1
00:00:04,360 --> 00:00:06,720
غرفة الطوارئ


2
00:00:07,800 --> 00:00:09,080
خذ هذه الأجنحة المتكسّرة


3
00:00:09,240 --> 00:00:12,160
.لم أرد التوقف عن القتال من أجلها
.كنت لأستمر إلى الأبد

4
00:00:12,320 --> 00:00:14,840
.أعني، أصبح عمر سوزي الصغيرة سنة تقريباً


5
00:00:16,000 --> 00:00:19,360
.وبقيت معي وقتاً طويلاً


6
00:00:21,160 --> 00:00:24,080
عيد ميلادها الأسبوع القادم
هل ذكرت ذلك؟

7
00:00:24,240 --> 00:00:27,520
أحبت
.جرو جيراننا الصغير جوبو

8
00:00:27,680 --> 00:00:33,440
فجلبت لها لعبة صغيرة
.محشوة سوداء وبيضاء مع أذنين متدلّيتين

9
00:00:39,400 --> 00:00:42,240
هل أخبرتك أنهم اتصلوا بي من الحضانة؟


10
00:00:42,400 --> 00:00:45,920
يبدو أنه ما زال هناك فاتورة علي دفعها


11
00:00:47,280 --> 00:00:51,840
تعجبني مسألة
.إهانة الجرح كلّها

12
00:00:54,320 --> 00:00:57,840
...أكره الذهاب إلى هناك ولكن


13
00:01:02,080 --> 00:01:05,320
.عيد ميلاد سوزي الأسبوع المقبل
هل ذكرت ذلك؟

14
00:01:05,840 --> 00:01:09,120
علي أن أتذكّر
.أن أرسل إليها هدية

15
00:01:10,920 --> 00:01:14,080
بأي حال، أعتقد أن الأمور جيدة


16
00:01:14,680 --> 00:01:18,600
لست مضطرة للاستيقاظ مرتين بالليل
لذا على الأقل أنام جيداً

17
00:01:19,840 --> 00:01:24,960
أذهب إلى العمل وأعود إلى المنزل
.وأتقيد بروتيني

18
00:01:26,040 --> 00:01:28,640
.أظن حياتي تعود إلى طبيعتها


19
00:01:30,520 --> 00:01:32,760
أعني قبل مجيء الطفلة


20
00:01:44,800 --> 00:01:46,400
سيدتي؟


21
00:02:06,360 --> 00:02:07,640
مرحباً -
مرحباً -

22
00:02:07,800 --> 00:02:10,000
أنا الأب رويز أنشيا، أيمكنني مساعدتك؟


23
00:02:10,160 --> 00:02:14,760
أجل، السيدة التي جلست للتوّ
.هناك، أوقعت هذا بالخارج

24
00:02:14,920 --> 00:02:17,040
أوقعت مفاتيحها بالأسبوع الماضي


25
00:02:17,200 --> 00:02:20,960
وذات مرة فقدت حذاءها حتى
.بدون أن تدرك ذلك

26
00:02:21,120 --> 00:02:24,520
.شكراً، سأعطيها لها -
.حسناً -

27
00:02:26,680 --> 00:02:28,960
هذا جميل، أليس كذلك؟


28
00:02:29,600 --> 00:02:31,880
إنهم يتمرّنون
لعمادة غداً

29
00:02:32,160 --> 00:02:34,760
السلام عليك يا أم الرحمة
إنها مأخوذة من

30
00:02:34,920 --> 00:02:39,480
ترانيم السلام عليك يا أم المخلص
.من تأليف آدم بكنيسة القديس فكتور

31
00:02:39,640 --> 00:02:42,400
.لا أحد يعلم من ترجمها


32
00:02:46,680 --> 00:02:49,120
أيمكنني أن أخدمك بشيء آخر؟


33
00:02:51,120 --> 00:02:52,680
مرحباً


34
00:02:53,280 --> 00:02:54,720
أيمكنني مساعدتك؟


35
00:02:57,320 --> 00:02:59,080
.لا أعلم


36
00:03:01,120 --> 00:03:02,800
.لا أعلم


37
00:03:57,520 --> 00:04:01,640
نقلت حالة آلام الصدر إلى قسم القلب
وحالة التقيؤ المزمن إلى قسم الطبابة

38
00:04:01,800 --> 00:04:05,000
أحب هذه الأشياء، تركتها
.ابنتي هنا بعد زيارتها الأخيرة

39
00:04:05,160 --> 00:04:08,240
ذا القطبين إلى القسم النفسي
.وودعت السيد بيري

40
00:04:08,400 --> 00:04:10,440
الذي نعتك
بعدم الكفاءة؟

41
00:04:10,600 --> 00:04:12,840
هذا كان
...قبل أن يكشف فحص مؤخّرته الفظيع

42
00:04:13,000 --> 00:04:14,720
وجود حالة مروّعة من البواسير


43
00:04:14,880 --> 00:04:17,520
أرسلته إلى قسم الجراحة


44
00:04:17,680 --> 00:04:21,360
يتولى كارتر حالة التهاب الأذن
.روس لم يأت بعد ولويس تأخّرت

45
00:04:21,520 --> 00:04:24,960
عملت 4 ساعات إضافية ليلة البارحة
ولن تأتي قبل ساعة أخرى

46
00:04:25,120 --> 00:04:27,240
أتريدينها أن تتأخر؟ -
لا تكن سخيفاً -

47
00:04:27,400 --> 00:04:31,200
تبرجها الشديد يجعلها مرشحة سيئة
لمنصب رئيس الأطباء المقيمين؟

48
00:04:31,360 --> 00:04:35,400
مارك لا أصدق أنك تظن
بأنني أراقب أح، تأخرت جيري

49
00:04:35,560 --> 00:04:38,240
مهلاً، ماذا تريان؟


50
00:04:39,600 --> 00:04:42,400
.هيا، لقد تمت خطبتي على آل


51
00:04:42,560 --> 00:04:44,680
.أجل، إنّه جميل -
.تهانينا -

52
00:04:44,840 --> 00:04:46,440
...وبقية الأنباء الجيدة هي


53
00:04:46,600 --> 00:04:51,560
أن المسعفين قادمون...
.مع حالة انتحار

54
00:04:51,840 --> 00:04:55,520
إن كان كذلك فلم جلبوه إلى هنا؟ -
...نزل في البحيرة وما زالت متجمدة -

55
00:04:55,680 --> 00:04:59,200
.دفئاه ثم أعلنا وفاته -
لا يمكن أن يكونوا باردين وأمواتاً -

56
00:04:59,600 --> 00:05:01,440
ظننتنا سنفعل
.شيئاً ممتعاً

57
00:05:01,600 --> 00:05:03,200
.أنا أستمتع بوقتي -
.أجل -

58
00:05:03,360 --> 00:05:05,960
أهذا ما كنت تفعلينه
مع أبي كل صباح؟

59
00:05:06,320 --> 00:05:10,000
إن كان الأمر يشعرك بالارتياح
.لم يكن يستطيع اللحاق بي

60
00:05:10,160 --> 00:05:12,080
.أنت أوّل امرأة أركض معها


61
00:05:12,240 --> 00:05:14,600
.دوغ، أشعر بالإطراء الشديد -
.أجل -

62
00:05:14,760 --> 00:05:16,600
ذكّريني بأن أكافئك
.عند عودتنا

63
00:05:16,760 --> 00:05:19,120
.لنعد، هيا


64
00:05:19,280 --> 00:05:21,320
.مهلا، انتظري، أمسكت بك


65
00:05:21,480 --> 00:05:24,320
.ركبتي، ركبتي، ركبتي -
حسناً انتظري، ما هذا؟ -

66
00:05:24,480 --> 00:05:27,360
.إنها تؤلمني طوال الوقت -
.أنا طبيب كما تعلمين -

67
00:05:27,520 --> 00:05:30,880
.أجل، طبيب أطفال -
حسناً، أتشتكين؟ -

68
00:05:31,040 --> 00:05:34,400
.ليس بالضرورة -
.هاك، هكذا -

69
00:05:34,560 --> 00:05:36,320
هل يساعدك هذا على الإطلاق؟


70
00:05:38,320 --> 00:05:40,960
حقاً؟ -
.أجل -

71
00:05:41,120 --> 00:05:43,120
.أنا بغاية الأسف


72
00:05:43,960 --> 00:05:45,240
--لا أقول إنها


73
00:05:45,400 --> 00:05:48,760
الشخص المعني ليس مناسباً
لمنصب رئيس الأطباء المقيمين

74
00:05:48,920 --> 00:05:51,160
.ليس مرششّحاً محتملاً -
.لا أقول ذلك -

75
00:05:51,320 --> 00:05:53,960
.30‏ سنة، توقف قلبه فجأة
.منذ قرابة 45 دقيقة

76
00:05:54,120 --> 00:05:56,320
قفز عن رافعة ارتفاعها 75 قدماً
.مباشرة في البحيرة

