1
00:00:00,000 --> 00:00:04,360



2
00:00:04,360 --> 00:00:06,760
غرفة الطوارئ


3
00:00:07,760 --> 00:00:10,560
دون اي رادع


4
00:00:26,680 --> 00:00:30,560
أين ابنتك الصغيرة؟ -
.ليس لدي ابنة -

5
00:00:30,720 --> 00:00:34,480
أين ابنك الصغير؟ -
.أنا وحدي -

6
00:00:34,640 --> 00:00:37,640
هل أنت مريض؟ -
.لا، لا -

7
00:00:37,800 --> 00:00:39,560
لم أنت هنا إذاً؟


8
00:00:42,120 --> 00:00:44,400
من أجل وظبفة -
أليس لديك وظيفة؟ -

9
00:00:44,600 --> 00:00:48,400
أرأيت السمكة الجميلة هناك؟ -
هل خسرت وظيفتك؟ -

10
00:00:48,600 --> 00:00:51,320
.خسر أبي وظيفته


11
00:00:53,440 --> 00:00:56,760
هل حصلت على وظيفة جديدة؟ -
.أجل، أعطي الحقن الكبيرة للفتيات الصغيرات -

12
00:00:58,600 --> 00:01:03,160
!أمّي -
.حقن كبيرة. هيّا اذهبي -

13
00:01:03,360 --> 00:01:07,480
.السيّدة ريبلت. تشعر بالوهن والدوار -
.يا للإثارة -

14
00:01:07,640 --> 00:01:09,840
أتشمين رائحة شيء؟ -
.اجل -

15
00:01:10,000 --> 00:01:13,240
سيّدتي التدخين ممنوع
.بالمستشفى

16
00:01:13,400 --> 00:01:16,760
.هذا دواء للزرق
.حفيدي يزرعها

17
00:01:17,760 --> 00:01:19,920
.لا، شكراً. أطفئيها


18
00:01:20,080 --> 00:01:24,040
،لم لا نضع هذه جانباً
لئلا يتم اعتقالنا؟

19
00:01:24,200 --> 00:01:26,240
.تبدو لي من النوع الفاخر -
حقّاً؟ -

20
00:01:26,400 --> 00:01:28,800
.كم أشتاق للستّينيّات


21
00:01:29,800 --> 00:01:32,120
كمبيوتر جديد؟ -
.أجل. قرص صلب -

22
00:01:32,280 --> 00:01:35,440
أقوم بوصلنا عبر المودم
.بمستشفى جبل سيناء لجمع المصادر

23
00:01:35,600 --> 00:01:38,320
.ثمّة أمرين آخرين
...يجن جنون د. بنتون إن تأخّرت

24
00:01:38,480 --> 00:01:41,480
أو لم تجيبي على النداء...
.من المرّة الأولى. طباعه حادّة

25
00:01:41,640 --> 00:01:44,040
.عليّ تذكّر ذلك -
...لا تناقضيه أبداً -

26
00:01:44,200 --> 00:01:45,480
.أمام طبيب مشرف...


27
00:01:45,640 --> 00:01:48,120
من صنع اقراص الحلوى هذه؟ -
.ويندي غولدمان -

28
00:01:48,280 --> 00:01:49,880
.مرحباً -
.مرحباً -

29
00:01:50,040 --> 00:01:52,320
!تباً -
ما الخطب؟ -

30
00:01:52,480 --> 00:01:56,360
.أظنني محوت قسم الأشعة -
هل لديك نسخة احتياطية؟ -

31
00:01:56,520 --> 00:01:59,400
أكان يفترض بي القيام بذلك؟ -
.جرب زرّ الإلغاء. ينجح هذا أحياناً -

32
00:01:59,560 --> 00:02:01,480
.لدينا حالة صدم وفرار
.فتاة بسنّ العاشرة

33
00:02:01,640 --> 00:02:04,640
أين روس؟ -
.يجري بمقابلة لنيل وظيفة -

34
00:02:05,080 --> 00:02:08,080
.حالة صدم وفر بدون شهود
.وجدت فاقدة الوعي لكنها تستجيب للألم

35
00:02:08,240 --> 00:02:10,840
ضغط الدم 140 على 90. التنفس منخفض
.ويبلغ 10 وضعت لها أنبوباً بالموقع

36
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
.كشوط متعدّدد بالوجه، احتمال وجود كسور
.بالطرف الأيمن السفليّ

37
00:02:14,280 --> 00:02:15,880
.اجلب آلة التصوير إلى هنا. غرفة الطوارئ 2


38
00:02:16,040 --> 00:02:18,920
ما اسمها؟ -
.كتب على علبة الطعام مولي فيليبس -

39
00:02:19,080 --> 00:02:21,120
.فليتّصل أحد بأهلها


40
00:02:22,160 --> 00:02:24,960
.حسناً بهدوء وثبات
.استمروا بوضع كيس التنفّس لها

41
00:02:25,120 --> 00:02:27,920
.حسناً يا جماعة. اتبعوا عدّي
.1‏، 2، 3

42
00:02:29,000 --> 00:02:31,720
.حسناً يا جماعة، لنتعلّم شيئاً


43
00:02:32,600 --> 00:02:36,000
كارتر، كيف تتحقق من وجود إصابة بالنخاع
الشوكي لدى مريض فاقد الوعي؟

44
00:02:36,160 --> 00:02:38,240
.أتأكّد من غياب ردود فعل الأربطة -
.قم بذلك -

45
00:02:38,400 --> 00:02:40,320
.الصغيرة المسكينة


46
00:02:40,480 --> 00:02:44,520
هاربر، أي صورة نريد أوّلاً؟ -
صورة للصدر؟ -

47
00:02:44,680 --> 00:02:48,360
سأقوم بصورة ظهرة مستعرضة لاحقاً
.للتأكد من عدم وجود كسر بالعمود الفقريّ

48
00:02:48,520 --> 00:02:51,600
.ردود فعل الأربطة العميقة موجودة
.والحركة الجانبيّة. فحص بابينسكي طبيعيّ

49
00:02:51,760 --> 00:02:55,680
.هاربر لنتكلّم عن الرضح بالرأس
أي دراسة يجب أن نقوم بها؟

50
00:02:55,840 --> 00:02:59,080
.هيّا، هاربر. إنتبهي -
.ضغط الدم ينخفض، 50 على 30 -

51
00:02:59,240 --> 00:03:00,840
ماذا تسمعين؟


52
00:03:03,480 --> 00:03:05,240
أصوات أنفاس متقطّعة بالجهة اليمنى؟


53
00:03:05,400 --> 00:03:07,640
.أقدّر حركة الهواء بالجانبين
.لا مشاكل بالرأتين

54
00:03:07,800 --> 00:03:11,000
لا، هذا صوت الهواء بالمجاري العليا -
.أرى أنّ الرغامى مائلة إلى اليسار -

55
00:03:11,160 --> 00:03:12,640
.وأنا أيضاً -
.هناك ضغط على الرئة -

56
00:03:12,800 --> 00:03:15,520
أحسنت. سأعلّمك كيفية
.إزالة الضغط بواسطة الإبرة

57
00:03:15,680 --> 00:03:17,560
.كارتر، خذ عينة الدم إلى المختبر


58
00:03:21,640 --> 00:03:24,200
وحدة العناية الطارئة الجديدة لدينا
.يمكنها الاستفادة من شخص مثلك

59
00:03:24,360 --> 00:03:26,760
.العناية الطارئة فكرة حذقة -
...معظم الحالات الطارئة -

60
00:03:26,920 --> 00:03:29,920
إصابات اعتيادية...
...كاحل ملتو وخانوق وارتجاج بالدماغ

61
00:03:30,080 --> 00:03:34,040
ستمضي معظم وقتك بمعالجة التهابات الأذن
.وبفحص الأطفال الأصحّاء

62
00:03:34,200 --> 00:03:35,640
.العيادات الخاصّة تتغيّر


63
00:03:35,800 --> 00:03:38,760
نلاحق العقود
.للتنافس مع المستشفيات الكبرى

64
00:03:38,920 --> 00:03:42,120
.لن نضحي بتفانينا -
.هذا أهمّ عنصر بطب الأطفال -

65
00:03:42,280 --> 00:03:44,520
.نحن نشكّل عائلة هنا
...الأولاد الذين تراهم اليوم

66
00:03:44,680 --> 00:03:47,320
سيغدون آباء الأولاد...
.الذين ستراهم بعد 20 سنة

67
00:03:47,480 --> 00:03:49,280
نؤمن بالاستمراريّة
والارتباط

68
00:03:49,440 --> 00:03:51,120
.وأنا أيضاً


69
00:03:51,280 --> 00:03:54,800
إذا، أتريد الانضمام إلى عائلتنا؟ -
.أجل، أريد -

70
00:04:49,720 --> 00:04:51,080
كيف حالها، بيتر؟


71
00:04:51,240 --> 00:04:54,120
.حالتها مستقرّة
.نراجع صور الأشعة الخاصّة بها الآن

