1
00:00:04,360 --> 00:00:06,760
غرفة الطوارئ


2
00:00:07,800 --> 00:00:10,600
الشوط الحاسم


3
00:00:38,600 --> 00:00:42,360
صباح الخير. كيف حياة الدراجة؟


4
00:00:43,560 --> 00:00:45,800
أشعر وكأنني أحد أفراد ملائكة الجحيم


5
00:00:45,960 --> 00:00:47,400
.أكره أن أنقل إليك الخبر، دكتور ج


6
00:00:47,560 --> 00:00:50,000
لكن الملاك لن يُعثر
عليه ميتاً في سيارة رياضية يابانية

7
00:00:50,160 --> 00:00:52,480
اللحية جيدة
كم مضى على الأمر، يومان؟

8
00:00:52,640 --> 00:00:54,600
أسبوع


9
00:00:54,760 --> 00:00:57,040
البعض يحتاجون إلى وقت أطول


10
00:01:01,120 --> 00:01:04,440
مارك، نحن قليلو العدد
ماليك ووندي مريضان

11
00:01:04,600 --> 00:01:08,120
اتصلي بوكالة توظيف الممرضات المؤقتات
ولتأت بعض العاملات بدوام يومي

12
00:01:08,280 --> 00:01:11,000
أتضع عدسات لاصقة؟ -
فكرت في تجربتها -

13
00:01:11,160 --> 00:01:13,400
لماذا التحول الكبير؟ -
لا سبب -

14
00:01:13,560 --> 00:01:16,560
أما زلنا على موعدنا في مينت؟ -
نعم -

15
00:01:16,720 --> 00:01:18,440
نادي الجاز -
سوق للحم الرخيص -

16
00:01:18,600 --> 00:01:19,720
موعد مثير؟


17
00:01:19,880 --> 00:01:21,720
فقط عدد من الرجال العازبين
يقضون الوقت

18
00:01:21,880 --> 00:01:24,200
هل نغادر نحو الثامنة
لموعد التاسعة؟

19
00:01:24,360 --> 00:01:26,440
لا أفعل شيئا هذا المساء -
حقا يا جيري؟ -

20
00:01:26,600 --> 00:01:30,120
جيد، لأن على التلفاز
مباراة رائعة

21
00:01:33,040 --> 00:01:36,440
هل رأيت مجلة هذا الشهر؟ -
لا -

22
00:01:37,320 --> 00:01:39,800
فيوسليش نشر دراسته


23
00:01:40,920 --> 00:01:43,880
أمر قاس ألا يظهر
اسمك فيها

24
00:01:44,040 --> 00:01:45,800
لا أريد ظهور اسمي فيها


25
00:01:45,960 --> 00:01:48,360
الدراسة كلها زائفة


26
00:01:48,520 --> 00:01:51,920
الإحساس بصعوبة نيل الشهرة أمر مختلف
لكن التشويه بسمعة زميل إهانة

27
00:01:52,080 --> 00:01:54,680
هذا ليس تشويها للسمعة، إنها الحقيقة


28
00:01:55,520 --> 00:02:00,160
أنت مستعد لتأكيد ما تقول؟
وحمل الأمر إلى لجنة المراقبة الأخلاقية؟

29
00:02:01,240 --> 00:02:04,840
إذاً، الزم الصمت


30
00:02:11,360 --> 00:02:14,680
أتظنه اللحم والبيض؟
لأنني تناولت طبقين

31
00:02:14,840 --> 00:02:18,440
شكرًا على اهتمامك
لا أظن فطوري السبب

32
00:02:18,600 --> 00:02:23,160
إنه التعيين، مستقبلي كله
موضوع في ظرف

33
00:02:23,320 --> 00:02:25,240
أعرف أنني لن أدخل إلى هنا


34
00:02:25,400 --> 00:02:26,600
آمل أن تدخل


35
00:02:26,760 --> 00:02:29,760
وإلا فسأبدأ بالبحث
عن صديق جديد

36
00:02:29,920 --> 00:02:31,400
الأفضل أن تبدأي بالبحث


37
00:02:31,560 --> 00:02:34,640
يسلمون الظروف في تمام التاسعة
كم الساعة الآن؟

38
00:02:34,800 --> 00:02:36,960
الثامنة والربع -
!رباه -

39
00:02:39,840 --> 00:02:41,520
مرحبًا


40
00:02:42,920 --> 00:02:45,440
شكرًا على قدومك -
عندي 5 دقائق -

41
00:02:45,600 --> 00:02:47,560
لم تحضريها -
لا -

42
00:02:47,720 --> 00:02:49,600
مرحباً، ماذا أحضر لك؟ -
لا شيء -

43
00:02:50,240 --> 00:02:52,080
حسناً


44
00:02:55,840 --> 00:02:58,840
لا ألومك على كرهي


45
00:02:59,000 --> 00:03:02,960
حين رحلت العام الماضي
كنت بحال سيئة

46
00:03:03,120 --> 00:03:06,400
كنت سأقتل نفسي
أو سأقوم بالعكس

47
00:03:07,800 --> 00:03:11,360
ما أبقاني صامدة
هو التفكير في سوزي

48
00:03:12,320 --> 00:03:14,480
نعم، صحيح


49
00:03:14,640 --> 00:03:18,440
...الأمر يختلف هذه المرة، أنا


50
00:03:18,600 --> 00:03:22,040
تابعت برنامجاً
وقد تخلصت من إدماني منذ 5 أشهر

51
00:03:22,200 --> 00:03:24,880
طبعاً -
وخطبت -

52
00:03:26,160 --> 00:03:27,880
إنه رجل رائع يا سوزان


53
00:03:30,640 --> 00:03:31,840
تهاني


54
00:03:32,560 --> 00:03:35,040
عليّ الذهاب إلى العمل
ماذا أردت؟

55
00:03:41,600 --> 00:03:43,560
أريد أن أكون أماً لابنتي


56
00:03:48,600 --> 00:03:52,040
هذا مؤسف جداً
لأنك تخليت عن ابنتك

57
00:03:52,200 --> 00:03:54,560
وهذا أفضل ما حدث لها
على الإطلاق

58
00:03:57,320 --> 00:03:59,280
!سوزي، مهلاً


59
00:03:59,440 --> 00:04:02,360
رجاءً، هيّا
لا يمكنك إبعادها عني

60
00:04:02,520 --> 00:04:04,160
إنها ابنتي


61
00:05:01,160 --> 00:05:02,920
لا تقولي شيئاً -
عمّ؟ -

62
00:05:03,080 --> 00:05:05,800
وكالة التوظيف ترغمنا على ارتدائها -
أنت الممرضة المؤقتة؟ -

63
00:05:05,960 --> 00:05:08,960
خفضوا ساعاتي إلى النصف
وعلي دفع أقساط الرهن

64
00:05:09,120 --> 00:05:10,400
فماذا أفعل؟


65
00:05:10,560 --> 00:05:13,920
ألم تنجح الديدان؟ -
ماتت -

66
00:05:15,640 --> 00:05:17,000
ما هذا؟


67
00:05:17,160 --> 00:05:20,440
أعلِنت جيني
موظفة الشهر

68
00:05:20,600 --> 00:05:22,160
ألدى أحدكم حبة أسبيرين؟


69
00:05:22,320 --> 00:05:24,560
كارول، أيمكنك أن تضعي أنبوب تصريف
للرجل في الغرفة 3؟

70
00:05:24,720 --> 00:05:28,440
أبدأ العمل بعد دقيقتين
سل موظفة الشهر

71
00:05:31,360 --> 00:05:33,160
أتعرفين أوصافها؟ -
نعم -

72
00:05:33,320 --> 00:05:35,360
والعمال الآخرون؟ -
كلنا نعرف كلوي -

73
00:05:35,520 --> 00:05:36,800
...إذا أتت إلى هنا


74
00:05:36,960 --> 00:05:39,360
إذا تلصصت من هذه النافذة
أريد منك الاتصال بي

75
00:05:39,520 --> 00:05:40,720
طبعاً


76
00:05:40,880 --> 00:05:43,280
أخشى أن تحاول شقيقتي
القيام بعمل جنوني

77
00:05:43,440 --> 00:05:46,160
مكتب الأمن في نهاية الرواق -
سأكلمهم -

78
00:05:46,320 --> 00:05:47,520
كلمتهم


79
00:05:49,200 --> 00:05:53,920
...نعم، ومع ذلك فقد -
اهتممنا بالأمر، اذهبي إلى العمل -