77
00:05:56,480 --> 00:06:00,520
.عندما أعد. 1، 2، 3
آخر جرعة إبينيفرين؟

78
00:06:00,680 --> 00:06:03,440
.قبل 4 دقائق -
...أقول فحسب إنّ هذه المرششّحة -

79
00:06:03,600 --> 00:06:06,120
تعرّضت لمشاكل شخصيّة...
.جدّية بالآونة الأخيرة

80
00:06:06,280 --> 00:06:08,760
،وقد تعاطت معها بشكل جيد
.نظراً إلى كلّ ما جرى

81
00:06:08,920 --> 00:06:11,640
.أعطيته حقنتي أتروبين بالموقع -
البؤبؤان ثابتان ومتّسعان -

82
00:06:11,840 --> 00:06:14,240
يمكنني التفكير في دعم
...هذا الشخص

83
00:06:14,400 --> 00:06:16,320
لو كان هناك...
.مزيد من الإشراف

84
00:06:16,480 --> 00:06:19,080
.لا ضغط دم ولا نبض -
...من قبل الطبيب المقيم الجديد -

85
00:06:19,240 --> 00:06:21,840
الذي يريد مورغنسترن جلبه؟... -
.هذا محتمل -

86
00:06:22,000 --> 00:06:25,520
والمرششّحون للوظيفة هم؟ -
.أظن أن المجال لذلك ما زال مفتوحاً -

87
00:06:25,720 --> 00:06:27,000
.لقد دفّأناه -
.إنّه ميت -

88
00:06:27,160 --> 00:06:30,480
إذاً أياً يكن من أوليه دعمي
.سيدعم خياري لمنصب الرئيس

89
00:06:30,640 --> 00:06:32,560
.هذا محتمل -
.مارك، اعذرني -

90
00:06:32,720 --> 00:06:36,240
عندما تنتهون من حديثكما المشفّر
عن إمكانية ترشيح د. لويس لمنصب الرئيسة

91
00:06:36,400 --> 00:06:39,520
وعن أن تصبح د. ويفر الطبيبة المشرفة
أيمكننا تحديد ساعة الوفاة؟

92
00:06:39,680 --> 00:06:43,240
.أجل، طبعاً، ساعة الوفاة 8 و53 دقيقة -
.أعلميني بالأمر عند وصول عائلته -

93
00:06:43,400 --> 00:06:45,440
.واتصلي ببنك العيون


94
00:06:46,960 --> 00:06:49,600
.هذا جميل يا فتاة
طرح عليك الإرتباط، أخيراً؟

95
00:06:49,760 --> 00:06:53,600
أجل أراد أن يعطيني
.خاتم والدته لكنّها ما زالت حيّة

96
00:06:59,040 --> 00:07:01,320
.مرحباً سوزان -
مرحباً، أين الجميع؟ -

97
00:07:01,480 --> 00:07:04,840
.برحلة ميدانية إلى المتنزّه
.حل الربيع وأخيراً. حمداً لله

98
00:07:05,000 --> 00:07:06,280
.لدي فاتورة أسددها


99
00:07:06,440 --> 00:07:08,400
.حسناً، اسمعي
أتمانعين العودة لاحقاً؟

100
00:07:08,560 --> 00:07:10,880
.فالباص بانتظاري


101
00:08:08,120 --> 00:08:10,840
بالطبع وصلنا إلى هناك
.ولم نجد أحداً غير ممرضة

102
00:08:11,000 --> 00:08:14,400
وكانت كلوي تصرخ طالبة أغاني البيتلز
!الألبوم الأبيض

103
00:08:14,560 --> 00:08:16,840
وكان كارتر يبحث عنه
.دون جدوى

104
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
،لم تكن كلوي تريد التنفّس
.وظنت أن الغناء سيساعدها

105
00:08:20,160 --> 00:08:22,720
وكنا أشبه بمجموعة من المجانين


106
00:08:30,080 --> 00:08:32,840
،وكنت هناك
:أقول لها بين المقاطع

107
00:08:33,000 --> 00:08:38,480
ادفعي يا كلوي، ادفعي! هيا
!يمكنك فعل ذلك، يمكنك فعل ذلك

108
00:08:41,440 --> 00:08:43,960
...وقطعت الحبل السرّي


109
00:08:44,120 --> 00:08:48,320
وغلفت الطفلة
...الدافئة الصغيرة تماماً

110
00:08:49,120 --> 00:08:51,680
ووضعتها على صدرها...


111
00:08:52,800 --> 00:08:56,040
تلك الحياة الجديدة


112
00:08:56,200 --> 00:08:58,480
.كانت كلوي تبكي


113
00:08:58,640 --> 00:09:00,480
.وأنا أيضاً


114
00:09:01,120 --> 00:09:03,120
كانت بغاية الجمال


115
00:09:03,280 --> 00:09:05,280
.طفلتنا الصغيرة


116
00:09:06,120 --> 00:09:07,960
:قلت لها


117
00:09:08,120 --> 00:09:10,240
لقد نجحت يا كلوي


118
00:09:10,720 --> 00:09:12,720
نجحت فعلاً


119
00:09:14,560 --> 00:09:16,480
وأتعلم ماذا قالت؟


120
00:09:17,600 --> 00:09:20,000
قالت: لا، بل نحن نجحنا


121
00:09:21,760 --> 00:09:23,680
.نحن


122
00:09:27,080 --> 00:09:29,280
.طفلتنا الصغيرة


123
00:09:32,520 --> 00:09:34,680
.أرسلت الشيك


124
00:09:34,840 --> 00:09:38,880
--ما كنت لأقول إنّه بالبريد -
اترك الهاتف وأخل الستار 3 -

125
00:09:39,160 --> 00:09:42,280
.أخل منطقة الستارة 3 -
.حسناً -

126
00:09:43,360 --> 00:09:46,960
.حسناً، هيا، لا تلعبا بهذا
.هذا باهظ الثمن، جيمي

127
00:09:47,120 --> 00:09:49,920
.أعطني مسدسك مجدداً -
.كنت ألعب بهذا -

128
00:09:50,080 --> 00:09:52,080
.آني، جيمي، سآخذكما إلى الداخل


129
00:09:52,240 --> 00:09:56,400
.لا، أريد البقاء مع أمي -
.خذي أخيك ورافقا ليديا -

130
00:09:56,560 --> 00:09:59,000
بلطف، هيا بنا -
.لا أشعر بأنني بخير د. غرين -

131
00:09:59,160 --> 00:10:01,640
.سنهتم بك يا لوريتا
.سنهتم بك

132
00:10:02,800 --> 00:10:04,440
.بلطف، بلطف. سنهتم بك


133
00:10:07,080 --> 00:10:10,400
آسفة، لم أشأ إخافتك -
.لا، لم تخيفينني، ليس تماماً -

134
00:10:10,560 --> 00:10:14,760
لم ينفد البينيسيلين لدينا، صحيح؟ -
.نقلوا المضادات الحيوية إلى الأسفل -

135
00:10:19,200 --> 00:10:20,960
.هذه جميلة


136
00:10:21,120 --> 00:10:25,320
أجل، كان علي إزالة بعض
.أغراض سوزي من الحضانة فوق

137
00:10:26,040 --> 00:10:29,400
سوزان، إن كان بوسعي فعل شيء
--إن أردت التحدث بأي شيء

138
00:10:29,560 --> 00:10:31,560
كنت محقة، ها هو، شكراً


139
00:10:46,840 --> 00:10:48,120
.أنا مع بيكمان


140
00:10:48,280 --> 00:10:51,360
.أعلم، شيب لديه عطلة اليوم -
.أفضل البقاء مع بيكمان بجميع الأحوال -

141
00:10:51,520 --> 00:10:53,760
ما كان يجب أن تقدم
.تلك الشكوى للإدارة

142
00:10:53,920 --> 00:10:57,320
.ما كان عليه ضرب ذلك الفتى -
.ليس هذا ما حصل -

143
00:10:57,480 --> 00:11:00,160
أتظنين أنه كان يؤدي عمله فحسب؟ -
.أجل، أظن ذلك -

144
00:11:00,320 --> 00:11:03,520
لا أظن أن العمل
.يجب أن يتم بهذه الطريقة

145
00:11:03,680 --> 00:11:06,320
من جعلك صوت الحكمة؟ -
.راوول -

146
00:11:10,000 --> 00:11:11,840
.اسمعي، أنا آسف، لم أعن ذلك


147
00:11:12,000 --> 00:11:15,000
شيب يعمل
.بهذه الوظيفة منذ 8 سنوات تقريباً

148
00:11:15,160 --> 00:11:18,480
ولو نزلت عن جبلك الأخلاقي
.المرتفع لتعلمت منه شيئاً