72
00:04:55,200 --> 00:04:58,120
كسر سيئ. أيريد أحد
أن يجرّب تفسيره؟

73
00:04:58,280 --> 00:05:01,960
كسر في الظنبوب والشظيّة من النوع الثالث
.مع انزياح كامل

74
00:05:02,120 --> 00:05:04,760
.هناك احتمال انجبار بنسبة 30 بالمئة -
.ممتاز -

75
00:05:04,920 --> 00:05:07,800
هل طلبت صور للركبة والكاحل؟ -
.لا أظنّ ذلك -

76
00:05:07,960 --> 00:05:09,840
...صور الركبة والكاحل ضروريّة


77
00:05:10,240 --> 00:05:12,440
للتاكد من عدم وجود إصابات...
.من قوى منقولة

78
00:05:12,920 --> 00:05:16,120
.إنّها محقّة تماماً يا بيتر
.اطلب الصور

79
00:05:16,280 --> 00:05:20,280
تعالي. لدي بضع كسور كوليس
.مثيرة للاهتام قد تودّين رؤيتها

80
00:05:20,440 --> 00:05:23,600
أسبق ورأيت
كسراً بالأذن الوسطى؟

81
00:05:27,080 --> 00:05:29,480
هاي. كيف جرت المقابلة؟ -
.بشكل عظيم -

82
00:05:29,640 --> 00:05:31,880
ماذا قالوا؟ -
.قالوا إنني رائع -

83
00:05:32,040 --> 00:05:34,760
هل حصلت على الوظيفة؟ -
.90‏ الفاً بالسنة بدون أن يموت أحد -

84
00:05:34,920 --> 00:05:37,160
.هلّيلويا. وداعاً
.أراكم لاحقاً

85
00:05:46,640 --> 00:05:49,080
هل أنت بخير؟ -
.بالطبع -

86
00:05:50,120 --> 00:05:52,360
أهذا ما تريده فعلاً؟


87
00:05:53,200 --> 00:05:54,880
وهل لديّ خيار؟


88
00:06:01,280 --> 00:06:04,320
مولي؟ مولي؟ أتعرفين
أين أنت؟

89
00:06:05,360 --> 00:06:08,320
.أنت في المستشفى
.لقد صدمتك سيّارة

90
00:06:08,480 --> 00:06:10,520
.نحن نعتني بك جيّداً


91
00:06:15,640 --> 00:06:17,560
هل أعجبك خاتمي؟


92
00:06:19,800 --> 00:06:22,600
،أعلم انّك خائفة
.لكنّني سأبقى معك

93
00:06:23,120 --> 00:06:25,480
.إتّصلنا بوالديك
.سيحضران قريباً

94
00:06:26,400 --> 00:06:28,680
...حسناً، لننزل الأنبوب. كارتر


95
00:06:28,840 --> 00:06:31,920
ما هو حجمها المدّيّ؟... -
.500‏ سنتيلتراً. معدّل الغازات جيّد -

96
00:06:32,080 --> 00:06:33,240
.حسناً. ممتاز


97
00:06:33,400 --> 00:06:36,600
.سنزيل هذا الأنبوب -
.شدّي على يدي -

98
00:06:36,760 --> 00:06:39,160
تأكّد من إنزال الكفّة
.قبل أن تزيل الأنبوب

99
00:06:42,280 --> 00:06:44,520
جيد. الآن، ما أريده
...هو أن تتظاهري

100
00:06:44,680 --> 00:06:47,960
بأنك تنفخين على شموع...
.عيد ميلادك. خذي نفساً عميقاً

101
00:06:48,120 --> 00:06:50,240
،وعندما أطلب منك
انفخي بقوّة، حسناً؟

102
00:06:51,160 --> 00:06:52,520
.انفخي


103
00:06:54,000 --> 00:06:56,280
.جيّد -
.أحسنت عملاً، عمل جيّد -

104
00:06:56,440 --> 00:06:59,880
.حسناً، لنرسلها لإجراء مسح صوتيّ لرأسها
.سأكون بغرفة المعاينة 2

105
00:07:01,200 --> 00:07:03,720
ما اسمك؟ -
ماذا؟ -

106
00:07:03,880 --> 00:07:05,520
ما اسمك؟


107
00:07:06,640 --> 00:07:09,440
.أنا هاربر وهذا جون -
.مرحباً، مولي -

108
00:07:18,120 --> 00:07:20,840
.جيّد. العين الأخرى


109
00:07:21,840 --> 00:07:25,320
.أسطواناتك البصريّة طبيعيّة تماماً


110
00:07:25,480 --> 00:07:30,360
أواثقة بأنك مصابة بالزرق؟ -
.لا بدّ أنّ دوائي يعطي مفعولاً -

111
00:07:30,520 --> 00:07:33,720
منذ متى تشعرين بدوار برأسك؟ -
.لا يمكن القول إنّه دوار -

112
00:07:33,880 --> 00:07:35,720
.أشعر وكأنني أطفو


113
00:07:35,880 --> 00:07:39,000
منذ متى يراودك هذا الشعور؟ -
.منذ اسبوعين تقريباً -

114
00:07:39,200 --> 00:07:41,320
منذ متى
تدخّنين الماريجوانا؟

115
00:07:41,960 --> 00:07:44,000
.منذ قرابة أسبوعين


116
00:07:45,640 --> 00:07:49,200
أتواجه مشاكل؟ -
.خسرت قسم الأشعة -

117
00:07:49,360 --> 00:07:51,000
.هذا سيّئ -
.بلا مزاح -

118
00:07:51,160 --> 00:07:53,560
الديك قرص استعادة معلومات؟ -
.لا -

119
00:07:53,720 --> 00:07:55,600
.دعني أحاول استعادته


120
00:08:00,200 --> 00:08:03,240
،هناك بعض الكتل المتضرّرة
.ولكن يبدو كلّ شيء سليماً

121
00:08:03,440 --> 00:08:08,680
جيري؟ هلا تحتفظ بأغراض
السّيدة ريبلت فيما نقوم بتصوير رأسها؟

122
00:08:08,840 --> 00:08:11,320
.تفضّل، عزيزي -
.بالطبع -

123
00:08:11,480 --> 00:08:15,120
أيمكنني البقاء ومشاهدة مسلسل جيرالدو؟ -
وتخذلين قسم الأشعّة؟ -

124
00:08:15,280 --> 00:08:17,440
ماذا تفعلين؟ -
موزارت، هل يذكّرك هذا بشيء؟ -

125
00:08:17,600 --> 00:08:19,840
خيال الأوبرا؟ الناي السحريّ؟ -
.لا -

126
00:08:20,000 --> 00:08:22,720
.الحفلة الخيريّة
.وعدتني بالذهاب

127
00:08:22,880 --> 00:08:24,360
أهي الليلة؟ -
.أجل -

128
00:08:24,520 --> 00:08:26,960
.كلّفت التذاكر شركتي 300 دولار


129
00:08:27,120 --> 00:08:30,080
.إليك زيّك، دون جيوفاني -
...لا، لا، لا -

130
00:08:30,240 --> 00:08:33,480
.هذا بنطال ضيّق. سأرتدي بذلة -
.لا -

131
00:08:33,640 --> 00:08:36,040
.تعال لاصطحابي عن السابعة
.هذا سيمنحك ساعة لتغيير ملابسك

132
00:08:36,200 --> 00:08:37,480
...أجل، حسناً


133
00:08:37,640 --> 00:08:39,480
بأيّ زيّ ستتنكّرين؟ -
.بزيّ كارمن -

134
00:08:39,640 --> 00:08:41,720
.لا تتأخّر -
.حسناً -

135
00:08:42,400 --> 00:08:44,040
.أظنّك ستحتاج إلى هذه


136
00:08:52,400 --> 00:08:55,520
أدخلت السّيدة ويلسون
...لتقيّئها ما يشبه القهوة مطحونة 14 مرّة

137
00:08:55,680 --> 00:08:56,960
.ولديها العوارض نفسها...


138
00:08:57,120 --> 00:09:00,320
اطلبي كلّ لوائحها واكتبي ملخّصاً
...بكلّ ملاحظات خروجها

139
00:09:00,480 --> 00:09:02,040
.ليوم غد...