80
00:05:55,120 --> 00:05:56,480
نعم


81
00:05:56,800 --> 00:05:58,560
إلى اللقاء


82
00:05:58,720 --> 00:06:00,480
تعالي إلى هنا -
إلى اللقاء يا حلوتي -

83
00:06:00,640 --> 00:06:03,120
نعم، قولي وداعاً


84
00:06:03,280 --> 00:06:05,360
لوّحي لأمك. إلى اللقاء


85
00:06:05,520 --> 00:06:07,200
إلى اللقاء


86
00:06:07,360 --> 00:06:09,040
صحيح


87
00:06:09,200 --> 00:06:10,840
صحيح يا عزيزتي


88
00:06:11,000 --> 00:06:12,320
هيا


89
00:06:12,560 --> 00:06:14,800
هل تتناول أدوية
سيد بارتولي؟

90
00:06:14,960 --> 00:06:18,640
لا أفهم
كنت أشعر بأنني بأفضل حال

91
00:06:18,800 --> 00:06:22,000
كنت في السرير
مع مديرة مكتب البريد الرائعة

92
00:06:22,160 --> 00:06:25,000
النتيجة التي تحققها
إذا بقيت في مكتب البريد مدهشة

93
00:06:25,160 --> 00:06:28,720
ثمّ، بام! في الصدر تمامًا


94
00:06:28,880 --> 00:06:31,000
أتتناول أدوية، سيد بارتولي؟


95
00:06:31,160 --> 00:06:36,640
أستخدم مرهماً
...من أحد الكاتالوغات

96
00:06:36,800 --> 00:06:41,840
كريم زيادة الحجم للدكتور جو؟ -
يحافظ على طاقتي طوال الليل -

97
00:06:42,000 --> 00:06:45,120
كم استخدمت؟ -
الأنبوب كله -

98
00:06:45,280 --> 00:06:49,000
لكنه يحتوي على مستخلص القمعية
وقد يسبب لك اضطراباً في خفقان القلب

99
00:06:49,520 --> 00:06:51,200
عليك الكفّ عن استخدامه


100
00:06:51,360 --> 00:06:52,840
نهائيّاً؟ -
نعم -

101
00:06:55,040 --> 00:06:57,720
ألا يثير هذا الشيء فيك
خدراً كلياً؟

102
00:06:57,880 --> 00:06:59,200
إنه تأثير جانبيّ مؤسف


103
00:06:59,560 --> 00:07:04,360
لكنه يساعد الرجال أمثالنا
على النجاح في الجنس

104
00:07:04,520 --> 00:07:06,560
أمثالنا؟ -
الصلع -

105
00:07:07,960 --> 00:07:11,360
النساء يعرفن أننا نملك تستوستيرون أكثر


106
00:07:11,520 --> 00:07:12,960
ويتوقعن المزيد


107
00:07:13,120 --> 00:07:14,720
هل أنا محق؟


108
00:07:24,640 --> 00:07:26,360
لا


109
00:07:27,120 --> 00:07:30,280
خبر سيئ؟ -
لا خبر، هيكس تأخر -

110
00:07:30,440 --> 00:07:33,880
هل آتيك بوعاء للتقيؤ؟ -
لا، أنا بخير -

111
00:07:34,040 --> 00:07:37,240
استسلمت للحقيقة المؤلمة -
عم تتكلم؟ -

112
00:07:37,400 --> 00:07:40,640
لا أستحق التعيين هنا
لا أستحقه

113
00:07:40,800 --> 00:07:42,840
استغرقت طويلاً
في المنافسة

114
00:07:43,000 --> 00:07:45,160
لدرجة أنني لم أعد أعي
حقيقة الأمر

115
00:07:45,320 --> 00:07:50,080
أصبحت متملّقاً
...وعاهر إجراءات

116
00:07:50,240 --> 00:07:51,960
أعامل المرضى وكأنهم حيوانات


117
00:07:52,120 --> 00:07:54,760
كنت غير نزيه
...كنت متعجرفاً، كنت

118
00:07:54,920 --> 00:07:57,480
إذا كنت تخالفينني الرأي، قولي -
لا، كنت وغداً حقيقياً -

119
00:07:57,640 --> 00:07:59,200
أعلم


120
00:08:00,480 --> 00:08:04,640
لكن كفى
من الآن فصاعداً، الأولوية للمرضى

121
00:08:04,800 --> 00:08:07,520
مصاب
جاء به الجدّ به إلى المدخل الرئيسي

122
00:08:07,680 --> 00:08:10,240
المسعفون يأتون بمصابين آخرين -
ماذا جرى؟ -

123
00:08:10,400 --> 00:08:12,320
في طريقنا إلى المدرسة
تجاوز رجل الإشارة الحمراء

124
00:08:12,480 --> 00:08:13,960
أين تشعر بالألم؟ -
في ساقي -

125
00:08:14,120 --> 00:08:16,200
هل سيكون بخير؟ -
الدكتور بنتون هو الأفضل -

126
00:08:16,360 --> 00:08:18,360
ماذا بوسعي عمله؟ -
التحقق من إشارات السيد بومان الحيوية -

127
00:08:18,520 --> 00:08:20,400
أنا بخير، أريد البقاء مع حفيدي


128
00:08:20,560 --> 00:08:23,600
لا، علينا فحصك
لا بأس، كارتر، افحصه

129
00:08:23,760 --> 00:08:26,480
هلا تأتي معي
سيد بومان؟

130
00:08:27,440 --> 00:08:30,800
لا بأس
سنعتني به جيداً

131
00:08:32,640 --> 00:08:34,760
فريدي روبنسون، 19 عاماً، وغد


132
00:08:34,920 --> 00:08:38,040
صدم 3 سيارات عند تقاطع راسين وبولك
هناك قتيلة في المكان

133
00:08:38,200 --> 00:08:40,320
حقنّاه بليترين من المصل
في المكان

134
00:08:40,480 --> 00:08:43,240
إشاراته الحيوية؟ -
ضغط الدم 140، التنفس 22 -

135
00:08:43,400 --> 00:08:46,760
24‏! الضغط 140 على 100، النبض 90


136
00:08:46,920 --> 00:08:48,480
هذا مؤلم


137
00:08:48,640 --> 00:08:50,880
هل من أدوية؟ -
وجدت بعضها في السيارة، أهي معك؟ -

138
00:08:51,040 --> 00:08:54,440
تركتها في العربة -
أحضرها -

139
00:08:55,320 --> 00:08:57,600
رجل جديد؟ -
أنا حاضن أطفال، لا إطفائي -

140
00:08:57,760 --> 00:08:59,080
!سأموت


141
00:08:59,240 --> 00:09:01,360
1‏، 2، 3


142
00:09:02,320 --> 00:09:03,840
أنا أتولى أمره


143
00:09:04,000 --> 00:09:05,880
لنأت بوحدة دم أو - سلبية


144
00:09:08,080 --> 00:09:10,040
لم تدعني أنهي معاينتي


145
00:09:10,200 --> 00:09:12,600
سأذهب لرؤية حفيدي


146
00:09:12,760 --> 00:09:16,160
ليديا، أتحتاجين إلى المساعدة؟ -
طبعا، قد السيد فيلبس إلى المرحاض -

147
00:09:16,320 --> 00:09:18,960
وتحقق من اللوائح -
بكل سرور، أنا جون كارتر -

148
00:09:19,360 --> 00:09:21,280
لننزع عنه ملابسه


149
00:09:21,440 --> 00:09:24,280
أين الجميع؟ -
لا أحد سوانا، إبدأ القصّ -

150
00:09:24,440 --> 00:09:27,000
يصعب عليّ القيام بعملي
في حين عليّ القيام بعمل الجميع

151
00:09:27,160 --> 00:09:29,760
هل لاحظت
أننا نعمل هنا؟

152
00:09:29,920 --> 00:09:31,840
كيف حاله؟ -
هل عاينك الدكتور كارتر؟ -

153
00:09:32,000 --> 00:09:34,080
أنا بخير، كيف حال الفتى؟ -
بخير يا جدي -

154
00:09:34,240 --> 00:09:36,000
سيدي، هلا تنتظرنا خارجاً؟


155
00:09:36,160 --> 00:09:38,120
سأبقى مع حفيدي -
لا بأس -

156
00:09:38,280 --> 00:09:41,320
كيف حالك يا صديقي؟ -
ساقي تؤلمني بشدة -

157
00:09:41,480 --> 00:09:43,840
سنأتيك بشيء ما
حالما نستطيع

158
00:09:44,000 --> 00:09:47,200
الركبة عينها أصيبت
منذ 4 أشهر في كرة السلة

159
00:09:47,360 --> 00:09:49,120
جيني، اطلبي ملفه القديم


160
00:09:49,280 --> 00:09:51,680
العمود الفقري والصدر والحوض؟ -
أجل -

161
00:09:51,840 --> 00:09:55,040
وصورة لعظم الفخذ، فيه كسر
وانتفاخ للأنسجة الرقيقة