149
00:11:18,640 --> 00:11:22,080
.أجل، حصل ذلك -
.عليك إخبار المحقق إذاً بذلك -

150
00:11:22,560 --> 00:11:23,840
.سبق وفعلت ذلك


151
00:11:35,960 --> 00:11:38,240
ألم بالمعدة منذ متى؟ -
منذ يومين -

152
00:11:38,400 --> 00:11:40,880
.أشعر بانتفاخ شديد وهذا لا يزول


153
00:11:41,040 --> 00:11:42,720
أهناك تقيؤ؟ -
.أجل -

154
00:11:42,880 --> 00:11:45,920
أيحتمل أن أكون - -؟
أيحتمل أنني أصبت بالتجفاف مجدداً؟

155
00:11:46,080 --> 00:11:48,600
.سنعطيك بعض السوائل
.تحسباً لذلك

156
00:11:48,760 --> 00:11:50,920
نصف دي، 5 بمعدل 150 بالساعة


157
00:11:51,080 --> 00:11:54,080
أريد فحص غازات وكهارل وصدر ومعدة -
.حسناً -

158
00:11:54,240 --> 00:11:57,280
لم أستطع حتى أخذ الولدين إلى المدرسة
.لا يجب أن يكونا هنا

159
00:11:57,440 --> 00:12:00,480
لا تقلقي، جيري على الأرجح
...تريهم صوراً تثقيفية

160
00:12:00,640 --> 00:12:02,640
عن جراحة القلب المفتوح...
.أو ما هو أسوأ حتى

161
00:12:02,800 --> 00:12:05,280
.سأعود إليك عند ورود نتائج الفحوصات -
.حسناً -

162
00:12:11,880 --> 00:12:13,880
.ها أنت ذا -
مرحباً، كيف جرى الأمر؟ -

163
00:12:14,040 --> 00:12:15,920
كان ذلك الرجل حقيراً تماماً


164
00:12:16,080 --> 00:12:18,160
،إنها مقابلة
.لا تحقيقاً عسكرياً

165
00:12:18,320 --> 00:12:21,200
.أجل لكنّه طرح آلاف الأسئلة
.وقد تحدث إلى رايلي

166
00:12:21,360 --> 00:12:23,040
.أعلم -
.الحقير الصغير -

167
00:12:23,200 --> 00:12:26,160
لم يختبر حتى نصف ما اختبرته -
.اهدأ، سيكون الأمر على ما يرام -

168
00:12:26,320 --> 00:12:29,560
ستقولين لهم إنك كنت موجودة
طوال الوقت ورأيت كل شيء؟

169
00:12:29,720 --> 00:12:34,200
أجل، كنت هناك، تعثّر الشاب
.بالطاولة. بكل بساطة

170
00:12:35,080 --> 00:12:37,360
يستطيع أي شخص أن يرى
.أن الوضع كان صعباً نوعاً ما

171
00:12:37,520 --> 00:12:39,680
.شيب، أنت تثير جنوني


172
00:12:39,840 --> 00:12:42,240
سأتحدث إلى
...هذا المحقق

173
00:12:42,400 --> 00:12:44,840
وهذه المسألة كلها...
.ستنتهي

174
00:12:46,800 --> 00:12:49,560
هلّا ترحل من فضلك؟


175
00:12:49,720 --> 00:12:52,800
اليوم يوم إجازتي وليس لدي
.شيء آخر أفعله

176
00:12:52,960 --> 00:12:57,520
لقد حلّ الربيع كما تعلم
.ازرع الزهور أو العب الغولف

177
00:12:57,680 --> 00:13:00,440
.أنا لا أمارس الغولف -
.ابدأ بذلك -

178
00:13:00,600 --> 00:13:03,080
 - توقفي يا آني، فقط


179
00:13:03,240 --> 00:13:06,040
هل أتصل بالشرطة؟ -
.لا تضحكي، آل قادم -

180
00:13:06,200 --> 00:13:07,560
.بالمناسبة، تهاني


181
00:13:07,720 --> 00:13:11,120
وصلنا إلى البلدة للتو ونتمرّن
.من أجل دورة كرة سلة ستقام يوم السبت

182
00:13:11,280 --> 00:13:14,520
تحدثت إلى والدتها وقال إنّها
.خضعت لعملية جراحية بعمر ال أسابيع

183
00:13:14,680 --> 00:13:17,760
عملية تسمى إجراء كاساي -
.كارتر -

184
00:13:17,920 --> 00:13:22,440
.مفاغرة بابية معوية كبدية
.لفشل الكبد بسبب انسداد قناة الصفراء

185
00:13:24,280 --> 00:13:26,000
حسناً إلى السرير


186
00:13:26,160 --> 00:13:28,480
يمكنني فعل ذلك بنفسي، شكراً


187
00:13:28,640 --> 00:13:32,320
تي. سي، شخص مثابر، علمت أن هناك خطباً
.عندما لم ترد أن تلعب

188
00:13:32,480 --> 00:13:34,040
يجب أن تداوني


189
00:13:34,200 --> 00:13:37,200
فلدي دورة يوم السبت
.وهي مهمة جداً

190
00:13:37,360 --> 00:13:39,360
سيشارك ابني بدورة للصغار
.الأسبوع المقبل

191
00:13:39,520 --> 00:13:43,200
إنها لمن هم أقل من 8. عمري 10 سنوات -
.استقيمي -

192
00:13:43,360 --> 00:13:46,640
.درجة الحرارة 36 -
منذ متى هي مصابة باليرقان؟ -

193
00:13:46,800 --> 00:13:49,000
لدينا أولاد كثر
.ولم ألاحظ ذلك فعلاً

194
00:13:49,160 --> 00:13:51,080
د. روس، أيمكنني مكالمتك؟
لدقيقة؟

195
00:13:51,240 --> 00:13:53,000
.أجل


196
00:13:54,880 --> 00:13:56,800
يعيش والديها في بينروز


197
00:13:56,960 --> 00:13:58,720
بينروز؟ ألا تبعد قرابة 225 كلم؟


198
00:13:58,880 --> 00:14:00,960
.أجل، بلاد فول الصويا -
.أجل -

199
00:14:01,120 --> 00:14:04,360
إنهما قادمان ولكن لدي
...أولاد آخرون في النزل

200
00:14:04,520 --> 00:14:06,440
ويعلم الله الضرر...
الذي يسببونه الآن

201
00:14:06,600 --> 00:14:08,560
.أعتقد أنه على تي. سي
.دخول المستشفى

202
00:14:08,720 --> 00:14:10,640
،بهذه الأثناء
.سنعتني نحن بها

203
00:14:10,800 --> 00:14:12,320
.حسناً، شكراً


204
00:14:14,240 --> 00:14:16,320
.رافقيني، ستكونين بخير


205
00:14:16,480 --> 00:14:21,600
القطط، البورمية وقطط ريكس والكورنشية
واليابانية القصيرة الذيل

206
00:14:21,760 --> 00:14:24,160
رباه، كرهي لها
لا حدود له

207
00:14:24,320 --> 00:14:27,560
القصيرة الوبر والطويلة الوبر، أكرهها جميعها -
أظن لديك حساسية تجاهها -

208
00:14:27,720 --> 00:14:31,320
لم يكن لدي حساسية من قبل، كان أخي
...لديه قطة في صغري وكنت أكره

209
00:14:31,480 --> 00:14:33,920
أحياناً تزداد الحساسيات سوءاً
.مع التقدم بالعمر

210
00:14:34,080 --> 00:14:35,600
.أو ربّما كان ذلك غير صحيح تماماً


211
00:14:35,760 --> 00:14:39,480
أصور استعراض قطط شيكاغو
.وفجأة أصبحت مثل تيبي هيدرن بفيلم الطيور

212
00:14:39,640 --> 00:14:41,080
.إنها بكل مكان


213
00:14:41,240 --> 00:14:43,400
.أيريس، أيريس، كفى


214
00:14:43,560 --> 00:14:45,600
حسناً، سنحضر لك
.غرفة

215
00:14:45,760 --> 00:14:48,880
الروسية الزرقاء وقطط الهيمالايا
والمصرية والبنغالية والبالينيزية

216
00:14:49,040 --> 00:14:52,720
والبورمية والكورنيشية وقطط ريكس...
...واليابانية القصيرة الذيل

217
00:14:56,320 --> 00:14:58,080
.أرجوكم، فليساعدني أحد
.إنها طفلتي

218
00:14:58,240 --> 00:15:00,280
أخلوا غرفة الطوارئ الأولى -
ماذا حدث؟ -

219
00:15:00,440 --> 00:15:03,080
.كانت في مهدها، لا تبكي
.ولا أستطيع إيقاظها

220
00:15:03,240 --> 00:15:05,600
كم عمرها؟ -
.6‏ أشهر، اسمها غرايس -

221
00:15:05,760 --> 00:15:08,280
إنها لا تتنفس ولونها مزرق


222
00:15:09,280 --> 00:15:12,160
ما الذي أصابها؟ -
.أريد صينية أنببة للأطفال -

223
00:15:12,320 --> 00:15:14,440
أنبوب من قياس 4 -
نبض القلبـ40 فقط -

224
00:15:14,600 --> 00:15:18,720
أكانت مريضة سيدة؟ -
.رامزي، جوديث رامزي -

225
00:15:18,880 --> 00:15:21,080
تقيّأت قليلاً
.كانت تتعافى من الإصابة بالزكام

226
00:15:21,240 --> 00:15:23,400
هل ارتفعت حرارتها أو أصيبت بنوبات؟ -
.حرارتها طبيعية -