140
00:09:08,600 --> 00:09:11,000
هل أصلحت الكومبيوتر؟ -
.أجل. ليندا فاريل -

141
00:09:11,160 --> 00:09:13,680
لم تفوح منك رائحة الماريجوانا؟ -
.كنت مع مريضة -

142
00:09:13,840 --> 00:09:16,800
.نحن على اتّصال بمستشفى جبل سيناء -
.وانا أنال منهم تماماً -

143
00:09:16,960 --> 00:09:18,680
ماذا تفعلين؟ -
.ألعب دوم 2 -

144
00:09:18,840 --> 00:09:21,080
كم يستغرق اللعب بها؟ -
.شهوراً -

145
00:09:21,240 --> 00:09:24,400
أجريت عمليات شق الصدر
.وكانت أقلّ دمويّة منها

146
00:09:24,560 --> 00:09:26,800
لا يفهم
.القيمة التعليميّة

147
00:09:26,960 --> 00:09:29,440
!مت أيها الحقير، مت. هيّا


148
00:09:31,240 --> 00:09:34,080
كيف تشعرين؟ -
.أنا بخير. علمت أنّكما ستأتيان -

149
00:09:34,240 --> 00:09:38,840
.بالطبع حبيبتي -
.أريد العودة إلى المنزل -

150
00:09:39,000 --> 00:09:42,680
ستبقى ابنتكما في المستشفى
.لبضعة أيّام على الأقلّ. اعذروني

151
00:09:44,200 --> 00:09:47,760
أستبقيان أنتما الاثنين معي؟ -
.بالطبع حبيبتي -

152
00:09:47,920 --> 00:09:49,680
...وأبي


153
00:09:50,600 --> 00:09:52,560
هلّا تعود...
للعيش معنا؟

154
00:09:55,440 --> 00:09:58,480
...حسناً -
.سنتحدّث بالموضوع لاحقاً -

155
00:09:58,640 --> 00:10:01,120
كيف تسمحين لها بركوب الدرّاجة
تحت المطر؟

156
00:10:01,280 --> 00:10:03,720
.لا تلمني على ما جرى -
من غيرك سمح لها بذلك؟ -

157
00:10:03,880 --> 00:10:05,520
.أبذل قصارى جهدي


158
00:10:06,280 --> 00:10:09,360
إن أمضيت وقت إضافيّاً معها
--أكثر مما تمضيه مع سارة بالمكتب

159
00:10:09,520 --> 00:10:13,360
.سيأتي الجرّاح التجميليّ قريباً
...أيحمل أيّ منكما صورة ل مولي

160
00:10:13,520 --> 00:10:16,200
فسيساعده ذلك على ترميم...
.الكشط الموجود على خدّها

161
00:10:20,160 --> 00:10:22,960
.الصورة نفسها -
.بحيرة جينيفا. كانت عطلة رائعة -

162
00:10:24,360 --> 00:10:25,960
أريد صورة واحدة فقط


163
00:10:29,320 --> 00:10:31,240
.حبيبتي


164
00:10:31,400 --> 00:10:33,400
لقد عالجت الوضع جيّداً


165
00:10:33,560 --> 00:10:35,880
.أتمرّن بعائلتي


166
00:11:57,200 --> 00:11:58,760
!النجدة! النجدة أرجوك، النجدة


167
00:11:58,920 --> 00:12:00,560
!أرجوك! النجدة


168
00:12:01,760 --> 00:12:03,720
ماذا؟ -
!أرجوك، يحتاج أخي إلى المساعدة -

169
00:12:03,880 --> 00:12:06,840
لماذا؟ لماذا؟ -
!أسرع! سيغرق -

170
00:12:07,040 --> 00:12:09,600
!حسناً. انتظر، انتظر، انتظر


171
00:12:23,960 --> 00:12:27,280
.كنّا نلعب في الخندق
وعلق أخي

172
00:12:27,440 --> 00:12:29,040
.تعال


173
00:12:35,520 --> 00:12:37,120
.هاك


174
00:12:41,280 --> 00:12:44,560
.أعطني يدك
!تماسك، نحن قادمان

175
00:12:49,680 --> 00:12:51,960
هل أنت مصاب؟ -
.ساقي عالقة -

176
00:12:52,120 --> 00:12:55,760
.تماسك، لا تخف
.سنخرجك من هناك

177
00:12:56,880 --> 00:12:58,680
ما اسمك؟ -
.بن -

178
00:12:58,840 --> 00:13:02,240
.مرحباً بن، أنا دوغ


179
00:13:02,400 --> 00:13:07,200
لنر إن كان بوسعي تحريك بعض الأشياء
.وإبعادها جانباً

180
00:13:09,440 --> 00:13:12,040
كيف علقت هنا؟ -
...كنّا قرب القناة -

181
00:13:12,200 --> 00:13:14,440
وبدأت المياه...
.تتدفّق بسرعة

182
00:13:14,600 --> 00:13:18,640
.أخرجها من فضلك. أخرجها أرجوك -
.طلبت منّا أمّنا الابتعاد عن الخندق -

183
00:13:18,800 --> 00:13:21,280
لست المذنب يا جوي
.لقد دفعتني المياه

184
00:13:21,440 --> 00:13:24,280
.حسناً، اهدأا
.الذنب ليس ذنب أحد

185
00:13:24,920 --> 00:13:28,360
هل أنت بخير؟ -
.أشعر بالبرد وساقي تؤلمني -

186
00:13:28,520 --> 00:13:31,560
دعني ألقي نظرة عليها
.اليوم يوم سعدك فأنا طبيب

187
00:13:31,720 --> 00:13:35,640
دعني أتحقّق منها. هل يؤلمك هذا؟ -
أجل، كثيراً -

188
00:13:35,800 --> 00:13:38,280
.حاول ألّا تحرّكها -
هل هي مكسورة؟ -

189
00:13:38,440 --> 00:13:41,600
.ربّما تكون كذلك -
.لا -

190
00:13:41,760 --> 00:13:44,680
...لا، لا -
.لا تبك يا بن -

191
00:13:44,840 --> 00:13:48,280
أجل بن، لا تبك فالأمر بسيط
.مقارنة بالحالات التي رأيتها

192
00:13:48,440 --> 00:13:52,760
لنخرجه من هنا، حسناً؟ -
!أرجوك، أرجوك. أخرجني من هنا -

193
00:13:52,920 --> 00:13:57,720
.سيكون الأمر بمنتهى السهولة
...حينما كنت صغيراً، كنت أبني

194
00:13:57,880 --> 00:14:01,360
.كنت أبني حصوناً في هذه الأنفاق -
حقّاً؟ -

195
00:14:01,520 --> 00:14:03,040
.أجل


196
00:14:04,160 --> 00:14:09,680
عليكما الانتباه فعندما تمطر
.ترتفع المياه بسرعة شديدة

197
00:14:11,640 --> 00:14:14,760
جوي، أصغ إليّ
.عليك ان تجد هاتفاً وتتصل بالطوارئ

198
00:14:14,920 --> 00:14:19,280
.وتطلب منهم إرسال وحدة إنقاذ
!مفهوم يا جوي؟ اذهب! اذهب

199
00:14:19,440 --> 00:14:24,400
حسناً، إلى أين ذهب؟ -
.حسناً، هذا المصرف مقفل -

200
00:14:24,560 --> 00:14:27,960
.سأحتاج إلى قليل من المساعدة -
.لكنك قلت إنك تستطيع القيام بذلك -

201
00:14:28,120 --> 00:14:31,000
ما هذا الضوء هناك؟ -
.لا أعلم -

202
00:14:31,760 --> 00:14:33,720
.سأتحقّق منه -
لا ترحل -

203
00:14:33,880 --> 00:14:35,640
سأعود سريعاً -
مهلاً، لا تفعل -

204
00:14:35,800 --> 00:14:39,120
بن، أصغ إليّ. سأقوم
.بإخراجك من هنا. أعدك

205
00:14:39,280 --> 00:14:43,560
ولكن يجب أن تسدي إلي خدمة، مفهوم؟
يجب أن تثق بي، أيمكنك؟

206
00:14:44,840 --> 00:14:46,600
.حسناً -
.حسنا؟ حسناً -

207
00:14:46,760 --> 00:14:51,160
.إليك ما أريدك أن تفعله أوّلاً
.عليك ان تحضن نفسك بشكل كرة

