1
00:00:04,360 --> 00:00:06,680
غرفة الطوارئ


2
00:00:07,760 --> 00:00:10,480
نار في المعدة


3
00:00:30,960 --> 00:00:32,920
.كارول


4
00:00:33,840 --> 00:00:37,280
.كارول، خطرت لي فكرة -
.دقيقتان بعد -

5
00:00:38,080 --> 00:00:41,320
.الطقس رائع في الخارج
.لنتّصل ونتغيّب بداعي المرض

6
00:00:42,200 --> 00:00:44,120
ونذهب في رحلة
.إلى مكان ما اليوم

7
00:00:45,080 --> 00:00:48,600
رحلة؟ -
.نعم، سنتغيّب عن العمل -

8
00:00:48,760 --> 00:00:51,440
سنركب السيّارة
...ونتجه إلى الشمال

9
00:00:51,600 --> 00:00:54,120
ونجد بحيرة...
.ونجلس هناك وحسب

10
00:00:55,320 --> 00:00:59,240
.لا يمكنني التغيّب عن العمل. تلزمني الساعات -
أرجوك؟ -

11
00:01:00,040 --> 00:01:03,800
فكرة التجوّل عبر المدينة
...طوال اليوم

12
00:01:03,960 --> 00:01:08,600
ورايلي يثرثر...
...عن مجموعة علب الجعة

13
00:01:09,640 --> 00:01:12,080
.لا يمكنني. ليس اليوم


14
00:01:13,520 --> 00:01:16,400
.إذهب أنت -
.لا أريد الذهاب بدونك -

15
00:01:16,560 --> 00:01:18,360
.هذه الفكرة من الموضوع


16
00:01:18,520 --> 00:01:20,920
.أريد أن نرحل معاً


17
00:01:22,240 --> 00:01:26,080
سنقصد مكاناً ما
.حيث لا وجود للمرضى

18
00:01:27,400 --> 00:01:29,040
أبقار فقط


19
00:01:29,880 --> 00:01:31,440
.أبقار متعافية


20
00:01:32,160 --> 00:01:33,760
.أبقار جيّدة


21
00:01:35,000 --> 00:01:38,760
مكان حيث يمكننا ممارسة الحبّ
.على العشب

22
00:01:40,640 --> 00:01:44,280
أمام الأبقار؟ -
.أبقار مثيرة -

23
00:01:48,920 --> 00:01:50,840
يمكننا الذهاب في رحلة
.في نهاية الأسبوع

24
00:01:53,960 --> 00:01:56,200
.نعم -
.بالطبع -

25
00:02:03,320 --> 00:02:06,400
ربّما يمكنك إقناعي
.بالتأخّر قليلاً عن العمل

26
00:02:06,840 --> 00:02:09,200
التالي؟ -
.عالجت من جديد خراج السيّد أوتو -

27
00:02:09,360 --> 00:02:11,240
هل هنالك حبيبات؟ -
.بشكل جيّد. شكراً -

28
00:02:11,400 --> 00:02:14,320
بلّغي السيّد أوتو تحيّاتي. ماذا بعد؟ -
.السيّدة ميندوزا في الغرفة 2 -

29
00:02:14,480 --> 00:02:17,640
،تقيّأت ليومين
.وهي مصابة بالإسهال وبألم حول السرّة

30
00:02:17,800 --> 00:02:19,080
المؤشرات الحيوية؟ -
.طبيعيّة -

31
00:02:19,240 --> 00:02:22,600
.بدأت العوارض بعد تناول العشاء في المكسيك
.جاءت إلى هنا من المطار مباشرة

32
00:02:22,760 --> 00:02:25,400
عدد الكريات البيض؟ -
.12‏ ألفاً. ما من ارتداد أو مراقبة -

33
00:02:25,560 --> 00:02:29,880
.يبدو أنّه ثأر مونتيزوما
لوبيراميد وحمية مع تناول السوائل فقط

34
00:02:30,040 --> 00:02:32,360
أتريد أن تراها؟ -
.لا، يمكنك إرسالها إلى المنزل -

35
00:02:32,520 --> 00:02:34,120
.بيتر


36
00:02:34,840 --> 00:02:38,840
لا يمكنك حضور عمليّة تفميم الصائم
.مع الد. هيزنباك هذا الصباح

37
00:02:39,000 --> 00:02:41,760
لِمَ لا؟ -
.يرفض العمل معك -

38
00:02:41,920 --> 00:02:44,240
إنتشر خبر الصعوبة التي واجهتها
.مع دوغ روس

39
00:02:44,400 --> 00:02:46,520
.إنتشر بين كلّ فريق الجراحة


40
00:02:46,680 --> 00:02:49,000
.الرأي السائد هو أنّك خنت زميلاً


41
00:02:49,160 --> 00:02:50,520
أهذا رأيك؟


42
00:02:51,280 --> 00:02:53,560
.أعتقد أنّك ستشهد صيفاً عدائياً


43
00:02:57,840 --> 00:03:00,480
أما زال موعدنا قائماً للّيلة؟ -
.إن قلت لي إلى أين سنذهب -

44
00:03:00,640 --> 00:03:02,680
.إنّها مفاجأة -
كيف لي أن أعرف ماذا سأرتدي؟ -

45
00:03:02,840 --> 00:03:04,920
.إرتدي الملابس الجميلة -
.كارتر -

46
00:03:05,080 --> 00:03:07,160
...وردك اتّصال لتأكيد الحجز


47
00:03:07,320 --> 00:03:09,880
في الرحلة في البحيرة...
.وتناول العشاء على ضوء القمر

48
00:03:10,040 --> 00:03:11,280
.شكراً، جيري


49
00:03:11,440 --> 00:03:15,120
.يبدو هذا رومنسياً
.ذكّرني أن أجلب دواء دوار البحر

50
00:03:15,280 --> 00:03:17,280
.هاربر -
!دايل -

51
00:03:18,240 --> 00:03:20,600
.كنت أبحث عنك -
ماذا تفعل هنا؟ -

52
00:03:20,760 --> 00:03:23,160
،سأعمل في قسم الصدمات حتّى يونيو
.ثمّ ستبدأ فترة إقامتي

53
00:03:23,320 --> 00:03:25,800
قبلوا بك هنا؟ -
.نعم -

54
00:03:26,320 --> 00:03:28,640
في الطب؟ -
.الجراحة -

55
00:03:28,800 --> 00:03:30,720
،جون كارتر
.قبلوه في قسم الجراحة هنا أيضاً

56
00:03:30,880 --> 00:03:32,800
.دايل وأنا ارتدنا الكلية معاً


57
00:03:32,960 --> 00:03:35,640
وأنت قادم من؟ -
.بوسطن -

58
00:03:35,800 --> 00:03:39,000
أي هارفرد؟ -
.هيّا كريمزون -

59
00:03:39,160 --> 00:03:42,280
،في آخر رسالة بريديّة بعثتها لي
.كنت تستأصل أوّل زائدة لك

60
00:03:42,440 --> 00:03:44,760
صحيح؟ -
إستأصلت زائدة؟ -

61
00:03:44,920 --> 00:03:46,200
سمحوا لنا باستئصال
...الزائدة

62
00:03:46,360 --> 00:03:49,800
،والشحوم، والكييسات المشعرة...
.كلّ الأمور الصغيرة

63
00:03:49,960 --> 00:03:51,960
.يا إلهي، تسرّني رؤيتك -
.وأنت أيضاً -

64
00:04:45,440 --> 00:04:48,280
.لا أعرف، دوغ -
...أنت، أنا، إينغا، هولدا -

65
00:04:48,440 --> 00:04:52,520
.ومطعم صيني... -
.إينغا ليست من النوع الذي يعجبني -

66
00:04:52,680 --> 00:04:56,560
.قلت هذا عن كاثي سنايدر -
.سأتصرّف على طريقتي الخاصة -

67
00:04:56,720 --> 00:04:58,600
.لا يدوم البروستات إلى الأبد


68
00:04:58,760 --> 00:05:01,680
،د. غرين
هل طلب القرض هذا لك؟

69
00:05:01,840 --> 00:05:03,600
.إنّه لي -
هل ستشتري سيّارة؟ -

70
00:05:03,760 --> 00:05:06,840
لا، أساعد الفتى الذي أسأت تشخيص
.علاج السرطان لديه

71
00:05:07,000 --> 00:05:10,200
.عليّ التغيّب اليوم -
هل يمكنك تغيير موعد الاجتماع؟ -

72
00:05:10,360 --> 00:05:13,000
.لا، وليس لديّ محا بعد -
.إفعلي ما عليك فعله -

73
00:05:13,160 --> 00:05:15,360
.شكراً، سأعمل حتّى الثانية -
ما الأمر؟ -

74
00:05:15,520 --> 00:05:18,280
.لديها اجتماع مع قاض
.تريد كلوي حقوق زيارة

75
00:05:18,440 --> 00:05:20,760
.ليبارك الله الطفلة -
.صباح الخير -

76
00:05:21,800 --> 00:05:24,920
.آسفة على التأخّر
.كانت الزحمة خانقة

77
00:05:31,160 --> 00:05:32,600
.مرحباً -
.بيتر -

78
00:05:32,760 --> 00:05:35,640
...سأنظّف هذا


79
00:05:46,360 --> 00:05:48,120
سيّدة غارفي، هل تعانين ألماً في الصدر؟


80
00:05:48,280 --> 00:05:50,080
أين كنت؟ -
.وأعصابك متوتّرة -

81
00:05:50,240 --> 00:05:52,720
.إنتظرت طويلاً، زال الألم -
.وصلت للتوّ -

82
00:05:52,880 --> 00:05:55,760
.حرارتي مرتفعة جداً -
.حرارتك طبيعية -

83
00:05:55,920 --> 00:05:59,280
.بعد الانتظار في قاعة الانتظار الباردة -
هل زال الألم؟ -

84
00:05:59,440 --> 00:06:00,640
.إنّه يعود


85
00:06:00,800 --> 00:06:03,000
.حسناً، أريد مخططاً لكهربائيّة القلب -
ما معنى هذا؟ -

