[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Shigatsu wa Kimi no Uso 18 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Shigatsu Audio File: 18.mkv Video File: 18.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 28 Video Position: 28645 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,60,&H00F1F4F9,&H000019FF,&H00332121,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1,2,20,20,35,1 Style: Signs,Hacen Liner Print-out,70,&H00F1F4F9,&H000019FF,&H00080046,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: sfx,Hacen Tehran,70,&H00F1F4F9,&H000019FF,&H00080046,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Title,Al-Mujahed Gift 5,80,&H00171826,&H000019FF,&H00080046,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,150,1 Style: OP,Bahij Insan,55,&H00F1F4F9,&H000019FF,&H009C9270,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,5,1,40,40,20,1 Style: ED,Hayah,80,&H00E7BEBA,&H000019FF,&H00775962,&HB4775962,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,40,40,5,1 Style: block,Arial,20,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: notes,Hacen Liner Screen Bd,50,&H00E2C9FF,&H000019FF,&H0040275D,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1,8,20,20,35,1 Style: msoms,Eurostile,25,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00ACAF96,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,10,100,75,1 Style: Default - Italic,Hacen Liner Screen Bd,70,&H00F1F4F9,&H000019FF,&H00332121,&HB4000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1,2,20,20,35,1 Style: musicprep,Hacen Liner Print-out,70,&H00F1F4F9,&H000019FF,&H00080046,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 5,0:00:01.82,0:00:05.87,Default,,0,0,0,,{\be2}لماذا تقدم أداءً في المهرجان الثقافي يا معلم آريما؟ Dialogue: 5,0:00:05.87,0:00:08.68,Default,,0,0,0,,{\be2}لدي صديقة فظيعة Dialogue: 5,0:00:09.34,0:00:12.90,Default,,0,0,0,,{\be2}فقدتْ ثقتها بنفسها، لذا سأحاول إعادتها إلى رشدها Dialogue: 5,0:00:14.08,0:00:17.33,Default,,0,0,0,,{\be2\i1}...في تلك اللحظة، أنهكني الشعور Dialogue: 5,0:00:17.33,0:00:20.16,Default,,0,0,0,,{\be2\i1}بأن شيئًا ما كان على وشك أن يتغير Dialogue: 0,0:00:28.92,0:00:32.80,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&HDEBAA3&}تحيط بنا أصوات الموسيقا Dialogue: 0,0:00:32.80,0:00:36.17,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H83472B&}سمفونية تبعث على السرور Dialogue: 0,0:00:38.47,0:00:43.45,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H8686DF&}محاولة النسيان لن تفيد في شفاء جراحي Dialogue: 0,0:00:44.68,0:00:49.80,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H7E8BE7&}لأن المحاولة تعيدهم إلى السطح Dialogue: 0,0:00:50.80,0:00:55.92,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H77675C&}تابعت الدوران على المكان نفسه مرة وأخرى Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:02.29,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H91BECF&}لكن حان الوقت الآن لتبدأ الساعة بالعمل مجددًا Dialogue: 0,0:01:03.23,0:01:07.51,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H1D5F98&}كلما تمنيت بقاءك معي أكثر Dialogue: 0,0:01:07.51,0:01:10.60,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H32844E&}إلى الأبد وما بعده Dialogue: 0,0:01:10.60,0:01:16.18,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H554458&}فقدت اتجاهاتي أكثر Dialogue: 0,0:01:16.18,0:01:20.06,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H4C62D2&}أنت ضوء الشمس لأمطاري Dialogue: 0,0:01:20.06,0:01:22.08,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H6B5455&}لذا لنمسك بيدي بعضينا Dialogue: 0,0:01:22.08,0:01:27.17,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&HC6B7AC&}ونثبت للعالم وجودنا Dialogue: 0,0:01:27.82,0:01:31.60,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H8E3D12&}تحيط بنا أصوات الموسيقا Dialogue: 0,0:01:31.60,0:01:34.53,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&HA1390C&}سمفونية تبعث على السرور Dialogue: 0,0:01:34.53,0:01:37.62,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H432F27&}أدرك الآن أن هناك نغمات جميلة Dialogue: 0,0:01:37.62,0:01:40.87,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H496FAA&}لا يمكنني صنعها وحدي Dialogue: 