208
00:14:51,320 --> 00:14:53,880
.بقوة، هكذا
قدرما تستطيع، مفهوم؟

209
00:14:54,040 --> 00:14:57,040
هذا سيبقيك دافئاً
.سأذهب لأتفقّد هذا الضوء

210
00:14:57,200 --> 00:14:59,400
سأعود بأسرع وقت، حسناً؟


211
00:14:59,560 --> 00:15:02,520
.بشكل كرة، هكذا، ابق مكانك الآن


212
00:15:03,720 --> 00:15:05,000
.حسناً


213
00:15:38,920 --> 00:15:41,800
بن، هل تسمعني؟ -
.أجل -

214
00:15:43,480 --> 00:15:46,720
حسناً، هل أنت بخير؟ -
أجلن هل وجدت شيئاً؟ -

215
00:15:55,320 --> 00:15:56,920
هيّا


216
00:16:17,040 --> 00:16:19,240
مرحباً، هل هناك أحد؟


217
00:16:27,040 --> 00:16:28,840
.كان مسدوداً


218
00:16:29,880 --> 00:16:32,760
.أشعر بالبرد الشديد -
.لا بأس يا صديقي -

219
00:16:32,920 --> 00:16:34,320
ايمكنك تحريك أصابع قدميك؟


220
00:16:35,640 --> 00:16:37,320
.لا


221
00:16:37,760 --> 00:16:41,280
لا بأس، ماذا عن أصابعك؟
.أتستطيع تحريكها؟ أحسنت

222
00:16:41,440 --> 00:16:44,600
أيمكنك أن تشعر بي وانا أضغط على يدك؟ -
قليلاً -

223
00:16:44,760 --> 00:16:47,200
.جيد، حسناً


224
00:16:47,360 --> 00:16:50,160
ما عليك الآن
.سوى التفكير في أفكار دافئة

225
00:16:50,320 --> 00:16:52,280
...عليك التفكير في هاواي


226
00:16:52,440 --> 00:16:56,280
وعليك التفكير...
.بالصحراء الكبرى

227
00:16:57,840 --> 00:16:59,800
...عليك التفكير في


228
00:17:02,040 --> 00:17:05,120
تعال! تعال! أصغ إلي
.يجب أن تبقى صاحياً

229
00:17:05,800 --> 00:17:08,400
يجب أن تبقى صاحياً من أجلي، مفهوم؟
حسناً، مفهوم؟

230
00:17:08,560 --> 00:17:10,520
أنا متعب جداً -
.اعلم ذلك -

231
00:17:10,680 --> 00:17:12,080
لم لا تغني أغنية؟


232
00:17:12,240 --> 00:17:15,160
تعرف أغاني، أليس كذلك؟ -
.لا -

233
00:17:16,120 --> 00:17:18,440
.حسناًن أجل، أجل


234
00:17:18,600 --> 00:17:22,960
ما قولك
بأغنية خذني إلى مباراة كرة القدم؟

235
00:17:35,640 --> 00:17:39,560
.حسناً، أصغ إلي. تعال
.علي الذهاب وطلب النجدة

236
00:17:39,720 --> 00:17:41,240
!لا! لا تذهب! لا -
.لا بأس -

237
00:17:41,400 --> 00:17:42,640
.أرجوك، لا


238
00:17:42,800 --> 00:17:46,000
يجب أن تغني بصوت عال
لأستطيع سماعك، مفهوم؟

239
00:17:46,160 --> 00:17:47,640
.قل نعم. تعال -
.نعم -

240
00:17:47,800 --> 00:17:49,560
.حسناً، هيا بنا


241
00:18:24,800 --> 00:18:28,840
.لم أتمكن من إيجاده -
تعال، ماذا؟ -

242
00:18:29,000 --> 00:18:32,480
لم أستطع إيجاد هاتف
.لم أستطع إيجاد هاتف بأي مكان

243
00:18:32,640 --> 00:18:34,200
.لم أستطع إيجاد هاتف


244
00:18:35,800 --> 00:18:39,320
تعال، تعال، لا بأس أصغ إليّ
.إذهب إلى هناك وجد هاتفاً

245
00:18:39,480 --> 00:18:43,000
واتصل بالطوارئ وابق هنا حتّى
وصول النجدة، أتفهم؟

246
00:18:43,160 --> 00:18:44,440
!اذهب! هيا اذهب


247
00:19:01,800 --> 00:19:03,320
هل أنت بخير؟


248
00:19:05,040 --> 00:19:07,800
!يا صديقي


249
00:19:11,800 --> 00:19:16,320
.غنيتها أربع مرات -
.علمت أن بوسعك فعل ذلك -

250
00:19:18,080 --> 00:19:21,240
!ابق صاحياً
.عليك أن تبقى صاحيا من أجلي

251
00:19:21,520 --> 00:19:24,920
!هيا! يجب أن تبقى صاحياً
.حسناً، هذا سيفي بالغرض

252
00:19:25,080 --> 00:19:29,400
.سنستعمل هذه الرافعة لإخراج ساقك
هل تشجّع فريق الكابز؟

253
00:19:30,880 --> 00:19:32,840
حقّاً؟ من لاعبك المفضل؟


254
00:19:34,160 --> 00:19:37,400
من لاعبك المفضل يا بن؟
هيا! من لاعبك المفضل؟

255
00:19:40,480 --> 00:19:43,640
.مارك غرايس -
مارك غرايس؟ -

256
00:19:44,640 --> 00:19:48,720
ماذا؟ هل أنت مجنون؟
.شاون دانستون هو الأفضل

257
00:19:50,240 --> 00:19:53,960
.إنّه أفضل لاعب بايسبول
.سأخبرك ما سأفعله

258
00:19:54,120 --> 00:19:57,360
بالموسم القادم، سأصطحبك إلى
.إلى ملعب ريغلي. هيا ابق معي

259
00:19:57,520 --> 00:20:00,280
.ابق معي
...سأصطحبك إلى ملعب ريغلي

260
00:20:02,320 --> 00:20:04,880
!هيا، تباً
...وسنشتري شطائر نقانق

261
00:20:06,600 --> 00:20:09,720
.ثمّ سنقارن غرايس بدانستون
هل أنت موافق؟

262
00:20:10,440 --> 00:20:12,160
.أحسنت


263
00:20:12,320 --> 00:20:15,040
!ابق صاحياً! ابق صاحياً
أبق رأسك مرفوعاً

264
00:20:15,200 --> 00:20:18,200
أبق رأسك فوق الماء، مفهوم؟


265
00:20:18,360 --> 00:20:22,720
حسناً، أتظن إذا أنك تعرف الكثير
عن البايسبول، أليس كذلك؟

266
00:20:22,880 --> 00:20:25,240
هيا. حسناً


267
00:20:25,400 --> 00:20:27,520
إطرح علي سؤالاً


268
00:20:28,400 --> 00:20:32,120
.هيا. إطرح علي سؤالاً. هيا


269
00:20:32,280 --> 00:20:35,040
!إبق معي، إبق صاحياً! إبق صاحياً


270
00:20:36,440 --> 00:20:39,040
من سدد أكبر عدد من الأهداف؟ -
من سدد أكبر عدد من الأهداف؟ -

271
00:20:40,480 --> 00:20:43,000
تغلب هانك ارون على بايب روث
.هذا سهل

272
00:20:43,160 --> 00:20:45,400
.هذا سؤال سهل
حسناً، هل أنت جاهز؟

273
00:20:45,560 --> 00:20:49,560
.حسناً، كدنا ننجح، كدنا ننجح
.حسنا، اقترب

274
00:20:49,720 --> 00:20:53,120
عليك أن تدفع ساقك إلى الخارج، جاهز؟ -
...لا أحسّ -