86
00:06:03,160 --> 00:06:06,000
.هذا لمراقبة نشاط كهربائيّة القلب -
كيف؟ -

87
00:06:06,160 --> 00:06:09,680
تحمل الوصلات النبض
.من قلبك إلى الشاشة

88
00:06:09,840 --> 00:06:13,080
.لا أفهم. إشرحي من جديد -
.نريد التأكّد من أنّك بخير -

89
00:06:13,240 --> 00:06:16,000
.لا تعامليني بتفوّق
.الأطبّاء متشابهون

90
00:06:16,160 --> 00:06:18,840
.أتيت إلى هنا ليقطبوا لي جرحاً
...وجب أن أعود 5 مرات

91
00:06:19,000 --> 00:06:21,560
.ولم تعد ساقي إلى طبيعتها...
.هذا المكان قذر

92
00:06:21,720 --> 00:06:24,840
.مخطّط كهربائيّة القلب غير طبيعي
.يجب أن نسحب بعض الدم

93
00:06:25,000 --> 00:06:26,760
لماذا؟ -
.للتحقّق من أنزيمات القلب -

94
00:06:26,920 --> 00:06:28,080
ما هي؟


95
00:06:28,240 --> 00:06:30,320
عناصر تخبرنا إن تعرّضت
.إلى نوبة قلبيّة

96
00:06:30,480 --> 00:06:32,520
!لا أفهم. إشرحي من جديد


97
00:06:34,360 --> 00:06:37,720
أنا طالب السنة الرابعة الوحيد
.الذي لم يستأصل زائدة بعد

98
00:06:37,880 --> 00:06:40,960
أنا على وشك مباشرة إقامتي
.وأنا متخلّف

99
00:06:41,120 --> 00:06:44,240
.مصاب بطلق ناريّ في الصدر
.وقت الوصول المقدّر دقيقتان

100
00:06:45,360 --> 00:06:49,120
.دعني أفعل ذلك
.أنا مستعدّ. وأحتاج إلى الخبرة

101
00:06:49,280 --> 00:06:51,480
.إسمعوا جميعا
.سيتولّى كارتر الحالة

102
00:06:51,640 --> 00:06:55,080
!حسناً، جميعاً، إستعدوا -
ماذا تريد أن نفعل، كارتر؟ -

103
00:06:55,240 --> 00:06:59,240
.ماليك، ضع الحقنة في الوريد -
.فعلوا ذلك في الميدان -

104
00:06:59,400 --> 00:07:02,080
.دعك من هذا. ماليك، سجّل -
.يا رجل، لا أريد التسجيل -

105
00:07:02,240 --> 00:07:05,240
.إفعل ذلك. أ: مجال للهواء
.سيضع له الد. غرين الأنبوب

106
00:07:05,400 --> 00:07:08,320
ب: التفّس. هاليه، إتّصلي بقسم التنفس
.واطلبي منهم الحضور إلى هنا

107
00:07:08,480 --> 00:07:11,480
.شوني، أعدّي الجدول
...ج: الدورة. أنت

108
00:07:11,640 --> 00:07:14,680
.على التشريب السريع...
!د: ضعف. بنتون

109
00:07:15,320 --> 00:07:19,040
.د. بنتون. تحقّق من الد. ت. ر
.وبابينسكي إن أمكن

110
00:07:19,200 --> 00:07:20,920
حسناً، ماذا بقي؟ -
.فولاي -

111
00:07:21,080 --> 00:07:25,080
من سيضع قثطر فولاي؟ -
.لم يبقَ سواك -

112
00:07:25,240 --> 00:07:27,000
ما الحالة؟ -
.إصابة بطلق ناري -

113
00:07:27,160 --> 00:07:30,880
،دايل، ضع قثطر فولاي
.وهاربر، ساعدي عند الحاجة

114
00:07:31,040 --> 00:07:33,080
.وصلوا -
.حسناً، تمركزوا -

115
00:07:33,920 --> 00:07:37,360
.أنثى، مصابة
.طلق ناري في الصدر، توقّف تام

116
00:07:37,520 --> 00:07:40,120
صوت القلب؟ -
.لا انقباض. أتروبين وأبينفرين في الميدان -

117
00:07:40,280 --> 00:07:42,800
.أصيبت في قلبها -
.ليكن التشريب أسرع -

118
00:07:42,960 --> 00:07:44,920
.أحضروا دماً من فئة أو - سلبي


119
00:07:45,080 --> 00:07:46,680
بسرعة -
.العداد يعمل -

120
00:07:46,840 --> 00:07:49,720
.خطّ مستقيم -
.ضعوا لها 5 مليغرامات أبينفرين في الوريد -

121
00:07:49,880 --> 00:07:51,960
أكسيجين النبض؟ -
.40‏ -

122
00:07:52,120 --> 00:07:54,520
.إنّه منخفض جداً -
أين قسم التنفّس؟ -

123
00:07:54,680 --> 00:07:58,480
.تبدو متصلّبة. حنكها لا يتحرّك -
.تبدو مزرقّة فعلاً -

124
00:07:58,640 --> 00:08:01,800
.العينان جمادتان -
!ضعوا لها الدم من فئة أو - سلبي! هيّا -

125
00:08:01,960 --> 00:08:04,440
هل علينا فعل هذا حتّى؟ -
متى أرديت؟ -

126
00:08:04,600 --> 00:08:06,520
.يمكن أن يكون وقتاً طويلاً


127
00:08:06,680 --> 00:08:09,360
،نظراً إلى درجة الشحوب
.إنّها ميتة من 3 ساعات

128
00:08:09,520 --> 00:08:12,440
!الدم من فئة أو - سلبي بسرعة -
.أنا أوافق دايل الرأي -

129
00:08:12,600 --> 00:08:14,400
.لنعلن وفاتها -
.لا، أريد شقّها -

130
00:08:14,560 --> 00:08:16,800
--ساعة الوفاة -
.لا، سأفعل أنا ذلك -

131
00:08:16,960 --> 00:08:19,680
.ساعة الوفاة: 10 و32 دقيقة


132
00:08:20,840 --> 00:08:22,520
يا لسوء الحظّ


133
00:08:24,320 --> 00:08:28,560
.تضع خاتم خطوبة -
.كان لديها ابن صغير كذلك -

134
00:08:28,720 --> 00:08:30,840
.أحضره الفريق 47


135
00:08:38,360 --> 00:08:40,920
ألم يصب الفتى؟ -
.ما من إصابة بدنيّة -

136
00:08:41,080 --> 00:08:44,680
.لكنّه لم يتكلّم منذ وصل -
.قد تكون صدمة -

137
00:08:45,480 --> 00:08:48,200
هل نجت الأم؟ -
هل يعرف أحد ما ماذا حصل؟ -

138
00:08:48,360 --> 00:08:51,560
قالت الجارة إنّها سمعت الأم
.تتشاجر مع صديقها هذا الصباح

139
00:08:51,720 --> 00:08:56,000
.لا بدّ من أنّ الفتى المسكين رأى كلّ شيء -
ما اسمه؟ -

140
00:08:57,360 --> 00:08:59,320
أين الحبيب؟ -
.ذهب مع الريح -

141
00:08:59,480 --> 00:09:01,400
.مرحباً، يا صاح
.أنا دوغ

142
00:09:01,560 --> 00:09:04,800
.وهذه كارول
ما اسمك؟

143
00:09:06,360 --> 00:09:08,560
سأصغي إلى قلبك، حسناً؟


144
00:09:09,240 --> 00:09:12,480
.دوغ، يدعى جيريمي -
جيريمي؟ -

145
00:09:13,240 --> 00:09:14,680
هل تسمعني؟


146
00:09:16,440 --> 00:09:19,240
.ردّات فعل جيّدة
.سأتّصل بقسم الطبّ النفسي

147
00:09:19,400 --> 00:09:21,640
.حاولي العثور على أقارب


148
00:09:22,200 --> 00:09:24,680
.كان شاهداً على جريمة
.يمكن أن يعود الحبيب

149
00:09:24,840 --> 00:09:26,880
.سنطلب من الشرطة الحراسة


150
00:09:29,080 --> 00:09:30,360
.مرحباً


151
00:09:36,440 --> 00:09:39,000
.بيتر، تعال بسرعة. السيّدة ميندوزا -
مَن؟ -

152
00:09:39,160 --> 00:09:41,280
المرأة التي أرسلتها إلى المنزل
.وقلت إنّها تشهد انتقام مونتيزوما

153
00:09:41,440 --> 00:09:44,200
إنتقل الألم من وسط البطن
.إلى الربع الأيمن السفلي

154
00:09:44,360 --> 00:09:46,640
هل أنت طبيب؟ -
.أنا جرّاح -

155
00:09:46,800 --> 00:09:48,680
.إنّها تتألّم جداً -
.إنّها الزائدة -

156
00:09:48,840 --> 00:09:51,760
هل أنت متأكّد؟ -
.لا تقلق، سنستأصلها -

157
00:09:51,920 --> 00:09:55,160
كنّا هنا سابقاً، لكن الممرّضة أرسلتنا
.إلى المنزل. لم نرَ طبيباً

158
00:09:55,320 --> 00:09:58,280
،لا تقلق، سيّد ميندوزا
!سنهتمّ بها. إبتعدوا

159
00:10:07,640 --> 00:10:11,480
هل نزل طبيب نفسيّ لمعاينة الفتى؟ -
.نعم. إنّها معه في الداخل الآن -

160
00:10:11,640 --> 00:10:15,000
جيري، هلّا ترسل هذه بالفاكس لأجلي؟ -
.طلب القرض؟ آسف -

161
00:10:15,160 --> 00:10:17,840
.الاستعمال الشخصي للفاكس ممنوع
.أوامير ويفر

162
00:10:18,000 --> 00:10:19,960
.جيري. إفعل ذلك


163
00:10:20,120 --> 00:10:24,840
،إتّصل بقسم الأمراض ليأخذوا جثّة المرأة
.المصوّرون يحتاجون الدخول