162
00:09:55,200 --> 00:09:57,120
إنه مصاب بتكدّم كبير
في الفخذ الأيسر

163
00:09:57,280 --> 00:10:00,120
لا أشعر بكسر
لكنه محق، قد يكون مكسوراً

164
00:10:00,280 --> 00:10:02,760
دوغ، أحتاج إلى مساعدتك


165
00:10:02,920 --> 00:10:06,400
لنعطه تورادول
بعد تصوير العمود الفقري

166
00:10:07,280 --> 00:10:09,800
باري ميكس، 8 أعوام
عالقا في المقعد الخلفي

167
00:10:09,960 --> 00:10:12,320
قطعت السيارة بآلات النشر
لإخراجه منها

168
00:10:12,480 --> 00:10:15,280
ضغط الدم 60
التنفس صعب، لا يمكننا إدخال أنبوب

169
00:10:15,440 --> 00:10:18,040
سأقوم بالبضع عبر الصافن -
خفقات قلبه بطيئة، 40 -

170
00:10:18,200 --> 00:10:20,120
5‏،0 أتروبين
!إليّ بوحدة الدم

171
00:10:20,280 --> 00:10:23,640
ماذا يجري؟ -
خذيها إلى غرفة الانتظار -

172
00:10:23,800 --> 00:10:26,160
البطن قاسية -
لعل الطحال تمزق -

173
00:10:26,320 --> 00:10:29,120
صينية المباضع
المبضع 15، رجاءً

174
00:10:29,840 --> 00:10:33,160
أحتاج إلى صينية المباضع -
إبحثي في الغرفة الثانية -

175
00:10:33,320 --> 00:10:35,080
!هذا مؤلم -
!إبق هادئاً -

176
00:10:35,240 --> 00:10:36,640
ماذا تفعلين؟


177
00:10:36,800 --> 00:10:38,760
هل صدمته سيارة؟ -
هو الصادم -

178
00:10:38,920 --> 00:10:42,080
تجاوز إشارة المرور وقطع رأس
أحد المشاة ودهس زبائننا الآخرين

179
00:10:42,240 --> 00:10:43,960
أمير حقيقي


180
00:10:44,120 --> 00:10:46,480
سنأخذه إلى غرفة العمليات
حين نصله بأنبوب شريانيّ

181
00:10:46,640 --> 00:10:49,000
خفقات القلبـ130 -
هذا مؤلم -

182
00:10:49,160 --> 00:10:52,160
هل تتعاطى المخدرات؟ -
لا، أنا نظيف -

183
00:10:52,320 --> 00:10:54,760
آثار على الذراع اليسرى -
وهنا أيضاً -

184
00:10:54,920 --> 00:10:56,440
أنا نظيف، أقسم


185
00:10:56,600 --> 00:11:00,120
صحيح
أعطيه 2 ملغ ناركان عبر المصل

186
00:11:00,480 --> 00:11:05,240
سأجرب مبضعاً مستقيماً
أريد ضغطاً حلقياً

187
00:11:05,400 --> 00:11:07,600
كيف الحال يا دوغ؟ -
أكاد أنتهي -

188
00:11:07,760 --> 00:11:10,640
أريد ربطة
وقثطرة وعائية بقياس 14

189
00:11:10,800 --> 00:11:12,240
هاك


190
00:11:12,400 --> 00:11:14,560
هل دخلت؟ -
نعم -

191
00:11:14,840 --> 00:11:17,720
سأهتم به -
الرجل في الغرفة 2 ينهار -

192
00:11:17,880 --> 00:11:19,360
أنت بخير؟ -
نعم -

193
00:11:20,200 --> 00:11:24,800
انخفض ضغط دمه
وصلت الأنبوب، وأضخ وحدة الدم

194
00:11:24,960 --> 00:11:26,600
كيف الحال؟ -
ممتازة -

195
00:11:26,760 --> 00:11:29,800
أولاً قهوة مع كلوي
والآن إصابة صدرية مع فريدي

196
00:11:29,960 --> 00:11:33,280
طريقة جيدة للبدء باليوم -
نعم -

197
00:11:33,440 --> 00:11:36,120
لا أشعر بنبض -
وصلت صور الصدر -

198
00:11:37,360 --> 00:11:40,040
اللعنة، توسّع المنصف -
لعله مصاب بتمزق في الأبهر -

199
00:11:41,520 --> 00:11:43,520
مبضع 10


200
00:11:43,680 --> 00:11:47,040
وصلت نتائج التحليل
مفعم بالكوكايين والكحول في الدم 322

201
00:11:47,200 --> 00:11:51,640
أريد موسّع أضلاع -
كان فريدي في حفلة، ولعلها الأخيرة -

202
00:11:51,800 --> 00:11:55,080
شفط الدم -
هذا دم كثير -

203
00:11:55,720 --> 00:11:58,480
حسناً، بلغت الأبهر، الملقاط


204
00:11:59,520 --> 00:12:02,040
وحدتا دم جديدتان أو سلبي


205
00:12:04,040 --> 00:12:05,760
وصلت إليه؟ -
نعم -

206
00:12:06,520 --> 00:12:08,160
عمل جيد يا سوزان


207
00:12:08,320 --> 00:12:11,320
رائع، أنقذت حياة قاتل


208
00:12:13,920 --> 00:12:16,640
خذ نفساً عميقاً


209
00:12:16,800 --> 00:12:19,920
سئمت هذا
عليّ الإدلاء بإفادة

210
00:12:20,080 --> 00:12:22,920
لا أزال أسمع صفيراً
أريد معرفة تاريخك الصحيّ الكامل

211
00:12:23,080 --> 00:12:26,560
حسناً، إذا أردت تدوينه
فيما أرتدي ملابسي

212
00:12:26,720 --> 00:12:27,920
فعلى الرحب والسعة


213
00:12:28,080 --> 00:12:30,000
هل في عائلتك إصابات ربو؟ -
لا -

214
00:12:30,160 --> 00:12:33,960
هل عانيت عوارض أخرى؟
كالسعال وصعوبة النفس والتعب؟

215
00:12:34,120 --> 00:12:37,640
نعم، التعب لكنني سهرت يومين
أستعد للتقرير

216
00:12:37,800 --> 00:12:39,360
هذه النوبات تقلقني


217
00:12:39,640 --> 00:12:45,160
أبحث عن شريك
إذا فشلت مرة واحدة قضي عليّ

218
00:12:45,320 --> 00:12:47,800
أنت هنا الآن
دعني أجري بعض الفحوص السريعة

219
00:12:47,960 --> 00:12:50,800
كي لا تضطر إلى العودة


220
00:12:50,960 --> 00:12:54,240
ما مدتها؟ -
45‏ دقيقة -

221
00:12:54,400 --> 00:12:56,640
لا أشعر بالارتياح
إذا تركتك تذهب بسبيلك

222
00:12:56,800 --> 00:12:59,320
ليكن الأمر سريعاً


223
00:13:00,000 --> 00:13:03,520
أتى الفتى بومان -
ماذا به؟ -

224
00:13:03,680 --> 00:13:04,840
لا كسر


225
00:13:05,000 --> 00:13:07,880
ما هذا؟ -
وكأنه غرن عظمي -

226
00:13:08,040 --> 00:13:11,200
ألديك ملفه القديم وصوره؟ -
نعم، هنا -

227
00:13:14,840 --> 00:13:17,280
ها هو -
ماذا؟ -

228
00:13:17,440 --> 00:13:20,400
بداية ورم -
لا ذكر له في ملفه -

229
00:13:20,560 --> 00:13:22,720
متى أحضِر إلى هنا؟ -
20‏ نوفمبر -

230
00:13:22,880 --> 00:13:25,440
كان يجب أن يروا هذا
من كان الطبيب؟

231
00:13:25,600 --> 00:13:28,120
دوغ روس


232
00:13:32,000 --> 00:13:34,560
ها هي، ردة فعل سمحاقية
لقد أغفل الأمر

233
00:13:34,720 --> 00:13:36,800
بضعة ملمترات، يسهل إغفاله


234
00:13:36,960 --> 00:13:40,800
كلانا نراه -
صور أشعة اليوم تحدد أين نبحث -

235
00:13:40,960 --> 00:13:43,520
لكن لا يمكن تغيير واقع كونه
أخطأ في تشخيص حالة الفتى