227
00:15:23,560 --> 00:15:25,760
كانت تنتفض
.ولم أستطع إيقافها

228
00:15:25,920 --> 00:15:30,040
أريد أنبوبـ3،5 لا 4 -
.استعملي أنبوب قياس 4، أنا سأقوم بذلك -

229
00:15:30,200 --> 00:15:32,240
أرجوكم، أخبروني
ماذا أصابها؟

230
00:15:32,400 --> 00:15:34,920
.عليك الانتظار بالخارج
.لنتمكن من الاعتناء بغرايس

231
00:15:35,120 --> 00:15:37,920
.لا أريد الرحيل -
.سوزان، خذيها إلى غرفة الانتظار -

232
00:15:38,080 --> 00:15:40,640
.لا أرجوك -
!الآن يا سوزان -

233
00:15:40,800 --> 00:15:44,800
بلعة 22 سنتيلتراً لكل كيلوغرام
...محلول ملحي وفحص غازات وفحص كيميائي

234
00:15:44,960 --> 00:15:49,520
وغلوكوز وأريد تخطيطاً للرأس
...وقد نحتاج إلى طبيب أطفال

235
00:15:57,040 --> 00:15:58,600
.هيا


236
00:16:17,600 --> 00:16:19,760
.دعني أرى، دعني أرى


237
00:16:23,800 --> 00:16:25,720
أتظنها ستتمكن من اللعب؟ -
.أشك في ذلك -

238
00:16:25,880 --> 00:16:29,080
أعلمني متى ما وصلت
.نتائج فحوصاتها

239
00:16:29,240 --> 00:16:31,520
.كارتر، إنها بمفردها هنا
.فابق قربها

240
00:16:31,680 --> 00:16:33,120
.حسناً


241
00:16:45,920 --> 00:16:47,360
.مقرف


242
00:16:50,600 --> 00:16:52,960
ماذا تفعلان في الرواق؟


243
00:17:21,600 --> 00:17:24,720
لم كانت كلوي دائماً
تنادي أمي كوكي؟

244
00:17:24,880 --> 00:17:27,680
فيما كنت أناديها دائماً أمي؟...


245
00:17:28,720 --> 00:17:31,600
كانت فتاة رائعة
.مرحة ولا تخشى شيئاً

246
00:17:31,760 --> 00:17:35,400
كانت مرحة جداً
...بشكل كلي و

247
00:17:38,560 --> 00:17:42,560
كنا نرتدي الملابس ونقوم بتمثيليات
.عند أعلى السلالم

248
00:17:42,720 --> 00:17:46,080
كانت كلوي بالطبع تختار
.أجمل فساتين أمي وأفضل حليها

249
00:17:46,240 --> 00:17:47,520
.وأحذيتها


250
00:17:47,680 --> 00:17:51,640
وكنت أخشى أن يغضبا مني فكنت دائماً
.أرتدي رداء الحمام وحذاء الرياضة

251
00:17:51,800 --> 00:17:54,920
.لكنهما لم يغضبا منا قط ولا مرة


252
00:17:55,080 --> 00:17:58,680
كانت كلوي تسعى وراء الأشياء الجيدة
.وكنت أنا الفتاة الصالحة

253
00:17:58,840 --> 00:18:01,440
كانت راشدة تماماً
.بسن التاسعة

254
00:18:01,600 --> 00:18:04,160
وكانت فاشلة تماماً
.حينما بلغت سن الـ19

255
00:18:04,320 --> 00:18:08,000
لو أنها تستطيع العودة
...إلى تلك الفترة

256
00:18:08,160 --> 00:18:11,200
...وعندئذ إن أرادت أن تكون أماً...


257
00:18:14,720 --> 00:18:17,760
.ماذا أقول؟ إنها أم


258
00:18:25,120 --> 00:18:28,280
عندما تدعين شخصاً لتناول الغداء
.تكرّمينه كثيراً

259
00:18:28,440 --> 00:18:32,800
كيف حال ركبتكن إن كانت تؤلمك
.يمكنني إعطاؤك دواء لها

260
00:18:32,960 --> 00:18:34,920
.سمعت من راي -
.أجل -

261
00:18:35,080 --> 00:18:38,200
لم يتصل بي بالحقيقة
.بل سمعت عنه

262
00:18:38,360 --> 00:18:42,360
كيف حياته بجزر كيمن؟ -
لم يذهب إلى هناك قط -

263
00:18:42,520 --> 00:18:45,480
.إنّه بالمكسيك
هذا يعلمك شيئاً، أليس كذلك؟

264
00:18:45,640 --> 00:18:48,480
مثل ماذا؟ أتعنين أنه لن يعود؟


265
00:18:48,640 --> 00:18:50,560
وكيف يبدو الأمر لك؟


266
00:18:51,920 --> 00:18:55,600
لقد اعتدت اختفاءه، ولا
.يميل إلى إعلامك مسبقاً بذلك

267
00:18:55,760 --> 00:18:58,680
.أجل، لا أظن ذلك
.نظراً إلى أنه أخذ مالي معه

268
00:19:02,480 --> 00:19:04,440
...حسنا


269
00:19:04,600 --> 00:19:06,760
شكراً على تعاطفك -
...لا -

270
00:19:06,920 --> 00:19:10,680
.أنا آسف...
.لكن أملي قد خاب فحسب

271
00:19:10,840 --> 00:19:13,920
.لا داعي لذلك فلم يأخذ مالك أنت


272
00:19:14,080 --> 00:19:16,720
.لقد تركني عاماً تلو الآخر


273
00:19:16,880 --> 00:19:19,200
لكنني لم أفكّر
...بأنك كنت موجودة بالصورة

274
00:19:19,360 --> 00:19:23,880
ما علاقة هذا بالمسألة؟ -
.أظنه يرغب في رؤيتك -

275
00:19:24,040 --> 00:19:26,240
.يعود لرؤيتي


276
00:19:29,720 --> 00:19:31,560
.يعود لرؤيتنا
أهذا ما تعنيه؟

277
00:19:31,720 --> 00:19:33,240
لا يعلم بشأننا يا كارين


278
00:19:33,440 --> 00:19:36,240
ربما كان الأمر ممتعاً بالنسبة إليك
.أن تشاهده يكتشف ذلك

279
00:19:36,400 --> 00:19:39,280
أهذا هو الأمر يا دوغ؟
أهذه فحوى علاقتنا؟

280
00:19:39,440 --> 00:19:41,560
الانتقام من والدك
بسرقة حبيبته؟

281
00:19:41,760 --> 00:19:43,080
هذه سخافة -
حقاً؟ -

282
00:19:43,240 --> 00:19:46,360
طوال 3 أسابيع كنت تخبرني
.عن مدى كرهك للرجل

283
00:19:46,520 --> 00:19:50,080
والآن خاب أملك
لأنه لن يعود، هذه سخافة

284
00:19:53,920 --> 00:19:55,200
شعاري هو: فكر بجوردان


285
00:19:55,360 --> 00:19:57,760
أقول فحسب إنك لا يمكن
.غض النظر عن أورلاندو

286
00:19:57,920 --> 00:20:00,280
ماذا يعرفون عن كرة السلة برأيك
في فلوريدا

287
00:20:00,440 --> 00:20:03,120
هل يؤلمك هذا؟ -
.أجل، قليلاً -

288
00:20:04,560 --> 00:20:09,040
تي. سي. محقة، رصيد أورلادنو جيد
.وفي المرحلة الحاسمة سيفشلون

289
00:20:09,200 --> 00:20:12,320
هناك قائد واحد يحقق الأهداف بكرة السلة
.وسريع بتسديد الأهداف

290
00:20:12,480 --> 00:20:15,200
.حسناً، أنا أستسلم


291
00:20:22,440 --> 00:20:24,320
.كارتر -
...الكبد متضخّم -

292
00:20:24,480 --> 00:20:25,800
.وصلب عند فحصه...


293
00:20:25,960 --> 00:20:29,160
أظهرت التحاليل معدلات مرتفعة
...من الخلايا البيضاء والبي. تي

294
00:20:29,320 --> 00:20:31,280
متزامن مع التهاب الأقنية الصفراء...