275
00:20:53,280 --> 00:20:55,600
.لا بأس، سأساعدك
.حسناً هيا بنا

276
00:20:58,240 --> 00:21:01,360
.حسناً يا صديقي لا بأس
.اقترب، اقترب

277
00:21:01,520 --> 00:21:04,640
.حسناً، اسمع، أعطني يدك
.عليك ان تتمسك بهذا

278
00:21:04,800 --> 00:21:07,520
تمسك بكلتا يديك
!تمسك

279
00:21:07,680 --> 00:21:10,520
عليك أن تبقي رأسك مرفوعاً
فوق الماء، أتفهم؟

280
00:21:10,680 --> 00:21:14,240
.أجل، تستطيع ذلك -
...لا يمكنني -

281
00:21:14,400 --> 00:21:17,840
.لا يمكنني التمسّك -
.سأكسر المفاصل -

282
00:21:21,480 --> 00:21:23,320
!لا أستطيع -
!بلى، تستطيع -

283
00:21:23,480 --> 00:21:26,200
!لا أستطيع -
--بلى -

284
00:21:26,360 --> 00:21:28,920
!بلى تستطيع، تبّاً


285
00:21:29,080 --> 00:21:31,240
.تمسك تبّاً، تمسّك


286
00:21:32,080 --> 00:21:35,680
!تمسّك! تمسّك
أتفهم ما أقوله؟

287
00:21:35,840 --> 00:21:40,120
!تمسّك! هيا بنا
.هيا، كدنا ننجح

288
00:21:40,520 --> 00:21:42,400
--لا، أنا


289
00:21:48,360 --> 00:21:51,160
!لا! بن! تعال إلى هنا


290
00:22:18,200 --> 00:22:22,040
!لا! بن


291
00:22:24,600 --> 00:22:26,400
!بن


292
00:22:55,560 --> 00:22:57,880
!لن تموت يا بن


293
00:23:03,960 --> 00:23:05,680
!ليس الآن


294
00:23:14,720 --> 00:23:17,160
أصبت فارس الجحيم
...ببندقية البلازما

295
00:23:17,320 --> 00:23:19,520
لكنه اصابني...
.بمطلقة صواريخ

296
00:23:19,680 --> 00:23:21,280
.انتبه للكرات النارية


297
00:23:21,440 --> 00:23:23,520
عذراً، د. بنتون -
أجل؟ -

298
00:23:23,680 --> 00:23:26,760
لقد رتبت اللوائح
.وجمعت ملخصات الإخراج

299
00:23:26,920 --> 00:23:29,600
أظن أن مريضتك مصابة
بفتق مجاور للمريء

300
00:23:30,800 --> 00:23:33,400
،إن احتجت إلى شيء آخر
.سأكون في غرفة التقطيب

301
00:23:38,200 --> 00:23:40,280
إلى أين نذهب؟ -
.إلى غرفة أفضل -

302
00:23:40,440 --> 00:23:42,160
...علبة طعامي


303
00:23:43,800 --> 00:23:45,360
.تفضلي


304
00:23:45,520 --> 00:23:49,480
لا تخافين سأبقى معك
.حتى ننقلك إلى الطابق العلوي

305
00:23:50,320 --> 00:23:53,560
.صنعته بالمدرسة -
.إنه جميل -

306
00:23:53,720 --> 00:23:56,360
.إنه لك -
.شكراً -

307
00:23:56,520 --> 00:23:58,680
.جميل -
.أجل -

308
00:23:59,280 --> 00:24:02,680
.سيأتي الجراح التجميليّ قريباً -
لن نحتاج إلى جراحكم

309
00:24:02,840 --> 00:24:04,680
عذراً؟ -
.سيأتي جراحي التجميلي -

310
00:24:04,840 --> 00:24:06,120
من؟ -
.فريد -

311
00:24:06,280 --> 00:24:10,040
.فريد ميندوزا؟ سيكلّفنا ثروة -
.سيعمل على وجه ابنتك -

312
00:24:10,200 --> 00:24:13,400
.لا، أنا أكرهه. لذا اتّصلت به -
.إنّه الأفضل في شيكاغو -

313
00:24:13,560 --> 00:24:15,560
.لتجميل الأثداء المائلة جانبياً


314
00:24:18,800 --> 00:24:20,680
.موضوع حسّاس


315
00:24:39,040 --> 00:24:41,440
أهو بخير؟ -
.التنفّس الاصطناعي لا يعطي نتيجة -

316
00:24:41,600 --> 00:24:44,240
.مجاري الهواء لديه مسدودة -
.سيأتي المسعفون بأي لحظة -

317
00:24:44,400 --> 00:24:48,760
.ستقلّنا طائرة الإسعاف تلك -
.هذه مروحية أخبار تلفزيونيّة -

318
00:24:49,520 --> 00:24:53,880
هل سيموت أخي؟ -
!لا، لن يموت! لا، لن يموت -

319
00:24:55,160 --> 00:24:58,280
ماذا تفعل؟ -
.أنا طبيب وعلي فتح مجراه الهوائيّ -

320
00:25:02,840 --> 00:25:04,280
ألديك قلم؟ -
ماذا؟ -

321
00:25:04,440 --> 00:25:06,000
قلم؟ أتحمل قلماً؟


322
00:25:18,360 --> 00:25:19,680
.ها قد بدأنا


323
00:25:24,480 --> 00:25:26,280
.هيّا! حسناً


324
00:25:28,600 --> 00:25:31,000
!هيّا، تنفّس، تبّاً


325
00:25:35,640 --> 00:25:38,840
.حسناً، هيّا
.تعال وساعدني

326
00:25:39,000 --> 00:25:42,520
ارفعه، ارفعه، أمسكت به


327
00:25:42,680 --> 00:25:44,280
.أمسكت به


328
00:25:58,280 --> 00:26:01,520
ماذا لديك؟ -
فتى بسنّ الـ12 علق في مجرور ماء

329
00:26:01,680 --> 00:26:04,440
هناك كسر محتمل
.بالطرف الأيسر الأسفل

330
00:26:04,600 --> 00:26:07,920
لا تحرّكه كثيراً فحرارته متدنّية
.قد تتسبب باضطراب نظم قلبه

331
00:26:08,080 --> 00:26:11,360
.أنا د. روس وأعمل في قسم طوارئ كاونتي


332
00:26:12,320 --> 00:26:15,520
.أحتاج إلى أنبوب رقم 6
.هيّا

333
00:26:15,680 --> 00:26:18,360
.أحتاج إلى آلة تنفّس محمولة وكيس إسعاف -
هل أخذته؟ -

334
00:26:18,520 --> 00:26:21,160
.تلقينا نداء إسعاف
ماذا حصل؟

335
00:26:21,320 --> 00:26:25,640
.لقد انقذ أخي. إنّه طبيب -
.هيّا. انفخ على هذه -

336
00:26:25,800 --> 00:26:28,640
نحن في موقع
.عملية إنقاذ مذهلة

337
00:26:28,800 --> 00:26:32,080
يبدو أن طبيباً أنقذ
.صبياً صغيراً من الغرق

338
00:26:32,240 --> 00:26:34,120
.إنّه بحوزتنا أيّها الطبيب، اتّصل بمستشفى ميرسي


339
00:26:34,280 --> 00:26:38,200
.ميرسي لا يحوي قسم طوارئ من الدرجة الأولى -
.إنّه أقرب مركز معالجة -

340
00:26:38,360 --> 00:26:41,560
هذا الصبي بحاجة إلى جرّاح
.ووحدة عناية فائقة على الأرجح

341
00:26:41,720 --> 00:26:43,240
.علينا اتباع بروتوكول المحطّة


342
00:26:43,400 --> 00:26:46,680
كم يستغرقك الوصول إلى هناك؟ -
.في هذا الطقس؟ 12 دقيقة على الأرجح -

343
00:26:46,840 --> 00:26:49,200
أين طيّارك؟ -
!جيمي! تعال -

344
00:26:49,360 --> 00:26:52,280
.آسف أيّها الطبيب، علينا الذهاب -
.مهلاً. مهلاً -

345
00:26:52,440 --> 00:26:53,880
.نحن نضيّع الوقت


346
00:26:54,040 --> 00:26:56,760
كم يستغرقك الوصول إلى طوارئ كاونتي؟ -
.15‏ دقيقة -

347
00:26:56,920 --> 00:26:59,480
هلّا تأخذنا؟ -
.ليس لدينا تجهيزات طبّية -

348
00:26:59,640 --> 00:27:02,760
.يعاني انخفاض الحرارة ويحتاج إلى عناية خاصّة -
.مستشفى ميرسي أقرب -

349
00:27:02,920 --> 00:27:06,680
.سيموت لعدم وجود وحدة عناية مكثّفة -
.أو يموت في مروحيّة اخبار تلفزيونيّة -

350
00:27:06,840 --> 00:27:11,960
.لا وقت لديّ للتجادل معك
.سأتحمّل المسؤولية كاملة

351
00:27:12,120 --> 00:27:13,960
!هذا الصبي سيموت


352
00:27:15,440 --> 00:27:18,120
!لنفعل ذلك. إنّها قصّة مذهلة. هيّا بنا


353
00:27:19,000 --> 00:27:20,960
ماذا تفعل؟ -
.أحتاج إلى معدّات -

354
00:27:21,680 --> 00:27:25,160
.أحتاج إلى مزيل رجفان محمول -
.لدي واحد إضافيّ -

355
00:27:25,720 --> 00:27:28,800
.هذه مخاطرة كبرى -
!أجل! هيا بنا -

356
00:27:38,160 --> 00:27:41,360
.أمسكه هكذا. هيّا بنا
.1‏، 2، 3

357
00:27:44,920 --> 00:27:47,720
.لا يوجد متّسع هنا
.أعطني الكاميرا

358
00:27:47,880 --> 00:27:49,880
.كل شيء جاهز -
...استدعي شاحنة تصوير صغيرة -

359
00:27:50,040 --> 00:27:52,800
.وقابلني في مستشفى كاونت. خذ، خذ...


