﻿1
00:00:11,880 --> 00:00:14,048
هل هذه الاشاعه؟

2
00:00:14,082 --> 00:00:15,984
لا هذه الساقطه

3
00:00:16,017 --> 00:00:18,453
انها ليست ساقطة, انها تحب الغزل

4
00:00:18,487 --> 00:00:21,055
كم شخص مارست معه في المسلسل؟

5
00:00:21,089 --> 00:00:22,924
كم شخص موجود في المسلسل؟

7
00:00:27,696 --> 00:00:30,064
لن تخدعنا بهذه النظارات

8
00:00:31,433 --> 00:00:33,468
خذي, سلميه الى دايان

9
00:00:33,502 --> 00:00:34,669
ماهذا؟

10
00:00:34,703 --> 00:00:36,538
لا شيء

11
00:00:38,707 --> 00:00:41,009
..حسناً, الواقعية, الحياة والواقع

12
00:00:41,042 --> 00:00:43,144
"يعني, مثل, "لقد حدث الامر فجأه وصورناه

13
00:00:43,177 --> 00:00:45,647
هل تقولين ان المسلسلات ليست واقعية

14
00:00:45,680 --> 00:00:46,848
لا, كلامي

15
00:00:46,881 --> 00:00:48,049
انه لا يمكننا ان نتحكم بالممثلين

16
00:00:48,082 --> 00:00:49,418
انهم يمثلون ونحن نشرف عليهم

17
00:00:49,451 --> 00:00:50,685
يعني لا يمكن محاولة تغييرهم

18
00:00:50,719 --> 00:00:52,587
يعني مثل دونالد ترامب -
..لحظة لحظة -

19
00:00:52,621 --> 00:00:54,456
..لم يكن موقعنا في الانترنت -
..دعونا نعود الى موضوعنا -

20
00:00:54,489 --> 00:00:55,490
..لنعود الى التسائل

21
00:00:55,524 --> 00:00:57,659
من فضلكِ

22
00:00:57,692 --> 00:01:00,862
مسلسلكم وضعنا في مكان

23
00:01:00,895 --> 00:01:02,597
واعطونا مشروبات كحوليه

24
00:01:02,631 --> 00:01:04,533
واخبرونا ان تقاييم المسلسل

25
00:01:04,566 --> 00:01:06,601
تعتمد على مدى اثارة علاقتنا الجنسيه

26
00:01:06,635 --> 00:01:08,002
يعني قمتي بالاثاره الجنسيه؟
دعيها تنهي حديثها

28
00:01:09,938 --> 00:01:13,642
ثم المصورين استمروا بالتصوير حتى وانا أعنف

29
00:01:13,675 --> 00:01:15,043
لم يكن مسلسلكم يهتم

30
00:01:15,076 --> 00:01:17,812
الا بصناعة عرض تلفزيوني وليس حمايتي

31
00:01:17,846 --> 00:01:18,947
شكراً على خطابكِ الرائع

32
00:01:18,980 --> 00:01:20,014
!بربكِ

33
00:01:20,048 --> 00:01:21,450
دعيني اسألك سؤالاً يا ميلاني

34
00:01:21,483 --> 00:01:22,751
تقولين انكِ عُنفتِ؟

35
00:01:22,784 --> 00:01:24,419
لكنكِ لا تذكرين انك عُنفتي

36
00:01:24,453 --> 00:01:26,455
لانكِ كما ادعيتي كان مغماً عليكِ

37
00:01:26,488 --> 00:01:28,056
..كما قلت, المسلسل اعطونا مشروبات كحوليه

38
00:01:28,089 --> 00:01:30,559
من هذا الرجل؟

39
00:01:30,592 --> 00:01:32,026
سأعرف واخبركِ -
نعم -

40
00:01:32,060 --> 00:01:33,862
لا اخبري جاي -
حاضر -

41
00:01:33,895 --> 00:01:36,064
..السبب أنك عُنفتِ

42
00:01:36,097 --> 00:01:38,433
لأن واحد من المخرجين اوقف التصوير

43
00:01:38,467 --> 00:01:39,501
لا, حتى اليوم التالي

44
00:01:39,534 --> 00:01:42,737
إذاً, لماذا لا تقاضين بليك بمبلغ 4,5 مليوناً؟

45
00:01:42,771 --> 00:01:45,006
إنه الممثل الذي عنّفكِ, الا تذكرين؟

46
00:01:45,039 --> 00:01:46,975
لما تشتكين علينا نحن؟

47
00:01:47,008 --> 00:01:49,578
لأنني اعتقد ان بليك كان ضحية مثلي

48
00:01:49,611 --> 00:01:51,580
ميلاني, لقد مارس معك وانتي غائبة عن الوعي

49
00:01:51,613 --> 00:01:53,114
هذا ماتدّعينه

50
00:01:53,147 --> 00:01:55,216
لا ادري لماذا ليس مسجوناً حتى الان

51
00:01:55,249 --> 00:01:57,586
كإمرأة هذا ما اريده

52
00:01:57,619 --> 00:02:00,722
لكن اعتقد انك كنت راضيه -
اعتراض -

53
00:02:00,755 --> 00:02:03,958
هل تعرفين هذا العقد يا آنسه كلارك؟

54
00:02:03,992 --> 00:02:05,994
نعم

56
00:02:07,228 --> 00:02:09,598
واقرأي هذه من فضلكِ

57
00:02:09,631 --> 00:02:11,866
هذه الشروط المدونه

58
00:02:11,900 --> 00:02:13,735
"طاقم العمل يدرك ان هذا المسلسل"

59
00:02:13,768 --> 00:02:16,571
"شيكاغو بينتهاوس"

60
00:02:16,605 --> 00:02:18,172
..هل تريدينني ان انهي

61
00:02:18,206 --> 00:02:19,574
هذا ليس ماحدث

62
00:02:19,608 --> 00:02:23,211
"شيكاغو بينتهاوس: لا يجبر احد على ممارسة الجنس"

63
00:02:23,244 --> 00:02:24,979
!بالطبع تجبرون على الممارسة

64
00:02:25,013 --> 00:02:28,550
"ونخلي مسؤوليتنا من أي تعرض او علاقة"

65
00:02:28,583 --> 00:02:30,218
"واي ارتباط بين الممثلين"

66
00:02:30,251 --> 00:02:32,721
"بين بعضهم البعض"

67
00:02:32,754 --> 00:02:34,255
من هو الرجل؟

68
00:02:34,288 --> 00:02:36,190
توصيل طلبات, مخطئ في العنوان

69
00:02:36,224 --> 00:02:37,792
اين الطعام إذاً؟

70
00:02:37,826 --> 00:02:40,862
لا اعرف, ممكن في الاستقبال؟

71
00:02:40,895 --> 00:02:42,731
تريدينني ان ابحث؟

72
00:02:42,764 --> 00:02:44,566
نعم

73
00:02:47,001 --> 00:02:49,237
هي, كنتي رائعه

74
00:02:49,270 --> 00:02:50,639
شكراً لكِ

75
00:02:50,672 --> 00:02:51,873
..لن تحصلوا

76
00:02:51,906 --> 00:02:53,241
!على اربعة ملايين

77
00:02:53,274 --> 00:02:54,776
الجنس كان بالتراضي

78
00:02:54,809 --> 00:02:56,511
لقد سمعتي انها لم تكن راضيه

79
00:02:56,545 --> 00:02:58,880
لا, لقد سمعت امرأه مجبره على الكلام

80
00:02:58,913 --> 00:03:00,148
!جديًا

81
00:03:00,181 --> 00:03:02,216
"استمر التصوير وانا أُعنّف"

82
00:03:02,250 --> 00:03:04,819
هذه ليست طريقة ميلاني في الكلام

83
00:03:04,853 --> 00:03:06,588
ربما ليس في مسلسلكم الذي تجبرونها على الكلام

84
00:03:06,621 --> 00:03:07,889
بطريقة غبيه -
كالوضع هنا تماماً -

85
00:03:07,922 --> 00:03:11,159
!تحاولون تجعلونها فتاة جامعية متفوقه

86
00:03:11,192 --> 00:03:14,629
ماهو عرضكِ؟ -
ثمانون الفاً ثمن عدم عرض الحلقه -

87
00:03:14,663 --> 00:03:16,765
تعرفون ان ليس لديكم قضيه

88
00:03:16,798 --> 00:03:18,099
لا, تعرفين ماهي قضيتنا-
ماهي؟ -

89
00:03:18,132 --> 00:03:19,734
مخاوفكِ يا سيده ستيفنز -
بربك -

90
00:03:19,768 --> 00:03:21,803
انا بدأت اخاف الآن -
العقد -

91
00:03:21,836 --> 00:03:23,137
"يتوجب عليكم الالتزام بالشروط"

92
00:03:23,171 --> 00:03:25,073
"وليس من حقكم تقديم اي شكوى"-
!ووافقوا عليها -

93
00:03:25,106 --> 00:03:28,042
لهذا يجب ان تدفعوا الثمن

94
00:03:28,076 --> 00:03:30,712
يجب ان تخشوا ذلك-
لو القاضي اخذ بالعقد-

95
00:03:30,745 --> 00:03:34,282
مسلسلكم سوف يدفع الثمن

96
00:03:34,315 --> 00:03:36,785
"لـن تفـوزوا "

97
00:03:36,818 --> 00:03:39,053
امر آخر يا سيده ستيفنز

98
00:03:39,087 --> 00:03:40,755
نادني اندريا

99
00:03:40,789 --> 00:03:42,657
.اندريا -
نعم يا ادريان -

100
00:03:44,325 --> 00:03:46,828
هذا اول طلب لنا, اعطينا كل الصور

101
00:03:46,861 --> 00:03:48,763
التي تمت ذلك اليوم

102
00:03:49,864 --> 00:03:51,933
هذه ملكية خاصه

103
00:03:51,966 --> 00:03:53,034
اتريدين المراهنه؟

104
00:04:05,113 --> 00:04:07,982
انا آسف جداً

105
00:04:08,016 --> 00:04:11,052
لم اكن اعرف انكم متخوفين لهذا الدرجه

106
00:04:11,085 --> 00:04:13,287
اقصد الذي حدث في الاسابيع الماضيه

107
00:04:13,321 --> 00:04:15,757
محاميين اغتيلوا

108
00:04:15,790 --> 00:04:18,760
.وجميعكم يظن انه مستهدف

109
00:04:18,793 --> 00:04:22,263
كنت سأرمي هذه الملفات في وجوهكم

110
00:04:22,296 --> 00:04:25,033
لكنني خشيت ان تتبولون على انفسكم

111
00:04:25,066 --> 00:04:27,068
برايان, هات الملفات من فضلك

112
00:04:27,101 --> 00:04:29,203
لعلي سأحتاج ان ارميها مجدداً

113
00:04:29,237 --> 00:04:33,642
حسناً, والآن مع كامل الاحترام لطلب الادله

114
00:04:33,675 --> 00:04:35,243
لكن اريد احد يوضح لي

115
00:04:35,276 --> 00:04:37,812
ماهي هذه الصور

116
00:04:37,846 --> 00:04:39,013
وماهو محتواها؟ -
..نعم حضرة القاضي -

117
00:04:39,047 --> 00:04:40,881
هذه الملكيه تحتوي على شريط مصور-
...حضرة القاضي انهم لا يريدون -

