[Script Info] Title: [Erai-raws] العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 360 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,0 Style: top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,0 Style: italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,0 Style: flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: italicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,0 Style: flashbackitalics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,0 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,0 Style: signs,Adobe Arabic,28,&H00FBFDFD,&H000000FF,&H002A3536,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0090,1 Style: Ep Title,Adobe Arabic,30,&H00FFFFF8,&H000000FF,&H002D2F36,&H000D1728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0030,0030,0060,1 Style: Ep Number,Adobe Arabic,22,&H00FFFFF8,&H000000FF,&H002D2F36,&H000D1728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0030,0090,0020,1 Style: Next Ep,Adobe Arabic,20,&H00FFFFF8,&H000000FF,&H002D2F36,&H000D1728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0030,0030,0210,1 Style: PC,Adobe Arabic,30,&H000E42D4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: end sign,Adobe Arabic,30,&H000E42D4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0050,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.57,0:00:10.73,italics,Nar,0000,0000,0000,,.بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين Dialogue: 0,0:00:14.97,0:00:19.16,italics,Nar,0000,0000,0000,,.لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا Dialogue: 0,0:00:26.38,0:00:31.46,italics,Nar,0000,0000,0000,,.كان يدعى بإمبراطور السّحر، وأصبح أسطورة Dialogue: 0,0:00:41.05,0:00:44.62,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,!سحر تشكيل النّار: الأسد الزّائر Dialogue: 0,0:00:52.34,0:00:56.86,main,Rades,0000,0000,0000,,أهذا كلّ ما لديك يا قائد الأسود الملوك القرمزيّة؟ Dialogue: 0,0:01:06.86,0:01:08.57,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,،في اللّحظة الّتي تهاجم فيها Dialogue: 0,0:01:08.57,0:01:12.17,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,.تضعف مانا الحاجز في بعض الأماكن لوهلة Dialogue: 0,0:01:12.50,0:01:14.38,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,.ذلك ما استهدفته Dialogue: 0,0:01:14.77,0:01:17.80,italics,Asta,0000,0000,0000,,!مـ-مذهل Dialogue: 0,0:01:18.47,0:01:20.30,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,اسمك راديس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:20.62,0:01:24.77,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,حتّى وإن كنت تملك قدرات استثنائيّة\N،وشحذتها إلى أقصى الحدود Dialogue: 0,0:01:25.37,0:01:29.27,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,!فما هي إلاّ عنف في غياب الرّوح النّزيهة Dialogue: 0,0:01:29.87,0:01:33.15,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,!لا أحد سيعترف بشيء كذلك Dialogue: 0,0:01:35.17,0:01:39.95,italics,Yuno,0000,0000,0000,,عليّ أن أصبح أقوى كي لا تشكّل \N.أشياء كهذه مشاكل كثيرة Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:42.61,main,Catherine,0000,0000,0000,,.من المبكّر جدًّا أن تفرحوا Dialogue: 0,0:01:43.99,0:01:47.08,main,Catherine,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّ كلّ شيء جاهز تقريبًا Dialogue: 0,0:01:47.78,0:01:50.58,main,Catherine,0000,0000,0000,,والآن حان وقت ما يضاهي \N...