360
00:27:53,360 --> 00:27:55,400
!أغلق الباب. هيا بنا


361
00:28:03,640 --> 00:28:06,120
.أعد وصل السمّاعات بالمحطة


362
00:28:06,280 --> 00:28:09,080
كيف حاله؟ -
.إنّه بخير -

363
00:28:11,320 --> 00:28:14,360
أتصوّر هذا؟ -
...نحن ببث مباشر من المروحية 5 مع د -

364
00:28:14,520 --> 00:28:16,280
ما اسمك أيّها الطبيب؟ -
.دوغ روس -

365
00:28:16,440 --> 00:28:18,080
.د. دوغ روس من مستشفى كاونتي جنرال


366
00:28:18,240 --> 00:28:21,680
قبل دقائق، أنقذ د. روس
.ولداً من مجرور عواصف

367
00:28:22,840 --> 00:28:26,800
أرى أنك تلصق إلكترودات
على صدر الصبي، لماذا؟

368
00:28:27,760 --> 00:28:31,680
ما الغاية منها د. روس؟ -
.صلني بمستشفى كاونتي -

369
00:28:31,840 --> 00:28:34,880
طلب مني د. روس للتوّ
.أن أصله بمستشفى كاونتي جنرال

370
00:28:35,920 --> 00:28:38,160
.تحتاج إلى المفتاح الأحمر -
.انتبه من الروح التائهة -

371
00:28:38,320 --> 00:28:40,720
.اسعمل مطلقة الصواريخ -
.جبل سيناء يطلقون النار علينا

372
00:28:40,880 --> 00:28:43,280
.إنّهم غشّاشون، نل منهم -
.قم أنت بذلك -

373
00:28:43,440 --> 00:28:46,960
.أحتاج إلى سترة واقية من الرصاص
!فجّره بمدفع ب. أف. جي. 9000 -

374
00:28:47,120 --> 00:28:49,200
.انظر، انتشرت أشلاءه بالأرجاء


375
00:28:49,360 --> 00:28:52,120
.اهدأوا يا جماعة
.هنا كاونتي جنرال، تكلّم

376
00:28:52,280 --> 00:28:54,360
هنا المروحية الخامسة
.التابعة لأخبار القناة الخامسة

377
00:28:54,520 --> 00:28:57,560
لدينا د. روس وهو يجلب
.فتى مصاب بانخفاض حرارته

378
00:28:57,720 --> 00:28:59,760
دوغ روس؟ -
.هذا صحيح -

379
00:28:59,920 --> 00:29:02,520
مهلاً، أيتها المروحية 5
...مارك، دوغ في مروحية أخبار

380
00:29:02,680 --> 00:29:04,200
.وسيجلب ولداً مصاباً بانخفاض حرارته...


381
00:29:04,360 --> 00:29:07,480
ماذا؟ -
...إنّه على محطّة أم. آي. سي. أن -

382
00:29:07,640 --> 00:29:11,480
ماذا يفعل في مروحية أخبار؟ -
.انظر، هذا د. روس -

383
00:29:11,680 --> 00:29:13,840
.ارفعوا الصوت -
اين جهاز التح م عن بعد؟ -

384
00:29:14,000 --> 00:29:15,320
دوغ، هل تسمعني؟


385
00:29:16,520 --> 00:29:18,840
مارك، أهذا أنت؟ -
ماذا تفعل؟ -

386
00:29:19,000 --> 00:29:21,680
.لدي ولد بسن الـ12 مصاب بانخفاض الحرارة
.علي تدفئته

387
00:29:21,840 --> 00:29:24,440
أبذل قصارى جهدي، متى سنصل؟ -
.قرابة 3 دقائق -

388
00:29:24,600 --> 00:29:26,880
نشاهد عملية إنقاذ
.مباشرة من المروحية 5

389
00:29:27,040 --> 00:29:30,280
ابقوا معنا فيما يكافح د. روس
.لإنقاذ حياة هذا الولد

390
00:29:33,160 --> 00:29:34,920
ماذا تفعل؟ -


391
00:29:35,080 --> 00:29:37,600
كيف حاله؟
كيف حاله أيّها الطبيب؟

392
00:29:37,760 --> 00:29:42,160
.ماليك، نحتاج إلى أمصال ملحيّة ساخنة
.دفّئ 6 منها حتّى درجة 106

393
00:29:42,320 --> 00:29:44,920
ويندي، اجلبي بطّانيّات ساخنة
.وفراشاً

394
00:29:45,080 --> 00:29:47,200
.جيري، أخبر بينتون بأننا قد نحتاج إليه
.هنا

395
00:29:47,360 --> 00:29:50,680
غسيل صفاق ساخن؟ -
!أجل، هذا صحيح. هيّا بنا -

396
00:29:50,840 --> 00:29:54,080
أيمكنك تدفئته الآن؟
كيف حاله دكتور؟

397
00:29:55,480 --> 00:29:59,360
لم يظهر هذا على المرقاب؟ -
.لديه سلسلة من النبضات غير الطبيعيّة -

398
00:30:00,520 --> 00:30:03,880
ماذا تفعل؟ -
.أحاول تثبيت نمط النبض -

399
00:30:04,520 --> 00:30:07,360
!هيا، أصيب بالرجفان


400
00:30:08,200 --> 00:30:11,080
!هيّا -
لم هذه المسكتين د. روس؟ -

401
00:30:11,240 --> 00:30:13,560
.لتعديل نبضه
!لم يشحنوا البطّاريّة

402
00:30:13,720 --> 00:30:16,160
!يا إلهي -
!ربّاه -

403
00:30:16,320 --> 00:30:18,720
.أحتاج إلى مساعدتك. أطفئ الكاميرا


404
00:30:19,280 --> 00:30:21,280
.أطفئ الكاميرا


405
00:30:22,480 --> 00:30:25,200
لقد خسرنا الاتّصال مؤقّتاً
.مع المروحية 5

406
00:30:25,360 --> 00:30:27,520
هنا وارنر ساندرز
.مع عملية الإنقاذ المباشرة

407
00:30:27,680 --> 00:30:29,880
.إضغط على الكيس عندما أعدّ حتى خمسة


408
00:30:30,040 --> 00:30:32,720
.1‏، 2، 3، 4، 5 -
هكذا؟ -

409
00:30:32,880 --> 00:30:36,280
.أجل، 1، 2، 3، 4، 5


410
00:30:36,440 --> 00:30:39,000
...1‏، 2
.سنخسره، ربّاه

411
00:30:39,160 --> 00:30:41,160
.3‏، 4، 5


412
00:30:41,320 --> 00:30:44,320
مارك؟ مارك؟ أين أنت؟
ماذا جرى للاتّصال بمستشفى كاونتي؟

413
00:30:44,560 --> 00:30:46,640
.طلبت مني إطفاء الجهاز -
.إتّصل ب كاونتي -

414
00:30:46,800 --> 00:30:49,640
أخبرهم بأننا بحاجة إلى عربة إنعاش
.على السطح الآن

415
00:30:49,800 --> 00:30:53,120
هيّا، اين وصلنا؟ -
.يمكنني رؤيته -

416
00:30:54,120 --> 00:30:57,480
.أبق الكيس موصولاً به
.إضغط عليه هكذا، هكذا

417
00:30:58,680 --> 00:31:01,920
.الاتصال لك د. غرين
.إنّه مورغنسترن

418
00:31:02,080 --> 00:31:06,680
.أجل، لم أعتقد أن الأمر خطر
.لا، نشاهد القناة الخامسة الآن

419
00:31:06,840 --> 00:31:08,920
.إنّهم يذمّوننا على القناة الثامنة


420
00:31:09,080 --> 00:31:13,440
.اسمع، لا حاجة إلى مجيئك
.كل شيء تحت السيطرة

421
00:31:14,400 --> 00:31:18,080
لدينا بلاغ غير مؤكّد
.بأنّ محاولات الإنعاش قد فشلت

422
00:31:18,240 --> 00:31:21,160
هناك دائماً خطر بالجوّ
.في المروحية في مدينة عاصفة بالريح

423
00:31:21,320 --> 00:31:24,040
وبحالة ولد يعاني انخفاضاً بالحرارة
.قد يسبب هذا عدم انتظام بالنبض

424
00:31:24,200 --> 00:31:25,560
.إنّها بالخارج


425
00:31:25,720 --> 00:31:28,320
.جيري، أطفئ هذا -
...أطباء محطات التلفزة -

426
00:31:28,480 --> 00:31:32,680
استدعي رجال الأمن لأخذ د. ماهوني
.إلى موقع أقل إثارة للشبهات

427
00:31:32,840 --> 00:31:35,000
.لنجلب عدة الإنعاش وصندوق الأدوية


428
00:31:35,400 --> 00:31:38,800
ألديك رقم 6؟ -
.لا، انتقي ورقة -

429
00:31:40,120 --> 00:31:43,960
كيف حالك؟ -
.معدتي تؤلمني قليلاً -

430
00:31:48,640 --> 00:31:52,520
أجروا مسحاً صوتياً لمعدتها مع رأسها
.إنّها مجرّد رضة على الأرجح