164
00:10:25,000 --> 00:10:27,360
أيّ مصوّرين؟ -
ألم تقرأ المذكّرة؟ -

165
00:10:27,520 --> 00:10:28,720
.لا


166
00:10:28,880 --> 00:10:32,120
أريد البدء بالتصوير في قاعات الصدمات
.لنتمكّن من انتقاد عملنا

167
00:10:32,280 --> 00:10:35,960
.لا أعتقد أنّها فكرة جيدة -
.كانت جيّدة برأي دايفد مورغنستيرن -

168
00:10:36,120 --> 00:10:40,600
.هو صاغ المذكّرة -
.على أساس تجريبي -

169
00:10:41,880 --> 00:10:44,440
.لا مكان في قسم الأمراض
.طلبوا إبقاء الجثّة هنا

170
00:10:44,600 --> 00:10:47,640
ضعها في غرفة الفحص 3. عليهم
.البدء بالعمل. هيّا

171
00:10:48,920 --> 00:10:52,160
ألبسوني الرداء، بسرعة! الزائدة؟ -
.سكّين -

172
00:10:52,320 --> 00:10:53,720
ماذا، ألا يمكنني القيام بالعمليّة؟ -
.لا -

173
00:10:53,880 --> 00:10:57,240
.رأيت العشرات -
.قلت، لا. كارتر، إذهب إلى قسم الطوارئ -

174
00:10:57,400 --> 00:11:00,120
.حسناً، ها هي


175
00:11:01,440 --> 00:11:03,040
.إسحبوا اللفافة


176
00:11:03,960 --> 00:11:05,640
هل ترى؟


177
00:11:05,800 --> 00:11:08,000
.إمتصاص -
.النبض 120 -

178
00:11:08,160 --> 00:11:10,120
.ها هي


179
00:11:10,280 --> 00:11:13,840
.اللعنة! البطن مليء بالقيح -
.الثقب كبير -

180
00:11:14,000 --> 00:11:16,880
لنضع الأمبيسيلين
.والجانتامايسين والفلاجيل

181
00:11:17,040 --> 00:11:19,800
.ليتر من المحلول المحلي الدافئ
.علينا أن نرويها قبل أن تتقيّح

182
00:11:19,960 --> 00:11:23,480
.يا لها من فوضى -
.نعم، لمؤسف أنّها لم تأتِ مسبقاً -

183
00:11:23,640 --> 00:11:24,920
.اللعنة


184
00:11:25,960 --> 00:11:28,480
.سيّدة غارفي -
.أنت وقحة -

185
00:11:28,640 --> 00:11:31,000
.سيّدة غارفي -
...المريضة غير متعاونة -

186
00:11:31,160 --> 00:11:33,920
،متطلّبة...
وتميل إلى المبالغة؟

187
00:11:34,080 --> 00:11:38,440
هل يمكنني استعادة ملفي؟ -
.أريد قلماً. أريد تغيير هذا -

188
00:11:38,600 --> 00:11:41,680
الطبيبة غير محترفة
.وعدائية

189
00:11:41,840 --> 00:11:44,680
تشير أنزيماتك
.إلى نوبة قلبية

190
00:11:44,840 --> 00:11:47,480
.يجب أن نجري تخطيطاً لصدى القلب -
ما معنى هذا؟ -

191
00:11:47,640 --> 00:11:50,840
.إنّه تخطيط فوصوتي للقلب -
لِمَ يلزمني؟ -

192
00:11:51,000 --> 00:11:53,280
علينا التأكّد من أنّ شريانك
.غير مسدود

193
00:11:53,440 --> 00:11:56,040
.لا أفهم
.إشرحي من جديد

194
00:11:56,200 --> 00:12:00,880
.هذا قلبك
.هذا شريان يصل إلى قلبك

195
00:12:01,040 --> 00:12:03,200
...إن كان مسدوداً، يمكن أن ينفجر


196
00:12:03,360 --> 00:12:06,680
ويتسبّب بنوبة قلبيّة كبيرة...
.يمكنها قتلك في دقائق

197
00:12:08,040 --> 00:12:10,560
.أنت امرأة مريضة


198
00:12:11,760 --> 00:12:15,000
.قالوا إنّهم سمعوا شجاراً -
...هل والدتك وحبيبها

199
00:12:15,160 --> 00:12:17,440
تشاجرا هذا الصباح؟...
هل هذا ما حدث؟

200
00:12:17,600 --> 00:12:20,840
حضرة التحرّي؟
أيمكنني التكلّم معك بالخارج، فضلاً؟

201
00:12:25,280 --> 00:12:27,480
ماذا تفعل؟ -
.أحاول التكلّم معه -

202
00:12:27,640 --> 00:12:29,840
ماذا قلت؟ -
.سألته عمّا حدث -

203
00:12:30,000 --> 00:12:34,960
.هذا الفتى مصاب بصدمة نفسيّة
.ربّما أعقت شفاءه

204
00:12:35,120 --> 00:12:38,160
.لم أكن أعرف هذا -
حسناً، الآن عرفت، حسناً؟ -

205
00:12:41,520 --> 00:12:44,400
أين صديقك عبر البريد الإلكتروني؟ -
.أخذ مريضاً مصاباً بفتق إلى العمليّات -

206
00:12:44,560 --> 00:12:47,840
.أنت تمزحين -
.منذ ساعة. سيعود قريباً -

207
00:12:48,000 --> 00:12:50,360
.يبدو رجلاً رائعاً -
.إنّه كذلك -

208
00:12:50,520 --> 00:12:54,920
هل كنتما تخرجان معاً؟ -
لم نخرج معاً بالضبط قط -

209
00:12:55,080 --> 00:12:57,880
...لكن -
.مرّة. ليلة واحدة، بأية حال -

210
00:12:58,040 --> 00:13:00,480
هاربر. رجل في الغرفة 6
.بحاجة إلى فحص مستقيمي

211
00:13:00,640 --> 00:13:03,960
.عليّ أخذ هذه إلى المختبر
.إلى اللقاء

212
00:13:04,120 --> 00:13:05,520
كارتر؟ -
.لا -

213
00:13:06,600 --> 00:13:08,360
،ألم في البطن
.ربّما هو بحاجة إلى عمليّة

214
00:13:08,520 --> 00:13:10,320
هاليه، هل رأيت الفتى
الظريف الذي قدم من هارفرد؟

215
00:13:10,480 --> 00:13:14,440
.نزل للتوّ، سلي عنه عند المكتب -
.سأفعل ذلك. سأفعل ذلك -

216
00:13:14,920 --> 00:13:16,760
.شكراً


217
00:13:16,920 --> 00:13:20,960
،أريد الـ15مم، إلى الأسفل
.ضع السرير كلّه في الإطار

218
00:13:21,120 --> 00:13:23,000
ما رأيك بهذا؟ -
--جيّد. إلى اليسار -

219
00:13:23,160 --> 00:13:24,320
.آيريس -
.د. غرين -

220
00:13:24,480 --> 00:13:27,560
لم أعتقد أنّنا مهمّين بالنسبة إلى مخرجة
.إعلانات تلفزيونيّة تثقيفيّة

221
00:13:27,720 --> 00:13:29,800
،أخرج أفلاماً تثقيفيّة
.أؤجّر المعدّات

222
00:13:29,960 --> 00:13:31,800
.آخذ مالك بكلّ الطرق الممكنة


223
00:13:31,960 --> 00:13:34,440
هلّا تقرّب الصورة، ماكس؟


224
00:13:34,600 --> 00:13:36,840
كيف حال عينك؟ -
.بخير -

225
00:13:37,520 --> 00:13:41,240
.شكل جميل
أمتأكّد من أنّك لا تريد الظهور على التلفزيون؟

226
00:13:41,400 --> 00:13:43,800
لن أنجح في الترويج
.للسلع المنميّة للشعر

227
00:13:43,960 --> 00:13:45,080
.لا أؤمن بها


228
00:13:45,240 --> 00:13:47,680
حسناً، ثقتك بنفسك
.أعلى من معظم الرجال

229
00:13:47,840 --> 00:13:50,920
.وأنت تتمتّع باللياقة
هل تمارس التمرّن الرياضي؟

230
00:13:51,080 --> 00:13:54,200
أركض، قليلاً ربّما. لماذا؟ -
...أنا على وشك تصوير إعلان وطني -

231
00:13:54,360 --> 00:13:58,080
،عن دراجة جديدة...
.ولم أجد عارضاً بعد

232
00:13:58,240 --> 00:13:59,600
هل أنت مهتمّ؟


233
00:14:04,520 --> 00:14:08,160
،عانى ألماً حول السرّة
...في الربع الأيمن الأسفل

234
00:14:08,320 --> 00:14:10,680
.والغثيان والتقيّؤ... -
ما عدد الكريات البيض؟ -

235
00:14:10,840 --> 00:14:13,080
.9‏ آلاف
.أفكّر في الزائدة

236
00:14:16,920 --> 00:14:20,320
،يكون ألم الزائدة منخفضاً أكثر عادة
.لكن يمكن أن يخدع

237
00:14:20,480 --> 00:14:22,560
.لنأخذه إلى فوق -
هل يمكنني إجراء العمليّة؟ -

238
00:14:22,720 --> 00:14:25,920
هل يسمح لك بنتون باستئصال الزائدة؟ -
.تكلّم عن ذلك -

239
00:14:26,080 --> 00:14:28,240
.حسناً، هنالك مرّة أولى لكلّ شيء
.حسناً

240
00:14:28,400 --> 00:14:31,600
،سيّد كينيرلي، ستصعد إلى غرفة العمليّات
.لكن لا داعي إلى القلق

241
00:14:31,760 --> 00:14:33,120
.سيكون كلّ شيء على ما يرام


242
00:14:34,080 --> 00:14:35,280
.شكراً


243
00:14:35,440 --> 00:14:37,720
هل نظّفتها؟ -
.ما زال عليّ ضخّ الخراج -

244
00:14:37,880 --> 00:14:40,280
.إنّها مصابة بتسرّع في القلب، 180 -
.الحرارة 38 -