295
00:20:31,520 --> 00:20:35,080
ابدأ بإعطائها غراماً من
من السيفوتاكسامين عبر المصل

296
00:20:35,240 --> 00:20:37,560
أهي على لائحة غرس الكبد؟ -
.بالدرجة الثالثة -

297
00:20:37,720 --> 00:20:41,440
،انقلها إلى المرحلة الثانية
.عليها البقاء بالمستشفى حتى نجد لها كبداً

298
00:20:41,600 --> 00:20:43,680
علي تحسين
.معلوماتي عن كرة السلة

299
00:20:43,840 --> 00:20:46,000
.عليك ذلك بأي حال


300
00:20:48,440 --> 00:20:51,440
د. بنتون، آل بوليه؟ -
كيف حالك؟ -

301
00:20:51,600 --> 00:20:53,520
لدي زكام أو ما شابه


302
00:20:53,680 --> 00:20:56,800
.حقاً؟ اعتن بنفسك


303
00:21:00,360 --> 00:21:02,240
.آسف بشأن الولدين والكاميرا


304
00:21:02,400 --> 00:21:05,520
يسرّني أنني استعدتها
.أعتذر لأنني عطست في يدك

305
00:21:05,680 --> 00:21:07,640
.هذه مجرد مغامرة أخرى


306
00:21:07,800 --> 00:21:11,600
،بالمناسبة
...كنت أفكر

307
00:21:11,760 --> 00:21:13,800
عافاك الله -
.شكراً -

308
00:21:14,480 --> 00:21:16,240
من أنت؟ -
.ليلي -

309
00:21:16,560 --> 00:21:19,760
من أين جئت؟ -
.من محطة الباص -

310
00:21:21,520 --> 00:21:23,240
ما المشكلة؟


311
00:21:23,400 --> 00:21:26,200
.لا يمكنني إزالته عني -
هل هذا سلطعون ناسك؟ -

312
00:21:26,360 --> 00:21:28,160
.هيرمان، أسماه أبي ذلك


313
00:21:28,320 --> 00:21:30,400
أخشى أنه علينا
.قصه لإزالته عنك

314
00:21:30,560 --> 00:21:33,160
لكنه سيموت عندئذ، صحيح؟
.لا يمكنني قتل هيرمان

315
00:21:33,320 --> 00:21:36,640
.لا بالطبع لا
يمكنك قتل القطط ولكن ليس هيرمان

316
00:21:36,800 --> 00:21:41,840
هذا ماء فحسب يا عزيزتي، هاك


317
00:21:42,000 --> 00:21:45,120
.شكراً -
.على الرحب والسعة -

318
00:21:47,200 --> 00:21:51,760
قمت بإنتاج برنامج سخيف
يقلد جاك كوستو قبل بضعة اشهر

319
00:21:53,520 --> 00:21:57,000
أهناك أخبار عن غرايس رامزي؟ -
.تتنفس بشكل تلقائي -

320
00:21:57,160 --> 00:21:59,440
ننتظر صورة الرأس -
.حسناً، أعلميني بالنتيجة -

321
00:21:59,600 --> 00:22:03,280
.إنهم مشغولون كثيراً هنا -
.أعلميني فحسب -

322
00:22:07,240 --> 00:22:10,280
مرحب، أنا د. ويفر -
.مرحباً -

323
00:22:10,440 --> 00:22:12,640
اسمك آل بوليه؟ -
.أجل -

324
00:22:12,800 --> 00:22:16,280
لدينا موظفة اسمها جيني بوليه هنا
أهي قريبتك؟

325
00:22:16,440 --> 00:22:20,440
إنها زوجتي
بالحقيقة، نحن منفصلان

326
00:22:20,720 --> 00:22:24,960
كنت تخسر وزنك
وتصاب بحمى وتعرق

327
00:22:25,120 --> 00:22:29,520
أجل، اظنني مصاب بزكام مدته 24 يوماً
.بدلاً من 24 ساعة

328
00:22:30,440 --> 00:22:32,960
أكنت ترهق
نفسك في العمل؟

329
00:22:34,080 --> 00:22:35,920
خذ نفساً عميقاً


330
00:22:36,720 --> 00:22:39,440
منذ متى تعاني
قصراً بالتنفّس؟

331
00:22:39,600 --> 00:22:42,240
.منذ قرابة شهر تقريباً


332
00:22:42,400 --> 00:22:44,360
سيد بوليه سوف أطلب
...لك صورة للصدر

333
00:22:44,560 --> 00:22:47,960
وسنتحدث بشأن...
.بعض فحوص دم أود طلبها

334
00:22:50,960 --> 00:22:53,240
أرأيت د. غرين؟ -
.خرج لتناول الغداء -

335
00:22:53,400 --> 00:22:56,600
أخفق قسم الأشعة بتصوير
لوريتا سويت وعلينا تكرار الأمر

336
00:22:56,760 --> 00:22:59,920
ماذا جرى؟ هل أنت بخير؟ -
.أجل، أنا بخير -

337
00:23:00,080 --> 00:23:03,240
هذا سيعلم هذا الحقير
.التورط مع رجل على وشك الزواج

338
00:23:03,400 --> 00:23:05,600
لنضع قليلاً من البيروكسيد البارد
.على هذه الجروح

339
00:23:05,760 --> 00:23:08,720
لا تبدو بحال جيدة -
...لا تقلقي، لا شيء سيفسد -

340
00:23:08,880 --> 00:23:11,920
.احتفالنا بالريتز كارلتون -
.لنذهب لتنظيف جراحك -

341
00:23:44,040 --> 00:23:45,920
.مرحباً جيني


342
00:23:46,400 --> 00:23:49,800
لم أعلم أنك هنا -
.أخضع لبعض الفحوصات فحسب -

343
00:23:49,960 --> 00:23:52,720
ما المشكلة؟ -
.لا شيء بالحقيقة -

344
00:23:54,160 --> 00:23:58,080
أشعر ببعض التعب بالآونة الأخيرة
.وبقصر بالنفس وما شابه ذلك

345
00:23:58,240 --> 00:24:00,680
.أجهد نفسي كثيراً بالعمل فحسب -
هل قالوا لك شيئاً؟ -

346
00:24:00,840 --> 00:24:05,200
لا، سحبوا مني دماً فحسب
وأجروا لي صور أشعة

347
00:24:06,160 --> 00:24:11,480
اسمع، لدي مرضى آخرين -
.لا تقلقي، أكملي عملك -

348
00:24:11,640 --> 00:24:15,480
.وضعوني بين أيدي أمينة -
.سأحاول زيارتك لاحقاً -

349
00:24:27,800 --> 00:24:29,680
مرحباً، هذه أنا جيني من الطوارئ


350
00:24:29,840 --> 00:24:32,240
كنا بانتظار
نتائج فحوصات تأخّرت كثيراً

351
00:24:32,400 --> 00:24:36,520
.باسم بوليه، أجل، آل بوليه


352
00:24:36,680 --> 00:24:40,040
أرجو الإسراع بإنهائها
سأقدر لك ذلك، شكراً

353
00:24:44,880 --> 00:24:47,040
كارول هاثواي؟ -
.أجل -

354
00:24:47,200 --> 00:24:49,360
آسف لإبقائك منتظرة


355
00:24:50,000 --> 00:24:51,880
.أنا المحقق دايفيد هاسكيل


356
00:24:52,040 --> 00:24:54,920
--أي بمجال التحقيقات -
.وحدة التدقيق، أعلم -

357
00:24:55,920 --> 00:24:59,200
آسف لإبقائك منتظرة -
.سبق وقلت ذلك -

358
00:24:59,360 --> 00:25:01,160
عنيت ذلك فعلاً


359
00:25:02,480 --> 00:25:04,440
.إذاً رأيت آن يتعثّر


360
00:25:04,600 --> 00:25:06,400
من؟ -
.آن نوغوين الفتى الفيتنامي -

361
00:25:06,560 --> 00:25:09,440
.رأيت رأسه يرتطم بطاولة القهوة -
.هذا صحيح -

362
00:25:09,600 --> 00:25:11,320
فقد توازنه فحسب؟ -
حتماً -

363
00:25:11,480 --> 00:25:14,640
وهذا أمر منطقي
--بعد أن قام السيد شيبرد

364
00:25:14,800 --> 00:25:16,800
ماذا أسمى ذلك؟


365
00:25:16,960 --> 00:25:21,240
دفعة خفيفة، أهكذا تصفين ما حصل؟
أتعتبرينها دفعة بسيطة؟

366
00:25:21,400 --> 00:25:25,800
لم يقع الفتى بسرعة
لذا، أجل، أعتقد أنها بسيطة

367
00:25:25,960 --> 00:25:28,880
قال السيد براون
.أنك ساعدته على فك اللوح

368
00:25:29,040 --> 00:25:31,480
كان متوتراً وغاضباً
.وساعدته على ذلك

369
00:25:31,640 --> 00:25:33,960
ثم أعدتما معاص اللوح
.إلى المطبخ

370
00:25:34,120 --> 00:25:35,480
.لا، بل أخذه رايلي


371
00:25:35,640 --> 00:25:39,120
هذا صحيح، قال إنّه توجه
.إلى المطبخ حاملاً اللوح