431
00:31:52,680 --> 00:31:54,440
أين والديها؟ -
.في الكافيتيريا -

432
00:31:54,600 --> 00:31:55,800
.أنا سألعب معك من بعدها


433
00:31:57,880 --> 00:32:01,320
.دعونا نمرّ. دعونا نمرّ -
أيّها الطبيب، هل مات؟ -

434
00:32:01,480 --> 00:32:03,400
أرجوكم، تنحّوا جانباً
...ـ- د. غرين

435
00:32:03,560 --> 00:32:05,480
أيمكنك تأكيد الخبر؟...
أو تكذيبه؟

436
00:32:05,640 --> 00:32:08,360
.اطلب رجال الأمن لنقل هؤلاء الناس
.إلى غرفة الصحافة

437
00:32:08,520 --> 00:32:11,320
هل تشكّك بقرار د. روس
بجلب الولد إلى هنا عبر الجوّ؟

438
00:32:11,480 --> 00:32:13,680
.ولا للحظة -
!هيّا! تحرّكوا -

439
00:32:24,800 --> 00:32:26,440
!هيّا بنا


440
00:32:28,280 --> 00:32:29,840
!أسرعوا


441
00:32:31,480 --> 00:32:33,280
.نحن جاهزون


442
00:32:34,960 --> 00:32:36,600
.تحرّكوا! يعاني نقصاً بالتأكسج


443
00:32:37,520 --> 00:32:39,560
!حسناً، لنتحرّك


444
00:32:39,720 --> 00:32:43,160
.أزيلوا الشفرات وسنصدمه -
اين عربة الإنعاش؟ -

445
00:32:49,760 --> 00:32:53,640
.حسناً، المسكتين -
هبطنا للتوّ بمستشفى كاونتي -

446
00:32:53,800 --> 00:32:56,560
يخرج الأطباء المسكتين -
!شحن -

447
00:32:56,720 --> 00:32:58,120
!ابتعدوا -
!مئة -

448
00:32:58,280 --> 00:33:01,440
يحاول عدد من الأطباء يائسين
.إنعاش بين لاركين

449
00:33:01,600 --> 00:33:02,920
!150‏ -
!ابتعدوا -

450
00:33:03,120 --> 00:33:05,920
.وقد فشلت جهودهم حتّى الآن -
.4‏،0 من الإيبينفرين -

451
00:33:06,080 --> 00:33:08,800
.الشحن حتّى مئتين -
.ابتعدوا -

452
00:33:08,960 --> 00:33:11,920
هل سينجو؟ -
.اصدموه مجدّداً -

453
00:33:12,080 --> 00:33:13,440
.مرّة أخرى


454
00:33:14,040 --> 00:33:16,240
.شحن حتّى مئتين -
.مجدّداً -

455
00:33:18,240 --> 00:33:21,760
.لننقله إلى الداخل ونحاول مجدّداً -
هل سنخسره؟ -

456
00:33:21,960 --> 00:33:24,680
ألديكم بطانيات تدفئة؟ -
.نحن جاهزون -

457
00:33:29,200 --> 00:33:30,640
!تباً


458
00:33:37,440 --> 00:33:40,520
لنصدمه مجدّداً
.ثمّ نحاول تدفئته بسرعة

459
00:33:41,680 --> 00:33:44,280
!أخرجوا هذه العربة من هنا -
تلك الفتاة الصغيرة؟ -

460
00:33:44,440 --> 00:33:47,480
مولي! توقّف قلبها خلال إجراء المسح
.وانخفض ضغطها وفقدت الوعي

461
00:33:47,640 --> 00:33:50,880
.قالت إنّ معدتها تؤلمها -
.ربّما انفجرت جلطة مساريقيّة -

462
00:33:51,040 --> 00:33:53,320
.هاربر، أحضر 4 وحدات من فئة أو سلبي


463
00:33:53,480 --> 00:33:56,320
!ابق معنا يا بن، المسكتسين! المسكتين


464
00:33:57,280 --> 00:33:59,040
.شحن حتّى مئتين


465
00:34:01,280 --> 00:34:02,560
!ابتعدوا


466
00:34:03,520 --> 00:34:05,120
.شحن حتّى 300


467
00:34:05,760 --> 00:34:07,040
!ابتعدوا


468
00:34:09,480 --> 00:34:11,640
.لدي نبض خفيف -
معدل النبض 80 -

469
00:34:11,800 --> 00:34:14,320
.يعاني نقصاً بالتأكسج
.لننقله إلى شيلي

470
00:34:14,480 --> 00:34:17,440
.د. غرين، الصحافيّون قد جنّ جنونهم
يريدون تصريحاً

471
00:34:17,600 --> 00:34:20,480
.نحن مشغولون قليلاً الآن
.أخبرهم بأنه ما زال يقاوم

472
00:34:20,640 --> 00:34:21,920
.حسناً


473
00:34:22,080 --> 00:34:24,720
لنجري فحص دم وتعداداً للخلايا البيضاء
وفحصاًللغازات بالدم ولمعدّل التجلّط

474
00:34:24,880 --> 00:34:27,480
ما معدّل حرارته؟ -
.82‏ درجة -

475
00:34:27,640 --> 00:34:31,160
هذا منخفض جدّاً
.صلوه بالأوكسجين المرطّب المدفّأ

476
00:34:31,320 --> 00:34:33,240
.ومصل ملحيّ ساخن


477
00:34:33,400 --> 00:34:37,320
لنبدا بإعطائه الليدوكايين
.8‏،0 ملغرام بالدقيقة

478
00:34:37,480 --> 00:34:39,920
.أرجو ألا يصاب باختلاج مجدّداً


479
00:34:40,880 --> 00:34:44,040
.دوغ، حالتك يرثى لها
.اذهب وغيّر ملابسك وارتدي رداء معقّماً

480
00:34:45,920 --> 00:34:48,440
.أنت تتجمّد برداً، دوغ
.اذهب واشرب القهوة وتدفّأ

481
00:34:52,480 --> 00:34:55,040
.أحتاج إليك هنا، اذهب غيّر ملابسك


482
00:34:55,200 --> 00:34:58,240
ما كان يجب أن أضعه
!على متن المروحية اللعينة

483
00:34:59,960 --> 00:35:01,960
أجلبتها يا كارتر؟ -
.أكاد أوصلها -

484
00:35:02,120 --> 00:35:04,320
.جبت وحدات الدم -
.علّقها -

485
00:35:05,800 --> 00:35:08,080
يا إلهي! ماذا جرى؟ -
!أخرجوها من هنا -

486
00:35:08,240 --> 00:35:11,320
!فليتّصل أحد بزوجي -
...نعتقد أنّ مولي مصابة بنزيف داخليّ -

487
00:35:11,480 --> 00:35:12,920
.من جرّاء الحادث...


488
00:35:13,080 --> 00:35:16,040
!مولي -
!فليخرجها أحد من هنا! الآن -

489
00:35:16,200 --> 00:35:18,760
!لا! مولي! لا! أرجوكم


490
00:35:18,920 --> 00:35:21,560
أريد أداة الشفط -
!يا إلهي! لا -

491
00:35:25,920 --> 00:35:28,000
أريد أنبوب رقم 5


492
00:35:37,080 --> 00:35:38,360
.لقد ادخلته -
!ضعوا لها كيساً -

493
00:35:39,040 --> 00:35:41,920
أعطوه 0،3 من الإيبينفرين
!و0،6 من الأتروبين، الآن

494
00:35:43,000 --> 00:35:45,480
!هيا مولي! هيا مولي


495
00:35:48,480 --> 00:35:49,960
.أعطيناها الأبينيفرين


496
00:35:52,440 --> 00:35:54,840
.د. روس! لقد أنقذ بن


497
00:35:55,000 --> 00:35:57,080
.لا نستطيع الجزم الآن -
ما زال الوقت مبكراً -

498
00:35:57,240 --> 00:35:59,520
.قالوا بالأخبار إنّ قلبه توقّف -
.إنّه ينبض الآن -

499
00:35:59,680 --> 00:36:02,080
كيف حاله الآن؟ -
.معدّل التجلّط جيّد وكذلك الكهارل -

500
00:36:02,240 --> 00:36:04,720
.باهاء الدم 7،37 -
.نحمد الله على المعجزات الصغيرة -

501
00:36:04,880 --> 00:36:07,160
كف حال المريض؟ -
.لم يصب بالتخثّر المنتثر داخل الأوعية -

502
00:36:07,320 --> 00:36:09,080
.المكان يعجّ بالصحافيين


503
00:36:09,240 --> 00:36:11,000
ما درجة حرارته؟ -
.85‏ درجة -

504
00:36:11,160 --> 00:36:13,560
.إنّه لا يتدفأ كفاية -
أنخضعه لغسل الجنبة الساخن؟ -