245
00:14:40,440 --> 00:14:43,480
.سأحضر غطاءً مبرداً -
.هذا يوتّرني، بيتر -

246
00:14:43,640 --> 00:14:45,080
.أصمدي


247
00:14:45,240 --> 00:14:48,280
أليس هذا الطالب الذي تعلّمه في الغرفة المجاورة؟ -
ماذا؟ -

248
00:14:49,800 --> 00:14:52,240
ماذا يفعل هناك؟ -
.عمليّة استئصال زائدة -

249
00:14:52,400 --> 00:14:56,560
.الوضع يزداد سوءاً -
.ليقفل أحد ما هذه الستائر -

250
00:14:56,720 --> 00:14:59,520
.كاد الوقت ينفد -
.أريد دقيقتين وحسب -

251
00:15:00,160 --> 00:15:02,040
!فات الأوان -
.إنّها تصاب بالرجفان -

252
00:15:02,200 --> 00:15:05,920
!اللعنة -
.صدمة. شحن 200 -

253
00:15:06,080 --> 00:15:08,440
!هيّا، لا تفعلي هذا بي -
!إبتعدوا -

254
00:15:08,600 --> 00:15:12,200
يفرز القلبـ4 أنزيمات - -
:بعد النوبة القلبيّة

255
00:15:12,360 --> 00:15:15,240
س. ك. م. ب، أ. س. ت. ول. د. ه


256
00:15:15,400 --> 00:15:18,280
،عبر تحديد معدّلات كلّ أنزيمة
...يمكننا أن نعرف

257
00:15:18,440 --> 00:15:23,120
أنّك تعرّضت لنوبة قلبيّة...
.قرابة الساعة الرابعة من هذا الصباح

258
00:15:23,280 --> 00:15:25,240
.شكراً، أيّتها الطبيبة


259
00:15:28,120 --> 00:15:29,400
!هيّ التي أتكلّم عنها


260
00:15:29,560 --> 00:15:31,480
!سوزان -
.نعم، كيري -

261
00:15:31,640 --> 00:15:35,920
أبلغتني ممرّضة أنّ إيثيل
...كانت على وشك الخروج من المستشفى

262
00:15:36,080 --> 00:15:38,920
وفي حالتها...
.كان هذا كفيلاً بقتلها

263
00:15:39,080 --> 00:15:41,880
فكّرت في أنّه من الأفضل
.مجاراتها لإنقاذ حياتها

264
00:15:42,040 --> 00:15:43,200
.تفكير صائب


265
00:15:43,360 --> 00:15:45,920
أعرف أنّ التعامل مع المرضى صعبي
...المراس أمر محبط

266
00:15:46,080 --> 00:15:50,800
لكنّك تميلين إلى الغضب...
.والتشبّث برأيك

267
00:15:50,960 --> 00:15:54,480
.شكراً لأنك أشرت إلى هذا -
...إن شعرت بأنك في مأزق -

268
00:15:54,640 --> 00:15:57,080
.إتّصلي بي وحسب...
.أنا هنا للمساعدة

269
00:15:59,160 --> 00:16:02,360
.مبعدة -
.أكشف المنحرف الداخلي -

270
00:16:06,920 --> 00:16:10,840
هل لي ببعض الامتصاص؟ -
.جيد. الآن إفتح الجرح -

271
00:16:11,520 --> 00:16:14,280
.دخلت -
...حسناً، الآن -

272
00:16:14,440 --> 00:16:18,200
أدخل يدك إلى الصفاق...
.وتحسّس حتّى تجد الزائدة

273
00:16:19,640 --> 00:16:21,760
.وجدتها -
.حسناً، لنرَ -

274
00:16:22,360 --> 00:16:26,280
هذه زائدة زهريّة اللون
.ومتعافية

275
00:16:26,440 --> 00:16:30,360
.لكن بدت عليه كلّ العوارض -
.يمكن أن تكون خدّاعة -

276
00:16:31,360 --> 00:16:33,400
...حسناً، طالما أنّنا هنا -
.الأفضل ألّا تفعل -

277
00:16:33,560 --> 00:16:37,800
إضافة إلى ذلك، أعتقد أنّني
.أرى سبب ألم بطن السيد كينيرلي

278
00:16:37,960 --> 00:16:39,480
ماذا؟


279
00:16:39,640 --> 00:16:42,120
.خلال في المعى اللفائفي


280
00:16:42,280 --> 00:16:45,800
أعتقد أنّه إن سحبت القصبة
.سينزلق إلى الخارج

281
00:16:48,760 --> 00:16:51,960
،تهانيّ، سيّد كارتر
.لقد أجريت أوّل استئصال لخلال

282
00:16:52,120 --> 00:16:54,360
.الآن، لنبدأ بالغسل


283
00:17:01,240 --> 00:17:03,640
.سيّد ميندوزا -
.نعم -

284
00:17:03,800 --> 00:17:07,160
،خرجت زوجتك من العمليّة
.لكنّها مريضة جداً

285
00:17:07,320 --> 00:17:11,000
إنفجرت الزائدة
...قبل أن أتمكّن من استئصالها

286
00:17:11,160 --> 00:17:13,600
وغزت الجراثيم...
.مجرى الدم

287
00:17:13,760 --> 00:17:17,120
.نحن نعطيها المضادات الحيويّة
.أتوقّع أن تنجو

288
00:17:17,280 --> 00:17:19,200
أتعني أنّها قد تموت؟


289
00:17:21,240 --> 00:17:23,400
.هذا احتمال -
...عندما أتينا المرة الأولى -

290
00:17:23,560 --> 00:17:26,040
أما أمكن أن تعرفوا...
أنّها الزائدة؟

291
00:17:26,200 --> 00:17:29,160
العوارض والقصّة أشارت
.إلى تسمّم جرّاء الطعام

292
00:17:29,320 --> 00:17:31,680
أرسلتنا المرأة إلى المنزل
.بدون أن يعاينها طبيب حتّى

293
00:17:31,840 --> 00:17:36,680
إستشارت طبيباً
.وأمر هذا الأخير بأن تخرج من المستشفى

294
00:17:37,560 --> 00:17:39,160
كيف يمكن لهذا الحصول؟


295
00:17:50,160 --> 00:17:52,200
كيف حال الفتى؟ -
.على حاله -

296
00:17:52,360 --> 00:17:55,960
أتعتقدين أنّه يمكنني الدخول
لأعطيه هذا؟

297
00:17:57,240 --> 00:17:59,480
هل رسمت عليه بنفسك؟ -
.نعم -

298
00:18:02,520 --> 00:18:06,200
أين هو؟ -
لا أعرف. جيريمي؟ -

299
00:18:06,800 --> 00:18:09,920
.يا إلهي -
جيريمي؟ -

300
00:18:12,480 --> 00:18:15,480
جيريمي؟ هل رأيت الفتى؟ -
أيّ فتى؟ -

301
00:18:15,640 --> 00:18:17,560
.الذي يرفض الكلام -
.لا -

302
00:18:18,720 --> 00:18:20,360
.جيريمي! يا إلهي


303
00:18:20,520 --> 00:18:22,000
!جيريمي


304
00:18:24,880 --> 00:18:29,040
.مرحباً، عزيزي. تعالَ
.لنعُد إلى غرفتك

305
00:18:29,960 --> 00:18:32,320
هيّا. حسناً؟


306
00:18:37,400 --> 00:18:40,880
،إسم المتدرّب في قسم الأطفال كيلير
...وهنالك طالبة في الطبّ تدعى آيمبر

307
00:18:41,040 --> 00:18:43,080
ستبقى معه...
.حتّى قدوم خالته

308
00:18:43,240 --> 00:18:45,160
.حسناً، لك ذلك -
.شكراً -

309
00:18:47,560 --> 00:18:49,360
لِمَن هذا؟


310
00:18:49,520 --> 00:18:52,440
.قلت لك أن تنتبه له -
.إستدرت للحظة -

311
00:18:52,600 --> 00:18:56,000
.وجدناه في جادة ميشيغان
.إنّه في حالة نشوة

312
00:18:56,160 --> 00:18:58,840
.إنّه مصاب بتسرّع قلبي ومتعرّق -
.ربّما تعاطى الكوكايين أو غبار الملائكة -

313
00:18:59,000 --> 00:19:00,920
.حسناً، لنجد له غرفة


314
00:19:02,200 --> 00:19:04,240
.مرحباً، د. روس -
ما هذا؟ -

315
00:19:04,400 --> 00:19:05,800
.ثمّة من أحضر لك هذا


316
00:19:05,960 --> 00:19:08,920
هل تريد طلب شيء من بسايكا - ديلي؟
.أنا أتضوّر جوعاً

317
00:19:09,080 --> 00:19:11,440
هلا يخرج أحد ما الرجل في الغرفة 4؟
.عليّ الرحيل

318
00:19:11,600 --> 00:19:14,520
بالطبع. هل أنت بخير؟ -
.أنا أتعرّض لنوبة قلق -

319
00:19:14,680 --> 00:19:16,360
.إتّصلي بي


320
00:19:16,520 --> 00:19:18,920
.مرحباً. أنت مجهّز -
.ممتاز -

321
00:19:19,080 --> 00:19:21,360
...سأريك كيف يعمل كلّ شيء


322
00:19:21,520 --> 00:19:23,480
.لكن أريد تناول الطعام...
ماذا عنك؟

323
00:19:23,640 --> 00:19:25,240
.لست جائعاً


324
00:19:28,400 --> 00:19:30,280
إذن، ما عيبها؟


325
00:19:31,400 --> 00:19:34,080
ما هذا؟ -
.أنظر -

326
00:19:34,240 --> 00:19:35,840
!يا إلهي


327
00:19:37,960 --> 00:19:41,880
.ألفان و500-- إنّها هديّة من والدي
.لا شكّ في أنّه مال حرام