118
00:04:42,917 --> 00:04:44,753
..اصمتوا

119
00:04:44,786 --> 00:04:46,220
واحد فقط يتحدث

120
00:04:46,254 --> 00:04:47,922
انتِ ابدأي

121
00:04:47,956 --> 00:04:50,925
مرحباً, يا حضرة القاضي, انا اندريا ستيفنز

122
00:04:50,959 --> 00:04:52,727
سعيد لمقابلتكِ -
شكراً لك -

123
00:04:52,761 --> 00:04:55,964
الشريط تم تصويره من قبل مخرجيننا

124
00:04:55,997 --> 00:04:57,999
وهو يخصنا فقط

125
00:04:58,032 --> 00:04:59,834
المحتوى لا يجب عرضة

126
00:04:59,868 --> 00:05:01,870
..او استعماله علناً, في الواقع

127
00:05:01,903 --> 00:05:03,772
قد يسبب الاحراج للاشخاص المتواجدين به

128
00:05:03,805 --> 00:05:05,874
لكنهم وافقوا

129
00:05:05,907 --> 00:05:08,042
ان يصوروا ويعرضوا في 30 دوله

130
00:05:08,076 --> 00:05:10,311
ولكن الآن في قضية في المحكمه

131
00:05:10,344 --> 00:05:12,714
الدفاع يريد ان يحمي خصوصيتهم؟

132
00:05:12,747 --> 00:05:14,048
ماهو المسلسل؟ -
مسلسل حياة واقعيه -

133
00:05:14,082 --> 00:05:16,651
"اسمه "شيكاغو بينتهاوس

134
00:05:16,685 --> 00:05:18,386
والهدف من عمله

135
00:05:18,419 --> 00:05:21,890
ان يجدوا زوجين رومانسيين مناسبين لبعضهم البعض

136
00:05:21,923 --> 00:05:24,759
واذا لم يحبوا بعضهم يقتلوهم؟

137
00:05:24,793 --> 00:05:26,160
.هذا مثير للاهتمام

138
00:05:26,194 --> 00:05:28,897
لا, يجعلونهم ينصرفون-
يخلون سبيلهم -

139
00:05:28,930 --> 00:05:31,933
حسناً, دعوني اتأكد من انني فاهم

140
00:05:31,966 --> 00:05:34,168
هناك الكثير من الصور للمحتوى

141
00:05:34,202 --> 00:05:35,804
والمخرجين لديهم الحق

142
00:05:35,837 --> 00:05:37,872
في الاستعمال لأي جزء

143
00:05:37,906 --> 00:05:40,174
او كل الاجزاء ونشرها

144
00:05:40,208 --> 00:05:41,810
هذا صحيح حضرة القاضي -
نعم صحيح -

145
00:05:41,843 --> 00:05:43,344
..في الواقع -
وهناك دليل معين -

146
00:05:43,377 --> 00:05:45,379
في هذه الصور

147
00:05:45,413 --> 00:05:49,017
دليل على اعتداء مزعوم؟

148
00:05:49,050 --> 00:05:51,319
صحيح -
حسناً, هذا يعتبر

149
00:05:51,352 --> 00:05:53,187
ادلة جنائية اليس صحيحاً؟

150
00:05:53,221 --> 00:05:55,423
..لا, في الواقع اعتقد -
هل تعرفين ماذا اعتقد انا -

151
00:05:55,456 --> 00:05:57,291
اعتقد يا سيده ستيفنز

152
00:05:57,325 --> 00:05:59,160
انه يجب ان تعطيهم الادله

153
00:05:59,193 --> 00:06:00,394
واثناء ذلك

154
00:06:00,428 --> 00:06:03,164
سلمي المحكمه نسخ منها

155
00:06:03,197 --> 00:06:04,432
!بسرعه

156
00:06:04,465 --> 00:06:06,134
هذا مايطلبه القانون

157
00:06:06,167 --> 00:06:07,702
حسناً حضرة القاضي -
حسناً -

158
00:06:07,736 --> 00:06:10,939
حسناً انا على وشك ان اطرق بالمطرقه

159
00:06:10,972 --> 00:06:14,275
!لذا اذا كان هناك من يريد ان يختبئ تحت الطاوله

160
00:06:14,308 --> 00:06:16,110
فليختبئ الآن

162
00:06:28,957 --> 00:06:31,325
هذه كل الفيديوات

163
00:06:31,359 --> 00:06:33,061
الموسم كله

164
00:06:33,094 --> 00:06:35,930
!تصوير على مدار 24 ساعه وبكل الكاميرات

165
00:06:35,964 --> 00:06:37,198
وارسلوها كلها

166
00:06:37,231 --> 00:06:39,067
بدون ترقيم او اسماء الحلقات

167
00:06:39,100 --> 00:06:40,935
يتطلب اسبوعاً لرؤيتها كلها

168
00:06:40,969 --> 00:06:43,271
سأفعلها انا

170
00:06:44,505 --> 00:06:46,140
حسناً, المهمه لكم

172
00:06:49,878 --> 00:06:51,946
!حسناً, يا رفاق اننا في الموسم الرابع عشر

173
00:06:53,514 --> 00:06:56,384
هنا شيرل, تينا, وجوني

174
00:06:56,417 --> 00:06:57,986
انه الشاب المتغطرس

175
00:06:58,019 --> 00:06:59,420
الكل يكرهه لانه قذر

176
00:06:59,453 --> 00:07:01,289
اقتليني ارجوكِ -
الشريط التالي -

177
00:07:01,322 --> 00:07:02,957
والحلقه من البدايه

178
00:07:02,991 --> 00:07:05,059
الذي لا افهمه

179
00:07:05,093 --> 00:07:07,128
انتي تبدين انسانه نصف عبقريه

180
00:07:07,161 --> 00:07:08,329
شكراً

181
00:07:08,362 --> 00:07:09,530
كيف تشاهدين هذه الاشياء؟

182
00:07:09,563 --> 00:07:11,866
انت تتابع كرة القدم صحيح؟ -
!!بربكِ -

183
00:07:11,900 --> 00:07:13,935
لا تقارني كرة القدم بهذا -
دعنا نتحدث بشأن هذا -

184
00:07:13,968 --> 00:07:15,837
!اصابت وجروح وكسور اللاعبين

185
00:07:15,870 --> 00:07:17,438
انا لا انتقد مالذي يحدث للشخصيات في المسلسل

186
00:07:17,471 --> 00:07:19,507
لكنهم لا يحترمون المشاهد

187
00:07:19,540 --> 00:07:21,209
اليس لديك متعة غريبة

188
00:07:21,242 --> 00:07:24,813
الا تشاهد اشخاص يغوصون في الثلج على يوتيوب

189
00:07:24,846 --> 00:07:27,782
او تشاهد افلام رعب, او تقرأ كوميكس

190
00:07:27,816 --> 00:07:29,150
تقصدين روايات مصوره؟

191
00:07:29,183 --> 00:07:31,552
يا الهي هل انت جاد؟
وتضحك عليّ؟

192
00:07:31,585 --> 00:07:33,354
الروايات المصوره هي الادب الحديث

193
00:07:33,387 --> 00:07:35,523
نعم صحيح مثل ستاينبيك

194
00:07:35,556 --> 00:07:38,359
..منافق.. لحظة انتظر

195
00:07:38,392 --> 00:07:40,428
توقف.. هنا هذه آخر الحفله

196
00:07:40,461 --> 00:07:42,831
كيف تعرفين؟ -
انهم يجتمعون معاً -

199
00:07:50,104 --> 00:07:53,241
كان هناك مصورين اثنين

202
00:07:57,011 --> 00:07:59,413
هذا يؤكد انها كانت مخموره

205
00:08:03,451 --> 00:08:04,986
ليس لدي ملابسي الخاصه بالسباحه

206
00:08:05,019 --> 00:08:06,520
ليس لدي اصلاً. ملابس سباحه اصلاً

207
00:08:08,957 --> 00:08:11,192
حسناً, هذا ليس جيداً

208
00:08:11,225 --> 00:08:13,294
لكن لا تزال لم توافق

209
00:08:15,029 --> 00:08:16,965
هل نشروا هذا في القناه؟

210
00:08:16,998 --> 00:08:18,900
نعم, لكن شوشوا العوره

211
00:08:18,933 --> 00:08:21,335
*

212
00:08:21,369 --> 00:08:23,304
سيستمرون لفتره

213
00:08:26,607 --> 00:08:28,542
*

214
00:08:32,046 --> 00:08:34,248
حسناً, الآن هي تبدي الموافقه

215
00:08:34,282 --> 00:08:35,984
يعني لم تكن صادقه

216
00:08:36,017 --> 00:08:38,352
!اوقف التصوير

217
00:08:39,620 --> 00:08:41,322
لماذا اخفوا هذا؟

218
00:08:41,355 --> 00:08:44,225
اقصد, لماذا يخفونه اذا كان ضدنا؟

219
00:08:44,258 --> 00:08:45,960
لا بد ان من هناك شيئا خاطئ هنا

221
00:08:56,570 --> 00:08:57,939
مرحباً

222
00:08:57,972 --> 00:08:59,107
اشعر بالملل

223
00:08:59,140 --> 00:09:00,274
هذه حياتي

224
00:09:00,308 --> 00:09:02,276
الجميع يتوقع ان اكون في السجن

225
00:09:02,310 --> 00:09:04,212
لذا ليس لدي شيء افعله

226
00:09:04,245 --> 00:09:06,147
هل ستذهبين الى مرافعة والدك

227
00:09:06,180 --> 00:09:08,182
لا, اعتقد انني اكتفيت

228
00:09:08,216 --> 00:09:11,485
غريب الوضع, قبل سنه كل شيء كان طبيعي

229
00:09:11,519 --> 00:09:14,088
كنا نحتفل بكل مناسبه

230
00:09:14,122 --> 00:09:15,623
يمكنك ان تأتين للاحتفال في منزلي

231
00:09:15,656 --> 00:09:18,059
سأحتفظ لك ببعض الطعام لو اردتي

232
00:09:18,092 --> 00:09:19,560
تعرفين, قد أفكر في هذا

233
00:09:19,593 --> 00:09:21,229
سنشرب على الغداء

234
00:09:22,663 --> 00:09:24,232
من انتي؟

235
00:09:24,265 --> 00:09:25,233
انسانه مختلفه

236
00:09:25,266 --> 00:09:28,536
بل نوع آخر من البشر

237
00:09:28,569 --> 00:09:30,138
ماذا؟

238
00:09:30,171 --> 00:09:32,106
لا اعرف, شيء غريبه

240
00:09:36,144 --> 00:09:38,112
!اللعنه

240
00:09:39,300 --> 00:09:42,112
!!!"اقتلوا كل المحامين"

245
00:10:59,793 --> 00:11:04,729
by: Raed

246
00:11:23,817 --> 00:11:26,120
لا تتحركي

247
00:11:26,154 --> 00:11:28,322
حتى لا يطير في الهواء

248
00:11:28,356 --> 00:11:30,191
انتظري

249
00:11:30,224 --> 00:11:31,492
ماهذا؟

250
00:11:33,327 --> 00:11:35,263
..قد يكون

251
00:11:35,296 --> 00:11:36,464
ماذا باكنج بودر؟

253
00:11:37,498 --> 00:11:40,568
لا, شكله بني غامق

254
00:11:43,704 --> 00:11:46,674
"انا افلست, وخسرت زوجتي واطفالي"

255
00:11:46,707 --> 00:11:48,342
"كله بسببكم"