505
00:36:13,720 --> 00:36:17,560
لن يتحمّل قلبه ذلك يمكننا إخضاعه
.لمجازاة وتسخين دمه مباشرة

506
00:36:17,720 --> 00:36:21,080
هذه أسرع طريقة، ألا تظنّ ذلك؟ -
.أنت الطبيب المشرف -

507
00:36:21,240 --> 00:36:25,760
اطلب اختصاصي إرواء من قسم القلب
.مع مضخّة مجازاة ووحدة تدفئة

508
00:36:25,920 --> 00:36:27,200
.ليلي، استدعي بنتون


509
00:36:30,880 --> 00:36:34,000
.يحتاج إليك مارك للقيام بمجازاة -
.علي وقف النزيف أوّلاً -

510
00:36:34,160 --> 00:36:36,480
!أريد صينية شق صدر الآن


511
00:36:41,360 --> 00:36:43,600
.سنذهب إلى غرفة الانتظار -
.لا، اريد البقاء -

512
00:36:43,760 --> 00:36:46,400
.لا، علينا الذهاب. هيا، هيا


513
00:36:48,280 --> 00:36:49,880
مشرط رقم 10


514
00:36:52,320 --> 00:36:53,800
.أداة سحب


515
00:36:53,960 --> 00:36:57,960
كارتر، ابدأ بالضغط
فيما أغلق الأبهر بالملقاط

516
00:36:58,120 --> 00:36:59,760
.أجل، توليت الأمر


517
00:37:00,840 --> 00:37:02,520
وضعت الملقاط -
ماذا جرى؟ -

518
00:37:02,680 --> 00:37:05,400
...نزيف بالمعدة، وتوقّف قلبها -
.ضع خطّاً شريانيّاً -

519
00:37:05,560 --> 00:37:10,200
اريد قارورتين فرنسيتين من قياس 15 -
.مارك، توقّف قلب الفتاة الصغيرة بالغرفة 2 -

520
00:37:12,640 --> 00:37:15,040
حالة الصدم والفرّ
.الحديثة، بعد حصول ألم بالبطن

521
00:37:15,200 --> 00:37:16,920
.تدهورت حالتها وتقّف انقباض قلبها


522
00:37:17,080 --> 00:37:20,080
أعطيناها 4 وحدات دم وأبينيفرين
.ووضعنا لها ملقاطاً

523
00:37:20,240 --> 00:37:23,240
فتق مساريقيّ -
.لم يكن بوسعكم فعل شيء على الأرجح -

524
00:37:23,400 --> 00:37:26,280
سأنوب عنك بيتر هناك فتى مصاب
.بانخفاض الحرارة بالغرفة الأولى

525
00:37:26,440 --> 00:37:30,520
يحتاج إلى وضغ خط بالفخذ من أجل مجازاة
.ضعوا وحدة أخرى

526
00:37:30,680 --> 00:37:33,800
!بيتر! وأخيراً -
!اجر شقّاً -

527
00:37:43,360 --> 00:37:44,920
.سنجرّب المسكتين الداخليّتين


528
00:37:45,080 --> 00:37:46,520
.اشحني حتّى 10 -
الشحن جا -

529
00:37:47,320 --> 00:37:48,640
!ابتعدوا


530
00:37:50,280 --> 00:37:52,280
.الشحن حتّى 20 -
الشحن جار -

531
00:37:53,560 --> 00:37:55,120
.ابتعدوا


532
00:37:55,960 --> 00:37:57,320
.20‏ مجدّداً -
.الشحن جار -

533
00:37:58,600 --> 00:37:59,800
.ابتعدوا


534
00:38:00,520 --> 00:38:04,040
عندما ازيل السدادة تحضّر
.لوصل القنية بالمجازاة

535
00:38:04,200 --> 00:38:05,840
ما درجة حرارته؟ -
.86‏ -

536
00:38:06,000 --> 00:38:09,360
.سيصاب باختلاج معدّل النبض 180 -
.أعطني مئة ملّيغرام من البروكايناميد -

537
00:38:09,560 --> 00:38:12,160
.هيّا يا بن. يمكنك النجاة


538
00:38:12,320 --> 00:38:15,680
!تماسك يا صديقي! تماسك


539
00:38:28,080 --> 00:38:30,880
ساعة الوفاة 21:25


540
00:38:48,240 --> 00:38:50,600
.سأذهب لإخبار والديها


541
00:39:16,880 --> 00:39:18,440
دوغ؟


542
00:39:18,600 --> 00:39:20,680
.دوغ، لقد استيقظ صديقك


543
00:39:20,840 --> 00:39:22,120
.مرحباً


544
00:39:23,840 --> 00:39:25,280
.مرحباً


545
00:39:28,280 --> 00:39:31,880
.أنت في مستشفى، لا تحاول الكلام


546
00:39:34,920 --> 00:39:37,840
دوغ؟ -
.لقد نجا -

547
00:39:42,640 --> 00:39:45,160
.هذا جرح سيّئ -
.أجل -

548
00:39:45,320 --> 00:39:49,080
.يحتاج إلى بعض القطب على الأرجح -
.سأقوم بذلك بعد قليل -

549
00:39:51,360 --> 00:39:54,440
ما درجة حرارته؟ -
.93‏، ومؤشّراته الحيويّة ثابتة -

550
00:39:54,600 --> 00:39:55,880
.93‏، أحسنت


551
00:39:56,480 --> 00:39:58,520
لقد نجوت، ما رأيك يا فتى؟


552
00:40:13,200 --> 00:40:16,880
عذراً هل أنتما والدا
الصبي الصغير الذي كان بالنفق؟

553
00:40:17,040 --> 00:40:19,680
ما شعوركم حيال كون
--مستشفى ميرسي اقرب بثلاث

554
00:40:19,840 --> 00:40:21,680
.عذراً، يجدر بك الرحيل


555
00:40:21,840 --> 00:40:23,560
...آسفة ولكنني أتكلّم مع هذين الشخصين


556
00:40:23,720 --> 00:40:25,240
.لا، لن تكلّميهما


557
00:40:40,440 --> 00:40:43,440
كيف تشعر؟


558
00:40:45,640 --> 00:40:48,120
.لقد نجوت -
.كما وعدتني -

559
00:40:51,920 --> 00:40:54,800
.شكراً -
.لا بأس -

560
00:40:56,800 --> 00:40:59,160
أتذكر ملعب ريغلي؟
.لدينا موعد

561
00:41:04,440 --> 00:41:06,480
.اجلس ودعني أنتهي


562
00:41:08,440 --> 00:41:11,480
.تلك القطبة مائلة -
.حقّا؟ بالمرّة المقبلة تول ذلك بنفسك -

563
00:41:14,840 --> 00:41:19,000
.مارك، شكراً -
.على ماذا؟ قمت أنت بالعمل الصعب -

564
00:41:20,600 --> 00:41:23,360
لا أظنّني كنت لأركب
.تلك المروحية

565
00:41:23,520 --> 00:41:24,800
.حالفني الحظ فحسب


566
00:41:25,640 --> 00:41:28,600
.لا. أنت ضليع بالأولاد


567
00:41:32,560 --> 00:41:34,000
.ها قد عادت إلى سابق عهدها


568
00:41:36,000 --> 00:41:38,640
إلى أين أنت ذاهب؟ -
.تحقق من وجود صحفيين -

569
00:41:39,440 --> 00:41:40,880
المكان خال


570
00:41:47,200 --> 00:41:50,320
.نم قليلاً -
.سيّارتي في متنزّه غرانت وإطارها مثقوب -

571
00:41:50,480 --> 00:41:53,320
سنحضرها غداً
سأطلب لك سيّارة أجرة

572
00:41:53,480 --> 00:41:56,080
.أظنني فوّت حضور الأوبرا -
.ستتفهّم ليندا الأمر -

573
00:41:56,240 --> 00:41:58,280
.هاك، خذ معطفي -
.شكراً -

574
00:41:58,440 --> 00:42:00,240
أتريد تناول الطعام؟ -
.أجل -

575
00:42:02,440 --> 00:42:04,800
.ها هو -
!د. روس! د. روس -

576
00:42:04,960 --> 00:42:07,920
!هنا د. روس -
هلّا تعطينا تعليقاً د. روس؟ -

577
00:42:08,080 --> 00:42:12,000
ما هو شعورك الآن؟ -
هل رأيت تصوير عمليّة الإنقاذ؟ -

578
00:42:14,840 --> 00:42:18,360
ما رأيك بكونك بطلاً؟ -
.امنحنا لحظة من وقتك فحسب -

579
00:42:18,520 --> 00:42:21,720
.د. روس، لحظة من وقتك فحسب