328
00:19:42,040 --> 00:19:44,080
يبدو أنّ صندوق العلاج
.أصبح أغنى

329
00:19:44,240 --> 00:19:46,920
سأعيد المال. لا معنى للتوبة
.إن كانت بهذه السهولة

330
00:19:47,080 --> 00:19:50,400
ماذا تعرف عن التوبة؟ -
.كنت أواعد الكثير من الكاثوليكيّات -

331
00:19:50,560 --> 00:19:52,880
أتريد أرقامهنّ؟


332
00:19:54,040 --> 00:19:57,400
.رئتاها تمتلئان بالسائل -
كيف حالها؟ -

333
00:19:57,560 --> 00:19:59,560
.ربّما لن تنجو


334
00:20:00,240 --> 00:20:02,200
كيف فوّت عوارض الزائدة؟


335
00:20:02,360 --> 00:20:04,960
.ألم في الجهة اليمنى -
.قالت لي إنّه يمتدّ -

336
00:20:05,120 --> 00:20:07,200
هل تحققت من الارتداد؟ -
.قلت لك إنّني فعلت -

337
00:20:07,360 --> 00:20:09,080
.أسألك إن فعلت ذلك بالفعل


338
00:20:09,880 --> 00:20:13,880
نعم. وإن ساورتك الشكوك
.وجب أن تعاينها بنفسك

339
00:20:14,040 --> 00:20:15,920
.وثقت بقدرتك على فعل ذلك


340
00:20:16,080 --> 00:20:18,400
تعرف أنّه من الصعب
.تشخيص الزائدة

341
00:20:18,560 --> 00:20:20,200
--سألتك إن كنت تريد معاينتها


342
00:20:31,520 --> 00:20:34,640
.الزائدة التي لم تكن كذلك -
.ستواجه الكثير منها في المستقبل -

343
00:20:34,800 --> 00:20:37,560
.ليتني واجهت واحدة منها في الماضي -
...لمن المقلق -

344
00:20:37,720 --> 00:20:40,360
.ما يحدث في النظام الهرمي... -
النظام الهرمي؟ -

345
00:20:40,520 --> 00:20:42,840
،من الآن فصاعداً
.سيتمّ تصنيف كلّ المقيمين في قسم الجراحة

346
00:20:43,000 --> 00:20:46,800
لن يطلب من المتخلّفين
.المجيء لسنة ثانية

347
00:20:52,560 --> 00:20:56,840
.هيّا، عليك مساعدتي -
.هيّا. تعاون -

348
00:20:57,000 --> 00:21:00,400
.الرولينغ ستونز، هذا زرّ جميل


349
00:21:00,560 --> 00:21:02,760
ما قصّة هذا؟


350
00:21:02,920 --> 00:21:04,640
.لن ألحق الأذى بأزرارك، أعدك


351
00:21:04,800 --> 00:21:08,000
،سأعيد لك أزرارك
.عليك أن تخلع هذه وحسب

352
00:21:12,160 --> 00:21:13,440
!دعها


353
00:21:20,920 --> 00:21:24,520
.شيب! لا أعتقد أنّه يتنفّس
!شيب

354
00:21:24,680 --> 00:21:28,720
!ما من نبض -
!صحفة بضع! إنعاش قلبي رئوي -

355
00:21:33,800 --> 00:21:37,240
ماذا تفعل بصحفتي؟ -
أين أنبوب الإيثيل؟ -

356
00:21:37,400 --> 00:21:40,080
.مهلاً! هنالك نبض -
.عاد -

357
00:21:40,240 --> 00:21:41,880
!وجدته


358
00:21:44,920 --> 00:21:46,560
!الأمن


359
00:21:47,080 --> 00:21:48,680
!الأمن


360
00:21:54,280 --> 00:21:57,560
هل استدعوننا للدخول؟ -
.إهدئي، ما زال لدينا بضع دقائق -

361
00:21:57,720 --> 00:22:01,080
أين أمّي؟ -
.ذهبت إلى نورفيلد لترى سالي -

362
00:22:01,240 --> 00:22:04,080
.أحسنت -
.حسناً، ما يحصل يحزنها جداً -

363
00:22:04,240 --> 00:22:05,400
.ويحزنني كذلك


364
00:22:05,720 --> 00:22:09,080
.الاختيار بين ابنتين
.هذا ليس صائباً

365
00:22:09,240 --> 00:22:11,480
ماذا تعني؟


366
00:22:11,640 --> 00:22:13,960
.لن أدخل -
.أبي -

367
00:22:14,120 --> 00:22:15,640
.لا أريد أن أنحاز


368
00:22:15,800 --> 00:22:18,200
تعدني منذ 3 أسابيع
...بأنك ستدعمني

369
00:22:18,360 --> 00:22:20,280
وغيّرت رأيك الآن؟...


370
00:22:20,440 --> 00:22:23,880
.لم تمض 5 دقائق مع كلوي
.لم تلتقي جو

371
00:22:25,320 --> 00:22:28,760
.غير معقول -
.أصبحت أختك امرأة جديدة -

372
00:22:28,920 --> 00:22:32,320
.وجدت عملاً في أوّل يوم
.تصرّ على دفع ثمن الطعام

373
00:22:32,480 --> 00:22:36,240
.جو رجل صالح -
هل تحققت من سجّله؟ -

374
00:22:38,080 --> 00:22:40,600
.إنّه شرطيّ -
ماذا؟ -

375
00:22:50,680 --> 00:22:53,880
.لن أذهب -
.تدبّرت كلّ شيء. إينغا تعتمد عليك -

376
00:22:54,040 --> 00:22:56,120
!لن أذهب -
ما المشكلة؟ -

377
00:22:56,280 --> 00:22:59,440
.كنت متزوّجاً لـ11 عاماً
...مواجهة المواعدة فجأة

378
00:22:59,600 --> 00:23:02,840
.أنت تبالغ في التفكير. إتبع حدسك -
.الأمر أكثر تعقيداً من هذا -

379
00:23:03,000 --> 00:23:04,600
.لا


380
00:23:04,760 --> 00:23:09,360
ما سأقوله لك
.يجب أن يبقى سرياً

381
00:23:09,520 --> 00:23:11,560
--عندما التقيت جين


382
00:23:18,200 --> 00:23:21,880
عندما التقيت جين؟ -
.لم أكن قد مارست الجنس سابقاً -

383
00:23:22,040 --> 00:23:24,520
كان عمرك 17 عاماً، صحيح؟ -
.16‏ -

384
00:23:24,680 --> 00:23:27,960
،طوال هذه السنوات
.كنت مخلصاً لها

385
00:23:30,040 --> 00:23:34,200
مهلاً، هل تعني أنّك لم تمارس
الجنس سوى مع جين؟

386
00:23:34,360 --> 00:23:38,320
هل هذا غريب إلى هذا الحدّ؟ -
في القرن العشرين؟ -

387
00:23:39,280 --> 00:23:42,480
.نعم، أنت محقّ. أنا غريب الأطوار -
.هذا قويّ بعض الشيء -

388
00:23:42,640 --> 00:23:45,000
.لا، هذا صحيح
.لم أمارس الجنس سوى مع زوجتي

389
00:23:45,160 --> 00:23:48,440
فكّرت في التقرّب
...من غريبة

390
00:23:48,600 --> 00:23:52,040
ماذا إن لم أشعر بالإثارة معها
أو إن لم أرضها؟

391
00:23:52,200 --> 00:23:55,320
.الفكرة وحدها تخيفني جداً -
...حسناً -

392
00:23:55,480 --> 00:23:57,960
.أنت محقّ، إينغا لا تناسبك...


393
00:24:04,120 --> 00:24:07,440
الوحدة 52. هنالك ذكر
.عمره 16 عاماً، ضحيّة ضرب

394
00:24:07,600 --> 00:24:11,600
جروح متعدّدة في الوجه والصدر. كسور في الظنبوب
.والقصبة الصغرى. صعوبة بالتنفّس

395
00:24:11,760 --> 00:24:13,320
.د. روس، مصاب عمره 16 عاماً


396
00:24:13,480 --> 00:24:17,240
.ضغط الدم 80 على 50، التنفّس منخفض 53
هل تتلقّونني؟

397
00:24:17,400 --> 00:24:21,560
نعم، 52. متى وقت الوصول المقدّر؟ -
.ربع ساعة -

398
00:24:21,720 --> 00:24:23,640
 - د. روس، أودّ الاهتمام بهذه الحالة


399
00:24:23,800 --> 00:24:27,280
.وعدت دايل بها


400
00:24:29,680 --> 00:24:32,720
.جيري، إتّصل بي بعد 10 دقائق


401
00:24:35,280 --> 00:24:37,240
.خطوط كيرلي ب هذه


402
00:24:37,400 --> 00:24:40,240
إلامَ تنظران؟ -
.وذمة رئويّة -

403
00:24:40,400 --> 00:24:43,840
أنا جائع. هل تناولتما الغداء؟ -
سنذهب قريباً. أتودّ الانضمام إلينا؟ -

404
00:24:44,000 --> 00:24:46,360
.عليّ الصعود الآن
.أنتظر التحاليل من المختبر

405
00:24:46,520 --> 00:24:51,120
حسناً، عند دوك ماغو؟ -
لِمَ لا نذهب إلى قاعة الغداء؟ -

406
00:24:54,520 --> 00:24:58,400
في 10 أكتوبر 1994، تمّ اعتقال
.كلوي بسبب الثمالة والتصرّف المضطرب

407
00:24:58,560 --> 00:25:00,720
تلك المرّة، أقسمت
.إنّها ستتلقّى العلاج

408
00:25:00,880 --> 00:25:03,800
بعد 6 أشهر تمّ اعتقالها
.لأنها كانت تقود السيّارة بحالة الثمالة

409
00:25:03,960 --> 00:25:06,520
د. لويس، نحن هنا
...للنظر في احتمال

410
00:25:06,680 --> 00:25:09,520
تسوية ودّية...
.بينك وبين أختك بدون مساعدة المحكمة