236
00:13:43,680 --> 00:13:45,600
سأكلم دوغ
هل أخبرت العائلة؟

237
00:13:45,760 --> 00:13:49,280
لا، بعد -
جيد، لا تفعل، سأتولى الأمر -

238
00:13:51,040 --> 00:13:54,120
جون كارتر؟ -
في حجرة العقاقير -

239
00:14:04,640 --> 00:14:06,240
!قبلوني! قبلوني


240
00:14:06,400 --> 00:14:08,320
علمت أنك ستنجح -
!نعم -

241
00:14:08,480 --> 00:14:10,760
هل انتهى عملك، تعالي -
عملك لم ينته -

242
00:14:10,920 --> 00:14:12,120
سنحتفل


243
00:14:12,280 --> 00:14:14,960
لدي مريض آخر
ثم أتناول الغداء

244
00:14:15,120 --> 00:14:17,240
أين عينوك يا كارتر؟ -
هنا -

245
00:14:17,400 --> 00:14:19,920
فحوص مخبرية لمريض الربو


246
00:14:21,160 --> 00:14:22,400
تباً -
الأمر سيئ؟ -

247
00:14:22,560 --> 00:14:25,520
لا، سيحتاج إلى فحوص أخرى
يجب أن أجري فحص زجاجة

248
00:14:25,680 --> 00:14:27,840
سأحوله إلى قسم أمراض الدم
مهلاً 5 دقائق

249
00:14:28,000 --> 00:14:29,720
!أفسحوا الطريق


250
00:14:29,880 --> 00:14:33,000
أفسحوا الطريق
انتبهوا، أفسحوا الطريق

251
00:14:33,960 --> 00:14:37,120
عاد هوغو للتنظيف الكبير -
تباً -

252
00:14:37,280 --> 00:14:39,720
القروح ملتهبة
كارول، أظن أن دورك حان

253
00:14:39,880 --> 00:14:41,520
أنا اهتممت بالرجل الأرنب المجنون


254
00:14:41,720 --> 00:14:44,320
أنا اهتممت بالرجل
ذي الديدان الأسبوع الماضي

255
00:14:44,480 --> 00:14:48,640
لا تنظرا إلي -
أنا أشغل أشخاصاً كثيرين -

256
00:14:48,800 --> 00:14:51,920
هناك طريقة واحدة لحلّ الأمر
جاهزتان؟

257
00:14:52,400 --> 00:14:54,080
1‏، 2، 3


258
00:14:55,640 --> 00:14:58,280
!لنجرب القرعة 3 مرات، هيا


259
00:14:58,440 --> 00:15:00,520
جيني
هوغو يحتاج إلى مَن ينظفه

260
00:15:00,680 --> 00:15:02,720
ونحن مشغولون هنا
أيمكنك القيام بذلك؟

261
00:15:02,880 --> 00:15:06,240
لا، هذا عمل ممرضة


262
00:15:10,440 --> 00:15:13,120
أمي كانت ممرضة -
رائع، هذا رائع -

263
00:15:14,880 --> 00:15:16,640
دكتور لويس -
نعم -

264
00:15:16,800 --> 00:15:18,760
أيمكنك محادثة هذه السيدة؟ -
من هي؟ -

265
00:15:18,920 --> 00:15:21,640
والدة مدمن المخدرات
الذي تجاوز إشارة المرور الحمراء

266
00:15:21,800 --> 00:15:25,440
سيدتي؟ أنا الدكتورة لويس


267
00:15:25,600 --> 00:15:27,560
هل اهتممت بابني؟ -
نعم -

268
00:15:28,240 --> 00:15:31,520
أخبروني أنك أنقذت حياته
شكراً

269
00:15:31,680 --> 00:15:35,840
هل أخبروك ما حدث؟ -
نعم، أحمق ما صدمه بسيارته -

270
00:15:36,000 --> 00:15:38,440
لا، تجاوز إشارة مرور حمراء
وهناك شهود

271
00:15:38,600 --> 00:15:40,960
كانت تحت تأثير
الكحول والكوكايين

272
00:15:41,120 --> 00:15:44,720
ابني لا يتعاطى المخدرات -
قولي ذلك للشرطة -

273
00:15:45,280 --> 00:15:48,240
الشرطة؟ -
نعم، فحص السميات إيجابي -

274
00:15:48,400 --> 00:15:51,120
هل أبلغت عنه؟ -
القانون يلزمني بذلك -

275
00:15:51,280 --> 00:15:52,560
الفحوص خاطئة


276
00:15:52,720 --> 00:15:54,800
كان ابنك مخموراً
ومحشوّاً بالكوكايين

277
00:15:54,960 --> 00:15:58,880
ركب سيارته فأرسل 3 أشخاص
إلى المستشفى وقتل فتاة

278
00:16:11,480 --> 00:16:14,880
أبي، هل سمعت ما قلته؟
أبي؟

279
00:16:15,040 --> 00:16:18,480
أنا أفقدك، أنا أفقدك
هل تسمعني؟

280
00:16:18,640 --> 00:16:23,640
إتصل بي حين ترسو بمركبك


281
00:16:25,200 --> 00:16:28,680
سيأتي اختصاصي بأمراض الدم
وسيطلب إجراء فحوص أخرى

282
00:16:28,840 --> 00:16:32,080
ما معنى اختصاصي بأمراض الدم؟ -
طبيب لأمراض الدم -

283
00:16:32,240 --> 00:16:33,520
لماذا علي أن أراه؟


284
00:16:33,680 --> 00:16:36,640
أنت مصاب بفقر دم حادّ
ويجب أن نعرف السبب

285
00:16:36,800 --> 00:16:38,240
لا أفهمك


286
00:16:38,400 --> 00:16:41,600
الدكتور بيرنسون سيشرح لك
كل شيء حين يصل إلى هنا

287
00:16:42,240 --> 00:16:46,080
ما هو علاج فقر الدم؟ -
لا يمكنني الجزم بدون فحوص أخرى -

288
00:16:46,240 --> 00:16:48,440
مهلاً، ما خطورة الأمر؟


289
00:16:48,720 --> 00:16:50,160
لن أجازف بالتكهن


290
00:16:50,320 --> 00:16:53,160
الدكتور بيرنسون سيشرح لك
هذا كله حين يأتي

291
00:16:53,320 --> 00:16:56,640
لدي مريض آخر، عذراً


292
00:16:58,280 --> 00:16:59,560
كل شيء جاهز؟ -
أين نذهب؟ -

293
00:16:59,720 --> 00:17:01,440
مفاجأة


294
00:17:03,120 --> 00:17:06,480
دخل المستشفى لألم في الركبة -
بوسع أيّ كان أن يغفل هذا -

295
00:17:06,640 --> 00:17:08,320
كاد يخسر ساقه


296
00:17:08,480 --> 00:17:10,400
الدكتور غرين، الدكتور روس


297
00:17:10,560 --> 00:17:13,760
كاثي سنايدر، محامية المستشفى
سألتها القدوم

298
00:17:13,920 --> 00:17:16,080
أظنني أنظر إلى أول دعوى
إساءة ممارسة للمهنة

299
00:17:16,240 --> 00:17:19,480
هذا ليس ضرورياً
علمت أن المريض وأفراد عائلته

300
00:17:19,640 --> 00:17:22,480
لا يدركون أن الورم
ظهر في صورة الأشعة الأولى

301
00:17:22,640 --> 00:17:25,040
والقانون لا يلزمنا
بجعلهم يدركون ذلك

302
00:17:26,400 --> 00:17:28,640
ألا نقول شيئاً، إذاً؟ -
أيّ نفع في ذلك؟ -

303
00:17:28,800 --> 00:17:31,840
هل سيغيّر العلاج؟ -
لا -

304
00:17:32,000 --> 00:17:33,840
أترتاح إلى هذا؟


305
00:17:34,000 --> 00:17:35,800
لا أرى أية حسنة في إخبارهم


306
00:17:36,000 --> 00:17:37,880
لا حسنة


307
00:17:41,560 --> 00:17:44,320
أين الفتى؟ -
نقل إلى غرفة المعاينة 4 -

308
00:17:44,480 --> 00:17:45,800
هل جدّه على علم
بالسرطان؟

309
00:17:45,960 --> 00:17:47,400
.لم اخبره -
.انا سأفعل -

310
00:17:47,560 --> 00:17:50,040
ليست بالفكرة الجيدة
تخلّ عن القضية

311
00:17:50,200 --> 00:17:54,000
كاثي على حق، سأهتم بالأمر -
هذه قضيتي ومسؤوليتي -

312
00:18:10,400 --> 00:18:12,200
إرفع ذراعيك يا هوغو


313
00:18:17,800 --> 00:18:20,280
إستخدم الكثير من الصابون في الأسفل


314
00:18:21,760 --> 00:18:24,280
أنا في حالة سيئة -
نعم، أفرك نفسك بقوة -

315
00:18:25,560 --> 00:18:27,560
حين تنتهي
سنأتيك بثياب نظيفة

316
00:18:27,720 --> 00:18:31,840
أيمكنني الاحتفاظ بحذائي الجالب الحظ؟ -
إذا استخدمت مزيداً من الشامبو -

317
00:18:32,440 --> 00:18:34,920
نحتاج إلى ممرضة في الغرفة 2


318
00:18:38,160 --> 00:18:40,320
آسفة جداً


319
00:18:41,440 --> 00:18:43,800
يجب تغيير أغطية الأسرة -
سآتي حالاً -

320
00:18:50,000 --> 00:18:52,240
بحثت عنك
في كل مكان

321
00:18:52,400 --> 00:18:53,600
نعم، أنا أختبئ


322
00:18:53,760 --> 00:18:55,320
أتريد بعض العصير؟ -
طبعاً -

323
00:18:55,480 --> 00:18:57,480
سمعت أنك خضت عراك صفع
مع أحد المرضى

324
00:18:57,640 --> 00:18:59,320
وخسرت


325
00:18:59,480 --> 00:19:01,960
!رباه
أريد أن ينتهي هذا الصباح

326
00:19:02,120 --> 00:19:03,520
ماذا حدث مع كلوي؟


327
00:19:03,680 --> 00:19:06,520
تريد لعب دور الأم مجدداً
اتصلت بمحاميّ وبالشرطة

