيقة -

671
00:38:58,800 --> 00:39:01,080
.لا التقاط ولا نبض


672
00:39:04,200 --> 00:39:06,560
.وقت الوفاة، 20،23


673
00:39:07,560 --> 00:39:08,920
.عليك مساعدته


674
00:39:09,320 --> 00:39:13,000
.حُرم قلبه من الأوكسجين لفترة طويلة
.لقد توفي

675
00:39:18,200 --> 00:39:20,160
.هيا نظفه


676
00:39:20,800 --> 00:39:23,160
ماذا؟ -
.أنت وأصدقاؤك -

677
00:39:23,320 --> 00:39:26,920
كتبتم هذه عليه، صح؟ -
.نعم. لكنها كانت مجرد مزحة -

678
00:39:28,200 --> 00:39:32,240
.آمل أن تكونوا قد ضحكتم كثيراً -
.لم نكن نعرف أن هذا سيحصل -

679
00:39:32,400 --> 00:39:35,400
.أنت شقيقه الأكبر
.كان من المفترض أن ترعاه

680
00:39:35,560 --> 00:39:37,600
 - شرب بملء إرادته


681
00:39:37,760 --> 00:39:39,840
اصمت، موافق؟


682
00:39:40,000 --> 00:39:42,320
.اذهب إلى هناك ونظّفه


683
00:39:48,520 --> 00:39:51,120
ماغي؟ ماغي، هل يمكنك الضغط على يدي؟


684
00:39:51,280 --> 00:39:54,080
.لم تستعد وعيها -
.قالوا في التصوير إنهم جاهزون لاستلامها -

685
00:39:54,240 --> 00:39:56,520
هل حصلت على سرير في الوحدة؟ -
.رقم 2102 -

686
00:39:56,680 --> 00:39:58,160
أتريدين الإتصال بقسم العلاج النفسي؟ -
.لا -

687
00:39:58,320 --> 00:40:00,240
.يجب أن تبقى تحت المراقبة -
.لا يمكنهم التكلم معها -

688
00:40:00,400 --> 00:40:02,800
.الضغط مستقر
أتريد إنهاء جرعة الديلانتين؟

689
00:40:02,960 --> 00:40:05,480
نعم. اطلبي منهم تفقّد مستواها
.بعد ساعة

690
00:40:05,640 --> 00:40:08,320
أريدها أن تبقى تحت المراقبة
.عندما تصحو

691
00:40:08,480 --> 00:40:10,600
.قد لا تصحو


692
00:40:23,960 --> 00:40:25,000
.د. بينتون


693
00:40:25,760 --> 00:40:26,960
.د. بينتون


694
00:40:29,120 --> 00:40:31,560
ماذا تفعل هنا؟ -
أهذا وقت غير ملائم؟ -

695
00:40:32,320 --> 00:40:36,280
لا. كان عليّ أن أخبر والداً
.يعيش في أيوا أنّه فقد ابنه

696
00:40:37,120 --> 00:40:39,640
.إذاً، هذا وقت غير ملائم -
ماذا أفعل من أجلك؟ -

697
00:40:40,080 --> 00:40:42,720
أردتك أن تعلم أنّني قبلت
.في كلية الطب

698
00:40:42,880 --> 00:40:45,120
.نعم، أعرف. أعرف
.تهانينا

699
00:40:45,640 --> 00:40:48,400
.أريد أن أشكرك على مساعدتك -
.لقد استحقيت ذلك -

700
00:40:48,720 --> 00:40:51,800
لما حصلت على الموافقة
.لو لم تعمل لتحقيق ذلك

701
00:40:51,960 --> 00:40:56,680
إسمع، لا تشكرني
بل ابذل جهدك، موافق؟

702
00:41:24,400 --> 00:41:26,080
هل نزعوا الأنبوب؟


703
00:41:28,640 --> 00:41:31,200
.استيقظت وبدأت تصارع جهاز التنفس


704
00:41:32,360 --> 00:41:33,880
.كانت مؤشراتها الحيوية طبيعية


705
00:41:34,480 --> 00:41:36,360
هل وضعت تحت المراقبة؟


706
00:41:39,360 --> 00:41:41,320
.فحصتها ليغاسبي


707
00:41:45,800 --> 00:41:47,800
.ظننت أنّني أراقبها كلّ دقيقة


708
00:41:47,960 --> 00:41:50,040
.كان هذا مستحيلاً


709
00:41:50,200 --> 00:41:51,960
.كان عليّ ان أستمع إليك


710
00:41:55,240 --> 00:41:56,880
.ستكون بخير


711
00:42:02,400 --> 00:42:04,240
.لن تكون بخير أبداً


712
00:42:42,360 --> 00:42:44,360
:الترجمة
SDI Media Group