256
00:11:48,376 --> 00:11:50,578
يا الهي انها مادة الريسين

257
00:11:52,146 --> 00:11:55,049
يا الهي هذا قاتل كالانثراكس! -
نعم -

259
00:11:58,252 --> 00:11:59,787
هل تستطيعين الوصول الى الزجاج؟

261
00:12:11,099 --> 00:12:13,801
لا,لا,لا ابقوا في الداخل

262
00:12:13,834 --> 00:12:17,305
هناك ريسين في الرساله

263
00:12:18,706 --> 00:12:20,808
ومكتوب: اقتلوا كل المحامين

264
00:12:20,841 --> 00:12:22,476
اوه يا الهي

265
00:12:22,510 --> 00:12:24,545
!انهم القتله

266
00:12:24,578 --> 00:12:28,216
جاي, اخل الطابق

267
00:12:28,249 --> 00:12:30,718
سأتصل بالنجده

268
00:12:32,220 --> 00:12:34,388
الجميع, اخرجوا من المبنى

269
00:12:34,422 --> 00:12:36,524
هيا, لنذهب, غادروا الطابق

270
00:12:36,557 --> 00:12:38,526
هذا حقيقي

271
00:12:38,559 --> 00:12:40,794
هيا هيا لنخرج

272
00:12:40,828 --> 00:12:42,796
اخبر الجميع ان هناك خطر كيميائي

273
00:12:42,830 --> 00:12:44,598
انهضوا, هيا غادروا

274
00:12:44,632 --> 00:12:46,767
هيا هيا

275
00:12:46,800 --> 00:12:48,302
جاي

276
00:12:48,336 --> 00:12:49,670
..جاي
اخبرهم ان يطفؤوا التكييف

278
00:12:51,772 --> 00:12:55,243
نعم, هيا هيا لنذهب

279
00:12:55,276 --> 00:12:57,311
.خففي تنفسكِ, للاحتياط فقط

280
00:13:09,523 --> 00:13:11,692
كريستن مالامر؟

281
00:13:11,725 --> 00:13:13,794
ماريسا وجدت رساله, رسالة تهديد

282
00:13:13,827 --> 00:13:15,663
من عميل لنا؟ -
الى دايان -

283
00:13:15,696 --> 00:13:17,665
يقولون انه ريسين -
ريسين؟ -

285
00:13:26,674 --> 00:13:28,842
لوكا

286
00:13:28,876 --> 00:13:31,212
ابقي مكانكِ

287
00:13:42,556 --> 00:13:45,226
ماذا تفعلين

288
00:13:45,259 --> 00:13:46,694
لا تتحركا

289
00:13:46,727 --> 00:13:49,197
لوكا, لو دخلت فينا ذره من هذا الشيء

290
00:13:49,230 --> 00:13:51,199
سنموت -
نعم -

291
00:13:51,232 --> 00:13:53,201
واذا استمريتي بالكلام
. ستتنفسينه

293
00:13:53,300 --> 00:13:54,738
لذا اصمتي

294
00:13:57,771 --> 00:13:59,273
حسناً

295
00:13:59,307 --> 00:14:01,442
.الآن, هذا لن يبدو جميلاً

296
00:14:01,475 --> 00:14:02,776
الطوارئ قادمين

297
00:14:02,810 --> 00:14:04,545
يقولون لا تتحركوا
يخشون انكم ستتنفسون ذره من السم

299
00:14:06,414 --> 00:14:07,481
شكراً, نعرف ذلك-
من اين اتى الطرد؟-

301
00:14:10,551 --> 00:14:13,287
لا يوجد شعار

302
00:14:13,321 --> 00:14:14,522
غرفة الرسائل

303
00:14:20,628 --> 00:14:22,496
الامر حقيقي

304
00:14:22,530 --> 00:14:23,931
اخلو الطابق الآن

305
00:14:26,367 --> 00:14:27,801
.هيا يارفاق اذهبو

307
00:14:29,537 --> 00:14:30,838
هيا هيا

309
00:14:33,241 --> 00:14:34,708
!يا الهي, جاي

310
00:14:39,247 --> 00:14:42,283
هناك خطر كيميائي قد ينتشر في الهواء

311
00:14:42,316 --> 00:14:44,618
لا تلمسوا وجوهكم ولا ملابسكم

312
00:14:44,652 --> 00:14:46,820
انتظروا عند الطابق الاسفل للطوارئ

313
00:14:46,854 --> 00:14:47,888
!هيا

314
00:14:47,921 --> 00:14:50,291
!هيا

315
00:14:55,396 --> 00:14:57,398
مالذي يجري؟

316
00:14:57,431 --> 00:14:58,599
انذار بخطر كيميائي

317
00:14:58,632 --> 00:14:59,800
ماذا؟

318
00:14:59,833 --> 00:15:01,235
.طابقنا

319
00:15:01,269 --> 00:15:02,303
اتى من عميل؟

320
00:15:02,336 --> 00:15:03,637
واحد من عملائي

321
00:15:03,671 --> 00:15:05,939
زوجكِ هنا

322
00:15:07,775 --> 00:15:10,878
اتمنى ان الجميع بخير

323
00:15:10,911 --> 00:15:13,281
لقد اخلوا الطوابق

324
00:15:13,314 --> 00:15:15,316
واوقنا التكييفات في جميع الطوابق

325
00:15:15,349 --> 00:15:17,418
.وابقوا جميع هؤلاء الناس هنا

326
00:15:17,451 --> 00:15:19,853
اعزلوا اي شخص كان متواجد هناك

327
00:15:19,887 --> 00:15:22,556
الماده الخطره بحوزتنا الان

328
00:15:22,590 --> 00:15:25,526
لا يزال هناك موظفين -
اعلم ذلك -

329
00:15:25,559 --> 00:15:27,461
الفريق الطبي قادم

330
00:15:27,495 --> 00:15:29,397
اريدكِ لحظة -
بالطبع -

331
00:15:31,665 --> 00:15:33,334
هل انتي بخير؟

332
00:15:33,367 --> 00:15:35,536
نعم, لم اكن هنا, جئت لتوي

333
00:15:35,569 --> 00:15:36,904
.حسناً,جيد

334
00:15:36,937 --> 00:15:38,772
جيد -
حسناً -

335
00:15:42,543 --> 00:15:44,478
حسناً, هذا هو الرايسين

336
00:15:44,512 --> 00:15:46,347
هل تريدين معرفة معلومات عنه؟

337
00:15:46,380 --> 00:15:48,782
لا اعلم, هل يجب ان اعرف

338
00:15:48,816 --> 00:15:51,452
الاعراض تبدأ من يوم الى شهرين

339
00:15:51,485 --> 00:15:52,986
بعد الاستنشاق

341
00:15:54,555 --> 00:15:56,657
كإختبار الحمل

342
00:15:56,690 --> 00:15:58,759
على الاقل لن نضطر للتبول في جهاز

343
00:15:58,792 --> 00:16:00,661
اوه لا -
ماذا؟ -

344
00:16:00,694 --> 00:16:02,763
اعتقد انني سأعطس

345
00:16:02,796 --> 00:16:05,032
لا تعطسين -
غصب عني -

346
00:16:05,065 --> 00:16:08,436
اضغطي اسنانك بلسانك, طريقة ناجحه

347
00:16:08,469 --> 00:16:11,905
حسنا,ً اعتقد انني فعلتها

348
00:16:11,939 --> 00:16:14,575
اذا لم نمت سوف اشرب الكثير الليله

349
00:16:22,416 --> 00:16:25,419
مرحبا, كيف حالكم

350
00:16:25,453 --> 00:16:27,054
بخير

351
00:16:27,087 --> 00:16:29,757
انه يوم آخر في شركة ريديك& بوزمان& لوكهارت

352
00:16:29,790 --> 00:16:32,393
حسناً, انا درو لوفاتو

353
00:16:32,426 --> 00:16:34,695
قائد فرقة المواد الخطره

354
00:16:34,728 --> 00:16:36,830
سررت بمعرفتك, ماريسا غولد

355
00:16:36,864 --> 00:16:38,932
.مايا
مرحباً -

356
00:16:38,966 --> 00:16:42,470
حسناً, سوف نتعامل مع هذا بهدوء شديد

357
00:16:42,503 --> 00:16:43,904
هل اي منكما لديه اي نوع

358
00:16:43,937 --> 00:16:45,839
من الاعراض او ضيق في التنفس؟

359
00:16:45,873 --> 00:16:48,041
سعال, او حكه؟

360
00:16:48,075 --> 00:16:50,511
اوشكت ان اعطس, لكنني تحكمت بها

361
00:16:50,544 --> 00:16:52,012
جيد

362
00:16:52,045 --> 00:16:55,383
سأضع هذه الاقنعه على وجوهكم

363
00:16:55,416 --> 00:16:57,385
المناديل كانت فكره رائعه

364
00:17:03,123 --> 00:17:04,558
هل القناع مناسب لكِ؟

365
00:17:04,592 --> 00:17:05,859
رائع, هل يمكنني الاحتفاظ به؟

366
00:17:05,893 --> 00:17:08,128
بالطبع, لكنك لن تبدين مثل ديث-فيدر للاسف

367
00:17:08,161 --> 00:17:09,563
اللعنه

368
00:17:09,597 --> 00:17:11,565
حسنا,ً الان, لا تتحركي

369
00:17:11,599 --> 00:17:13,834
هناك بودره

370
00:17:13,867 --> 00:17:15,936
على المكتب, وفي حضنكِ وعلى يدكِ

371
00:17:15,969 --> 00:17:18,839
هل يوجد مكان آخر

372
00:17:18,872 --> 00:17:19,573
لا, لا اعتقد

373
00:17:19,607 --> 00:17:21,609
اولاً, سوف احركك

374
00:17:21,642 --> 00:17:23,577
بعيدا عن المكتب, حسناً

375
00:17:26,514 --> 00:17:28,048
...اريدك يا

376
00:17:28,081 --> 00:17:29,817
ماريسا -
ماريسا -

377
00:17:29,850 --> 00:17:31,118
اريدك يا ماريسا

378
00:17:31,151 --> 00:17:32,986
ان تقفي ببطئ وحذر

379
00:17:33,020 --> 00:17:36,023
لكنني سأبعدك عن الطاوله حسناً؟

380
00:17:36,056 --> 00:17:37,124
حسناً

381
00:17:48,636 --> 00:17:49,770
جيد

382
00:17:51,805 --> 00:17:53,073
..الآن

383
00:17:53,106 --> 00:17:55,142
سوف أزيل هذه البودره

384
00:17:55,175 --> 00:17:57,545
بعيداً عن حضنكِ بحذر

385
00:17:57,578 --> 00:17:59,547
.حقاً؟ نحن بالكاد تعرفنا على بعض

386
00:17:59,580 --> 00:18:01,148
سأكون لطيفاً

387
00:18:01,181 --> 00:18:04,518
اريدكِ ان تقفي ببطئ وحذر

388
00:18:04,552 --> 00:18:06,787
مستعده؟ -
نعم -

389
00:18:06,820 --> 00:18:08,088
..والآن

390
00:18:08,121 --> 00:18:09,557
قفي

391
00:18:14,161 --> 00:18:16,096
حسنا,ً جميل, قفي مكانك

392
00:18:17,498 --> 00:18:19,132
..والان اريدك

393
00:18:19,166 --> 00:18:22,836
ان تقلبي يدكِ وتضعي البودره في الكيس

394
00:18:22,870 --> 00:18:24,638
هل قمت بذلك من قبل؟

395
00:18:24,672 --> 00:18:25,973
نعم, مره

396
00:18:34,515 --> 00:18:37,217
حسناً, والان اريدكما ان تقفا في في الاكياس

397
00:18:37,250 --> 00:18:40,220
وان تنزعا ملابسكم في وتتركونها في الكيس

398
00:18:40,253 --> 00:18:42,590
امامك؟ -
سوف اغص بصري -

399
00:18:42,623 --> 00:18:44,224
*

400
00:18:44,257 --> 00:18:47,194
اريدكم ان ترتدوا هذه

401
00:18:55,068 --> 00:18:56,604
انتهينا يا درو

402
00:18:56,637 --> 00:18:58,171
حسناً

403
00:18:58,205 --> 00:19:00,574
لو نجونا من هذا اتفقنا ان نذهب ونشرب شراباً

404
00:19:00,608 --> 00:19:01,875
هل تريد ان تأتي معنا؟

405
00:19:01,909 --> 00:19:03,644
.لنركز على النجاة الآن حسناً؟

406
00:19:06,980 --> 00:19:08,616
اسمحوا لي

407
00:19:09,850 --> 00:19:11,184
هل انتي جاده

408
00:19:11,218 --> 00:19:12,920
هل واعدتيه لتوك؟

409
00:19:12,953 --> 00:19:14,254
اعلم, غريبه صح؟

410
00:19:14,287 --> 00:19:16,657
..لكن لو مت

411
00:19:24,264 --> 00:19:26,099
بودره صوديوم

412
00:19:26,133 --> 00:19:27,835
ماذا؟

413
00:19:29,069 --> 00:19:31,238
اووه

414
00:19:31,271 --> 00:19:32,840
يا إلهي

415
00:19:36,544 --> 00:19:38,478
*

416
00:19:48,155 --> 00:19:50,023
هذا كل مافي الامر؟ -
نعم -

417
00:19:50,057 --> 00:19:51,659
لقد قمنا بعملنا

418
00:19:51,692 --> 00:19:54,762
انقذت العالم من بودره الصوديوم

419
00:19:55,929 --> 00:19:57,197
انتبهي لنفسكِ

420
00:19:57,230 --> 00:19:58,899
وسعيد انك لم تموتي

421
00:19:59,932 --> 00:20:02,235
ماذا عن ذلك المشروب؟

422
00:20:02,269 --> 00:20:03,804
..تعرف

423
00:20:03,837 --> 00:20:05,172
..الاحتفال

424
00:20:05,205 --> 00:20:07,608
"بأننا لم نمت"