372
00:25:39,280 --> 00:25:42,160
وعندئذ رأى السيد شيبرد


373
00:25:42,320 --> 00:25:45,200
.يضرب هي الكلمة التي استعمل


374
00:25:45,360 --> 00:25:48,560
.يضرب آن ويدفعه عبر الغرفة


375
00:25:48,720 --> 00:25:52,800
إذاً لا بد أنه دخل المطبخ
.بالوقت نفسه تقريباً

376
00:25:53,240 --> 00:25:56,520
.لا، دخل رايلي أوّلاً
.حمل اللوح وسبقني

377
00:25:56,680 --> 00:26:00,640
ولكن إن كنتما قد رأيتما الحادثة معاً
...وهذا واضح على ما يبدو

378
00:26:00,800 --> 00:26:06,520
بما أنك تعتبرينها دفعة بسيطة...
...ويظن السيد براون أنها ضربة قوية

379
00:26:06,680 --> 00:26:10,360
فلا بدا أنكما كنتما
.معاً طوال الوقت

380
00:26:12,280 --> 00:26:14,080
.أجل، هذا صحيح


381
00:26:15,160 --> 00:26:17,760
.كنت موجودة طوال الوقت


382
00:26:22,400 --> 00:26:24,960
لا، لقد تشاجرنا
.واشعر أنني تصرفت كالأحمق

383
00:26:25,120 --> 00:26:29,640
،لقد أخذ والدي مالها
.ولم أتعاطف مع ذلك

384
00:26:29,800 --> 00:26:32,520
لقد اتهمتني
.بأنني أريده أن يعود

385
00:26:32,680 --> 00:26:35,000
ما كان هذا؟ -
.لا أعلم -

386
00:26:35,160 --> 00:26:38,480
أي سؤال هذا؟ -
.لست المذنب في مسالة سرقته مالها -

387
00:26:38,640 --> 00:26:42,000
لكنه أعطاني المال -
.ردّه لها إذاً -

388
00:26:42,160 --> 00:26:47,040
لا أستطيع، لدي 10 آلاف فقط منه
.دفعت 15 الفاً على علاج الفتى الكيميائيّ

389
00:26:47,640 --> 00:26:49,840
الأمر معقد جداً بالنسبة إلي


390
00:26:57,040 --> 00:26:59,400
.كيري، ظهرت نتيجة صورة الرأس


391
00:27:00,560 --> 00:27:02,440
ورم دموي واضح تحت الجافية


392
00:27:02,600 --> 00:27:05,720
وجدت نزيفا بالشبكية
.ولم تخبريني

393
00:27:05,880 --> 00:27:08,400
كنت متضايقة
.بشأن مسألة وضع الأنبوب

394
00:27:08,560 --> 00:27:11,080
هذه المرأة تسيء إلى ابنتها
أريد مكالمتها

395
00:27:11,240 --> 00:27:12,520
ليس بعد -
ليس بعد؟ -

396
00:27:12,680 --> 00:27:14,760
ورم دموي تحت الجافية
...ونزيف بالشبكية

397
00:27:14,920 --> 00:27:18,400
علامات تناذر تعرّض طفل للهز بعنف
!ربما لديها ضرر بالدماغ

398
00:27:18,560 --> 00:27:21,880
.طلبت اختصاصي جراحة أعصاب -
.أريد مكالمة الأم -

399
00:27:22,040 --> 00:27:24,760
!هي المشكلة -
.اتصلت بقسم رعاية العائلة والطفل -

400
00:27:24,920 --> 00:27:26,640
لديهم آلاف القضايا
من يتابعها؟

401
00:27:26,800 --> 00:27:30,560
وأعلمت الشرطة أيضاً
هذا كل ما يمكننا فعله

402
00:27:30,720 --> 00:27:34,120
تعلمين أن هذه الأم
...إن دخلت وبدأت الطفلة بالبكاء مجدداً

403
00:27:34,280 --> 00:27:36,480
وحملتها...
...ولم تتوقف عن البكاء

404
00:27:36,640 --> 00:27:39,320
فستبدأ مجدداً...
!بهزها

405
00:27:39,480 --> 00:27:43,640
لا يمكننا حل هذه المسألة يا سوزان
ليتنا نستطيع ذلك ولكننا عاجزتان

406
00:27:43,800 --> 00:27:46,320
إذا سوف
نعتني بالطفلة، مفهوم؟

407
00:27:46,480 --> 00:27:50,520
سنبذل ما بوسعنا
.من أجل الطفلة

408
00:27:53,120 --> 00:27:56,480
نقلوا الطفلة
إلى غرفة العناية المركزة بقسم الأطفال

409
00:27:56,640 --> 00:27:59,920
جاء أحد من قسم العناية بالعائلة والطفل
.للتحدث مع الأم

410
00:28:00,080 --> 00:28:02,240
.تحقق الشرطة بالمسألة


411
00:28:02,400 --> 00:28:04,760
.وهذا كل ما أعرفه


412
00:28:04,920 --> 00:28:06,960
.هذا كل ما سأعرفه


413
00:28:07,960 --> 00:28:10,920
.أحياناً، أعتبر هذا أمراً جيداً
.أعني عملي كطبيبة بقسم الطوارئ

414
00:28:11,080 --> 00:28:14,200
نعالجهم ونخرجهم
.وننقلهم إلى فوق

415
00:28:16,120 --> 00:28:19,120
علي الاعتراف
لكيري ويفر تلك

416
00:28:19,280 --> 00:28:21,160
.إنها تفاجئني


417
00:28:21,320 --> 00:28:24,400
عندما أعتقد أنهاً
...لا تعرف شيئاً

418
00:28:24,560 --> 00:28:26,200
تصمد في مكانها...


419
00:28:26,360 --> 00:28:30,320
وتراوغ وتجادلني
--وتوافقني الرأي

420
00:28:31,880 --> 00:28:35,560
لا يمكننا حل المشكلة
ولكن بوسعنا العناية بالطفلة

421
00:28:38,200 --> 00:28:40,840
.حتى أتخلى عن الأمر


422
00:28:51,640 --> 00:28:53,840
أمللت الجلوس في غرفتك؟


423
00:28:55,200 --> 00:28:58,800
.لقد انخفضت حرارتك
.هيا، ارمي لي الكرة

424
00:29:02,120 --> 00:29:04,560
الأخبار الجيدة
هي انك حينما تحصلين على كبد

425
00:29:04,720 --> 00:29:06,760
.لن يعاودك المرض


426
00:29:07,880 --> 00:29:11,760
وأصبح الأمر رسمياً الآن
.أصبحت على لائحة الغرس

427
00:29:16,080 --> 00:29:17,800
لا نحتاج إليه الآن


428
00:29:17,960 --> 00:29:20,760
حتى وإن استغرق الأمر بضعة شهور
.فستظلين بخير

429
00:29:22,640 --> 00:29:24,720
ولكن للأسف
.عليك البقاء هنا

430
00:29:24,880 --> 00:29:28,120
ليس هنا، ستصعدين إلى الطابق العلوي


431
00:29:28,280 --> 00:29:30,800
.لكنني سآتي لزيارتك كلما استطعت


432
00:29:30,960 --> 00:29:35,840
ويمكنك تعليمي
.ما هي وظيفة المدافع

433
00:29:38,360 --> 00:29:40,520
ربما يمكننا مشاهدة
.المباريات معاً

434
00:29:40,680 --> 00:29:42,840
هذا يبدو جيداً، أليس كذلك؟


435
00:29:43,000 --> 00:29:45,680
لكنني لا أستطيع اللعب
في الدورة، أليس كذلك؟

436
00:29:45,920 --> 00:29:47,440
.لا


437
00:29:47,920 --> 00:29:50,400
.لا، أنا آسف يا تي. سي
.لا يمكنك المشاركة في دورتك

438
00:30:07,280 --> 00:30:09,200
ظننتني لن أتمكن من المغادرة


439
00:30:09,360 --> 00:30:10,800
يسرني أنك لم تنتظريني


440
00:30:10,960 --> 00:30:14,320
تن مع الخبز الكامل والخس
.والبندورة، أتريدها؟ لست جائعة

441
00:30:14,480 --> 00:30:16,800
.حسناً بعد أن أنهي شطيرة اللحم بالجبن


442
00:30:16,960 --> 00:30:20,720
أعلم أنني سبق وقلت ذلك
.ولكن عليك إبعاد كيري ويفر عني

443
00:30:20,880 --> 00:30:22,840
ماذا؟ -
...جاءت طفلة عمرها 6 أشهر -

444
00:30:23,000 --> 00:30:25,400
مصابة بإزرقاق وظنت كيري
.أنني لا أستطيع وضع أنبوب لها