411
00:25:09,680 --> 00:25:13,040
.لاحظت أنّك غير مهتمّة -
.لا، حضرة القاضية -

412
00:25:13,200 --> 00:25:15,800
وفي ما يتعلّق بحقوق الزيارة؟ -
.لا أثق بها -

413
00:25:15,960 --> 00:25:18,800
بناء على ماذا؟ -
...بناء على تاريخها في ما يتعلّق بالثمالة -

414
00:25:18,960 --> 00:25:22,560
والإدمان والادّعاء الزائف بالخضوع...
.لإعادة التأهيل كما هو مذكور هنا

415
00:25:22,720 --> 00:25:26,000
لديّ نسخة. كلوي، أتودّين
قول شيء؟

416
00:25:26,160 --> 00:25:29,320
.كلّ ما قالته سوزان عنّي صحيح


417
00:25:29,480 --> 00:25:32,720
لكن لم يسبق أن أمضيت في مركز
.إعادة التأهيل أكثر من أسبوع قبل الآن

418
00:25:32,880 --> 00:25:35,000
ولم تشربي الكحول أو تتعاطي
المخدّرات منذ؟

419
00:25:35,160 --> 00:25:39,320
.5‏ أشهر
.هذه نتائج فحص البول

420
00:25:41,480 --> 00:25:44,120
.بالكاد بدأت بتحمّل مسوؤليّة نفسك


421
00:25:44,280 --> 00:25:47,440
كيف تتوقّعين
أن تتحمّلي مسؤوليّة طفلة؟

422
00:25:47,600 --> 00:25:50,560
.أطرح هذا السؤال على نفسي كثيراً


423
00:25:50,720 --> 00:25:52,640
.لكنّني على المسار الصحيح الآن


424
00:25:52,800 --> 00:25:57,080
ولا أريد أن أعود قطّ
.إلى حالتي السابقة

425
00:25:57,240 --> 00:26:01,400
وأشعر بأنه بمساعدة الله
...وأصدقائي

426
00:26:01,560 --> 00:26:05,400
...وعائلتي...


427
00:26:05,560 --> 00:26:09,280
يمكنني أن أكون أماً...
.صالحة لابنتي

428
00:26:09,440 --> 00:26:14,040
وأنت موظّفة في شركة فينكس
.كمسويّة دعاوى منذ 4 أشهر

429
00:26:14,200 --> 00:26:16,440
.نعم، هذه شهادات خطّية بالقسم


430
00:26:17,360 --> 00:26:20,840
يحتفظون بعمل لي
.ولديّ عمل هنا

431
00:26:21,000 --> 00:26:25,080
هلّا تخرجين، من فضلك؟
.أودّ التكلّم مع الد. لويس على انفراد

432
00:26:32,120 --> 00:26:35,960
...سأسمح لأختك


433
00:26:36,120 --> 00:26:39,320
،بثلاث زيارات ليليّة أسبوعياً...
...بدءاً بالليلة

434
00:26:39,480 --> 00:26:42,040
حتّى التوصّل...
.إلى حلّ لقضيّة التبنيّ

435
00:26:42,200 --> 00:26:45,320
وسأقول لك الآن إنّه إن أستمررت
...بالقتال حول الوصاية

436
00:26:45,480 --> 00:26:47,080
.ستخسرين...


437
00:26:47,240 --> 00:26:51,360
،كلوي هي الأمّ، وعلى حدّ علمي
.لا تشكّل خطراً على الطفلة

438
00:26:51,520 --> 00:26:55,400
نظراً إلى هذا، أريد
.أن تفكّري في كلفة الإجراءات

439
00:26:55,560 --> 00:26:59,320
،ليس على الصعيد المالي فقط
...بل في ما يتعلّق بشرذمة حياتك

440
00:26:59,480 --> 00:27:02,400
.وحياة كلوي وحياة الطفلة...


441
00:27:06,520 --> 00:27:09,160
.وجب أن نذهب لصيد السمك
...لكنّا جالسين على رصيف

442
00:27:09,320 --> 00:27:13,080
،وأصابع أقدامنا في الماء...
.ونعمل على إغراق الدود

443
00:27:13,240 --> 00:27:16,320
،بدل ذلك، ها نحن
.ضحيّتا رجل الأزرار

444
00:27:18,320 --> 00:27:20,560
.حلقي بخير، بالمناسبة


445
00:27:20,720 --> 00:27:23,640
.لن نربّي أولادنا هنا


446
00:27:23,800 --> 00:27:28,360
لا؟ -
.لا. قطعاً لا -

447
00:27:34,120 --> 00:27:35,640
.حسناً


448
00:27:38,760 --> 00:27:41,880
ماذا حصل هنا؟ -
.إنفجرت الزائدة. أصيبت بالحمى العفنية -

449
00:27:42,040 --> 00:27:43,320
.نظرت إلى ملفّها


450
00:27:43,480 --> 00:27:46,200
ولاحظت أنّك أرسلتها
.إلى المنزل بدون معاينتها

451
00:27:46,360 --> 00:27:48,720
لم يظهر في فحص مساعدة الطبيب
.أيّ شيء أشار إلى التهاب الزائدة

452
00:27:49,200 --> 00:27:50,880
.أخالفك الرأي


453
00:27:55,600 --> 00:27:57,600
.ألم في البطن. مغص
.حمى

454
00:27:57,760 --> 00:28:00,920
،وجب أن تفحصها
.هذا عمل الجراح

455
00:28:01,080 --> 00:28:03,320
تسرّعت في إلقاء اللوم
.عندما ارتكب دوغ غلطة

456
00:28:03,480 --> 00:28:07,040
،لكن عندما تكون سمعتك على المحكّ
.تختبئ خلف الأعذار

457
00:28:07,200 --> 00:28:11,680
إن ساءت الأمور، لا تتوقّع
.أن يدعمك زملاؤك

458
00:28:11,840 --> 00:28:13,440
.تحصد ما تزرعه


459
00:28:18,480 --> 00:28:22,320
.43‏،7 -
.أنا. دورك المرة التالية -

460
00:28:22,840 --> 00:28:24,760
.إذهب


461
00:28:27,360 --> 00:28:29,760
.اللعنة. وصلت نتائج الفحوصات المخبرية


462
00:28:29,920 --> 00:28:33,400
.يمكنها الانتظار 10 دقائق -
.لا. إذهبا، سألحق بكما -

463
00:28:33,560 --> 00:28:36,360
.سيبرد حساؤك


464
00:28:38,000 --> 00:28:41,080
،عمره 16 عاماً، جروح متعددة
.كدمات في الوجه والصدر والبطن

465
00:28:41,240 --> 00:28:43,560
إحتمال وجود كسور في الظنبوب والقصبة
.وفي الوجه

466
00:28:43,720 --> 00:28:46,720
هل رأى أحد ما دايل؟
.لا بدّ من أنّ هذا الفتى أثار غضب أحدهم

467
00:28:46,880 --> 00:28:49,880
.طرد من عصابة -
هل يمكنني فعل شيء؟ -

468
00:28:50,040 --> 00:28:52,000
.يمكنك تولّي الأمر إن شئت -
مجرى الهواء؟ -

469
00:28:52,160 --> 00:28:56,200
.واضح. ما من انحراف رغامي
.كدمات على الصدر والبطن

470
00:28:56,360 --> 00:28:59,160
.ما من دم في القناة
.صورة للعمود الفقري والصدر وصورة طبقية للرأس

471
00:28:59,320 --> 00:29:00,760
الحدقتان؟


472
00:29:02,200 --> 00:29:04,920
.مستديرتان ومتساويتان ومتفاعلتان


473
00:29:05,080 --> 00:29:06,880
ما اسمك؟ -
.فيرجيل -

474
00:29:07,040 --> 00:29:10,600
.ضغط الدم 60 -
كارتر؟ -

475
00:29:10,760 --> 00:29:13,200
.إنّه ينزف من مكان ما


476
00:29:13,360 --> 00:29:15,440
أين؟ -
.صوت الصدر جيّد -

477
00:29:15,600 --> 00:29:18,520
.يمكننا أن نستبعد الصدر
.ما من آثار على ظهره

478
00:29:18,680 --> 00:29:21,240
!لا بدّ من أنّه البطن. عدّة الغسيل -
!عدّة الغسيل، الرجاء -

479
00:29:23,600 --> 00:29:24,920
.شفرة رقم 11


480
00:29:25,080 --> 00:29:26,640
هل سبق وفعلت هذا؟ -
.ليس قبل اليوم -

481
00:29:26,800 --> 00:29:29,680
،حسناً، سيّد كارتر
.أخيراً حصلت على عمليّة

482
00:29:30,840 --> 00:29:32,440
.حسناً، هيّا


483
00:29:36,160 --> 00:29:40,640
.إحرص على أن تكون داخل الصفاق -
.دخلت. ضعوا له المحلول الملحي -

484
00:29:43,520 --> 00:29:45,560
.وصلة أنبوب


485
00:29:46,080 --> 00:29:47,960
يبدو أنّه يجيد عمله
.تقريباً

486
00:29:50,560 --> 00:29:53,120
كيف حالها؟ -
.تحسّنت قليلاً -

487
00:29:55,200 --> 00:29:59,400
وضعت قثطراً في شريانها
.لتسهيل سحب الدم

488
00:30:00,720 --> 00:30:04,600
لا أرى أيّ طبيب آخر
.يلازم سريرها طوال اليوم

489
00:30:05,680 --> 00:30:08,560
.شكراً لأنك تعتني بزوجتي


490
00:30:14,200 --> 00:30:16,240
.سيّد ميندوزا


491
00:30:17,880 --> 00:30:22,600
عندما سألتني سابقاً
...إن أمكن معرفة أنّها مصابة بالتهاب بالزائدة

492
00:30:22,760 --> 00:30:24,960
.لم أعطك جواباً كاملاً...