425
00:20:08,641 --> 00:20:09,276
يبدو جميلاً لكن علي ان اعمل لوقت متأخر

426
00:20:09,309 --> 00:20:11,812
حسناً, لو غيرت رأيك

427
00:20:11,845 --> 00:20:13,213
سنكون في البار الاسفل
الساعه الثامنه

429
00:20:15,848 --> 00:20:16,684
حسناً

430
00:20:20,688 --> 00:20:22,823
يا الهي, انتي عجيبه

431
00:20:22,856 --> 00:20:24,157
"انا افلست"

432
00:20:25,191 --> 00:20:26,093
"خسرت زوجتي"

433
00:20:27,126 --> 00:20:27,595
"خسرت اطفالي"

434
00:20:27,628 --> 00:20:28,929
"وكل ذلك بسببكِ "

435
00:20:29,962 --> 00:20:32,866
"تأخذين كل اموالي, وتمضين الى القضيه التاليه"

436
00:20:33,900 --> 00:20:34,602
"لكن ليس هذه المره"

437
00:20:35,635 --> 00:20:36,637
"سوف تتألمين مثلي"

438
00:20:37,670 --> 00:20:38,038
"هذا ريسين"

439
00:20:39,071 --> 00:20:40,608
"اعتبريه نهاية اتعابك"

441
00:20:43,110 --> 00:20:45,679
توقيع العميل

442
00:20:45,713 --> 00:20:47,615
سوف نجري بعض اختبارات البصمه
لكن هناك شيئاً ما

443
00:20:48,648 --> 00:20:49,583
ماذا؟

444
00:20:50,617 --> 00:20:51,719
اريد قائمة بعملائكم

445
00:20:54,020 --> 00:20:55,722
.تعلم اننا لا نستطيع فعل ذلك

446
00:20:56,000 --> 00:20:57,124
لعلمكم فقط, المشتبه به من عملائكم اكيد

447
00:20:58,157 --> 00:20:59,592
او على الاقل واحدا من عملاء الآنسه لوكهارت

448
00:20:59,626 --> 00:21:01,160
ولا استطيع مساعدتكم الا لو اخبرتوني اسمائهم

449
00:21:03,193 --> 00:21:04,929
..إيان
خصوصية العملاء تمنعنا من الافصاح بأسمائهم

451
00:21:05,132 --> 00:21:07,267
.ولأسباب مهمه جداً

452
00:21:07,300 --> 00:21:09,136
..بعض عملائنا

453
00:21:09,169 --> 00:21:11,038
قد يكون لديهم قضايا مستقبليه مع قسمكم

454
00:21:12,071 --> 00:21:13,040
يمكنكم اخذ الإذن منهم

455
00:21:13,073 --> 00:21:14,608
أي عميل كتب هذه الرساله

456
00:21:14,642 --> 00:21:15,876
لن يتجرّا ويضع اسمه

457
00:21:16,909 --> 00:21:17,277
وهذا سيقلص قائمة المشتبه بهم

458
00:21:18,310 --> 00:21:19,046
لا يمكننا اخبارك

459
00:21:19,079 --> 00:21:21,381
اسمعو, هناك من يحاول قتلكم

460
00:21:22,414 --> 00:21:23,751
هذه ليست مزحه

461
00:21:24,784 --> 00:21:25,919
انا هنا لأساعدكم, انا لست عدوكم

462
00:21:25,953 --> 00:21:29,757
لكنني لا استطيع فعل شيء
إلا لو تعاونتم معي

463
00:21:29,790 --> 00:21:31,892
هذه حقيقه

464
00:21:32,925 --> 00:21:34,995
لا يمكن ان نمثل عملائنا

465
00:21:35,028 --> 00:21:36,864
في نفس الوقت الذي نحقق معهم فيه

466
00:21:36,897 --> 00:21:38,365
نعم, كل شيء منطقي

467
00:21:38,398 --> 00:21:40,701
انظري, لقد كنتي لمدة عشر سنوات

468
00:21:40,734 --> 00:21:42,035
في قسم الادعاء العام

469
00:21:42,069 --> 00:21:43,737
ولم اقل عليك ولا مره

470
00:21:43,771 --> 00:21:45,873
!وانتي هنا منذ شهر وهذا يحدث لكِ

471
00:21:45,906 --> 00:21:46,974
.انه وقت عصيب

472
00:21:47,007 --> 00:21:48,942
.لا, لا اعتقد ذلك

473
00:21:48,976 --> 00:21:51,679
.انا افعل ما اود فعله

474
00:21:55,248 --> 00:21:57,851
كوني بأمان -
حسناً -

475
00:21:59,787 --> 00:22:01,321
هذه كارثه

476
00:22:01,354 --> 00:22:03,957
نعم, لكنه محق

477
00:22:03,991 --> 00:22:06,760
اذا لم نعطيه الاسماء, لا يمكنه مساعدتنا

478
00:22:06,794 --> 00:22:09,396
اسمعو, انا جديده هنا, لكن ربما يمكننا البحث

479
00:22:09,429 --> 00:22:11,965
عن الاتعاب التي نطلبها من العملاء
كل الاتعاب التي نطلبها -

480
00:22:11,999 --> 00:22:15,135
هو نفس المعدل الذي يطلبونه معظم شركات المحاماه يا ليز

481
00:22:15,168 --> 00:22:18,038
ولهذا السبب العملاء غاضبون

482
00:22:18,071 --> 00:22:20,674
هل تلوميننا حقاً؟ نحن الضحايا هنا

483
00:22:20,708 --> 00:22:23,076
اوه بربك, نحن لسنا بضحايا

484
00:22:23,110 --> 00:22:25,112
لما لا اقوم ببعض البحث

485
00:22:25,145 --> 00:22:26,680
في عملاء دايان؟

486
00:22:26,714 --> 00:22:28,716
كم عددهم؟

487
00:22:30,884 --> 00:22:33,453
.تقريباً, 43

488
00:22:33,486 --> 00:22:35,055
هل هناك من هو غاضب من اتعابنا؟

489
00:22:35,088 --> 00:22:37,224
او خسرتي قضيه معينه؟

490
00:22:38,726 --> 00:22:40,928
.صحيح -

491
00:22:40,961 --> 00:22:42,395
سوف احضر الرساله من الشرطه

492
00:22:42,429 --> 00:22:44,397
واقارنها بخطوط العملاء الاخرين

493
00:22:44,431 --> 00:22:46,333
كان هناك احد هنا الامس

494
00:22:46,366 --> 00:22:49,036
رجل بلحية, يعمل في توصيل الطعام

495
00:22:49,069 --> 00:22:51,471
ماريسا تحدثت معه -
سوف ارى بشأنه -

496
00:22:51,504 --> 00:22:53,741
والآن يجب ان نعاود الاتصال

497
00:22:53,774 --> 00:22:55,242
بأندريا ستيفنز

498
00:22:55,275 --> 00:22:57,210
لا يجب ان ترانا في موقف ضعف

499
00:23:01,481 --> 00:23:03,851
هل انت بخير؟

500
00:23:03,884 --> 00:23:05,418
نعم

501
00:23:05,452 --> 00:23:08,321
نعم

502
00:23:08,355 --> 00:23:10,758
لاتزالين تريدين ان تصبحي طباخه؟-
الوضع يصبح ملائم اكثر فأكثر-