328
00:19:06,680 --> 00:19:09,440
الشرطة؟ -
نعم، ماذا لو حاولت أخذها؟ -

329
00:19:09,600 --> 00:19:11,280
لا أعلم، ربما أستطيع رشوتها


330
00:19:11,440 --> 00:19:15,360
هل تعلم أنك تتبنينها؟ -
لا، ولن أخبرها -

331
00:19:15,520 --> 00:19:18,240
مهلاً -
ماذا؟ -

332
00:19:18,880 --> 00:19:21,680
خلت عينيك بنّيتي اللون


333
00:19:21,840 --> 00:19:24,800
لقاء 15 دولاراً تصبحان زرقاوين


334
00:19:25,600 --> 00:19:27,600
هل يبدو مظهري غبياً؟


335
00:19:27,760 --> 00:19:30,480
لا، أحب العينين الزرقاوين


336
00:19:31,040 --> 00:19:33,160
والآن ماذا؟


337
00:19:33,320 --> 00:19:37,000
استدعوا الأمن إلى قسم العناية النهارية


338
00:19:38,240 --> 00:19:41,440
تبدو جيدًا يا هوغو، سنطلب لك
سيارة أجرى وسيأخذونك إلى مأوى

339
00:19:41,600 --> 00:19:43,440
وماذا بشأن حذائي؟ -
ما به؟ -

340
00:19:43,600 --> 00:19:46,680
أحتاج إلى شريط لاصق -
هاك -

341
00:19:46,840 --> 00:19:48,800
المريض في الغرفة 3 يحتاج إلى ممرضة -
أنا مشغولة -

342
00:19:48,960 --> 00:19:50,240
عذراً، هل من مقصّ؟


343
00:19:50,400 --> 00:19:52,640
هذا المريض
يتقيأ بشدة

344
00:19:52,800 --> 00:19:55,400
وماذا أفعل له؟
أحضري له وعاء للتقيؤ

345
00:19:55,560 --> 00:19:57,800
هذا عمل ممرضة -
أيمكنك العثور على ممرّضة أخرى؟ -

346
00:19:57,960 --> 00:19:59,200
كلهنّ مشغولات -
ماذا؟ -

347
00:19:59,360 --> 00:20:03,680
عذراً، جرحت إصبعي -
هوغو، جرحك بحاجة إلى الخياطة -

348
00:20:03,840 --> 00:20:05,960
هذا عملك


349
00:20:08,200 --> 00:20:11,520
جيني، هوغو، هوغو، جيني


350
00:20:14,080 --> 00:20:15,720
حذار، حذار


351
00:20:15,880 --> 00:20:18,840
سيدي، أحتاج إلى مساعدتك
تعال

352
00:20:27,200 --> 00:20:28,880
أين سوزي؟ -
هدوءاً -

353
00:20:29,040 --> 00:20:30,800
لا تسأليني الهدوء
أين هي؟

354
00:20:30,960 --> 00:20:32,920
إنها تسير خطواتها الأولى


355
00:20:34,920 --> 00:20:37,600
لم أردك أن تفوّتي ذلك عليك


356
00:20:38,560 --> 00:20:42,640
نعم، سوزي


357
00:20:42,800 --> 00:20:44,840
نعم


358
00:20:45,000 --> 00:20:48,320
نعم، نعم


359
00:20:49,960 --> 00:20:52,720
أحسنتِ


360
00:20:52,880 --> 00:20:56,320
نعم، يا فتاتي الكبيرة


361
00:21:00,440 --> 00:21:03,760
سيد بومان؟
هل لي برؤيتك هنا؟

362
00:21:08,320 --> 00:21:09,760
الدكتور روس، صحيح؟


363
00:21:09,920 --> 00:21:12,560
أنت نفسك مَن اهتممت
ببريت منذ بضعة أشهر

364
00:21:12,720 --> 00:21:13,920
صحيح، نعم يا سيدي


365
00:21:14,080 --> 00:21:16,800
أخشى أن الخبر سيئ -
ساقه مكسورة؟ -

366
00:21:16,960 --> 00:21:19,840
لا، إصابته أنذرتنا
بوجود مشكلة أخطر بكثير

367
00:21:20,000 --> 00:21:25,240
إنه مصاب بالغرن العظمي
وهو ورم عظمي في ساقه فوق ركبته

368
00:21:25,400 --> 00:21:27,960
ورم؟ -
إنه نوع من السرطان -

369
00:21:40,600 --> 00:21:44,560
ما مدى سوئه؟ -
علينا تحديد ذلك -

370
00:21:44,720 --> 00:21:46,840
سيأتي طبيب أورام
إلى هنا

371
00:21:47,000 --> 00:21:49,600
إنه صديقي
وأحد أفضل الأطباء في البلاد

372
00:21:49,760 --> 00:21:52,680
وحقق نجاحات كبيرة
في الحالات المماثلة

373
00:22:01,360 --> 00:22:04,000
حفيدي مصاب بالسرطان


374
00:22:25,040 --> 00:22:26,640
سيد بومان


375
00:22:28,360 --> 00:22:32,560
مرحباً، هل كلمك الدكتور غرين؟


376
00:22:32,720 --> 00:22:34,120
لا، الدكتور روس


377
00:22:34,480 --> 00:22:39,280
هل شرح الوضع؟


378
00:22:39,440 --> 00:22:41,920
شرحه، لكنني لا أفهم


379
00:22:42,080 --> 00:22:44,440
أتى بريت إلى هنا منذ 4 أشهر
وكان بخير

380
00:22:45,000 --> 00:22:47,720
نما هذا الورم بسرعة كبيرة


381
00:22:47,880 --> 00:22:51,720
عفواً
بمَ أخبرك الدكتور روس بالضبط؟

382
00:22:51,880 --> 00:22:54,640
أخبرني أن حفيدي مصاب بالسرطان


383
00:22:57,800 --> 00:23:00,840
هذا ما نتكلم عنه
أليس كذلك؟

384
00:23:01,960 --> 00:23:03,760
بلى


385
00:23:04,080 --> 00:23:06,480
عذراً


386
00:23:12,960 --> 00:23:14,760
ماذا يحدث
في قضية بومان؟

387
00:23:14,920 --> 00:23:18,160
عذراً، دوغ يهتم بها


388
00:23:18,320 --> 00:23:22,160
كلمت الجدّ، دوغ لم يخبره
أنه أخطأ التشخيص

389
00:23:22,320 --> 00:23:24,160
محامية المستشفى نصحته بألّا يفعل


390
00:23:24,320 --> 00:23:26,000
ألن تخبره الحقيقة؟


391
00:23:26,160 --> 00:23:29,360
هذا لن يغير التشخيص
والقانون لا يلزمنا بذلك

392
00:23:29,520 --> 00:23:32,680
وماذا عن الواجب الأخلاقي؟ -
لم تكن مسؤولاً عن القضية أساساً -

393
00:23:32,840 --> 00:23:35,520
ولست مسؤولاً عنها الآن -
لهم الحق بأن يعرفوا -

394
00:23:35,800 --> 00:23:38,520
هذا أمر لا يعنيك
اتخذنا قرارنا وهذا نهائي

395
00:23:39,920 --> 00:23:42,040
لحسن حظّ الفتى أنه أتى -
أيمكنك الاهتمام به يا فرانك؟ -

396
00:23:42,200 --> 00:23:45,120
أود ذلك، لا تأمين لهم
هل هم أصدقاؤك؟

397
00:23:45,280 --> 00:23:46,720
لا، لكنهم بحاجة إلى فرصة


398
00:23:46,880 --> 00:23:48,640
آسف، لا أستطيع عمل الكثير


399
00:23:48,800 --> 00:23:51,560
حسناً، أظنني سأوصي
بشخص آخر

400
00:23:51,720 --> 00:23:53,280
ليس الأمر أنني لا أريد المساعدة


401
00:23:53,440 --> 00:23:55,200
ماذا عن التنازل عن
أتعابك الشخصية؟

402
00:23:55,360 --> 00:23:57,200
يمكنني ذلك
لكن المعالجة الكيميائية باهظة

403
00:23:57,360 --> 00:24:00,720
كم؟ -
12‏ ألفاً والمبلغ لا يغطّي الجراحة -

404
00:24:00,880 --> 00:24:04,480
ماذا لو أعطيتك 5000
وسأعمل في عيادتك أيّام عطلتي