445
00:30:25,560 --> 00:30:27,040
لكنك فعلت ذلك؟ -
.لا، قامت هي بذلك -

446
00:30:27,200 --> 00:30:28,960
.أجل، كانت طفلة وكان الأمر صعباً


447
00:30:29,120 --> 00:30:31,640
لكنني فعلت هذا مئات المرات


448
00:30:32,080 --> 00:30:33,800
كيف حال الأمور الأخرى؟


449
00:30:33,960 --> 00:30:36,440
أتعني العلاج النفسي؟
هذا ما تعنيه، أليس كذلك؟

450
00:30:36,600 --> 00:30:39,880
.هل أشعر بتحسن؟ ليس فعلاً


451
00:30:40,040 --> 00:30:43,040
.هل أشعر بتحسن بسيط؟ ليس تماماً


452
00:30:43,200 --> 00:30:46,800
هل أنا سعيدة بإنفاقي مالي
على العلاج لا على أرجوحة أو عربة للأطفال؟

453
00:30:46,960 --> 00:30:49,280
.ليس فعلاً


454
00:30:50,240 --> 00:30:51,840
.إذا، كل شيء على ما يرام


455
00:30:58,400 --> 00:31:01,200
أتريدين العودة مشياً؟ -
.لم يطلبوني -

456
00:31:03,280 --> 00:31:06,880
.ليتني أستطيع فعل شيء
.أو قول شيء

457
00:31:07,680 --> 00:31:09,360
.وأنا كذلك


458
00:31:12,280 --> 00:31:16,240
لكان الأمر أكثر سهولة لو كانت
.هذه الأنباء السيئة تخص مريضاً

459
00:31:17,600 --> 00:31:21,920
لا يجدر بي شرب هذا، لن أتمكن
.من النوم، لا أنام بأي حال

460
00:31:22,680 --> 00:31:25,760
أجل، أتعلم؟ كان لدينا
صف في كلية الطب

461
00:31:25,920 --> 00:31:29,200
.عن كيفية إخبار الأنباء السيئة


462
00:31:29,640 --> 00:31:33,840
كان علينا حتى
.تسجيل أشرطة وتأدية ذلك

463
00:31:34,200 --> 00:31:37,360
آسفة جداً سيدي ولكن
...صدمت شاحنة زوجتك

464
00:31:37,520 --> 00:31:40,880
وقد بذلنا قصارى جهدنا...
لكنها ماتت

465
00:31:42,440 --> 00:31:45,280
ثم يقوم ممثل
...يلعب دور الزوج

466
00:31:45,440 --> 00:31:51,360
.بالانهيار على الأرض...
.والبدء بالبكاء المرير

467
00:31:51,520 --> 00:31:54,160
.هذه ليست ردة فعلهم عادة


468
00:31:55,160 --> 00:31:58,120
يرتجفون ثم يبدأون بالبكاء


469
00:31:58,840 --> 00:32:01,640
أجل، أذكر المرة الأولى
.التي اضطررت فيها إلى فعل هذا

470
00:32:02,080 --> 00:32:04,960
كان رجلاً عجوزاً
.وكانت زوجته قد توفت للتو

471
00:32:05,120 --> 00:32:07,840
.لم تتعرض لحادث بل ماتت بسبب تقدم السن


472
00:32:08,000 --> 00:32:12,200
.حدق إلى قرابة دقيقة


473
00:32:12,360 --> 00:32:14,240
.ثم مشى مبتعداً


474
00:32:15,640 --> 00:32:18,400
.أجل، وتركني أنا أرتجف


475
00:32:21,120 --> 00:32:23,560
.لكن التمرين يوصل إلى الكمال


476
00:32:23,720 --> 00:32:26,720
يمكنني الآن قول ذلك
.بغمضة عين

477
00:32:26,880 --> 00:32:29,640
هذا لا يعني أنني لا أشعر بالأسف
.فهذا ليس صحيحاً

478
00:32:29,800 --> 00:32:32,120
.لكنني أقول ما لدي وأكمل طريقي


479
00:32:32,280 --> 00:32:34,880
يتعلم المداوون دائماً
.أن يكملوا طريقهم

480
00:32:37,480 --> 00:32:41,040
ولكنني وللأسف
.عاجزة عن ذلك الآن

481
00:32:43,680 --> 00:32:49,120
هذا الألم قوي وحاضر جداً
.ويجعلني أشعر بها

482
00:32:50,560 --> 00:32:53,120
...وما زلت أشعر بوجودها


483
00:32:57,600 --> 00:32:59,760
.لا أريد نسيان ذلك


484
00:33:20,520 --> 00:33:23,200
أتحتاج إلى شيء؟ -
لا بد أن مقابلتك جرت جيداً -

485
00:33:23,640 --> 00:33:24,920
لدي عمل كثير يا رايلي


486
00:33:25,320 --> 00:33:27,840
.اتصل هاسكل
.لقد ألغوا التحقيق

487
00:33:28,000 --> 00:33:30,920
يبدو أن إجاباتك
.أكدت أقوال شيب

488
00:33:31,080 --> 00:33:34,040
.يمكننا الآن جميعنا العودة إلى العمل


489
00:33:36,600 --> 00:33:38,640
أنا معجب بك
...لكن ما قلته هناك

490
00:33:38,800 --> 00:33:41,040
لا أظنه يشكل مساعدة
.لشيب

491
00:33:41,200 --> 00:33:43,840
ربما تتعلق المسألة براوول
...وسيتمكن من تخطيها

492
00:33:44,000 --> 00:33:48,240
ولكنه الآن لا ينتمي
.بالخارج، إنّه خطير

493
00:33:58,600 --> 00:34:00,720
.لا يمكنني الاستمرار بهذا


494
00:34:00,880 --> 00:34:04,800
بلى فقد تخطيت الجراحة
الأخيرة ويمكنك تخطي هذه

495
00:34:05,320 --> 00:34:07,560
تتعلق المسألة بالولدين


496
00:34:07,720 --> 00:34:11,000
لا فكرة لديهما
.عما قد يحصل بين ليلة وضحاها

497
00:34:11,160 --> 00:34:13,400
أو أين سيكون
أو أين سيكونان

498
00:34:13,800 --> 00:34:16,000
سيقضيان
الليلة في منزلي، حسناً؟

499
00:34:16,160 --> 00:34:18,680
أحتاج إلى صقل
.مهارتي كأب قليلاً

500
00:34:18,840 --> 00:34:21,280
لا أعرف ماذا أقول لهما


501
00:34:21,440 --> 00:34:23,360
لا أعرف ماذا أقول


502
00:34:24,480 --> 00:34:27,440
بالكاد رأيتهما طوال النهار


503
00:34:28,400 --> 00:34:32,080
يمكنني قول شيء واحد
.كانا مشغولين جداً

504
00:34:32,240 --> 00:34:33,920
.ألقي نظرة


505
00:34:37,040 --> 00:34:40,320
.انظري أمي جعلونا طبيبين


506
00:34:41,360 --> 00:34:43,120
.أنا آسفة جداً أيها الشرطي


507
00:34:43,280 --> 00:34:46,400
أتمزحين؟ كان
.محط الاهتمام وقد أحب ذلك

508
00:34:48,320 --> 00:34:50,120
أواثق بأنك لا تستطيع البقاء لتناول العشاء؟


509
00:34:50,280 --> 00:34:55,520
اسمعي أمي، شكرا ولكنني لا أستطيع
.تناول العشاء عند الـ5:30 بعد الظهر

510
00:34:55,680 --> 00:34:58,880
أمر مثير للشفقة، أليس كذلك؟
...كيف كان هاورد يعود من المكتب

511
00:34:59,040 --> 00:35:02,560
ويتناول العشاء
.ويهرع عائداً إليه

512
00:35:02,720 --> 00:35:05,440
ظننت أن موسم الضرائب قد انتهى
ماذا حل بالـ15 من ابريل؟

513
00:35:05,600 --> 00:35:07,720
أتعني كلمة تمديد
لك شيئاً؟

514
00:35:07,880 --> 00:35:10,200
بالحقيقة
.أظن أن لدي منها

515
00:35:10,960 --> 00:35:14,440
...حسناً، اسمعي أمي -
إلى كم تحتاج إذاً؟ -

516
00:35:14,600 --> 00:35:18,880
.لا يعقل أن تعرفي ذلك
لم أذكر مسألة المال قطّ

517
00:35:19,040 --> 00:35:22,200
لم تأت لتناول العشاء، أليس كذلك؟ -
.لا -

518
00:35:22,360 --> 00:35:25,520
.ولا تزورني كثيراً للعب البريدج -
.لا ألعب البريدج -

519
00:35:25,680 --> 00:35:29,160
هذا مقصدي، دوغ، هناك
.3‏ أسباب تعيد الأولاد إلى منازل ذويهم

520
00:35:29,320 --> 00:35:32,760
أولاً، ليعلنوا أنهم
.على وشك الزواج

521
00:35:33,320 --> 00:35:38,400
ثانياً، ربما يكونون مكتئبين ويريدون
.مكاناً يأويهم لثلاث سنوات

522
00:35:38,560 --> 00:35:41,000
.وثالثاً لحاجتهم إلى المال


523
00:35:42,560 --> 00:35:44,480
.أنا أراهن على مسألة المال


524
00:35:47,280 --> 00:35:50,200
إذاً هل كنت دائماً بهذا الذكاء؟


525
00:35:50,360 --> 00:35:53,560
حتى اليوم الذي
.تزوجت فيه أباك

526
00:35:55,600 --> 00:35:57,160
.دوغ


527
00:35:57,760 --> 00:36:01,240
في كل السنوات التي كبرت فيها
...وأنت لا تعرف شيئاً عن أبيك

528
00:36:02,200 --> 00:36:04,240
لم أتمكن من مساعدتك آنذاك...