503
00:23:10,791 --> 00:23:12,760
هل هناك مايمكنني فعله؟

504
00:23:12,793 --> 00:23:15,796
لا, يجب ان اتقبل الوضع فقط

505
00:23:15,829 --> 00:23:17,831
لم لا تذهبين للمنزل؟

506
00:23:17,865 --> 00:23:19,266
خذي راحة فترة الظهر

507
00:23:19,299 --> 00:23:21,401
لو كان هناك مايستدعي الاجازه

508
00:23:21,434 --> 00:23:23,403
.فهو الذعر بسبب مادة مسممه

509
00:23:25,105 --> 00:23:27,875
لا, ربما لاحقاً انا بخير, لدي قضية

510
00:23:27,908 --> 00:23:30,477
سأتعامل معها, اذهبي فقط

511
00:23:32,510 --> 00:23:34,781
لقد كان مجرد عامل توصيل طلبات

512
00:23:34,814 --> 00:23:35,315
لم يكن له علاقة بأي من ذلك

513
00:23:35,348 --> 00:23:37,017
دايان مذعوره قليلاً

514
00:23:37,050 --> 00:23:39,052
لديها سبب لذلك -
تبدين بحالة جيده -

515
00:23:39,086 --> 00:23:41,321
نعم, انا اصبح بحال افضل عند المشاكل

516
00:23:41,354 --> 00:23:43,824
هل ستستجوب غرفة الرسائل؟ -
نعم, هي القادمه -

517
00:23:43,857 --> 00:23:46,359
هل اساعدك؟ -
.لا خذي صور المسلسل -

518
00:23:46,393 --> 00:23:48,328
.حسناً

519
00:23:49,830 --> 00:23:51,331
.الشرطة كانوا هنا

520
00:23:51,364 --> 00:23:53,266
.لقد لخبطوا كل شيء

521
00:23:53,300 --> 00:23:57,270
.سيستغرق الامر ثلاث او اربع ساعات لأرتبها

522
00:23:57,304 --> 00:23:58,806
?ماهذا؟

523
00:23:58,839 --> 00:24:00,407
.الطرد التهديدي الذي اتى

524
00:24:00,440 --> 00:24:02,309
.يبدو وكأنه تم تسليمه باليد

525
00:24:02,342 --> 00:24:05,312
.إذاً واحد من رفاقك اوصله الى مكتب دايان

526
00:24:06,980 --> 00:24:08,448
.لم يكن واحد من رفاقي

527
00:24:08,481 --> 00:24:10,450
الا يمر كل شيء عن طريق هذه الغرفة؟

528
00:24:10,483 --> 00:24:12,285
.كل شيء من الخارج

529
00:24:12,319 --> 00:24:14,554
.هذا ليس به توقيع, ولا شعار

530
00:24:14,587 --> 00:24:17,124
.هذا اتى من داخل المبنى

531
00:24:18,826 --> 00:24:20,527
,يا الهي

532
00:24:20,560 --> 00:24:22,529
.انا آسفه

533
00:24:22,562 --> 00:24:24,031
.لقد سمعت بالخبر

534
00:24:24,064 --> 00:24:25,398
خبر؟-
.عما حدث هنا -

535
00:24:25,432 --> 00:24:27,500
واضح ان لديكم اعداء كثر

536
00:24:27,534 --> 00:24:31,504
لو اردتم المساعده سنريحكم من هذه القضيه

537
00:24:31,538 --> 00:24:33,240
.ونتفق على تسويه مثلاً

538
00:24:33,273 --> 00:24:34,274
.بالتأكيد

539
00:24:34,307 --> 00:24:35,976
$4.3
.مليون

540
00:24:36,009 --> 00:24:37,845
.ليس مايدور في بالي

541
00:24:37,878 --> 00:24:40,180
لكن, 95, لا. 95 الفا مبلغ جيد

542
00:24:40,213 --> 00:24:41,982
,اسمع

543
00:24:42,015 --> 00:24:43,917
لا تريد ان يغضب منك عميل آخر صحيح؟

544
00:24:43,951 --> 00:24:45,853
هيا؟

545
00:24:50,991 --> 00:24:52,459
ليز

546
00:24:52,492 --> 00:24:54,261
ماذا تفعلين؟

547
00:24:54,294 --> 00:24:56,263
دايان طلبت مني ان احل محلها

548
00:24:56,296 --> 00:24:58,231
لا تشعر بصحة جيده

549
00:24:59,399 --> 00:25:00,901
نعم

550
00:25:03,270 --> 00:25:06,373
هل تشعر بالعطس, هل آتي لك بشيء تشربه

551
00:25:06,406 --> 00:25:09,476
ربما, وربما لا .. -
..لا اعلم حقاً .. -

552
00:25:09,509 --> 00:25:11,378
*

553
00:25:11,411 --> 00:25:13,914
اين تم تصوير هذا الفيديو؟

554
00:25:13,947 --> 00:25:15,482
في بار في بينتهاوس

555
00:25:15,515 --> 00:25:17,951
يبدون مرتاحين مع بعضهم اليس كذلك؟

556
00:25:17,985 --> 00:25:19,286
هذا تخمين عن تفكير ميلاني في ذلك الوقت

557
00:25:19,319 --> 00:25:21,288
ساعات قبل ان يتم الاعتداء عليها

558
00:25:21,321 --> 00:25:22,923
الاعتداء المزعوم

559
00:25:22,956 --> 00:25:24,324
وتعلمين اننا لسنا عند القاضي؟

560
00:25:24,357 --> 00:25:26,093
.انني فقط ابدي اعتراضي للمعلوميه

561
00:25:26,126 --> 00:25:28,295
حسناً, عُلِم

562
00:25:28,328 --> 00:25:30,597
هل تكلمت مع ميلاني قبل الفيلم

563
00:25:30,630 --> 00:25:31,598
او بعد الفيلم الاخير؟

564
00:25:31,631 --> 00:25:33,300
لقد قمت بعمل م.ع.م

565
00:25:33,333 --> 00:25:34,868
وماهي هذه؟

566
00:25:34,902 --> 00:25:37,537
مقابله على الهواء مباشره

567
00:25:37,570 --> 00:25:38,872
حظيت بوقت رائع مع بليك

568
00:25:38,906 --> 00:25:40,273
نعم اشعر بذلك

569
00:25:40,307 --> 00:25:42,442
انت وبليك لديكما ترابط

570
00:25:42,475 --> 00:25:44,377
نعم, يمكنك القول بأننا استلطفنا بعضنا

571
00:25:44,411 --> 00:25:46,546
آسف, لكن قولي اسمه

572
00:25:46,579 --> 00:25:49,116
اللعنه

573
00:25:49,149 --> 00:25:51,284
انا وبليك لدينا ترابط

574
00:25:51,318 --> 00:25:54,454
انه يحب ان نحظى بأوقات جميله

575
00:25:54,487 --> 00:25:59,392
بالتأكيد هو الشخص المناسب لقضاء وقت ممتع

576
00:25:59,426 --> 00:26:01,929
يعني تحولون موكلتنا الى دمية

577
00:26:01,962 --> 00:26:03,130
ومن ثم تلومونها؟

578
00:26:03,163 --> 00:26:05,032
يا الهي

579
00:26:05,065 --> 00:26:07,434
مالامر؟ -
وجدت شيئاً في الفيديو -

580
00:26:10,637 --> 00:26:13,306
انا جائعه هل يمكننا الحديث لاحقاً

581
00:26:13,340 --> 00:26:15,142
ولا افهم اصلاً سؤالك

582
00:26:15,175 --> 00:26:16,609
اعتقد انك تعرفين فعلاً ماذا اقصد

583
00:26:16,643 --> 00:26:18,912
اقصد يا ميلاني انتي تفهمين

584
00:26:18,946 --> 00:26:21,048
لا اعلم -
لكن لا افهم -

585
00:26:21,081 --> 00:26:22,950
,انتي جميله يا عزيزتي

586
00:26:22,983 --> 00:26:24,684
لكن التلفزيون يريد مناظر اخرى

587
00:26:24,717 --> 00:26:27,020
نحتاج فيديو لندعم ذلك

588
00:26:27,054 --> 00:26:29,222
الا تعتقد ان هكذا كافي

589
00:26:29,256 --> 00:26:32,259
لا, مطلوب منك اكثر

590
00:26:32,292 --> 00:26:35,929
انتي فاتنه امام الكاميرا يا ميلاني

591
00:26:35,963 --> 00:26:37,530
هل تريدين ان تبقي في المسلسل يا ميلاني؟

592
00:26:37,564 --> 00:26:40,267
إذاً يجب ان ترينا شيئاً

593
00:26:40,300 --> 00:26:42,102
ماذا تقصد بهذا الكلام؟

594
00:26:42,135 --> 00:26:45,272
... قصدت

595
00:26:45,305 --> 00:26:48,575
....تعرفون.. كانت في دور مهم جداً

596
00:26:48,608 --> 00:26:51,511
...في الواقع... لم تكن هي

597
00:26:51,544 --> 00:26:53,480
لم تكن تتعرى؟ -
عفواً؟ -

598
00:26:53,513 --> 00:26:54,514
من هذه؟

599
00:26:54,547 --> 00:26:57,084
.محققتنا

600
00:26:57,117 --> 00:27:00,487
ممكن تطلب منها الا تسأل موكلي

601
00:27:00,520 --> 00:27:01,521
بالطبع. اول مايبدأ موكلك

602
00:27:01,554 --> 00:27:02,956
بالاجابه عن الاسئله

603
00:27:02,990 --> 00:27:04,324
انظري, الجميع يعلم

604
00:27:04,357 --> 00:27:07,494
تقاييم مسلسلنا تنزل وترتفع

605
00:27:07,527 --> 00:27:09,496
بناء على محتوياتنا

606
00:27:09,529 --> 00:27:11,498
هذا لا يعني اننا ندعم الاغتصاب

607
00:27:11,531 --> 00:27:13,233
كلمات قويه

608
00:27:13,266 --> 00:27:14,968
آسفه لكنني تائهه هنا

609
00:27:15,002 --> 00:27:16,636
ظننت ان شكواكم

610
00:27:16,669 --> 00:27:18,338
انها كانت غائبة عن الوعي

611
00:27:18,371 --> 00:27:20,373
والان تقولون انهم اجبروها على التعري

612
00:27:20,407 --> 00:27:24,111
ومارست الجنس الخلفي.. انا فقط محتاره

613
00:27:24,144 --> 00:27:27,414
ارجوك, انا جائعه ايمكنني الحصول على شطيره

614
00:27:27,447 --> 00:27:29,349
نعم, بعد المقطع

615
00:27:29,382 --> 00:27:31,518
اسمعي, لقد جهزوابوفيه التاكيلا

616
00:27:31,551 --> 00:27:34,054
حسناً, ماهو بوفيه التاكيلا

617
00:27:34,087 --> 00:27:35,622
...انه

618
00:27:35,655 --> 00:27:37,991
كل ممثلينا يعلمون اننا نفعل ذلك

619
00:27:38,025 --> 00:27:39,526
نعم, لكنني فضوليه فقط

620
00:27:39,559 --> 00:27:41,361
انه مجموعة مشروبات

621
00:27:41,394 --> 00:27:44,731
مخلوطه مع التاكيلا, لاضفاء المتعه

622
00:27:44,764 --> 00:27:47,300
وبدون طعام لمدة ست ساعات؟

623
00:27:47,334 --> 00:27:49,336
فقط يشربون تاكيلا؟

624
00:27:49,369 --> 00:27:50,403
انظري, لم نفعل شيء خاطئ

625
00:27:50,437 --> 00:27:51,604
.هذه عادات المسلسل

626
00:27:51,638 --> 00:27:53,073
نعم, ونحن لسنا نجبرهم

627
00:27:53,106 --> 00:27:54,541
..او احد من الممثلين على الشرب, لذا ارجوكم

628
00:27:54,574 --> 00:27:57,477
هل هي جزء من الموسم الخامس عشر؟

629
00:27:57,510 --> 00:27:59,612
عفوا؟

630
00:27:59,646 --> 00:28:01,181
اذا لم تفعل شيء خاطئ

631
00:28:01,214 --> 00:28:04,217
هل بوفيه التاكيلا جزء من المسلسل؟

632
00:28:05,818 --> 00:28:07,554
.لا

633
00:28:07,587 --> 00:28:09,256
.شكراً لك

635
00:28:22,169 --> 00:28:23,203
مرحبا؟

636
00:28:23,236 --> 00:28:24,737
..دايان انا جاي

637
00:28:24,771 --> 00:28:27,374
الديك دقيقه؟ -
نعم -

638
00:28:27,407 --> 00:28:29,809
هل احد موكليكِ لديه مكتب في شركتنا؟

639
00:28:29,842 --> 00:28:31,744
في شركتنا؟

640
00:28:31,778 --> 00:28:34,814
تحدثت مع مسؤول الطرود لكنه قال ان الرساله

641
00:28:34,847 --> 00:28:37,050
جائت من داخل المبنى

643
00:28:40,420 --> 00:28:43,823
..حسناً, هناك

644
00:28:43,856 --> 00:28:47,094
شركة عقارات وقعنا معهم قضية ضرائب

645
00:28:47,127 --> 00:28:50,597
و.. شركة تقنية

646
00:28:50,630 --> 00:28:53,366
رئيس مجلس شركة كريتشون

647
00:28:53,400 --> 00:28:55,135
.عملنا على قضية طلاقه

648
00:28:55,168 --> 00:28:56,669
.حسنا, ممتاز

649
00:28:56,703 --> 00:28:59,072
هل كان هناك مشاكل معهم؟

650
00:28:59,106 --> 00:29:01,408
.لا, ليس حسبما اذكر

651
00:29:01,441 --> 00:29:03,576
الطلاق كان مشحوناً قليلاً

652
00:29:03,610 --> 00:29:05,712
هل خسر حضانة اطفاله؟

653
00:29:05,745 --> 00:29:07,247
نعم

654
00:29:07,280 --> 00:29:09,649
.حسناً

655
00:29:09,682 --> 00:29:13,086
.سأستجوبهم, لو طرأ لك شيئاً اتصلي بي

656
00:29:13,120 --> 00:29:15,722
حسناً. وداعاً

657
00:29:22,362 --> 00:29:24,664
.حسناً

658
00:29:24,697 --> 00:29:26,633
*

659
00:29:45,285 --> 00:29:47,220
الرئيس ترامب, دافع عن قراره

660
00:29:47,254 --> 00:29:50,157
..لإنهاء تكاليف ودعم تخفيض السلع

661
00:29:50,190 --> 00:29:53,193
..بتحديد حد اعلى لسعر السهم

662
00:29:53,226 --> 00:29:55,395
..فكرة المقدمه

663
00:29:55,428 --> 00:29:57,397
..لم احبها

664
00:29:57,430 --> 00:30:00,133
.حتى فكرت في مقدمة افضل

665
00:30:01,701 --> 00:30:04,271
.عندما تكون محققاً تفعل اي شيء

666
00:30:04,304 --> 00:30:06,539
تقبض عليه من اي مكان

667
00:30:06,573 --> 00:30:08,475
..الكثير من الناس ظنوا

668
00:30:08,508 --> 00:30:11,811
.انه يتلكم عن ترامب, لكن في الواقع هو يتكلم عن نوع معين من البشر