405
00:24:04,640 --> 00:24:08,440
...إذا فعلت هذا لكل مريض -
هل تقبل؟ -

406
00:24:08,600 --> 00:24:12,400
حسناً، يوماً في الأسبوع
4‏ إلى 5 أشهر ستكفي

407
00:24:12,560 --> 00:24:14,480
اتفقنا، حسناً، شكراً


408
00:24:15,200 --> 00:24:17,560
جيري، هل رأيت سوزان؟ -
لم أرها منذ بعض الوقت -

409
00:24:17,720 --> 00:24:20,920
أرجو أن شيئاً لم يحدث فوق
ما الطريف جداً؟

410
00:24:21,080 --> 00:24:24,680
بعدما خاطت جيني إصبع هوغو
تعثر في طريق الخروج

411
00:24:24,840 --> 00:24:29,680
حقاً؟ -
عليها الآن أن أن تخيط جرح رأسه -

412
00:24:30,440 --> 00:24:34,000
هل كل شيء كما يرام؟ -
ممتاز -

413
00:24:34,160 --> 00:24:35,760
ماذا جرى؟ -
كان أمراً مدهشاً -

414
00:24:35,920 --> 00:24:38,160
ماذا؟ -
سارت سوزي خطواتها الأولى -

415
00:24:38,320 --> 00:24:40,640
سارت خطوتين صغيريتين


416
00:24:40,800 --> 00:24:43,080
في لحيتك فتات


417
00:24:43,600 --> 00:24:45,840
هذه مخاطر اللحية


418
00:24:59,600 --> 00:25:01,840
دكتور بنتون -
نعم -

419
00:25:02,000 --> 00:25:04,760
أريد أن أشكر لك
كل ما فعلته لأجل حفيدي

420
00:25:04,920 --> 00:25:07,720
سنغادر حالما نكلم
طبيب الأورام

421
00:25:08,560 --> 00:25:10,000
حظاً سعيداً


422
00:25:11,200 --> 00:25:12,920
شكراً جزيلاً


423
00:25:25,120 --> 00:25:26,320
سيد بومان


424
00:25:31,800 --> 00:25:34,360
أظن أن هناك أمراً
يجب أن تعرفه

425
00:25:35,720 --> 00:25:38,160
إتبعي إصبعي وحسب


426
00:25:38,320 --> 00:25:41,320
حسناً، نعم


427
00:25:41,480 --> 00:25:44,160
حركات العين الخارجية سليمة


428
00:25:44,320 --> 00:25:48,080
كنا نقترب بالكاميرا للقطة قريبة
واصطدمنا بكيس رمل

429
00:25:48,240 --> 00:25:50,200
وانكسرت عدسة الكاميرا في عيني


430
00:25:50,360 --> 00:25:52,800
أنت مصورة كاميرا؟ امرأة؟


431
00:25:52,960 --> 00:25:55,560
مخرجة ومنتجة للإعلانات التجارية


432
00:25:55,720 --> 00:25:57,640
هل شاهدت يوماً
30‏ يوماً للحصول على مؤخّرة أشدّ؟

433
00:25:58,760 --> 00:26:00,400
لا، فاتني ذلك


434
00:26:01,880 --> 00:26:04,520
أيمكنك أن ترفعي حاجبيك


435
00:26:04,680 --> 00:26:07,000
ابتسمي -
أسنانك جميلة -

436
00:26:08,400 --> 00:26:10,640
الأعصاب الجمجمية سليمة


437
00:26:12,240 --> 00:26:14,000
هل تقوم بعرض الأزياء؟


438
00:26:14,160 --> 00:26:16,840
أنا؟ لا -
هل ظهرت أمام الكاميرا؟ -

439
00:26:17,040 --> 00:26:19,440
صورت شريط فيديو تعليمياً
منذ سنوات

440
00:26:20,880 --> 00:26:24,240
نعم، أنا نجم كيف تضع أنبوب تنفّس؟


441
00:26:24,400 --> 00:26:28,480
إذاً فلديك خبرة أمام الكاميرا


442
00:26:29,120 --> 00:26:32,720
عليّ أن ألقي نظرة سريعة
إلى الجهة الأخرى

443
00:26:36,960 --> 00:26:38,680
أين هو؟ -
من؟ -

444
00:26:38,840 --> 00:26:41,760
من؟ طالب الطب اللعين -
كارتر -

445
00:26:41,920 --> 00:26:45,680
جعلني أنتظر هنا ساعتين
أريد الحصول على نتائج فحوصي

446
00:26:45,840 --> 00:26:48,880
حسناً، اهدأ
سأنادي الدكتور كارتر

447
00:26:49,040 --> 00:26:53,240
إبعثي هذا بالفاكس إلى مكتبي
رقم الهاتف في الأعلى

448
00:27:08,440 --> 00:27:09,960
دكتور روس؟


449
00:27:10,120 --> 00:27:12,400
خبر جيد
طبيب الأورام يستطيع الاهتمام ببريت

450
00:27:12,560 --> 00:27:16,240
أغفلت ذلك ولم تملك
النزاهة لتخبرنا

451
00:27:25,960 --> 00:27:28,880
أنا آسف -
لا، لست كذلك -

452
00:27:29,040 --> 00:27:32,240
أنت تحاول حماية نفسك


453
00:27:37,800 --> 00:27:40,880
على الأقل دعني أشرح لطبيب
الأورام مسألة بريت

454
00:27:41,040 --> 00:27:43,200
لا أريدك أن تقترب من حفيدي


455
00:28:03,280 --> 00:28:06,000
آسف، لا أحمل شيئاً الآن


456
00:28:06,160 --> 00:28:08,000
هل أراك لاحقاً؟


457
00:28:25,680 --> 00:28:27,640
الفحص المسحي يبدو طبيعياً


458
00:28:28,040 --> 00:28:31,320
هل هذا دماغي؟ -
نعم -

459
00:28:31,480 --> 00:28:33,720
كيف يبدو؟ -
ممتازاً -

460
00:28:33,880 --> 00:28:35,720
هل فكرت في عرضي؟


461
00:28:36,040 --> 00:28:38,320
ومشروعك يبدو مثيراً للاهتمام


462
00:28:38,480 --> 00:28:40,440
سنتناقشه إلى العشاء


463
00:28:40,600 --> 00:28:43,600
ماذا عليّ أن أفعل؟ -
كن نفسك فقط -

464
00:28:43,760 --> 00:28:46,160
ستكون الناطق المعلن عن عقار جديد
معترَف به

465
00:28:46,320 --> 00:28:49,360
أيّ عقار؟ -
نسخة أقوى من المينوكسيديل -

466
00:28:49,520 --> 00:28:51,240
لارتفاع ضغط الدم؟ -
نعم -

467
00:28:51,400 --> 00:28:55,360
لكننا أكثر اهتماماً بترويجه
لمعالجة صلع الرجال

468
00:28:56,120 --> 00:28:58,240
فهمت


469
00:28:58,400 --> 00:29:00,240
ظننتني قرأت
...في مكان ما

470
00:29:00,400 --> 00:29:03,080
أن النساء يجدن أن الصلع
علامة رجولة

471
00:29:04,720 --> 00:29:06,480
من أخبرك هذا؟ رجل أصلع؟


472
00:29:11,320 --> 00:29:14,800
هوغو بحاجة إلى سيارة تعيده إلى المأوى -
أطلبي له تاكسي، جيري يملك قسائم -

473
00:29:14,960 --> 00:29:17,080
هذا عمل ممرضة -
أنا في إستراحة -

474
00:29:17,240 --> 00:29:20,400
هوغو سينتظر
الممرضة ستوافيك حالاً

475
00:29:23,720 --> 00:29:27,120
أنتظر هنا طوال اليوم
ولا يسعك سوى الأسف؟

476
00:29:27,280 --> 00:29:29,680
وصلتني فحوصك
واستدعيت اختصاصياً في أمراض الدم

477
00:29:29,840 --> 00:29:33,400
هذا تمامًا ما قاله
!طالب الطب اللعين منذ 3 ساعات

478
00:29:33,560 --> 00:29:36,320
!ليكن الأمر أسوأ من فقر الدم وإلّا -
أخشى أنه كذلك -

479
00:29:36,480 --> 00:29:41,000
سيد ليدبيتر، فحص الزجاجة أظهر
دليلاً على وجود سرطان دم حادّ

480
00:29:42,880 --> 00:29:45,040
ماذا؟


481
00:29:45,200 --> 00:29:47,320
علينا إدخالك المستشفى لإجراء فحوص أكثر


482
00:29:47,480 --> 00:29:49,080
أهناك من عليّ الاتصال به؟


483
00:29:49,240 --> 00:29:53,680
عذراً، سيد ليدبيتر
مكتبك أرسل هذه بالفاكس

484
00:30:05,520 --> 00:30:07,640
نخب المستقبل -
نخب الجراحة -

485
00:30:07,800 --> 00:30:10,800
!نخب مستقبلي في الجراحة


486
00:30:15,600 --> 00:30:17,960
أتدركين
...أنك تستحمين

487
00:30:18,120 --> 00:30:21,440
مع أحد أشهر الأطباء
المقيمين في البلاد؟

488
00:30:21,600 --> 00:30:24,400
سرت في القشعريرة -
أرى هذا -

489
00:30:24,560 --> 00:30:27,840
أهذا لك؟ -
لا -

490
00:30:35,640 --> 00:30:37,880
أين هو؟


491
00:30:39,600 --> 00:30:41,960
فتاة في العاشرة، سقطت عن أرجوحة
وأصيبت في عنقها