خنزيرًا نشيطًا من المانا Dialogue: 0,0:01:50.58,0:01:53.22,main,Catherine,0000,0000,0000,,!أنا متحمّسة Dialogue: 0,0:03:19.47,0:03:22.55,Ep Title,Sign,0000,0000,0000,,{\blur1}ظلام Dialogue: 0,0:03:19.63,0:03:22.55,Ep Number,Sign,0000,0000,0000,,{\blur1}الصّفحة 24 Dialogue: 0,0:03:27.18,0:03:28.43,italics,Rades,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:03:29.38,0:03:33.31,italics,Rades,0000,0000,0000,,.لديّ سحر أقوى من أيّ أحد Dialogue: 0,0:03:34.05,0:03:38.98,italics,Rades,0000,0000,0000,,درست كلّ شيء عن سحري \N!وشحذت مهاراتي واستعددت Dialogue: 0,0:03:40.09,0:03:42.32,italics,Rades,0000,0000,0000,,!كلّ ذلك من أجل هذا اليوم Dialogue: 0,0:03:42.32,0:03:44.87,italics,Rades,0000,0000,0000,,!لسنوات... وسنوات Dialogue: 0,0:03:49.01,0:03:52.14,main,Rades,0000,0000,0000,,!ومع ذلك... لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:12.34,0:04:14.06,main,Leopold,0000,0000,0000,,!أشكرك يا نويل Dialogue: 0,0:04:14.06,0:04:16.44,main,Noelle,0000,0000,0000,,!وفّر الشّكر لوقت لاحق! أسرع رجاءً Dialogue: 0,0:04:16.79,0:04:18.19,main,Leopold,0000,0000,0000,,!لك ذلك Dialogue: 0,0:04:25.09,0:04:27.94,main,Leopold,0000,0000,0000,,!سحر النّار: عمود النّار Dialogue: 0,0:04:47.22,0:04:51.22,main,Leopold,0000,0000,0000,,!ما رأيك في ذلك؟ لقد بخّرته بقوّة ناريّة حادّة Dialogue: 0,0:04:52.78,0:04:53.93,main,Asta,0000,0000,0000,,...هذا مؤلم Dialogue: 0,0:04:54.35,0:04:56.25,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,!ممتاز! أحسنت عملاً Dialogue: 0,0:04:56.25,0:04:58.94,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,!أنت شخص يستحقّ قيادة هذه البلاد بالفعل Dialogue: 0,0:04:59.27,0:05:00.44,main,Both,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:05:01.31,0:05:02.94,main,Noelle,0000,0000,0000,,.لقد قمت بالتّحية عن غير قصد Dialogue: 0,0:05:06.77,0:05:08.24,main,Rades,0000,0000,0000,,...مـ-مستحيل Dialogue: 0,0:05:10.55,0:05:14.81,main,Rades,0000,0000,0000,,مستحيل! لديّ كمّ من السّحر\N!يعادل العائلة الملكيّة Dialogue: 0,0:05:14.81,0:05:15.71,main,Rades,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:05:16.81,0:05:19.71,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,!سحر التّقييد النّاريّ: كفّ الأسد Dialogue: 0,0:05:26.19,0:05:28.42,main,Rades,0000,0000,0000,,!أ-أفلتني Dialogue: 0,0:05:28.42,0:05:29.98,main,Rades,0000,0000,0000,,—ما زلت Dialogue: 0,0:05:29.98,0:05:32.22,main,Rades,0000,0000,0000,,!تبًّا! تبًّا Dialogue: 0,0:05:32.68,0:05:35.73,top,Rades,0000,0000,0000,,...على هذا المعدّل، سوف Dialogue: 0,0:05:32.97,0:05:35.73,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,.هناك أسئلة عدّة أريد طرحها عليك Dialogue: 0,0:05:37.37,0:05:41.23,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,.لكن قبل ذلك، سأصادر كتاب تعاويذك Dialogue: 0,0:05:42.29,0:05:43.44,main,Rades,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:05:45.77,0:05:49.02,main,Rades,0000,0000,0000,,!لا تلمس كتابي Dialogue: 0,0:05:50.35,0:05:52.95,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,ما هذا الكتاب؟ Dialogue: 0,0:05:52.95,0:05:54.58,main,Rades,0000,0000,0000,,!تـ-توقّف Dialogue: 0,0:05:58.29,0:06:01.34,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,توجد صفحة واحدة فقط؟ Dialogue: 0,0:06:01.34,0:06:04.74,main,Rades,0000,0000,0000,,!لا! لا تنظر إليه Dialogue: 0,0:06:04.74,0:06:08.77,italics,Fuegoleon,0000,0000,0000,,أيمكنه استعمال تعويذة واحدة فقط؟ Dialogue: 0,0:06:05.30,0:06:07.17,main,Rades,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:06:09.27,0:06:10.95,main,Rades,0000,0000,0000,,!أعده Dialogue: 0,0:06:10.95,0:06:14.18,main,Rades,0000,0000,0000,,!لا تجرؤ على الاستهانة بي Dialogue: 0,0:06:14.18,0:06:16.51,main,Asta,0000,0000,0000,,من الّذي سيستهين بك؟ Dialogue: 0,0:06:22.59,0:06:28.57,main,Asta,0000,0000,0000,,ألم تستطع التّفكير بأيّ طريقة أخرى \Nلإرغام النّاس على الاعتراف بقوتّك؟ Dialogue: 0,0:06:29.82,0:06:37.87,main,Asta,0000,0000,0000,,لديك سحر مذهل وكنت قويًّا \N...ما يكفي لتصل إلى القمّة Dialogue: 0,0:06:37.87,0:06:39.21,main,Asta,0000,0000,0000,,!يا لها من خسارة Dialogue: 0,0:06:45.70,0:06:48.13,main,Noelle,0000,0000,0000,,.خذ. يمكنك التّشبّث بذراعي Dialogue: 0,0:06:48.13,0:06:50.13,main,Asta,0000,0000,0000,,.شكرًا Dialogue: 0,0:06:50.70,0:06:54.64,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,...ما كان ينقصك لتخطّي العوائق Dialogue: 0,0:06:55.62,0:06:57.89,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,.هو القلب الشّريف Dialogue: 0,0:06:59.21,0:07:00.65,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,.ادفع ثمن جرائمك Dialogue: 0,0:07:01.46,0:07:03.65,italics,Valtos,0000,0000,0000,,هل أنت راضٍ الآن؟ Dialogue: 0,0:07:05.46,0:07:06.28,italics,Asta,0000,0000,0000,,...صوت Dialogue: 0,0:07:06.82,0:07:07.99,main,Valtos,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:07:07.99,0:07:14.13,italics,Valtos,0000,0000,0000,,كان من المستحيل عليك هزيمة \N.قائد بمفردك في النّهاية Dialogue: 0,0:07:14.13,0:07:15.91,main,Rades,0000,0000,0000,,...لـ-ليس مستحيلاً Dialogue: 0,0:07:15.91,0:07:16.74,main,Rades,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:07:19.31,0:07:22.71,italics,Valtos,0000,0000,0000,,.كمّيّة سحرك وحدها ليست كافية Dialogue: 0,0:07:22.71,0:07:25.53,italics,Valtos,0000,0000,0000,,.بدأت أصل لحدّي أنا أيضًا Dialogue: 0,0:07:25.53,0:07:27.65,italics,Valtos,0000,0000,0000,,.انتهى أمر تصرّفك بمفردك Dialogue: 0,0:07:28.71,0:07:31.57,italics,Valtos,0000,0000,0000,,.من الآن فصاعدًا، ستسير الأمور كما خُطِّط لها Dialogue: 0,0:07:31.57,0:07:33.43,italics,Valtos,0000,0000,0000,,.كلّ شيء من أجل سيّدنا Dialogue: 0,0:07:33.43,0:07:35.93,signs,Sign,0000,0000,0000,,{\blur2}المنطقة الغربيّة Dialogue: 0,0:07:37.68,0:07:39.70,main,Guy 1,0000,0000,0000,,!فرسان السّحر مذهلون Dialogue: 0,0:07:39.70,0:07:41.98,main,Guy 2,0000,0000,0000,,!مرحى للفجر الذّهبيّ Dialogue: 0,0:07:42.44,0:07:45.98,main,Hamon,0000,0000,0000,,.حسنًا إذًا، سأذهب لتناول التّحلية على ما أظنّ Dialogue: 0,0:07:46.51,0:07:48.26,main,Hamon,0000,0000,0000,,هل تودّ الانضمام إليّ؟ Dialogue: 0,0:07:49.75,0:07:50.90,main,Shiren,0000,0000,0000,,.سأرفض Dialogue: 0,0:07:50.90,0:07:53.43,signs,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,541)\blur2}المنطقة الشّرقيّة Dialogue: 0,0:07:54.17,0:07:55.53,main,Lady,0000,0000,0000,,...حمدًا لله Dialogue: 0,0:07:57.05,0:08:00.17,main,Sol,0000,0000,0000,,فلنعد إلى مسكننا ونغتسل \N.من هذا العرق يا أختي Dialogue: 0,0:08:00.17,0:08:01.21,main,Charlotte,0000,0000,0000,,.أكيد Dialogue: 0,0:08:01.21,0:08:04.00,main,Guy A,0000,0000,0000,,!عمل رائع يا فارستَيْ الوردة الزّرقاء Dialogue: 0,0:08:04.61,0:08:07.11,main,Lady 1,0000,0000,0000,,.السّيّدة شارلوت أنيقة جدًّا Dialogue: 0,0:08:07.11,0:08:09.29,main,Lady 2,0000,0000,0000,,.السّيّدة شارلوت فاتنة جدًّا Dialogue: 0,0:08:09.29,0:08:10.92,main,Lady 3,0000,0000,0000,,!