669
00:30:11,844 --> 00:30:15,748
نيويورك مستنقع وانا سانظفها

673
00:30:27,927 --> 00:30:29,896
وهذا سيكون الاسبوع الثالث

674
00:30:29,929 --> 00:30:32,565
الذي يكون فيه الخنزير متواجداً في البيت الابيض

675
00:30:32,599 --> 00:30:34,534
وعلى الرغم فإن الرئيس يصر على وجوده

676
00:30:34,567 --> 00:30:36,869
..الكثير من الانتقادات

677
00:30:36,903 --> 00:30:39,272
حول وجود الحيوان في البيت الابيض

678
00:30:39,306 --> 00:30:41,208
..نريد ان نسمع ارائكم

679
00:30:41,241 --> 00:30:43,376
هي يجب ان يبقى الخنزير في البيت الابيض؟

680
00:30:43,410 --> 00:30:44,577
..تواصلوا معنا في

681
00:30:53,786 --> 00:30:55,655
. احبها, انها تقول ماتريد

682
00:30:55,688 --> 00:30:57,524
اعلم, لكن هل تثقين بها؟

683
00:30:57,557 --> 00:30:59,392
لا اعلم, هل هذا يهم؟

684
00:30:59,426 --> 00:31:01,328
.لن اتزوجها

685
00:31:01,361 --> 00:31:04,664
يا الهي هل تتخيل انهم كانوا متزوجين؟

686
00:31:04,697 --> 00:31:06,233
ليز وبوزمان؟

687
00:31:09,469 --> 00:31:11,904
مالذي جذبهم لبعض يا ترى؟

688
00:31:11,938 --> 00:31:13,373
.لا اعلم

689
00:31:13,406 --> 00:31:14,774
.ربما الخطر

690
00:31:14,807 --> 00:31:16,976
لقد قال عني "محققتنا" اليوم

691
00:31:17,009 --> 00:31:18,845
من؟ بوزمان؟ -
نعم -

692
00:31:18,878 --> 00:31:21,381
او كما اسميه, ادريان

693
00:31:21,414 --> 00:31:24,751
.جميل -
اعتقد اننا بدأنا نتقرب من بعضنا -

694
00:31:24,784 --> 00:31:26,686
وبهذا اعني انه اصبح يتذكر اسمي

695
00:31:26,719 --> 00:31:29,889
.سأشرب نخب هذا

696
00:31:29,922 --> 00:31:32,359
,غريب, اننا في مزاج عالي

697
00:31:32,392 --> 00:31:34,794
.بما اننا اوشكنا على الموت اليوم

698
00:31:34,827 --> 00:31:36,696
. نعم, اننا جيل المخاطر

699
00:31:36,729 --> 00:31:37,997
!مرحبا

700
00:31:38,030 --> 00:31:39,866
!لازلتم هنا

701
00:31:39,899 --> 00:31:40,900
!درو -
!!درو -

703
00:31:42,869 --> 00:31:43,836
يا الهي لقد شربتما الكثير

704
00:31:43,870 --> 00:31:45,305
لا,لا

705
00:31:45,338 --> 00:31:47,374
نحن سعداء فعلاً لرؤيتك

706
00:31:47,407 --> 00:31:49,242
على قيد الحياه؟ -
!نعم -

707
00:31:49,276 --> 00:31:50,243
!نعم! نعم

708
00:31:50,277 --> 00:31:52,011
..تعال اجلس

709
00:31:52,044 --> 00:31:53,646
هذه مقاعد مريحه

710
00:31:53,680 --> 00:31:56,015
ماذا تشربون

711
00:31:56,048 --> 00:31:57,750
ويسكي سورس, اكثر من مجرد ويسكي

712
00:31:57,784 --> 00:32:00,253
ساطلب ويسكي فقط

713
00:32:00,287 --> 00:32:01,921
حسناً

714
00:32:01,954 --> 00:32:04,757
اعطنا كأسا آخر -
حسناً -

715
00:32:04,791 --> 00:32:07,760
..إذاً

716
00:32:08,895 --> 00:32:10,863
!اوه

717
00:32:10,897 --> 00:32:12,665
ماذا؟

718
00:32:12,699 --> 00:32:15,735
اريدك ان تأتي الى الحمام

719
00:32:15,768 --> 00:32:16,936
الآن.؟

720
00:32:16,969 --> 00:32:18,605
نعم

721
00:32:18,638 --> 00:32:20,239
لا تذهب لأي مكان

722
00:32:23,376 --> 00:32:25,312
.لماذا

723
00:32:26,879 --> 00:32:29,649
لا يوجد قفل! , ثبتيه بيدك

724
00:32:29,682 --> 00:32:31,984
انه هنا لأجلك

725
00:32:32,018 --> 00:32:34,454
ماذا؟ -
انه اتى لأجلكِ -

726
00:32:34,487 --> 00:32:36,989
لا -
بلى, انتي دعوتيه -

727
00:32:37,023 --> 00:32:39,592
نعم, لكن.. انتظر -
!!!اللعنه عليك -

728
00:32:39,626 --> 00:32:42,529
انا دعوته لأجلكِ, انا لست مهتمه به

729
00:32:42,562 --> 00:32:44,864
نعم, اعرف, لكنه لا يعرف ذلك

730
00:32:44,897 --> 00:32:47,334
حسناً, هل اذهب للمنزل؟

731
00:32:47,367 --> 00:32:50,069
لا اريدك ان تذهبي, نحن نحظى بوقت رائع

732
00:32:50,102 --> 00:32:51,604
إذاً ماذا افعل:؟

733
00:32:51,638 --> 00:32:53,340
!لمحي انكِ مثليّه

734
00:32:53,373 --> 00:32:54,807
ماذا؟

735
00:32:54,841 --> 00:32:56,743
كيف افعل ذلك؟ -
لا اعرف -

736
00:32:56,776 --> 00:32:58,745
لا!, سأعود للبار

737
00:32:58,778 --> 00:33:00,680
ابتعدي عني -
!مايا -

738
00:33:00,713 --> 00:33:02,682
انتظري

739
00:33:06,386 --> 00:33:07,554
.أهلا

740
00:33:07,587 --> 00:33:10,490
اهلاً. طلبت اثنين اضافيين

741
00:33:10,523 --> 00:33:11,691
اثنين من نفس النوع

742
00:33:11,724 --> 00:33:14,427
لا, هذا سيكون تصرف طائش

744
00:33:15,462 --> 00:33:16,996
انا مثليه

745
00:33:17,029 --> 00:33:18,665
.اوه

746
00:33:19,899 --> 00:33:22,402
..ماذا يجب ان

747
00:33:22,435 --> 00:33:24,837
....اقول

748
00:33:24,871 --> 00:33:26,506
تهانيّ

749
00:33:26,539 --> 00:33:28,775
لسنا مثليات, انا وهي

750
00:33:28,808 --> 00:33:31,578
انا فقط

752
00:33:33,946 --> 00:33:36,115
انت وسيم حقاً

753
00:33:36,148 --> 00:33:37,984
..يا الهي

754
00:33:38,017 --> 00:33:39,386
حسناً

755
00:33:39,419 --> 00:33:40,387
سأذهب للمنزل

756
00:33:40,420 --> 00:33:41,721
لا,لا ابقي

757
00:33:41,754 --> 00:33:42,822
يجب ان نبقى جميعنا

758
00:33:43,856 --> 00:33:46,659
هل تريدون شيئاً قوياً؟

759
00:33:46,693 --> 00:33:49,729
نعم, اشعر بالاهانه, انا لم اغتصبها
يجب ان تقولي الحقيقه

760
00:33:49,762 --> 00:33:51,531
من فضلك

761
00:33:51,564 --> 00:33:53,132
تجنب الحديث مع موكلتي

762
00:33:53,165 --> 00:33:54,967
قل لموكلتك ان تخرج

763
00:33:55,001 --> 00:33:56,503
اريد ان اكون هنا

764
00:33:56,536 --> 00:33:58,838
حسناً, بليك, لماذا غادرت الموسم الرابع عشر

765
00:33:58,871 --> 00:34:00,907
من مسلسل "ِشيكاغو بينتهاوس

766
00:34:00,940 --> 00:34:02,809
لانها قالت انني اعتديت عليها

767
00:34:02,842 --> 00:34:04,844
والمخرجين طردوني

768
00:34:04,877 --> 00:34:07,113
هل كان لديك اي اتصال جنسي مع الآنسه كلارك

769
00:34:07,146 --> 00:34:09,516
نعم لكنها كانت تريدها
اقسم أنني لست شخصاً

770
00:34:09,549 --> 00:34:11,384
يحب ان يفعل مثل هذه الامور

771
00:34:11,418 --> 00:34:13,786
إذاً الجنس كان بالتراضي

772
00:34:13,820 --> 00:34:16,789
نعم, ميلاني سألتني اذا كنت اريد

773
00:34:16,823 --> 00:34:19,659
ان استمر معها, قلت طبعاً

774
00:34:19,692 --> 00:34:21,561
اعني, انا لست غبياً لكنني كنت احاول ان اكون متفهم