493
00:30:25,880 --> 00:30:28,560
أنا الطبيب الذي طلب
.إخراج زوجتك من المستشفى

494
00:30:30,040 --> 00:30:33,720
،لو فحصتها
...لعرفت ما بها ربّما

495
00:30:33,880 --> 00:30:35,480
.لكنّني لم أفعل...


496
00:30:36,680 --> 00:30:39,080
.إرتكبت غلطة


497
00:30:40,120 --> 00:30:41,560
.أنا آسف


498
00:30:51,520 --> 00:30:55,000
.لا شيء. ما من دم في البطن -
.إنخفض ضغط الدم حتّى 40 -

499
00:30:55,160 --> 00:30:57,080
أين النزيف؟ -
هل تحققتم من الظهر؟ -

500
00:30:57,240 --> 00:30:59,320
.أنظري


501
00:31:00,120 --> 00:31:02,680
.هذا غير منطقيّ -
ربّما هذه كفّة ضغط مصابة؟ -

502
00:31:02,840 --> 00:31:04,440
.القولون نظيف


503
00:31:05,280 --> 00:31:07,440
.تسرّعت في الكلام -
.ربّما انفجرت جلطة -

504
00:31:07,600 --> 00:31:10,600
أين الجرح اللعين؟ -
ما هذا؟ -

505
00:31:11,640 --> 00:31:15,200
.هذا جرح صغير جداً
.معول ثلج على الأرجح

506
00:31:15,360 --> 00:31:19,640
.لم أرَ ذلك -
.وأنا أيضاً. لنأخذ الفتى إلى فوق -

507
00:31:20,760 --> 00:31:23,160
أتعتقد أنّه ثقب الكلية
أم الشريان الكلوي؟

508
00:31:23,320 --> 00:31:25,080
.الشريان الكلوي -
أتريد أن تصعد لتعرف ذلك؟ -

509
00:31:25,240 --> 00:31:26,840
.بالطبع


510
00:31:27,000 --> 00:31:29,520
.أحسنت -
.شكراً -

511
00:31:29,680 --> 00:31:31,800
ماذا يحدث؟ -
.وصل مريض إلى قاعة الصدمات فجأة -

512
00:31:31,960 --> 00:31:34,320
.دخل معول ثلج في الكلية
.سنأخذه إلى فوق الآن

513
00:31:56,680 --> 00:31:58,320
.مرحباً


514
00:31:59,600 --> 00:32:02,160
هذا غريب، صحيح؟ -
.نعم -

515
00:32:03,240 --> 00:32:06,880
.لم تلتقي جو بعد -
.مرحباً، سوزان -

516
00:32:07,040 --> 00:32:10,480
.مرحباً، جو
...أحضرت حفاضات إضافيّة

517
00:32:10,640 --> 00:32:13,840
وتايلنول للأطفال...
.في حال ارتفعت حرارتها

518
00:32:14,000 --> 00:32:17,040
.والسيّد ب
.لا يمكنها النوم بدونه

519
00:32:17,200 --> 00:32:20,680
ما هو روتين نومها؟ -
.حسناً، حمّام -

520
00:32:20,840 --> 00:32:24,000
.ثمّ نقرأ كتابين مصوّرين


521
00:32:24,160 --> 00:32:26,200
وتشرب الحليب
.في حين أهزّها

522
00:32:26,360 --> 00:32:29,680
.وعادة أغنّي لها
.حسناً، الأفضل أن أرحل

523
00:32:29,840 --> 00:32:34,320
.كنّا نأمل أن تبقي لتناول العشاء -
.لا، لا أعتقد ذلك -

524
00:32:34,480 --> 00:32:38,200
أرجوك؟ أعرف
.أنّ سوزي الصغيرة تودّ ذلك

525
00:32:38,360 --> 00:32:41,080
.لا تعرف من أنا


526
00:32:41,840 --> 00:32:43,520
.هيّا


527
00:32:47,880 --> 00:32:52,920
أوّلاً، سنراجع صدمة بسيطة نسبياً
.تولّاها السيّد كارتر

528
00:32:53,080 --> 00:32:55,760
لاحظوا التوزيع غير المتساوي
.للموظّفين إلى يمين الشاشة

529
00:32:55,920 --> 00:32:59,800
الجميع في مكان واحد
...كقطيع حيوانات برّية

530
00:32:59,960 --> 00:33:02,880
في حين أنّ هنالك نقص...
.في الموظّفين لجهة اليسار

531
00:33:03,040 --> 00:33:05,000
كيف تسير الأمور؟ -
.هذا مُلهم جداً -

532
00:33:05,160 --> 00:33:09,040
في ما يلي، سنرى مثالاً على غياب
...النظافة في قاعة الصدمات. لاحظوا أنّ السيّد كارتر

533
00:33:09,200 --> 00:33:13,400
يمسح أنفه بيده التي وضع فيها قفازاً...
.قبل أن يمسك بالمبضع

534
00:33:13,560 --> 00:33:15,240
.لنل نظرة أخرى


535
00:33:16,280 --> 00:33:20,480
.مسح أنفه والآن أمسك بالمبضع


536
00:33:20,640 --> 00:33:22,520
.مرّة بعد


537
00:33:23,120 --> 00:33:26,240
.مسح أنفه وأمسك بالمبضع


538
00:33:27,120 --> 00:33:29,760
جيّد. سنلقي الآن نظرة
...إلى إجراء منظّم أكثر في قاعة الصدمات

539
00:33:29,920 --> 00:33:32,840
بقيادة دايل...
.في وقت سابق من اليوم

540
00:33:33,000 --> 00:33:36,280
أتودّين تناول العشاء الليلة؟ -
.أودّ ذلك -

541
00:33:37,120 --> 00:33:40,240
أتعني أنّك لم تمارس الجنس
إلّا مع جين؟

542
00:33:40,400 --> 00:33:42,520
هل هذا غريب إلى هذا الحدّ؟ -
في القرن العشرين؟ -

543
00:33:44,000 --> 00:33:46,720
لقد أرجعت الشريط
.إلى الوراء جداً

544
00:33:46,880 --> 00:33:49,920
ماذا إن لم تشعرني بالإثارة
أو لم أرضها؟

545
00:33:51,840 --> 00:33:55,720
.هذه الفكرة وحدها تخيفني جداً -
.حسناً، أنت محقّ -

546
00:33:55,880 --> 00:33:57,120
.إينغا لا تناسبك


547
00:33:57,280 --> 00:33:59,800
!يا إلهي


548
00:34:11,560 --> 00:34:15,000
.تحسّنت حالة السيّدة ميندوزا -
.نعم، أعرف -

549
00:34:15,160 --> 00:34:18,720
.تكلمت مع زوجها
.أخبرني أنّك قلت له إنّها كانت غلطتك

550
00:34:18,880 --> 00:34:20,720
.كانت غلطتي


551
00:34:25,040 --> 00:34:27,440
بيتر، هل تكرهني؟ -
.لا -

552
00:34:27,600 --> 00:34:31,440
لماذا لا تنظر إليّ حتى عندما نتكلّم؟
.كان الأمر على هذا النحو طوال العام

553
00:34:31,600 --> 00:34:35,520
،إسمع، آسفة لأنني ألحقت الأذى بك
.لكن اعتقدت أنّنا تخطّينا هذا الآن

554
00:34:37,600 --> 00:34:39,440
.لقد تخطّيته


555
00:34:41,200 --> 00:34:42,960
.جداً


556
00:34:51,440 --> 00:34:52,880
.يجب أن تقرّ بأنّ ذلك كان مضحكاً


557
00:34:53,040 --> 00:34:55,040
لم أشعر بالإذلال أكثر
.في حياتي

558
00:34:55,200 --> 00:34:59,800
.د. روس وصلت هذه لك -
خبر سيّئ؟ -

559
00:34:59,960 --> 00:35:03,360
رفض قرضي في شركة
:شعارها

560
00:35:03,520 --> 00:35:06,200
.نقرض المال لأيّ شخص -
.هنالك مال والدك -

561
00:35:06,360 --> 00:35:09,320
.نعم، ثمّ سيكون عليّ أن أشكره -
.للتوبة ثمنها -

562
00:35:09,480 --> 00:35:10,960
هل أنت مستعدّ؟ -
.على أتمّ استعداد -

563
00:35:11,120 --> 00:35:13,560
ماذا عن شهيّتك؟ -
.إنّها جيّدة -

564
00:35:24,600 --> 00:35:26,280
.شكراً -
.إنّها قويّة -

565
00:35:26,440 --> 00:35:27,640
.لا بأس


566
00:35:27,800 --> 00:35:29,880
...لا أودّ ذكر المسألة


567
00:35:30,040 --> 00:35:32,120
لكن أعتقد...
.أنّك قمت بعمل رائع

568
00:35:32,280 --> 00:35:35,080
أتعني الاعتناء بسوزي؟
.لم يكن لديّ الخيار

569
00:35:35,240 --> 00:35:37,040
.مع ذلك، أعطيت كلوي فرصة


570
00:35:37,200 --> 00:35:41,520
عندما أتت إلى اجتماعات المقلعين عن الإدمان
.لم تكن تثق بنفسها البتّة

571
00:35:41,680 --> 00:35:45,640
.لكن أرادت أن تتحسّن -
.إعتقدت أنّك شرطيّ -

572
00:35:45,800 --> 00:35:49,120
.أنا مدمن كحول متعافٍ كذلك
.9‏ سنوات

573
00:35:49,280 --> 00:35:53,400
لا يحبّون في إطار البرنامج أن يعقد
.القدماء علاقة بالجدد

574
00:35:53,560 --> 00:35:58,080
.لكنّنا وقعنا في الحب
.لكن لن نتزوّج قبل فترة

575
00:35:58,240 --> 00:36:01,800
.ليس قبل أن نحتفل بسنة كلوي الأولى -
.إن بقيت لسنة في البرنامج -

576
00:36:12,640 --> 00:36:16,080
ألم تذهبي إلى المنزل لتبديل ملابسك؟ -
.كنت سأفعل، لكن بدّلت رأيي -