سول رائعة Dialogue: 0,0:08:13.93,0:08:16.68,signs,Sign,0000,0000,0000,,{\blur2}المنطقة المركزيّة Dialogue: 0,0:08:21.23,0:08:24.90,italics,Nozel,0000,0000,0000,,ما هو هدفهم؟ Dialogue: 0,0:08:24.90,0:08:27.92,signs,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,539)\blur2}المنطقة الشّماليّة الغربيّة Dialogue: 0,0:08:36.50,0:08:40.49,main,Valtos,0000,0000,0000,,.يبدو أنهّم في المناطق المعلَّمة Dialogue: 0,0:08:47.87,0:08:49.59,main,Yuno,0000,0000,0000,,...كتاب تعاويذي Dialogue: 0,0:08:52.09,0:08:52.92,main,Alecdora,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:55.05,0:08:58.81,main,Valtos,0000,0000,0000,,.أحسنتم يا فرسان السّحر Dialogue: 0,0:09:01.43,0:09:02.61,main,Nozel,0000,0000,0000,,—لا Dialogue: 0,0:09:03.57,0:09:04.48,main,Sol,0000,0000,0000,,!أختي Dialogue: 0,0:09:20.65,0:09:22.45,main,People,0000,0000,0000,,مـ-ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:26.75,0:09:28.70,main,Lady,0000,0000,0000,,...فرسان السّحر Dialogue: 0,0:09:28.70,0:09:31.21,main,Lady 2,0000,0000,0000,,.السّيّدة شارلوت... اختفت Dialogue: 0,0:09:31.75,0:09:33.21,main,Lady 3,0000,0000,0000,,...سول Dialogue: 0,0:09:51.81,0:09:53.83,main,Hamon,0000,0000,0000,,أين نحن؟ Dialogue: 0,0:09:54.37,0:09:56.15,main,Shiren,0000,0000,0000,,...يبدو أنّنا Dialogue: 0,0:09:56.15,0:09:59.11,main,Shiren,0000,0000,0000,,على بعد بضع مئات الكيلومترات \N.عن العاصمة الملكيّة Dialogue: 0,0:09:59.11,0:10:02.70,main,Sol,0000,0000,0000,,!لقد نالوا منّا! تبًّا Dialogue: 0,0:10:03.26,0:10:05.82,main,Charlotte,0000,0000,0000,,.لقد نجحوا في التّسلّل إلى العاصمة الملكيّة Dialogue: 0,0:10:06.25,0:10:11.63,main,Charlotte,0000,0000,0000,,علمت أنّهم يملكون مستعمل \N...سحر مكانيّ بارع، لكن Dialogue: 0,0:10:11.63,0:10:14.05,main,Charlotte,0000,0000,0000,,لم أظنّ أنّهم قادرون على إرسالنا \N.لكلّ هذه المسافة Dialogue: 0,0:10:15.47,0:10:17.78,main,Alecdora,0000,0000,0000,,!اللّعنة Dialogue: 0,0:10:19.23,0:10:20.51,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,...ما هذا Dialogue: 0,0:10:20.91,0:10:22.99,main,Noelle,0000,0000,0000,,...مانا فرسان السّحر Dialogue: 0,0:10:22.99,0:10:24.97,main,Leopold,0000,0000,0000,,.لم أعد قادرًا على استشعار المانا خاصّتهم Dialogue: 0,0:10:26.90,0:10:31.48,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,.هذا سحر مكانيّ لم يسبق له مثيل\Nهل كان هناك ساحر آخر؟ Dialogue: 0,0:10:34.98,0:10:37.25,main,Man C,0000,0000,0000,,مـ-ما الّذي يجري؟ Dialogue: 0,0:10:37.25,0:10:39.24,main,Lady A,0000,0000,0000,,.لا فكرة لديّ Dialogue: 0,0:10:47.46,0:10:53.76,main,Catherine,0000,0000,0000,,لم أتوقّع أن يقع فرسان السّحر\N.العظماء في فخّ سخيف كهذا Dialogue: 0,0:10:53.76,0:10:55.50,main,Catherine,0000,0000,0000,,ما مدى غبائهم؟ Dialogue: 0,0:10:56.09,0:11:01.18,main,Catherine,0000,0000,0000,,،كان يفترض بي تولّي أمر الشّاردين\N.لكن يبدو أنّني لن أزعج نفسي Dialogue: 0,0:11:02.15,0:11:06.52,main,Catherine,0000,0000,0000,,حسنًا إذًا... من الأفضل أن أستغلّ\N.هذا الوقت للظّفر بمانا شابّة Dialogue: 0,0:11:07.20,0:11:11.34,main,Catherine,0000,0000,0000,,.سحر لعنة الرّماد: تشكيلة امتصاص الرّماد Dialogue: 0,0:11:16.83,0:11:18.32,main,Man E,0000,0000,0000,,مـ-ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:18.32,0:11:21.11,main,Lady C,0000,0000,0000,,لا، ما الّذي يجري؟ Dialogue: 0,0:11:25.69,0:11:28.37,main,Catherine,0000,0000,0000,,.