775
00:34:21,594 --> 00:34:22,729
الجنس كان فكرتها؟

776
00:34:22,762 --> 00:34:24,397
.100%

777
00:34:24,431 --> 00:34:25,832
انها تعرف كيف تعمل مشهد

778
00:34:25,865 --> 00:34:27,534
وكانت تعرف ان ذلك يعني انه سيتم التصوير

779
00:34:27,567 --> 00:34:29,001
هل تعرفين مالذي يغضبني؟

780
00:34:29,035 --> 00:34:30,537
.انا لا اتهمك يا بليك

781
00:34:30,570 --> 00:34:31,938
انا لم افعل شيء خاطئ

782
00:34:31,971 --> 00:34:33,473
انت كنت معي ياميلاني

783
00:34:33,506 --> 00:34:34,807
وسحبتني الى تلك البركه

784
00:34:34,841 --> 00:34:36,008
كانت علاقة في مزاج عالي

785
00:34:36,042 --> 00:34:37,610
ولست اتذكر شيئاً منها

786
00:34:37,644 --> 00:34:39,879
حسناً, انا اتذكر -
!هذه كل القصه -

787
00:34:39,912 --> 00:34:41,814
حسناً, يكفي

788
00:34:41,848 --> 00:34:44,684
لا, لا مشكله
انظر

789
00:34:44,717 --> 00:34:46,553
انت لم تجعلني افقد الوعي

790
00:34:46,586 --> 00:34:48,421
.لم تخدرني

791
00:34:48,455 --> 00:34:50,923
لم تقبضني وتجبرني على الممارسه معك

792
00:34:50,957 --> 00:34:52,625
.وانا لم اقل لا

793
00:34:52,659 --> 00:34:56,629
لكن المغزى, انني فقدت القدره على ان اقول لا

794
00:34:56,663 --> 00:34:58,898
ومشكلتك انك متأكد

795
00:34:58,931 --> 00:35:01,901
,انك لست واحداً من اولئك الاشخاص
لكنك لا تدرك

796
00:35:01,934 --> 00:35:03,903
انك في ذلك اليوم, وفي تلك اللحظة

797
00:35:03,936 --> 00:35:06,906
.قررت ان تنهي ماكنت تعتقد انني بدأته

798
00:35:06,939 --> 00:35:09,742
واصبحت واحداً منهم يا بليك

799
00:35:15,748 --> 00:35:17,584
نعم سمعت بشأن ذلك

800
00:35:17,617 --> 00:35:19,519
!يا الهي انثراكس

801
00:35:19,552 --> 00:35:21,454
هل انتم بخير؟

802
00:35:21,488 --> 00:35:23,122
صحيح لكنه رايسين

803
00:35:23,155 --> 00:35:24,791
وكان للتخويف فقط

804
00:35:24,824 --> 00:35:26,726
انت واحداً من عملاء دايان

805
00:35:26,759 --> 00:35:27,727
.نعم صحيح

806
00:35:27,760 --> 00:35:29,228
!!!تلك الساقطه اللعينه

807
00:35:29,261 --> 00:35:30,697
عفواً؟ -
لالا -

808
00:35:30,730 --> 00:35:31,964
ليست دايان

809
00:35:31,998 --> 00:35:33,566
دايان عزيزه

810
00:35:33,600 --> 00:35:35,702
اقصد زوجتي السابقه

811
00:35:35,735 --> 00:35:37,637
انها السبب باتصالي بدايان

813
00:35:40,873 --> 00:35:42,675
رهيب

814
00:35:43,743 --> 00:35:44,911
ماهذا

815
00:35:44,944 --> 00:35:47,514
!لا اعرف حتى الان

816
00:35:47,547 --> 00:35:50,483
لازلت بانتظار ان يكون شيئاً

817
00:35:50,517 --> 00:35:52,519
لم اكن اعرف بما كنت افكر حتى دونته

818
00:35:52,552 --> 00:35:54,120
هل دونت كل ذلك؟

819
00:35:54,153 --> 00:35:56,823
نعم, ابدو كقاتل متسلسل صحيح؟

820
00:35:59,859 --> 00:36:02,762
نعم

821
00:36:02,795 --> 00:36:04,731
*

822
00:36:12,572 --> 00:36:15,107
لوري اكرمن
كنت مديرة انتاج في شيكاغو بينتهاوس

824
00:36:17,577 --> 00:36:18,911
كنتي؟ ولماذا طُردتي؟

825
00:36:18,945 --> 00:36:21,113
لانني رأيت ان هناك جنس بالاجبار في المسلسل

826
00:36:21,147 --> 00:36:22,815
واوقفت الانتاج

827
00:36:22,849 --> 00:36:25,184
هذا يبدو سبب غريب لطردك؟

828
00:36:25,217 --> 00:36:27,286
السيده ستيفنز تحاول تصور لنا

829
00:36:27,319 --> 00:36:28,955
ان المسلسل قانوني بشكل تام

830
00:36:28,988 --> 00:36:30,823
وها انا هنا, مطروده من عندهم

831
00:36:30,857 --> 00:36:32,959
اعتقد انكم اخطأتم الفهم

832
00:36:32,992 --> 00:36:36,563
لم تطردي بسبب -
سيده ستيفنز ارجوكِ -

833
00:36:36,596 --> 00:36:37,864
مالذي اثار قلقكِ؟

834
00:36:37,897 --> 00:36:39,532
..ميلاني

835
00:36:39,566 --> 00:36:41,033
لم تكن تدرك ماحولها

836
00:36:41,067 --> 00:36:42,802
,ولا يمكنها اتخاذ قرارات

837
00:36:42,835 --> 00:36:44,070
ناهيك عن ممارسة جنسيه

838
00:36:44,103 --> 00:36:45,705
.لقد كانت بالكاد تدرك

839
00:36:45,738 --> 00:36:47,540
ولماذا لم توقفيه في نفس الوقت؟

840
00:36:47,574 --> 00:36:49,809
كنت اعمل مقابلات مع ممثلين آخرين

841
00:36:49,842 --> 00:36:52,211
..كنت اعرف ان ميلاني كانت مخموره, لكن

842
00:36:52,244 --> 00:36:54,547
.هي وبليك كانوا منفصلين في ذلك الوقت

843
00:36:54,581 --> 00:36:55,548
لا يوجد اسئله اخرى

844
00:36:55,582 --> 00:36:57,316
سيده آكرمن

845
00:36:57,349 --> 00:36:59,552
اولاً انا آسفه على حالتك العدم وظيفيه

846
00:36:59,586 --> 00:37:01,087
شكراً

847
00:37:01,120 --> 00:37:02,589
كم مره في فترة عملك

848
00:37:02,622 --> 00:37:04,624
اوقفتي تصوير اي مسلسل

849
00:37:04,657 --> 00:37:06,192
تلك كانت الاولى

850
00:37:06,225 --> 00:37:08,127
"قبل "شيكاغو بينتهاوس

851
00:37:08,160 --> 00:37:10,196
"عملتي في مسلسل" ديتونا بيتش

852
00:37:10,229 --> 00:37:12,599
و دورم روم افتر دارك "

853
00:37:12,632 --> 00:37:15,768
نعم -
إذا مالذي حدث في شيكاغو بينتهاوس -

854
00:37:15,802 --> 00:37:17,136
وكان اسوأ من هذه المسلسلات

855
00:37:17,169 --> 00:37:18,304
قلت مسبقاً

856
00:37:18,337 --> 00:37:19,672
عدم التراضي في ممارسة الجنس

857
00:37:19,706 --> 00:37:21,140
حسناً

858
00:37:21,173 --> 00:37:24,711
وكيف شعرتي حيال ادوار بليك البطوليه

859
00:37:24,744 --> 00:37:26,779
ان يأخذ دور مهم في المسلسل

861
00:37:29,381 --> 00:37:31,117
كيف شعرت؟

862
00:37:31,150 --> 00:37:33,119
نعم الم توافقي على تمثيله؟

863
00:37:33,152 --> 00:37:34,320
لا

864
00:37:34,353 --> 00:37:35,588
لم يكن ممثله امريكيه-افريقيه

865
00:37:35,622 --> 00:37:36,723
.في ذلك المسلسل

866
00:37:36,756 --> 00:37:37,890
هل هذا صحيح؟

867
00:37:37,924 --> 00:37:39,892
.ليس لي علاقه باختيار الممثلين

868
00:37:39,926 --> 00:37:41,861
الم يزعجك وجود

869
00:37:41,894 --> 00:37:44,864
علاقات كثيره بين نفس العرق في المسلسل -
لا -

870
00:37:44,897 --> 00:37:48,234
هذه افادات من قبل منتجين سابقين

871
00:37:48,267 --> 00:37:50,136
في شيكاغو بينتهاوس

872
00:37:50,169 --> 00:37:52,004
تشير الى انك كنت ملحه جداً

873
00:37:52,038 --> 00:37:53,205
حيال العلاقات

874
00:37:53,239 --> 00:37:55,007
.بين اشخاص من نفس العرق

875
00:37:55,041 --> 00:37:56,676
اعتراض -
!جديّا لماذا؟  -

876
00:37:56,709 --> 00:37:58,310
العلاقه؟ -

877
00:37:58,344 --> 00:38:00,346
.اعتقد انك قلق جداً من وجود علاقه فعليه

878
00:38:00,379 --> 00:38:02,649
انتي اخرجتيني خارج اطار الموضوع

879
00:38:02,682 --> 00:38:04,817
كنت اتحدث عن التمثيل فقط

880
00:38:04,851 --> 00:38:06,285
!انا لست عنصريه -
سيدتي الم توقفي الانتاج؟ -

881
00:38:06,318 --> 00:38:08,020
بسبب ان بليك كان اسمر

882
00:38:08,054 --> 00:38:09,656
وميلاني بيضاء؟

883
00:38:09,689 --> 00:38:11,858
!!لا-
ولهذا سمحتي بالشرب قبل الجنس -

884
00:38:11,891 --> 00:38:13,325
بين الممثلين البيض وليس السمر

885
00:38:31,443 --> 00:38:33,079
ماهذا؟

886
00:38:33,112 --> 00:38:34,346
اختبار

887
00:38:34,380 --> 00:38:35,882
هل وجدتي شيئاً؟

888
00:38:35,915 --> 00:38:37,917
ليس بعد. انت؟

889
00:38:37,950 --> 00:38:39,886
ربما

890
00:38:41,253 --> 00:38:44,223
هذه اشياء محقق حقيقي

891
00:38:44,256 --> 00:38:46,826
كل طابعة او آلة كتابه تترك بصمه معينه

892
00:38:46,859 --> 00:38:48,928
في الاكواد التي تطبع في الصفحات

893
00:38:48,961 --> 00:38:50,429
تماماً مثل بصمة اليد

894
00:38:50,462 --> 00:38:52,364
هذه واحده من الرساله التي فتحتيها

896
00:38:54,734 --> 00:38:55,968
وهذه اوراق مطبوعة

897
00:38:56,002 --> 00:38:58,104
من مكتب عميل دايان في المبنى

898
00:38:58,137 --> 00:39:00,439
. لذا سنرى اذا كانت الرساله اتت منهم

899
00:39:00,472 --> 00:39:03,876
اولاً, عميل العقارات

900
00:39:08,414 --> 00:39:10,449
لا يتطابق

901
00:39:10,482 --> 00:39:12,151
.والان الاخرى

902
00:39:17,489 --> 00:39:19,792
اللعنه

903
00:39:19,826 --> 00:39:22,128
ظننته سيكون رجل العقارات

904
00:39:22,161 --> 00:39:24,096
.ربما طبعها من المنزل

905
00:39:24,130 --> 00:39:25,798
او مكتبة طباعة

906
00:39:25,832 --> 00:39:28,234
او ربما هو ليس رجل واحد

908
00:39:34,473 --> 00:39:36,943
حسناً, حظاً موفقاً

909
00:39:46,786 --> 00:39:48,220
هي ماذا تفعل؟

910
00:39:51,423 --> 00:39:54,360
كان هناك كاميرا ثالثه

911
00:39:54,393 --> 00:39:56,262
انظر هذه من اليوم الثالث

912
00:39:56,295 --> 00:39:58,297
هناك كاميرا ثالثه مقفله

913
00:39:58,330 --> 00:40:00,733
هي لم لست متحمساً

914
00:40:00,767 --> 00:40:02,301
..انا متحمس

915
00:40:02,334 --> 00:40:03,836
!انها من الطابق

916
00:40:03,870 --> 00:40:05,872
ماذا؟

917
00:40:05,905 --> 00:40:06,939
الرساله انها لم تأتي من المبنى

918
00:40:06,973 --> 00:40:08,374
بل من المكتب الذي هنا

919
00:40:10,309 --> 00:40:11,844
لما لم تدعني احظى بلحظتي؟

920
00:40:11,878 --> 00:40:13,045
لماذا اخبرتني بهذا؟

922
00:40:20,319 --> 00:40:21,487
كان هناك كاميرا ثالثه تصور الاعتداء
يا حضرة القاضي