492
00:30:42,160 --> 00:30:43,440
عنقها متورم ولا يمكن إدخال أنبوب تنفس


493
00:30:43,600 --> 00:30:44,840
الإشارات الحيوية؟ -
إنها صحيحة -

494
00:30:45,000 --> 00:30:48,360
ضغط الدم 70 على 50
النبض ضعيف، 180، مصابة بازرقاق البشرة

495
00:30:48,520 --> 00:30:50,960
التنفس؟ -
سيئ، تجد صعوبة في التنفس -

496
00:30:51,120 --> 00:30:53,880
مصلها يرشح، ظننتك وضعته -
!وضعته -

497
00:30:54,040 --> 00:30:56,360
تحتاج إلى مجرى تنفس، سأضع أنبوباً


498
00:30:56,520 --> 00:30:57,840
ماذا لدينا؟


499
00:30:59,800 --> 00:31:02,640
1‏، 2 -
شد شريط حذائي وقبل مؤخرتي -

500
00:31:02,800 --> 00:31:04,400
أريد عدة ثقب القصبة الهوائية


501
00:31:04,560 --> 00:31:06,480
دع الممرضة تفعل هذا -
يمكنني إحضارها -

502
00:31:06,640 --> 00:31:10,280
قلت، دع الممرضة تفعل -
اخرج من هنا -

503
00:31:10,440 --> 00:31:13,360
لماذا لا تخرج معهما؟ -
قمت بالكثير من هذا -

504
00:31:13,520 --> 00:31:14,920
قفازان معقمان من فضلك


505
00:31:15,960 --> 00:31:19,440
أعطيه القفازين واخرجا كلاكما
من هنا، هاتي هذا

506
00:31:23,240 --> 00:31:25,360
جاهز؟


507
00:31:26,680 --> 00:31:30,320
أدخلنا أنبوب القصبة، ضعوا المصل


508
00:31:30,480 --> 00:31:32,720
كان للعائلة الحق بأن تعرف -
صحيح -

509
00:31:32,880 --> 00:31:36,240
ارتكبت خطأ -
لماذا لا تخرج؟ -

510
00:31:36,760 --> 00:31:40,400
يستطيع دوغ الاهتمام بهذا، تابع


511
00:31:42,800 --> 00:31:45,080
تابع


512
00:31:57,360 --> 00:31:59,680
جيري


513
00:31:59,840 --> 00:32:02,800
أظنني تلقيت نداء عبر جهازي -
صحيح -

514
00:32:02,960 --> 00:32:07,440
4‏ مرات من الدكتورة لويس ومرتين من
الدكتور هيكس ومرتين من أمراض الدم

515
00:32:07,600 --> 00:32:11,920
ومن مورغنسترن
سلة تهنئة من الفطائر

516
00:32:13,040 --> 00:32:14,640
هل ترك الدكتور مورغنسترن رسالة؟


517
00:32:14,800 --> 00:32:17,640
كارتر! أين كنت؟ -
أتناول الغداء -

518
00:32:17,800 --> 00:32:20,200
3‏ ساعات؟ -
غداء طويل -

519
00:32:20,360 --> 00:32:22,800
تركت السيد ليدبيتر ينتظر -
سأذهب لأراه الآن -

520
00:32:22,960 --> 00:32:25,240
لا تزعج نفسك
أدخلته المستشفى وهو مصاب بسرطان الدم

521
00:32:25,400 --> 00:32:27,600
سرطان الدم؟
لم أخل الأمر بهذه الخطورة

522
00:32:27,760 --> 00:32:29,120
نعم، أنت في السنة الأولى؟


523
00:32:29,280 --> 00:32:31,920
معدل الكرياتينين منخفض لديه ويشعر
بالتعب ولم تعده للخبر؟

524
00:32:32,080 --> 00:32:36,040
أفي نفسك رائحة كحول؟ -
شمبانيا -

525
00:32:36,200 --> 00:32:37,880
من أمك ورولاند الكبير


526
00:32:38,040 --> 00:32:40,240
كارتر، أتصل بك
منذ 3 ساعات

527
00:32:40,400 --> 00:32:41,760
آسف، دكتورة هيكس


528
00:32:41,920 --> 00:32:44,720
أنت محظوظ، لدي جراحة استئصال
زائدة طارئة بعد 10 دقائق

529
00:32:44,880 --> 00:32:46,800
تفضل بالدخول إليها


530
00:32:48,840 --> 00:32:51,760
دكتورة هيكس؟


531
00:32:51,920 --> 00:32:54,640
...أفضل أن لا


532
00:32:54,800 --> 00:32:57,040
أفضل أن لا أشارك -
لماذا؟ -

533
00:32:57,200 --> 00:33:01,680
خرجت للغداء والاحتفال
وشربت بعض الشمبانيا

534
00:33:01,840 --> 00:33:05,080
شربت خلال ساعات العمل؟ -
نعم -

535
00:33:05,440 --> 00:33:07,760
ألا يكفي سوءًا أنك
لم تردّ على الاتصالات

536
00:33:07,920 --> 00:33:11,440
لكن شرب الكحول
أثناء العمل أمر لا عذر له

537
00:33:11,600 --> 00:33:14,360
آسف -
هذا سبب كاف للطرد -

538
00:33:15,760 --> 00:33:17,760
...لكن


539
00:33:17,920 --> 00:33:19,760
لكنني لم أكد أعيّن هنا


540
00:33:25,880 --> 00:33:28,320
سلة أطايب أخرى
لطالب الطبّ الذي رسب؟

541
00:33:28,480 --> 00:33:29,640
أخشى أن نعم


542
00:33:29,800 --> 00:33:31,520
سأعتذر عن الحضور هذا المساء


543
00:33:31,680 --> 00:33:34,680
محاميتنا الودودة
تريدني أن أعد تقرير حادث

544
00:33:34,840 --> 00:33:36,360
فكرت في إلغاء الموعد أيضاً


545
00:33:36,520 --> 00:33:40,600
لا، إذهب أنت وامرح
لا تدع اللحية تضيع هدراً

546
00:33:41,760 --> 00:33:43,280
هل سمعت بقصته مع بنتون؟


547
00:33:43,440 --> 00:33:47,040
سمعت بها؟ رأيتهما
يتشاجران في غرفة الإصابات

548
00:33:47,200 --> 00:33:51,040
بنتون على حق -
لو كان ابني لأردتُ أن أعرف -

549
00:33:51,200 --> 00:33:52,800
شكراً


550
00:33:52,960 --> 00:33:57,680
كارتر، لدي سلة أخرى -
دعها خارجاً -

551
00:33:57,840 --> 00:34:01,920
ماذا لدينا؟
...باتيه اللحم ومحار مدخّن

552
00:34:02,080 --> 00:34:04,560
وبيوض سمانى مخللة


553
00:34:06,080 --> 00:34:07,960
أنت بخير؟


554
00:34:09,040 --> 00:34:11,280
ارتكبت خطأ فادحاً


555
00:34:11,440 --> 00:34:13,800
أهملت مريضي
واستسلمت للجموح

556
00:34:14,160 --> 00:34:17,320
ما فعلته كان حماقة كبيرة
وأنت في ورطة حقيقية

557
00:34:17,760 --> 00:34:20,240
لكن هيكس لا تستطيع
طردك بدون جلسة

558
00:34:20,400 --> 00:34:23,440
هل أخسر تعييني؟ -
لا أعلم -

559
00:34:23,600 --> 00:34:26,080
!رباه


560
00:34:27,080 --> 00:34:29,560
سأرى ما أستطيع عمله


561
00:34:29,720 --> 00:34:32,920
الرسالة تقول: مع الحب، نانا وبوبي


562
00:34:37,120 --> 00:34:38,280
مرحباً، كارول -
نعم -

563
00:34:38,440 --> 00:34:40,440
أحتاج إلى بعض المساعدة -
ما هذا؟ -

564
00:34:40,600 --> 00:34:43,760
شريكي دهس متشرداً
في موقف السيارات

565
00:34:46,400 --> 00:34:49,600
أنت بخير، سيدي؟
لم أرك، آسف

566
00:34:49,760 --> 00:34:51,560
هوغو، أنت بخير؟ -
ماذا جرى؟ -

567
00:34:51,720 --> 00:34:53,560
كنت أصلح حذائي


568
00:34:53,720 --> 00:34:55,920
نسيتم أن تطلبوا لي تاكسي -
!رباه -

569
00:34:56,080 --> 00:35:00,320
كان يجلس عند المنعطف ولم أره
أنا آسف حقاً

570
00:35:00,480 --> 00:35:03,200
إبق هنا
ولا تؤذ أحداً آخر

571
00:35:03,360 --> 00:35:05,200
رويداً مع الفتى، يا شيب


572
00:35:37,560 --> 00:35:40,160
وكأنه كسر في عظم الظنبوب والشظية -
كان أصدقائي على حق -