577
00:36:16,240 --> 00:36:18,240
.لا تريدين الذهاب -
.لا -

578
00:36:18,400 --> 00:36:20,800
.إشتريت التذكرتين -
.عادة لانزعجت -

579
00:36:20,960 --> 00:36:23,120
.لكن نظراً إلى المناسبة، لا آبه -
أيّة مناسبة؟ -

580
00:36:23,280 --> 00:36:25,880
.تخلّيي عنك -
ستتخلين عنّي؟ -

581
00:36:26,040 --> 00:36:28,840
.ويساورني شعور جيّد حيال ذلك -
ماذا يحدث؟ -

582
00:36:29,000 --> 00:36:32,680
.تعرف -
.لا، لا أعرف. إرحل من هنا -

583
00:36:34,320 --> 00:36:38,960
خدعتني ودايل لنصعد إلى فوق
.لتتمكّن من إجراء العمليّة

584
00:36:39,120 --> 00:36:42,160
.هذا ليس صحيحاً -
!بلى! أنت محتال -

585
00:36:42,320 --> 00:36:45,400
كلّ ما يهمّك هو التملّق
.للمقيمين في قسم الجراحة

586
00:36:45,560 --> 00:36:47,040
.لنذهب إلى مكان ما ونتكلّم -
.لا -

587
00:36:47,200 --> 00:36:50,640
.هاربر، أرجوك -
.لا، فات الأوان -

588
00:36:50,800 --> 00:36:52,480
.لم أعد أعرف من أنت حتّى


589
00:37:07,600 --> 00:37:09,560
.مرحباً -
هل أنت مستعدّة؟ -

590
00:37:09,720 --> 00:37:11,080
.تقريباً
أين رايلي؟

591
00:37:11,240 --> 00:37:13,920
في ماغو مع العاملة التقنيّة
.الظريفة التي يطاردها

592
00:37:14,080 --> 00:37:16,960
.لا يهدر الفتى الوقت -
.نعم. حظاً سعيداً -

593
00:37:17,120 --> 00:37:21,160
أيّها الطبيب، هل عرفت الخبر؟ -
لا، ماذا؟ -

594
00:37:21,320 --> 00:37:24,400
الفتى الذي رأى أمّه تتعرّض
.لإطلاق النيران بدأ أخيراً بالكلام

595
00:37:24,560 --> 00:37:27,920
،يبدو أنّ الحبيب كان يصفع الأمّ
...فهرع الصبي

596
00:37:28,080 --> 00:37:31,080
.وأخذ مسدّساً من الدرج...
كان يريد حماية أمّه، حسناً؟

597
00:37:31,240 --> 00:37:33,560
.لكنّه لم يسدّد جيداً -
.لا -

598
00:37:33,720 --> 00:37:36,000
.بلى. قتل أمّه


599
00:37:36,880 --> 00:37:38,600
يا له من عالم لطيف، صحيح؟


600
00:37:49,000 --> 00:37:52,480
.أشعر بأنني انتهكت حرمة بتول


601
00:37:52,640 --> 00:37:54,560
.يسرّني أنّك فعلت


602
00:37:59,320 --> 00:38:03,520
أتريدين فعل ذلك من جديد؟ -
.أحتاج إلى دقيقة لألتقط أنفاسي -

603
00:38:03,680 --> 00:38:06,560
.حسناً. أعلميني


604
00:38:08,240 --> 00:38:11,640
،في هذه الأثناء
...يمكننا مشاهدة الشريط

605
00:38:11,800 --> 00:38:14,400
.لانتقاد تقنيّتك...


606
00:38:18,680 --> 00:38:21,120
.إهدأ، عزيزي
.أنا أمزح

607
00:38:30,520 --> 00:38:33,440
.أنت صامت جداً -
.أفكّر في ذلك الفتى -

608
00:38:33,600 --> 00:38:35,840
.لن ينسى قطّ ما حدث


609
00:38:36,000 --> 00:38:39,240
سيكون مصاباً باضطراب
.نفسيّ طوال حياته

610
00:38:39,400 --> 00:38:42,000
.سيصبح مثل رجل الأزرار في النهاية على الأرجح -
.لا -

611
00:38:42,160 --> 00:38:45,480
.بلى
.إنّه رجل أزرار صغير

612
00:38:46,720 --> 00:38:49,320
ماذا يحدث هنا؟ -
.أغبياء -

613
00:38:50,760 --> 00:38:54,400
الوحدة 47 تطلب دعم الشرطة
.عند الشارع 46 وهوتشينز

614
00:38:54,560 --> 00:38:57,200
--هنالك رجلان يتشاجران


615
00:38:57,360 --> 00:38:58,920
!مهلاً


616
00:38:59,080 --> 00:39:03,000
يا إلهي! ماذا تفعل؟
ما خطبك؟

617
00:39:04,960 --> 00:39:08,240
!سافل -
!شيب -

618
00:39:08,400 --> 00:39:11,080
!شيب، عُد إلى هنا
شيب، ماذا تفعل؟

619
00:39:18,720 --> 00:39:20,920
!شيب! توقّف


620
00:39:21,080 --> 00:39:24,040
!بحقّ السماء، شيب
!كفى

621
00:39:24,800 --> 00:39:26,160
!إليك عنّي


622
00:39:37,360 --> 00:39:39,880
.مرحباً -
.مرحباً، أبحث عن راي -

623
00:39:40,040 --> 00:39:42,560
.ليس هنا -
.حسناً -

624
00:39:42,720 --> 00:39:44,240
.تفضّل


625
00:39:45,920 --> 00:39:47,200
.حسناً


626
00:39:50,720 --> 00:39:53,400
.أنا كارين -
.أنا دوغ -

627
00:39:53,560 --> 00:39:56,320
هل تريد الشراب، دوغ؟ -
.لا، شكراً -

628
00:39:56,480 --> 00:39:58,680
أتعرفين متى سيعود راي؟


629
00:39:58,840 --> 00:40:01,560
.لن يعود الليلة -
.أنا ابنه -

630
00:40:01,720 --> 00:40:05,400
أعرف. رأيتك ليلة
.جئت إلى الحانة

631
00:40:06,760 --> 00:40:09,760
.صحيح
.قال إنّك رئيسة عمله

632
00:40:09,920 --> 00:40:13,840
نعم. أحاول أن أذكّره بهذا
.كلّما أتيحت لي الفرصة

633
00:40:16,080 --> 00:40:19,400
إذن هل أنت رئيسة عمله؟ -
لِمَ لا تسألني؟ -

634
00:40:19,560 --> 00:40:21,960
عمّ؟ -
هل أمارس الحب مع والدك؟ -

635
00:40:22,120 --> 00:40:25,000
هل تفعلين؟ -
.لن أجيب -

636
00:40:27,480 --> 00:40:29,480
أقول هذا وحسب
...لأنه من الغريب

637
00:40:29,640 --> 00:40:32,280
أن يعيش رئيس...
.العمل في شقّة الموظّف لديه

638
00:40:32,440 --> 00:40:36,200
ما هذه؟ -
ويسكي. من قال إنّني أعيش هنا؟ -

639
00:40:36,840 --> 00:40:39,400
ماذا تفعلين هنا؟


640
00:40:40,120 --> 00:40:43,240
.سأبيت هنا الليلة
ماذا تفعل هنا؟

641
00:40:44,400 --> 00:40:46,320
.لا فكرة لديّ


642
00:41:01,440 --> 00:41:02,960
ما هذه؟


643
00:41:03,120 --> 00:41:07,160
أسماء، تواريخ، الحالات التي
.أقصاها الد. فيوسيلتش عن الدراسة

644
00:41:07,320 --> 00:41:09,480
سأتصرّف بشكل رسميّ
.لأثبت أنّه محتال

645
00:41:09,640 --> 00:41:13,680
لماذا تفعل هذا، بيتر؟ -
...كما قلت -

646
00:41:13,840 --> 00:41:17,600
من السهل اختلاق الأعذار...
.لعدم فعل الأمر الصائب

647
00:41:19,560 --> 00:41:21,960
.لا مزيد من الأعذار


648
00:41:25,680 --> 00:41:28,800
تتناول 4 أونصات
...من الحليب ليلاً

649
00:41:28,960 --> 00:41:32,080
ويجب تسخينه لأربعين...
.ثانية بنسبة 50 بالمئة

650
00:41:33,160 --> 00:41:36,800
.حسناً. يسرّني أنّك بقيت


651
00:41:39,680 --> 00:41:43,440
أعرف أنّ الجميع يعتقد
...أنّك تغيّرت وأرجو من الله أن يكون هذا صحيحاً

652
00:41:43,600 --> 00:41:45,760
لكن سامحيني...
.إن لم أحتفل منذ الآن

653
00:41:45,920 --> 00:41:50,320
ربّما لا يمكنني أن أكون موضوعيّة
.لأنني كنت غاضبة منك لفترة طويلة

654
00:41:52,160 --> 00:41:55,360
أتعتقدين حقاً أنّ بإمكانك
أن تكوني أماً صالحة لهذه الطفلة؟

655
00:41:56,200 --> 00:42:00,320
نعم. أرغب في هذا
.أكثر من أيّ شيء آخر

656
00:42:05,360 --> 00:42:07,960
حسناً، يمكنني أن أنهي
.العمل هنا

657
00:42:08,840 --> 00:42:10,320
.شكراً


658
00:42:18,280 --> 00:42:23,720
يسرّني أنّه لدى سوزي
...خالة ستكون بجنبها دائماً

659
00:42:23,880 --> 00:42:26,600
.وهي ذكيّة وطبيبة...


660
00:42:26,760 --> 00:42:31,960
.ستسدي إليك نصائح جيّدة
.نعم

661
00:42:32,120 --> 00:42:34,560
هل تريدين أن تتمنّي
لها ليلة سعيدة؟

662
00:42:34,720 --> 00:42:38,200
.نعم
.ليلة سعيدة، عزيزتي

663
00:43:07,800 --> 00:43:10,600
لبول ليدير