ممتاز. انظروا فحسب Dialogue: 0,0:11:28.37,0:11:30.60,main,Catherine,0000,0000,0000,,.بشرتي ناعمة كالحرير Dialogue: 0,0:11:30.60,0:11:32.62,main,Catherine,0000,0000,0000,,.حتّى الماء يمكنه أن يرتدّ منها Dialogue: 0,0:11:34.71,0:11:37.38,main,Eliza,0000,0000,0000,,!لا، النّجدة Dialogue: 0,0:11:37.85,0:11:41.76,main,Catherine,0000,0000,0000,,!كفّي عن التّصرّف بظرافة أيّتها الخنزيرة Dialogue: 0,0:11:50.46,0:11:53.10,main,Hot guy,0000,0000,0000,,!إلايزا! تماسكي Dialogue: 0,0:11:54.47,0:11:58.40,main,Catherine,0000,0000,0000,,.يا لك من رجل شابّ وسيم Dialogue: 0,0:12:01.63,0:12:05.59,main,Catherine,0000,0000,0000,,أخبرني، هل تظنّني جميلة؟\Nما هو عمري ظاهريًّا؟ Dialogue: 0,0:12:05.59,0:12:06.62,main,Catherine,0000,0000,0000,,.أخبرني Dialogue: 0,0:12:06.98,0:12:10.29,main,Hot guy,0000,0000,0000,,!كـ-كيف أمكنك ذلك؟ أيّتها الوحش Dialogue: 0,0:12:10.83,0:12:13.26,main,Catherine,0000,0000,0000,,!من الّتي تدعوها بالوحش؟! مت Dialogue: 0,0:12:21.34,0:12:22.84,main,Catherine,0000,0000,0000,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:12:22.84,0:12:26.76,main,Catherine,0000,0000,0000,,يبدو أنّ أحدًا تمكّن من الهرب \N.من ذلك السّحر المكانيّ Dialogue: 0,0:12:34.51,0:12:40.61,main,Catherine,0000,0000,0000,,.يا إلهي أنت جذّاب ومن نوعي المفضّل\Nهل تودّ أن تستمتع معي؟ Dialogue: 0,0:12:41.29,0:12:43.26,main,Yuno,0000,0000,0000,,،ابتعدي عن أولئك النّاس Dialogue: 0,0:12:44.03,0:12:44.86,main,Yuno,0000,0000,0000,,.أيّتها العجوز Dialogue: 0,0:12:47.22,0:12:48.83,main,Catherine,0000,0000,0000,,!سوف أقتلك Dialogue: 0,0:13:01.49,0:13:07.68,main,Catherine,0000,0000,0000,,.يا إلهي أنت جذّاب ومن نوعي المفضّل\Nهل تودّ أن تستمتع معي؟ Dialogue: 0,0:13:08.41,0:13:10.29,main,Yuno,0000,0000,0000,,،ابتعدي عن أولئك النّاس Dialogue: 0,0:13:11.01,0:13:11.93,main,Yuno,0000,0000,0000,,.أيّتها العجوز Dialogue: 0,0:13:14.29,0:13:15.10,main,Catherine,0000,0000,0000,,!سوف أقتلك Dialogue: 0,0:13:16.05,0:13:18.10,main,Catherine,0000,0000,0000,,!من الّتي تدعوها بالعجوز؟ Dialogue: 0,0:13:18.79,0:13:21.49,main,Catherine,0000,0000,0000,,.سحر لعن الرّماد: دمار الرّماد البهيج Dialogue: 0,0:13:24.67,0:13:27.36,main,Catherine,0000,0000,0000,,هذه طلقات لعنات تحتوي \N.لعنات مختلفة بداخلها Dialogue: 0,0:13:31.54,0:13:35.29,main,Catherine,0000,0000,0000,,.لن تعرف ما ستحصل عليه حتّى تصيبك Dialogue: 0,0:13:39.09,0:13:43.05,main,Yuno,0000,0000,0000,,من أنتم؟ ما هدفكم؟ Dialogue: 0,0:13:43.05,0:13:46.47,main,Catherine,0000,0000,0000,,.عجبًا، أنت تملك وقتًا للكلام Dialogue: 0,0:13:46.47,0:13:50.05,main,Catherine,0000,0000,0000,,.لا بأس، سأخبرك بما أنّك جذّاب Dialogue: 0,0:13:50.05,0:13:54.47,main,Catherine,0000,0000,0000,,.نحن هنا لقتل أحدهم. هذا هو هدفنا Dialogue: 0,0:13:54.47,0:13:56.10,main,Yuno,0000,0000,0000,,قتل أحدهم؟ Dialogue: 0,0:13:56.10,0:13:58.85,main,Catherine,0000,0000,0000,,من يكون برأيك يا عزيزي؟ Dialogue: 0,0:14:02.69,0:14:04.99,main,Catherine,0000,0000,0000,,.لن أخبرك بذلك بالتّأكيد Dialogue: 0,0:14:09.19,0:14:12.27,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,.أنت تعمل مع شخص آخر على الأقل Dialogue: 0,0:14:12.27,0:14:15.87,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّ مستعمل سحر مكانيّ\N.تسلّل إلى العاصمة Dialogue: 0,0:14:16.28,0:14:18.37,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:14:20.54,0:14:22.13,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,هل هرب بالفعل؟ Dialogue: 0,0:14:23.75,0:14:26.75,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,،أينما أرسلتم باقي فرسان السّحر Dialogue: 0,0:14:26.75,0:14:30.39,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,فأنتم لا تملكون القوّة الكافية للاستحواذ \N.على العاصمة الملكيّة Dialogue: 0,0:14:31.06,0:14:34.89,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,لا يمكنني أن أتصوّر أنّ كلّ هذا كان \N.من أجل استهداف الملك فحسب Dialogue: 0,0:14:36.89,0:14:39.39,signs,Sign,0000,0000,0000,,{\blur2}مقرّ الملك Dialogue: 0,0:14:46.17,0:14:48.97,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,،وضّحت أنّ دافعك كان الانتقام Dialogue: 0,0:14:48.97,0:14:51.87,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,لكن إلام تسعى أنت والبقيّة في النّهاية؟ Dialogue: 0,0:15:00.42,0:15:02.91,main,Rades,0000,0000,0000,,...هدفنا الرّئيس Dialogue: 0,0:15:03.67,0:15:06.92,main,Rades,0000,0000,0000,,!هو أنت يا فويغوليون فارميليون Dialogue: 0,0:15:06.92,0:15:08.38,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:10.45,0:15:11.68,main,Leopold,0000,0000,0000,,!أخي Dialogue: 0,0:15:12.23,0:15:13.43,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,—ما الّذي Dialogue: 0,0:15:16.93,0:15:18.89,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,.هذا سحر مكانيّ Dialogue: 0,0:15:19.61,0:15:22.69,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,.لا بأس. لن نكسب شيئًا إن لم نغامر Dialogue: 0,0:15:25.42,0:15:27.39,main,Leopold,0000,0000,0000,,!أخي Dialogue: 0,0:15:32.45,0:15:34.69,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:16:02.23,0:16:06.42,italics,Yuno,0000,0000,0000,,.هـ-هجماتها لا تتوقّف\N.إنّها تملك كمًّا هائلاً من السّحر Dialogue: 0,0:16:06.42,0:16:10.07,italics,Yuno,0000,0000,0000,,طلقات الرّماد هذه لا تلحق \N...ضررًا كبيرًا، لكن Dialogue: 0,0:16:12.49,0:16:14.05,main,Catherine,0000,0000,0000,,...عجبًا Dialogue: 0,0:16:14.05,0:16:18.60,main,Catherine,0000,0000,0000,,.هل أنت بخير؟ يبدو أنّك تواجه صعوبة في الحركة Dialogue: 0,0:16:18.60,0:16:21.00,main,Catherine,0000,0000,0000,,.أتساءل عمّ أصابك Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:22.87,main,Yuno,0000,0000,0000,,...تبًّا Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:27.45,italics,Yuno,0000,0000,0000,,.لم... يعد بإمكاني الرّؤية بوضوح Dialogue: 0,0:16:28.35,0:16:32.01,italics,Yuno,0000,0000,0000,,.أنا أفقد حواسي في جسدي بالتّدريج أيضًا Dialogue: 0,0:16:32.45,0:16:35.97,main,Catherine,0000,0000,0000,,هل يمكنك سماعي؟ مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:16:37.51,0:16:42.02,italics,Yuno,0000,0000,0000,,أذناي أيضًا... هل هذه قوّتها؟ Dialogue: 0,0:16:42.59,0:16:47.90,main,Catherine,0000,0000,0000,,"سحر لعن الرّماد: دمار الرّماد البهيج"\N.خاصّتي، يعمل تدريجيًّا للغاية Dialogue: 0,0:16:47.90,0:16:51.46,main,Catherine,0000,0000,0000,,،أوّلاً، تتوقّف عيناك عن العمل، ثمّ أذناك Dialogue: 0,0:16:51.46,0:16:53.38,main,Catherine,0000,0000,0000,,.وبعدها يتوقّف جسدك عن الحركة Dialogue: 0,0:16:55.27,0:16:59.91,main,Catherine,0000,0000,0000,,.ستدفع ثمن وقاحتك ومناداتي بالعجوز Dialogue: 0,0:17:01.71,0:17:03.49,italics,Yuno,0000,0000,0000,,توقّع النّاس الكثير من كتاب \N...النّفلة الرّباعيّة خاصّتي Dialogue: 0,0:17:04.41,0:17:08.46,italics,Yuno,0000,0000,0000,,كما أنّني انضممت لأفضل فرقة \N.فرسان سحر، الفجر الذّهبيّ Dialogue: 0,0:17:10.45,0:17:13.88,italics,Yuno,0000,0000,0000,,ومع ذلك... ما الّذي أفعله؟ Dialogue: 0,0:17:14.29,0:17:18.50,flashback,Voice,0000,0000,0000,,من يكترث لورقة النّفل الرّباعيّة؟\N...ذلك القرويّ يغتّر بنفسه Dialogue: 0,0:17:18.50,0:17:23.25,flashback,Alecdora,0000,0000,0000,,تنقصه الموهبة اللاّزمة ليكون \N.جزءًا من الفجر الذّهبيّ Dialogue: 0,0:17:23.25,0:17:25.89,flashback,Voice,0000,0000,0000,,.أنا واثق أنّه لن يدوم طويلاً Dialogue: 0,0:17:26.21,0:17:28.65,italics,Yuno,0000,0000,0000,,.جميع هذه الأصوات الّتي تحيط بي لا تهمّ Dialogue: 0,0:17:29.07,0:17:34.40,italics,Yuno,0000,0000,0000,,...أنا أحسّن نفسي فقط كي لا أخسر. لكن Dialogue: 0,0:17:34.86,0:17:36.57,italics,Yuno,0000,0000,0000,,.لم أستطع الفوز Dialogue: 0,0:17:37.57,0:17:45.12,italics,Yuno,0000,0000,0000,,ما هزم ذلك الفتى كان قوّة وجدتها \N.صدفة ولا أستطيع التّحكّم بها Dialogue: 0,0:17:45.98,0:17:47.58,italics,Yuno,0000,0000,0000,,...وعلاوة على ذلك Dialogue: 0,0:17:48.55,0:17:51.75,italics,Yuno,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ تلك القوّة لا تريد الإصغاء لي Dialogue: 0,0:17:53.88,0:17:59.63,italics,Yuno,0000,0000,0000,,سبب تمكّني من تفادي السّحر\Nالمكانيّ سابقًا Dialogue: 0,0:17:59.63,0:18:02.10,italics,Yuno,0000,0000,0000,,.كان ردّة فعل شيء آخر غير قوّتي Dialogue: 0,0:18:03.07,0:18:07.06,flashback,Alecdora,0000,0000,0000,,.ليس وكأنّنا نتوقّع شيئًا من ذلك القرويّ Dialogue: 0,0:18:07.63,0:18:09.30,italics,Yuno,0000,0000,0000,,.كلاّ، ليس كذلك Dialogue: 0,0:18:09.30,0:18:12.11,italics,Yuno,0000,0000,0000,,.هذا ليس سبب إحباطي Dialogue: 0,0:18:17.91,0:18:19.95,main,Catherine,0000,0000,0000,,أين تهاجم؟ Dialogue: 0,0:18:20.30,0:18:23.53,main,Catherine,0000,0000,0000,,.عليك أن تصوّب بشكل جيّد، هكذا Dialogue: 0,0:18:24.45,0:18:31.58,main,Catherine,0000,0000,0000,,إن قلت، "أنا آسف يا آنسة" وتوسّلت\N.بشكل جذّاب من أجل حياتك، فسأسامحك Dialogue: 0,0:18:31.58,0:18:34.13,main,Yuno,0000,0000,0000,,...غير ممكن Dialogue: 0,0:18:35.43,0:18:38.03,italics,Yuno,0000,0000,0000,,...لا يمكنني رؤية... شيء Dialogue: 0,0:18:41.02,0:18:44.18,italics,Yuno,0000,0000,0000,,.لا يمكنني الشّعور... بشيء Dialogue: 0,0:19:01.05,0:19:04.70,italics,Yuno,0000,0000,0000,,أهذا... تيّار المانا؟ Dialogue: 0,0:19:05.19,0:19:10.06,italics,Nar,0000,0000,0000,,يقال أنّ السّحرة الّذين يمتلكون مانا \N.أساسها الرّيح ممتازون في رصد المانا Dialogue: 0,0:19:10.06,0:19:11.23,italics,Nar,0000,0000,0000,,بعد أن انقطعت عنه حواسه الخمس Dialogue: 0,0:19:11.23,0:19:14.21,italics,Nar,0000,0000,0000,,،ووجوده في وضعٍ حرج\Nأظهر تركيز يونو المصقول Dialogue: 0,0:19:14.21,0:19:16.57,italics,Nar,0000,0000,0000,,،قدرة مذهلة على رصد المانا Dialogue: 0,0:19:16.57,0:19:20.17,italics,Nar,0000,0000,0000,,.وكان يحاول تخطّي ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:19:22.80,0:19:27.61,main,Catherine,0000,0000,0000,,.هيّا، أسرع وتوسّل من أجل حياتك Dialogue: 0,0:19:27.61,0:19:29.99,main,Catherine,0000,0000,0000,,.إن لم تفعل، فسأضطرّ لقتلك فحسب Dialogue: 0,0:19:31.70,0:19:36.02,main,Catherine,0000,0000,0000,,.هناك أسئلة كثير أريد طرحها عليك\Nهل يمكنك سماعي؟ Dialogue: 0,0:19:36.02,0:19:38.57,main,Catherine,0000,0000,0000,,!هيّا، أجبني Dialogue: 0,0:19:39.13,0:19:41.59,italics,Yuno,0000,0000,0000,,هلاّ صمتّ؟ Dialogue: 0,0:19:42.15,0:19:44.25,italics,Yuno,0000,0000,0000,,.أنا لا أكترث لك Dialogue: 0,0:19:45.06,0:19:47.08,italics,Yuno,0000,0000,0000,,...أريد فقط Dialogue: 0,0:19:47.95,0:19:51.04,italics,Yuno,0000,0000,0000,,...