529
00:36:04,480 --> 00:36:07,480
لا شيء سيسعدني أكثر
.من مساعدتك

530
00:36:09,760 --> 00:36:11,920
ألا تريدين أن تعرفي
سبب حاجتي إلى المال؟

531
00:36:12,080 --> 00:36:14,080
أحقاً تريد إخباري؟


532
00:36:17,360 --> 00:36:20,520
.اجلب الجزر إلى هنا -
.حسناً -

533
00:36:31,600 --> 00:36:33,880
كسر بعظم الفخذ -
جيني، ألديك وقت؟ -

534
00:36:34,040 --> 00:36:37,080
إن اتصلت بقسم تقويم العظام
.فقد يحلون المشكلة بحلول الصيف

535
00:36:39,080 --> 00:36:42,240
يتعلق الأمر بآل أليس كذلك؟ -
.أجل -

536
00:36:42,400 --> 00:36:46,200
أهو مصاب بالإيدز؟ -
.أجل، ذات الرئة بالمتكيسات الرئوية -

537
00:36:47,880 --> 00:36:51,400
رأيت لائحته وحينما أخبرني
...كيف كان يشعر وما عوارضه

538
00:36:52,680 --> 00:36:55,760
.علي إعلامه بالأمر
 - ظننت أن الأمر سيكون أسهل عليه

539
00:36:55,920 --> 00:36:57,760
.لا، سأفعل ذلك، سأفعل ذلك


540
00:37:03,200 --> 00:37:05,360
أعلم أنكما منفصلان


541
00:37:06,960 --> 00:37:11,000
ولكن ربما كان
.مصاباً منذ بضع سنوات

542
00:37:11,160 --> 00:37:13,120
هل سبق وأجريت فحصاً للإيدز؟


543
00:37:14,400 --> 00:37:16,000
كم شخصاً متزوّجاً يخضع للفحص؟


544
00:37:28,720 --> 00:37:31,120
.ذهبت لرؤيتك في جناح الفندق


545
00:37:32,480 --> 00:37:34,160
.لم يعد لي بعد الآن


546
00:37:35,040 --> 00:37:37,760
يتعلق الأمر
بخسارة المال

547
00:37:37,920 --> 00:37:40,640
عليك أن تتركيني
.أصف لك شيئاً لركبتك

548
00:37:40,800 --> 00:37:42,440
.لا يهم


549
00:37:44,240 --> 00:37:47,040
علي الاعتراف
.بأنني أفضل شقّتك

550
00:37:49,160 --> 00:37:50,560
.لا يهم


551
00:37:58,560 --> 00:38:01,840
،بعض مما قلته
لا أعلم ما إذا كان صحيحاً أم لا

552
00:38:02,000 --> 00:38:05,480
لكنك جعلتني أفكر في الأمر
...وأنا

553
00:38:05,640 --> 00:38:08,120
...لا أعلم، أدركت أن


554
00:38:11,680 --> 00:38:13,520
.أنا أريد أن أكون معك يا كارين...


555
00:38:14,120 --> 00:38:16,640
لا تراني
.أطردك خارجاً

556
00:38:19,600 --> 00:38:21,360
...يجب أن تسمحي لي بفعل هذا


557
00:38:21,520 --> 00:38:24,280
لأنني لا أحتمل أبداً...
.رؤيتك تتألمين

558
00:38:27,800 --> 00:38:30,640
.ارفعيها، هاك


559
00:38:37,600 --> 00:38:39,840
.كارين -
دوغ؟ -

560
00:38:40,000 --> 00:38:42,960
علي الاعتراف بشيء -
لست متزوجاً، أليس كذلك؟ -

561
00:38:43,120 --> 00:38:47,160
.لا، الأمر أسوأ من ذلك -
.حسناً -

562
00:38:49,760 --> 00:38:53,600
المال الذي أخذه والدي
.منك، أعطاه لي

563
00:38:55,520 --> 00:38:58,120
ماذا؟ -
--أجل، أنا -

564
00:38:58,280 --> 00:39:01,400
لم يعطني قرشاً واحداً
...حينما كنت بكلية الطب

565
00:39:01,600 --> 00:39:06,200
وفجأة أعطاني مبلغاً...
.من المال ورحل

566
00:39:09,400 --> 00:39:11,840
.25‏ ألف دولار


567
00:39:12,000 --> 00:39:14,720
.أجل، أريدك أن تأخذيها


568
00:39:17,760 --> 00:39:20,160
25‏ ألف دولار؟


569
00:39:32,120 --> 00:39:34,400
.سرق راي أكثر من 250 ألف دولار


570
00:39:37,920 --> 00:39:41,040
250‏ ألف دولار؟ -
.أجل -

571
00:39:46,440 --> 00:39:48,200
.هذا المبلغ تافه


572
00:39:49,160 --> 00:39:51,600
.هذا لا يساوي شيئاً -
.لا بل يساوي الكثير -

573
00:39:52,480 --> 00:39:54,800
إنّه ألطف شيء
.قام به أحد من أجلي

574
00:39:54,960 --> 00:39:58,000
قد أطرد من عملي غداً
.ولكن يجب أن أحبك على هذا

575
00:40:10,480 --> 00:40:13,680
أخبار رائعة، أليس كذلك حبيبتي؟
!ألغوا المسالة كلها

576
00:40:13,840 --> 00:40:15,960
ما قلته هناك
.أحدث فرقاً

577
00:40:16,120 --> 00:40:18,240
.لقد نجحنا


578
00:40:18,400 --> 00:40:20,760
لنحتفل، لنذهب ونفعل شيئاً


579
00:40:20,920 --> 00:40:24,160
.شيب لدي أعمال كثيرة -
.يمكنك فعل هذا لاحقاً، يمكن تأجيل هذا -

580
00:40:24,320 --> 00:40:27,840
.لا، علي فعل هذا الآن


581
00:40:28,000 --> 00:40:30,680
.حسناً، نخرج لتناول العشاء إذاً
.العشاء ثم نذهب إلى ملهى ربما

582
00:40:30,840 --> 00:40:34,720
لا، يلعبون كرة السلة بالخارج


583
00:40:34,880 --> 00:40:36,960
.سأنضم إليك عندما أنتهي


584
00:40:37,120 --> 00:40:38,640
.حسناً


585
00:40:39,120 --> 00:40:40,800
.لا تتأخري كثيراً


586
00:41:05,160 --> 00:41:07,320
.آل، علي التحدث إليك


587
00:41:12,240 --> 00:41:14,560
.الجو بارد هنا الليلة


588
00:41:16,800 --> 00:41:19,520
.ربما كلوي ترتب أمورها


589
00:41:20,160 --> 00:41:22,760
.أو ربما يستطيع جو فعل ذلك


590
00:41:24,040 --> 00:41:26,560
أحلم أحياناً
:أنهما اتصلا بي وقالا

591
00:41:26,720 --> 00:41:29,880
سوزي، لم لا تأخذيها
مجدداً لبعض الوقت؟

592
00:41:30,040 --> 00:41:34,320
،وفي حلمي أقول
.أجل كلوي، سآخذها إلى الأبد

593
00:41:36,760 --> 00:41:38,680
ثم أستيقظ
...وأدرك أن هذا ليس حقيقياً

594
00:41:38,840 --> 00:41:41,760
لأن ذراعي تؤلمانني
.بسبب الفراغ القاتل

595
00:41:45,600 --> 00:41:48,200
.علمت دائماً أن الناس يحبون أولادهم


596
00:41:49,160 --> 00:41:52,960
لكنني لم أدرك قط
.مدى عمق هذه المحبة لهم

597
00:41:54,480 --> 00:41:57,320
.كانت سوزي الصغيرة أشبه بقصة


598
00:41:58,080 --> 00:42:00,800
.قصة لم أرغب في التوقف عن قراءتها


599
00:42:03,400 --> 00:42:08,600
كانت كل بسمة تشكل صفحة جديدة
.يجب النظر إليها

600
00:42:08,760 --> 00:42:10,840
.ودراستها ولمسها


601
00:42:13,280 --> 00:42:15,000
.وتذكّرها


602
00:42:44,400 --> 00:42:46,880
.أحببت قصتي


603
00:42:47,680 --> 00:42:50,640
.وللمرة الأولى منذ وقت طويل


604
00:42:52,000 --> 00:42:54,160
.لم أشعر بالوحدة...