924
00:40:22,521 --> 00:40:24,123
الاعتداء المزعوم يا حضرة القاضي

925
00:40:24,156 --> 00:40:26,225
والدفاع لم يسلمها كدليل

926
00:40:29,862 --> 00:40:33,866
اتعرفين, انا لا افهم

927
00:40:33,900 --> 00:40:37,003
مالذي حدث بين سايمون وفيرونيكا؟

928
00:40:37,036 --> 00:40:38,971
يعني لقد كانوا قريبين من بعضهم

929
00:40:39,005 --> 00:40:41,941
..كل الموسم, ثم فجأه

930
00:40:41,974 --> 00:40:45,044
الا يوجد توضيح لاحقاً ام ماذا؟

931
00:40:45,077 --> 00:40:47,046
لا اعرف يا حضرة القاضي لكن سأسئل لك المنتجين

932
00:40:47,079 --> 00:40:48,147
اذا اردت ذلك

933
00:40:48,180 --> 00:40:49,315
و .. كورتني؟؟

934
00:40:49,348 --> 00:40:51,884
لماذا ابعدوها؟

935
00:40:51,918 --> 00:40:53,152
لا شيء منطقي

936
00:40:53,185 --> 00:40:55,187
لقد كانت لطيفه -
حضرة القاضي؟ -

937
00:40:55,221 --> 00:40:57,289
الدليل الذي يسلموه

938
00:40:57,323 --> 00:40:58,457
.صحيح

939
00:40:58,490 --> 00:40:59,792
سيده ستيفنز؟

940
00:40:59,826 --> 00:41:02,028
اين هو؟

941
00:41:02,061 --> 00:41:03,362
عفواً؟

942
00:41:03,395 --> 00:41:05,998
الم اقل لكِ ان تسلمي كل الادله؟

943
00:41:06,032 --> 00:41:09,435
اوه صحيح, المنتجين قرروا

944
00:41:09,468 --> 00:41:11,570
الا يستعملوا الكاميرا التجسسيه هذا الموسم

945
00:41:11,603 --> 00:41:13,072
ولقد نسوا انها كانت موجوده اصلاً

946
00:41:13,105 --> 00:41:16,142
صحيح, قد تحدث احياناً

947
00:41:16,175 --> 00:41:18,377
هاتي شريط الكاميراً

948
00:41:18,410 --> 00:41:19,445
حالاً

949
00:41:19,478 --> 00:41:20,546
حاضر حضرة القاضي

950
00:41:20,579 --> 00:41:22,514
شكراً لك يا حضرة القاضي

951
00:41:22,548 --> 00:41:23,916
..انتي

952
00:41:23,950 --> 00:41:26,819
ماخطبكِ؟

953
00:41:26,853 --> 00:41:29,288
لقد حكمتم لتوي لصالحكم
الا استحق ابتسامه؟

954
00:41:29,321 --> 00:41:31,557
عفواً يا حضرة القاضي؟

955
00:41:31,590 --> 00:41:33,025
..اعني

956
00:41:33,059 --> 00:41:34,560
يجب ان تبتسمي كثيراً

957
00:41:34,593 --> 00:41:36,929
لا اعرف مالذي حدث

958
00:41:36,963 --> 00:41:38,998
.مالذي جعل النساء يتوقفن عن الابتسام؟

959
00:41:46,472 --> 00:41:48,307
ماذا؟

960
00:41:48,340 --> 00:41:49,475
مالامر؟

961
00:41:49,508 --> 00:41:52,011
ماذا تفعل؟

962
00:41:52,044 --> 00:41:54,546
زميلتك تضحك

963
00:41:54,580 --> 00:41:56,115
هل هناك شيء لا اعرفه؟

964
00:41:56,148 --> 00:41:57,950
لا ياحضرة القاضي

965
00:41:57,984 --> 00:42:00,152
لكننا مرينا بظروف صعبه في اليومين الماضيين

966
00:42:00,186 --> 00:42:01,620
.صحيح

967
00:42:01,653 --> 00:42:03,455
.سمعت عن الذي وضع تلك البودره

968
00:42:04,991 --> 00:42:06,859
..دايان.. دايان

969
00:42:06,893 --> 00:42:08,327
شكراً يا حضرة القاضي

970
00:42:08,360 --> 00:42:09,561
هل هي بخير؟

971
00:42:09,595 --> 00:42:12,865
.انها متفاجئة فقط يا حضرة القاضي

972
00:42:20,639 --> 00:42:23,109
هل انتِ بخير؟

973
00:42:23,142 --> 00:42:24,576
انا؟

974
00:42:24,610 --> 00:42:26,112
نعم, لماذا؟

975
00:42:26,145 --> 00:42:27,546
كنتي تضحكين في الداخل

976
00:42:27,579 --> 00:42:30,382
نعم, القاضي كان مضحكاً

977
00:42:30,416 --> 00:42:33,485
يا الهي

978
00:42:37,056 --> 00:42:39,225
هل تتعاطين ذلك؟

979
00:42:39,258 --> 00:42:40,559
لا

980
00:42:40,592 --> 00:42:42,561
هذا انا, عندما لا اشربه

981
00:42:42,594 --> 00:42:44,230
هل انتي متأكده؟

982
00:42:44,263 --> 00:42:47,166
اسمعي, هل وضع الرئيس خنزيراً

983
00:42:47,199 --> 00:42:49,035
في غرفة في البيت الابيض؟

984
00:42:49,068 --> 00:42:51,170
ماذا؟

985
00:42:51,203 --> 00:42:53,139
اليوم قرأت هذا الخبر

986
00:42:53,172 --> 00:42:57,977
ترامب يتبنى خنزيراً ويسميه بيتي

987
00:42:58,010 --> 00:43:01,013
ويبقيه معه في البيت الابيض

988
00:43:01,047 --> 00:43:05,584
..لا

989
00:43:05,617 --> 00:43:08,320
تنظرين لي وكأنني مجنونه؟

990
00:43:14,626 --> 00:43:16,095
مرحباً

991
00:43:16,128 --> 00:43:17,930
مرحباً

992
00:43:17,964 --> 00:43:20,132
اردت ان تتكلم معي

993
00:43:20,166 --> 00:43:22,368
نعم

994
00:43:22,401 --> 00:43:26,372
الواي فاي الخاص بنا, يبقي سجلاً بالاشخاص الذين دخلوا وخرجوا

995
00:43:26,405 --> 00:43:27,539
.لاننا في نفس السيرفر

996
00:43:27,573 --> 00:43:28,607
هل كنت تعرف هذا؟

997
00:43:28,640 --> 00:43:29,708
لا

998
00:43:29,741 --> 00:43:33,245
حسناً, هذا رقم الاي دي الخاص بك

999
00:43:33,279 --> 00:43:34,480
حسناً

1000
00:43:34,513 --> 00:43:36,548
الساعه الحاديه عشر ليلة البارحه

1001
00:43:36,582 --> 00:43:38,084
كنت آخر من سجل خروجه

1002
00:43:38,117 --> 00:43:39,485
نعم, صحيح

1003
00:43:39,518 --> 00:43:41,487
كنا متأخرين في احد القضايا

1004
00:43:41,520 --> 00:43:44,957
وكنت اعمل حتى وقت متأخر

1005
00:43:44,991 --> 00:43:47,093
صحيح, لكن الجميع خرج

1006
00:43:47,126 --> 00:43:48,961
بسبب وجود تهديد كيميائي

1007
00:43:48,995 --> 00:43:50,562
وجميعنا خرجنا من المبنى

1008
00:43:50,596 --> 00:43:53,432
اعتقد انني نسيت ان اسجل خروجي

1009
00:43:53,465 --> 00:43:56,568
لا, تسجيل الخروج تلقائي

1010
00:43:56,602 --> 00:43:58,737
انت بقيت هنا بعدما خرجنا

1011
00:43:58,770 --> 00:44:00,572
حسناً, كما قلت

1012
00:44:00,606 --> 00:44:03,042
.كان لدي الكثير من العمل

1014
00:44:05,077 --> 00:44:07,079
لما لم تكن خائفاً من الريسين؟

1015
00:44:07,113 --> 00:44:09,715
تبين لاحقاً انه لم يكن ريسين

1016
00:44:09,748 --> 00:44:11,083
صحيح

1017
00:44:11,117 --> 00:44:14,620
لكننا لم نكن نعرف

1018
00:44:17,223 --> 00:44:19,525
انت من ارسل الرساله الى دايان, صحيح؟

1019
00:44:19,558 --> 00:44:21,393
..لا اعرف مالذي

1020
00:44:21,427 --> 00:44:22,494
..اسمع

1021
00:44:22,528 --> 00:44:24,096
انت ستذهب الى السجن

1022
00:44:24,130 --> 00:44:25,464
..لا, انا

1023
00:44:25,497 --> 00:44:27,499
بلى

1024
00:44:27,533 --> 00:44:31,703
.إلا لو اعتذرت الى دايان

1025
00:44:31,737 --> 00:44:34,340
واخبرني لماذا فعلتها؟

1026
00:44:39,045 --> 00:44:41,547
كان هناك الكثير من العمل

1027
00:44:41,580 --> 00:44:44,416
...ثم؟

1028
00:44:44,450 --> 00:44:46,118
ارادوا الافادات في يوم الجمعه

1029
00:44:46,152 --> 00:44:48,187
ولا استطيع ان احضرها في الوقت المطلوب

1030
00:44:48,220 --> 00:44:52,658
كنت خائفاً من الطرد, اردت فقط تأخير يوم واحد

1031
00:44:54,126 --> 00:44:55,761
حسناً

1032
00:44:55,794 --> 00:44:57,729
حسناً

1033
00:45:00,799 --> 00:45:02,768
حسناً

1034
00:45:02,801 --> 00:45:07,373
اريدك ان توقع شيئاً

1035
00:45:28,794 --> 00:45:30,662
هذا كان قاسياً -
ماذا؟ -

1036
00:45:30,696 --> 00:45:32,664
تقول له وقع والا احضرت الشرطة

1037
00:45:32,698 --> 00:45:34,400
ثم تحضر له الشرطه

1038
00:45:34,433 --> 00:45:35,701
انا لا اعمل لصالحه

1039
00:45:35,734 --> 00:45:37,669
اعمل لصالح الشركة

1040
00:46:06,132 --> 00:46:07,433
.حسناً

1041
00:46:07,466 --> 00:46:09,135
ماذا تريني؟

1043
00:46:19,245 --> 00:46:22,181
اغمي عليها

1044
00:46:37,829 --> 00:46:39,731
..اعتقد انه يجب

1045
00:46:39,765 --> 00:46:41,800
ان تري هذا الجزء يا سيده ستيفنز

1046
00:46:41,833 --> 00:46:43,202
.حسناً

1047
00:46:43,235 --> 00:46:45,804
.اندريا؟

1048
00:46:47,673 --> 00:46:53,179
وهنا تبدأ الاثاره

1049
00:47:03,622 --> 00:47:04,923
اقبل او ارفض

1050
00:47:04,956 --> 00:47:07,226
لا يمكنني رفعه اكثر من ذلك

1051
00:47:24,332 --> 00:47:26,267
*خنزير دونالد ترامب*

1051
00:47:46,332 --> 00:47:48,267
$3.2
!مليون

1053
00:47:55,674 --> 00:47:56,875
عظيم

1054
00:47:56,908 --> 00:47:59,278
هل سمعتي؟

1055
00:47:59,311 --> 00:48:00,946
ترامب يربى خنزيرا

1056
00:48:00,979 --> 00:48:02,381
!في البيت الابيض

1057
00:48:03,615 --> 00:48:05,384
لا, يا دايان

1058
00:48:05,417 --> 00:48:07,286
ديبرشا, لقد قبض على الشخص

1059
00:48:07,319 --> 00:48:08,720
الذي ارسل لك الرساله

1060
00:48:08,754 --> 00:48:09,955
من هو؟

1061
00:48:09,988 --> 00:48:11,290
.احد موظفينا

1062
00:48:11,323 --> 00:48:12,958
اراد وقت اضافي لكي يكتب التقرير

1063
00:48:16,295 --> 00:48:18,997
!!لا

1064
00:48:19,030 --> 00:48:21,800
!!تقرير

1065
00:48:21,833 --> 00:48:23,869
دايان؟

1066
00:48:23,902 --> 00:48:25,604
هل انتي بخير؟

1067
00:48:25,637 --> 00:48:29,475
..اسمعي

1068
00:48:29,508 --> 00:48:32,244
.اعلم ان الاسبوعين الماضيه كانت صعبه

1069
00:48:32,278 --> 00:48:34,713
لكن هل انتي متأكده من انك تريدين المغادره؟

1070
00:48:34,746 --> 00:48:36,448
انا ماذا؟

1071
00:48:36,482 --> 00:48:39,418
جاده من مغادرتك للمحاماه؟

1072
00:48:39,451 --> 00:48:41,987
ليز تقول انكِ تعانين من مشاكل

1073
00:48:42,020 --> 00:48:43,689
بعد وفاة كارل

1074
00:48:43,722 --> 00:48:45,991
.والقتله في الاخبار

1075
00:48:46,024 --> 00:48:48,927
حقا؟

1076
00:48:48,960 --> 00:48:51,330
لا, انا بخير

1077
00:48:51,363 --> 00:48:53,399
جميل

1078
00:48:53,432 --> 00:48:56,435
لا اتحمل خسارتك يا دايان

1079
00:48:56,468 --> 00:48:59,671
ادريان, في الاسبوعين الماضيه شعرت ان الموت في كل مكان

1080
00:48:59,705 --> 00:49:00,906
هذا كل مافي الامر

1081
00:49:00,939 --> 00:49:03,442
..لكن الان

1082
00:49:03,475 --> 00:49:05,311
انتي تعيشين اللحظة مجددا

1083
00:49:05,344 --> 00:49:08,246
لا, انا فقط لم اعد اهتم

1084
00:49:09,848 --> 00:49:11,817
ماذا قالت تينيسي ويليامز

1085
00:49:11,850 --> 00:49:14,820
ماهو سر السعاده؟

1086
00:49:14,853 --> 00:49:17,523
عدم الاحساس

1087
00:49:17,556 --> 00:49:19,391
هذا هو شعوري

1088
00:49:22,828 --> 00:49:24,863
حسنا,ً لقد قمت بعمل رائع

1089
00:49:27,999 --> 00:49:31,737
الفائض لدينا 600 الف دولار الان

1090
00:49:31,770 --> 00:49:33,705
ومع ترامب, لا اعتقد اننا سنعاني من الضرائب

1091
00:49:37,743 --> 00:49:39,945
.اعتقد انه يجب ان نحظى بحفله في الطابق الجديد

1092
00:49:39,978 --> 00:49:43,349
ونقدم انفسنا مرة اخرى

1093
00:49:43,382 --> 00:49:44,616
هذا يبدو رائعاً

1094
00:49:44,650 --> 00:49:45,651
جميل

1095
00:49:45,684 --> 00:49:47,353
..هيا

1099
00:50:16,615 --> 00:50:17,983
.مرحبا

1100
00:50:18,016 --> 00:50:19,351
.مرحبا

1101
00:50:19,385 --> 00:50:20,386
كيف الامور؟

1102
00:50:20,419 --> 00:50:21,420
بخير

1103
00:50:21,453 --> 00:50:23,489
و اللعنة عليكِ