ألاّ أخسر Dialogue: 0,0:19:53.37,0:19:54.33,italics,Yuno,0000,0000,0000,,!أمام أستا Dialogue: 0,0:19:55.84,0:19:57.17,main,Yuno,0000,0000,0000,,!ليس بعد Dialogue: 0,0:20:02.14,0:20:06.85,italics,Catherine,0000,0000,0000,,...كتاب التّعاويذ ذاك\Nورقة النّفل الرّباعيّة الأسطوريّة؟ Dialogue: 0,0:20:18.42,0:20:21.36,italics,Catherine,0000,0000,0000,,...إنّ المانا تتجمّع Dialogue: 0,0:20:21.87,0:20:24.61,italics,Catherine,0000,0000,0000,,...هذا الشّعور.... إنّه Dialogue: 0,0:20:25.95,0:20:29.04,italics,Catherine,0000,0000,0000,,!هل يتحكّم بالمانا؟ Dialogue: 0,0:20:30.17,0:20:35.10,italics,Yuno,0000,0000,0000,,فهمت. كانت الرّوح ترسل لي \N.إشارات مانا باستمرار Dialogue: 0,0:20:35.55,0:20:40.13,italics,Yuno,0000,0000,0000,,كنت أعتمد على بصري وسمعي \N.كثيرًا لدرجة أنّني لم ألاحظها Dialogue: 0,0:20:43.06,0:20:45.89,main,Yuno,0000,0000,0000,,.دعيني أخبرك بشيء عنّي Dialogue: 0,0:20:47.41,0:20:48.57,main,Yuno,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:20:48.57,0:20:50.89,main,Yuno,0000,0000,0000,,!أكره الخسارة أكثر من أيّ شيء آخر Dialogue: 0,0:20:51.39,0:20:55.40,main,Yuno,0000,0000,0000,,!سحر روح الرّياح: نفَس حوريّة السّماء Dialogue: 0,0:20:56.41,0:20:59.15,italics,Catherine,0000,0000,0000,,تبًّا! عليّ استعمال السّحر الّذي سرقته\N—وأحمي نفسي وإلاّ Dialogue: 0,0:21:18.29,0:21:19.41,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,!...أنت Dialogue: 0,0:22:52.89,0:22:57.35,PC,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,520)}ـرة{\c&H3BC020&}ـيـ{\c&HE2AF0F&}ـغـ{\c&H3BC020&}ـة صـ{\c&HE2AF0F&}ـلـ{\c&H3BC020&}ـ{\c&H0E42D4&}ـفـ{\c&H3BC020&}نـ Dialogue: 0,0:22:54.05,0:22:56.75,main,All,0000,0000,0000,,!نفلة صغيرة Dialogue: 0,0:22:56.85,0:23:00.85,end sign,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(521,1)}عيد ميلاد Dialogue: 0,0:22:58.07,0:22:59.14,main,Yuno,0000,0000,0000,,.عيد ميلاد Dialogue: 0,0:23:01.61,0:23:04.11,main,Yuno,0000,0000,0000,,.تمكّنت من دفع روح الرّياح إلى الإصغاء لي Dialogue: 0,0:23:04.11,0:23:07.62,main,Yuno,0000,0000,0000,,.سأسمّيها بيل، واليوم هو يوم عيد ميلاد بيل Dialogue: 0,0:23:08.81,0:23:10.52,main,Yuno,0000,0000,0000,,.هذه الكعكة لك يا بيل Dialogue: 0,0:23:10.52,0:23:11.66,main,Bell,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:23:11.66,0:23:14.11,main,Yuno,0000,0000,0000,,هل نعتبرك في السّنة الأولى؟ Dialogue: 0,0:23:14.87,0:23:17.62,main,Yuno,0000,0000,0000,,.عيد ميلاد سعيد يا بيل Dialogue: 0,0:23:18.06,0:23:19.37,main,Bell,0000,0000,0000,,!جميل جدًّا Dialogue: 0,0:23:19.77,0:23:22.58,main,Yuno,0000,0000,0000,,.تمنّي أمنية وانفخي على الشّموع Dialogue: 0,0:23:22.58,0:23:24.17,main,Bell,0000,0000,0000,,...لحظة Dialogue: 0,0:23:34.07,0:23:35.69,main,Bell,0000,0000,0000,,ماذا؟ أين الكعكة؟ Dialogue: 0,0:23:35.69,0:23:37.11,main,Yuno,0000,0000,0000,,...غير ممكن Dialogue: 0,0:23:39.53,0:23:41.94,main,Leopold,0000,0000,0000,,!أيّها الوغد! إلى أين أخذت أخي؟ Dialogue: 0,0:23:41.94,0:23:43.44,main,Leopold,0000,0000,0000,,!أجب بحكمة وإلاّ ستواجه غضبي Dialogue: 0,0:23:43.44,0:23:46.98,main,Leopold,0000,0000,0000,,!أخي! أنت... أخي Dialogue: 0,0:23:46.98,0:23:50.53,main,King,0000,0000,0000,,."بلاك كلوفر، الصّفحة 25: "محنة Dialogue: 0,0:23:48.40,0:23:55.00,Next Ep,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(234,1)\blur1}الصفحة 25\N\N{\fs28} محنة Dialogue: 0,0:23:50.53,0:23:51.82,main,Leopold,0000,0000,0000,,...أنا هادئ دائمًا