573
00:35:40,320 --> 00:35:42,720
هذا مكان خطير -
هوغو، أنا في غاية الأسف -

574
00:35:42,880 --> 00:35:44,080
وأنا أيضاً، هذا خطأنا


575
00:35:44,240 --> 00:35:47,600
تفقّد شريكك
سنعتني بهوغو

576
00:35:47,760 --> 00:35:50,560
تروّوا معه


577
00:35:55,600 --> 00:35:58,480
طلبت إليك عدم قول شيء -
لم أوافق على ذلك -

578
00:35:58,640 --> 00:36:00,680
تعهدت
بإخبار العائلة

579
00:36:00,840 --> 00:36:03,200
وتشعبات ذلك
تؤثر في دوغ وفيّ أنا

580
00:36:03,360 --> 00:36:05,280
وفي زملائك
وفي المستشفى كله

581
00:36:05,440 --> 00:36:09,600
لو انتبه دوغ للأمر منذ 4 أشهر
لربما ما كان الفتى ليفقد ساقه

582
00:36:09,760 --> 00:36:13,000
لم يكن هذا قرارك -
قول الحقيقة مخالفة للقوانين؟ -

583
00:36:13,760 --> 00:36:15,840
هذا لا يتعلق بالحقيقة
ولا بأية قوانين

584
00:36:16,000 --> 00:36:17,640
بل بتأنيب الضمير


585
00:36:17,800 --> 00:36:20,120
لم تملك الشجاعة
لتتكلم عن فيوسليش

586
00:36:20,320 --> 00:36:22,080
فوشيت بأمر دوغ


587
00:36:22,240 --> 00:36:27,400
يسهل أكثر قول الحقيقة
حين لا يكون عملك في خطر

588
00:36:46,080 --> 00:36:48,600
أين شريكك؟


589
00:36:48,760 --> 00:36:51,760
الغبي؟
إنه فوق يشرب الكاكاو

590
00:36:51,920 --> 00:36:54,920
يجب عدم القسوة عليه كثيراً


591
00:36:55,080 --> 00:36:58,360
رمى إليّ القسم بمبتدئ
أظنه أسلوبهم في معاقبتي

592
00:36:59,680 --> 00:37:02,720
أيصعّبون عليك العمل؟


593
00:37:02,880 --> 00:37:04,840
يقولون إنهم كانوا
ليفعلوا الأمر عينه

594
00:37:05,000 --> 00:37:06,920
ألا يمكنك تصديقهم؟


595
00:37:07,080 --> 00:37:11,520
ماذا يفترض بهم أن يقولوا؟ -
لا أحد يلومك -

596
00:37:12,160 --> 00:37:16,320
قدت راول إلى ذلك الحريق -
أنقذت 3 أطفال -

597
00:37:16,480 --> 00:37:17,960
وقتلت أفضل صديق لي


598
00:37:28,160 --> 00:37:30,560
كيف الحال؟


599
00:37:31,680 --> 00:37:36,760
رأيت 48 طفلاً يومذاك
أي 12 دقيقة لكل طفل

600
00:37:37,440 --> 00:37:39,480
منحت الطفل بومان نحو 10 دقائق فقط


601
00:37:40,600 --> 00:37:43,360
كان يجب أن أمنحه
دقيقتين أكثر

602
00:37:43,880 --> 00:37:47,840
بنتون تمادى كثيراً -
قال الحقيقة وحسب -

603
00:37:48,960 --> 00:37:50,240
وعليك أنت أن تدفع الثمن


604
00:37:52,480 --> 00:37:55,240
لا، الطفل من سيدفع الثمن


605
00:38:17,280 --> 00:38:19,160
كيف حالك؟


606
00:38:30,280 --> 00:38:33,440
عذراً -
أظنني فقدت عدستي اللاصقة -

607
00:38:33,600 --> 00:38:36,040
الدكتور غرين؟ -
كاثي؟ -

608
00:38:36,800 --> 00:38:40,400
ماذا تفعلين هنا؟ -
مثلما تفعل أنت -

609
00:38:42,440 --> 00:38:44,280
دعني أساعدك


610
00:38:44,440 --> 00:38:46,720
لا تتحرك


611
00:38:46,880 --> 00:38:50,200
أمتأكد من أنها لا تزال في عينك؟ -
لا أعلم -

612
00:38:50,360 --> 00:38:52,520
إفتح عينك واسعة


613
00:38:53,480 --> 00:38:56,200
لك عين زرقاء وأخرى بنية


614
00:38:56,360 --> 00:38:59,360
لقاء 15 دولاراً
يعطونني عدستين ملونتين

615
00:39:00,640 --> 00:39:03,200
أحتاج إلى نظارتي
يجب أن أعثر على هذه

616
00:39:03,360 --> 00:39:06,080
ألديك تأمين للعدسات؟ -
لا -

617
00:39:06,240 --> 00:39:08,800
الأفضل أن نتابع البحث


618
00:39:11,880 --> 00:39:16,000
هذا محرج جداً -
مهلاً، لا تتحرك -

619
00:39:18,360 --> 00:39:20,960
علقت في لحيتك


620
00:39:22,960 --> 00:39:24,560
شكراً


621
00:39:26,800 --> 00:39:30,640
ما عشاؤك الليلة؟
بعض الجزر المهروس؟

622
00:39:30,800 --> 00:39:33,400
يجب أن أكلمك


623
00:39:33,840 --> 00:39:36,840
لا شيء أكثر نقوله -
أيمكنني النظر إليها فقط، رجاء؟ -

624
00:39:37,000 --> 00:39:38,400
إبقي بعيدة عنّا


625
00:39:38,560 --> 00:39:41,800
إنها جميلة جداً، وكبرت كثيراً


626
00:39:41,960 --> 00:39:43,880
هل تدبّ؟ -
أنا أعني ما أقول -

627
00:39:44,040 --> 00:39:48,400
أعرف أنني لا أستطيع تغيير ما حدث
لكن دعينا لا نتشاجر

628
00:39:48,560 --> 00:39:53,080
قابلت محامية اليوم وقالت إن بوسعي
طلب حق الزيارة من المحكمة

629
00:39:55,920 --> 00:39:58,440
سأتبناها


630
00:40:00,840 --> 00:40:04,520
إنها طفلتي
وأريد استعادتها

631
00:40:15,320 --> 00:40:17,560
آسفة


632
00:40:24,800 --> 00:40:27,960
مرحباً، حساء اليوم -
طبعاً -

633
00:40:30,920 --> 00:40:34,240
مرحباً، بيتر -
مرحباً -

634
00:40:34,400 --> 00:40:36,520
يوم صعب


635
00:40:37,400 --> 00:40:39,360
قمت بالأمر الصواب


636
00:40:39,520 --> 00:40:42,400
ليس هذا ما
يقوله الجميع

637
00:40:42,560 --> 00:40:44,800
خالفت القوانين


638
00:40:46,080 --> 00:40:48,040
أنت بخير؟


639
00:40:49,040 --> 00:40:51,840
هذا شبيه بمخيم نادي الفتيان


640
00:40:56,480 --> 00:40:58,880
هل أخبرتك أمك
كل شيء عني؟

641
00:40:59,040 --> 00:41:00,200
كم كان عمرك؟ 12 عاماً؟


642
00:41:02,080 --> 00:41:03,920
10‏ أعوام -
نعم، 10 -

643
00:41:04,080 --> 00:41:07,400
قالت إن ولداً سرق
مال التجهيزات

644
00:41:07,560 --> 00:41:09,440
وأراك المال
فبلّغت الشرطة عنه

645
00:41:09,600 --> 00:41:13,200
ولم يكلمني أحد طوال الصيف -
ظننتهم كسروا أنفك -

646
00:41:15,360 --> 00:41:16,880
أخبرتها أن كرة أصابتني


647
00:41:18,240 --> 00:41:20,200
عرفت الحقيقة


648
00:41:24,960 --> 00:41:28,440
أظن المرء لا يتعلم أبداً


649
00:41:35,480 --> 00:41:37,760
طابت ليلتك يا غرفة


650
00:41:39,520 --> 00:41:42,760
طابت ليلتك يا قمر


651
00:41:42,920 --> 00:41:47,360
طابت ليلتك
أيتها البقرة القافزة فوق القمر

652
00:41:48,680 --> 00:41:51,080
طابت ليلتك يا هواء


653
00:41:52,400 --> 00:41:56,160
طابت ليلتك يا دببة


654
00:41:56,320 --> 00:41:59,200
طابت ليلتك يا كراس


655
00:42:00,400 --> 00:42:03,200
طابت ليلتك يا نجوم


656
00:42:04,280 --> 00:42:08,120
طابت ليلتك يا كل الأصوات