0,0:01:40.87,0:01:44.00,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H000000&}أريد أن نتشارك الضحك والدموع Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.42,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&HE6E6C0&}دو ري مي فا صو Dialogue: 0,0:01:46.42,0:01:53.05,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\\3c&H5D4630&}بينما تتحول مشاعرنا إلى سمفونية Dialogue: 5,0:01:53.05,0:01:53.05,Default,chapter,0,0,0,,{\be2Part A} Dialogue: 5,0:02:00.61,0:02:01.27,Default,,0,0,0,,{\be2}هيا بنا Dialogue: 5,0:02:01.86,0:02:02.56,Default,,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 5,0:02:06.98,0:02:07.69,Default,,0,0,0,,{\be2}!ناغي Dialogue: 5,0:02:08.94,0:02:10.24,Default,,0,0,0,,{\be2}فتاة جميلة Dialogue: 5,0:02:13.94,0:02:14.98,Default,,0,0,0,,{\be2}!آريما Dialogue: 5,0:02:14.98,0:02:16.48,Default,,0,0,0,,{\be2}مستحيل Dialogue: 5,0:02:16.48,0:02:17.57,Default,,0,0,0,,{\be2}...أليس ذاك Dialogue: 5,0:02:20.25,0:02:21.51,Default,,0,0,0,,{\be2}!إنه آريما كوسي Dialogue: 5,0:02:21.51,0:02:22.73,Default,,0,0,0,,{\be2}مع أخت آيزا الصغرى؟ Dialogue: 5,0:02:22.73,0:02:24.25,Default,,0,0,0,,{\be2}!إنه منافس أخيها Dialogue: 5,0:02:24.25,0:02:26.07,Default,,0,0,0,,{\be2}لكن ألم يعتزل العزف؟ Dialogue: 5,0:02:37.11,0:02:39.67,Default,,0,0,0,,{\be2}إلوهيم إيسايم.. إلوهيم إيسايم Dialogue: 5,0:02:39.67,0:02:41.47,Default,,0,0,0,,{\be2}أنا أناشدك Dialogue: 5,0:02:42.62,0:02:44.46,Default,,0,0,0,,{\be2}ما هذا؟ Dialogue: 5,0:02:44.46,0:02:46.18,Default,,0,0,0,,{\be2}لا أعلم Dialogue: 5,0:03:52.70,0:03:54.88,Default,,0,0,0,,{\be2\i1}!ممتاز، بدايتنا مثالية Dialogue: 5,0:04:07.06,0:04:08.18,Default,,0,0,0,,{\be2\i1}...ناغي Dialogue: 5,0:04:09.53,0:04:11.64,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}كف عن المزاح Dialogue: 5,0:04:11.64,0:04:15.27,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}لم يمض وقت طويل على رؤيتي لها، وها هي قد تحسنت لهذه الدرجة Dialogue: 5,0:04:22.98,0:04:25.87,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!ناغي.. بالتوفيق Dialogue: 5,0:04:31.20,0:04:33.41,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}كنتُ متوترة وأصابعي مشدودة Dialogue: 5,0:04:33.41,0:04:34.92,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}لكنها الآن تتحرك بسلاسة Dialogue: 5,0:04:35.29,0:04:38.50,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}يمكنني سماع عزفي وعزف المعلم آريما بوضوح Dialogue: 5,0:04:39.25,0:04:41.09,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}أثمرت كل التدريبات في النهاية Dialogue: 5,0:04:50.76,0:04:52.48,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}لا يمكنني التركيز Dialogue: 5,0:04:54.03,0:04:56.09,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ما زلتُ أسمع صوت البيانو Dialogue: 5,0:05:06.05,0:05:07.28,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}يعترض طريقي Dialogue: 5,0:05:08.91,0:05:10.33,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...يعترض طريقي تمامًا Dialogue: 5,0:05:11.30,0:05:12.20,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!ارحل Dialogue: 5,0:05:16.44,0:05:18.17,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...الصوت للتو Dialogue: 5,0:05:19.42,0:05:21.42,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}تغير الصوت؟ Dialogue: 5,0:05:22.18,0:05:23.09,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...كوسي Dialogue: 5,0:05:24.51,0:05:27.55,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ماذا تفعل؟ فيمَ تفكر؟ Dialogue: 5,0:05:27.86,0:05:32.43,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!يُفترض بك مساندتي، فلماذا تشكل كل هذا الضغط علي؟ Dialogue: 5,0:05:32.70,0:05:36.73,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!كاذب! محتال! أحمق! هذا لا يشبه ما تدربنا عليه بتاتًا Dialogue: 5,0:05:37.07,0:05:40.69,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!الإيقاع، وهذه الأجواء المؤلمة، وكل شيء Dialogue: 5,0:05:41.44,0:05:44.65,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!كلها قادمة من عازف البيانو آريما كوسي Dialogue: 5,0:05:45.39,0:05:47.74,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}بدأت درجة سرعة العزف بالازدياد Dialogue: 5,0:05:48.43,0:05:51.70,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}دوره هو عزف الجهير، لكنه بدأ بتبديد اللحن Dialogue: 5,0:05:51.70,0:05:53.60,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ماذا ستفعلين يا ناغي؟ Dialogue: 5,0:05:54.32,0:05:56.46,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}هل ستسمحين لكوسي بالاستيلاء على مقطوعتك؟ Dialogue: 5,0:05:57.58,0:05:58.91,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!أريه من المسؤول هنا Dialogue: 5,0:06:03.52,0:06:04.67,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!تعال Dialogue: 5,0:06:37.60,0:06:38.75,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ناغي Dialogue: 5,0:06:39.38,0:06:40.67,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}لا تذعني له Dialogue: 5,0:06:41.07,0:06:42.09,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!مذهل Dialogue: 5,0:06:42.09,0:06:44.09,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!أخت آيزا الصغرى تجاريه براعة Dialogue: 5,0:06:44.41,0:06:47.76,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}إنها تتابع مهما استثارها أو سحبها معه Dialogue: 5,0:06:48.67,0:06:50.26,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}أكانت بهذه البراعة دائمًا؟ Dialogue: 5,0:07:09.41,0:07:11.22,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}هذا صحيح يا ناغي Dialogue: 5,0:07:11.22,0:07:13.07,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}أنتِ نجمة هذا المسرح Dialogue: 5,0:07:14.06,0:07:15.38,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!لا تعطيه أي فرصة Dialogue: 5,0:07:27.71,0:07:29.84,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...هذا صحيح.. في والتز Dialogue: 5,0:07:32.14,0:07:34.22,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!يتحول اللحن في الجزء الأخير Dialogue: 5,0:07:34.93,0:07:35.81,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!لن تهرب مني Dialogue: 5,0:07:36.41,0:07:37.39,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!أنصتي إليه جيدًا Dialogue: 5,0:07:37.39,0:07:38.98,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!واستجيبي مباشرة Dialogue: 5,0:07:38.98,0:07:40.81,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!اجعلي آريما كوسي يطوقكِ Dialogue: 5,0:07:42.90,0:07:45.23,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}قبل شهرين، كان سيُتخلى عني Dialogue: 5,0:07:45.88,0:07:48.40,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}كل تلك الأوقات لم تضع سدى Dialogue: 5,0:07:48.89,0:07:52.03,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!الوقت الذي كرستُه للعزف على البيانو يؤتي أكله الآن Dialogue: 5,0:07:58.64,0:08:00.29,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}يملك قلبًا حديديًا Dialogue: 5,0:08:00.64,0:08:01.96,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}إنه كرجل آلي، صحيح؟ Dialogue: 5,0:08:02.23,0:08:04.08,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2\i1\fad(0,514)}مثل الآلي الخارق، صحيح؟ Dialogue: 5,0:08:04.58,0:08:05.96,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}غير صحيح Dialogue: 5,0:08:05.96,0:08:09.60,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}آريما كوسي ليس آليًا خارقًا Dialogue: 5,0:08:09.60,0:08:11.67,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ولا يملك قلبًا حديديًا Dialogue: 5,0:08:12.39,0:08:13.01,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...والسبب Dialogue: 5,0:08:13.78,0:08:16.10,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}هو أن اليدين اللتين لمستهما كانتا دافئتين Dialogue: 5,0:08:16.90,0:08:21.23,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}عندما لمستهما، استعدت العديد من الذكريات القديمة Dialogue: 5,0:08:25.32,0:08:27.69,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}يعزف الجزء الرئيس بروعة Dialogue: 5,0:08:28.26,0:08:33.87,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}يعرف شخصيتها وعاداتها ويستثيرها ويقودها ويدعمها Dialogue: 5,0:08:34.68,0:08:36.49,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}إنه يرشد شريكته Dialogue: 5,0:08:36.82,0:08:38.87,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!ويسرّع من نضجها Dialogue: 5,0:08:38.87,0:08:42.90,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!البطاطا الحلوة التي تشاركناها كانت لذيذة للغاية Dialogue: 5,0:08:42.90,0:08:46.33,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!فطائر اللحم التي تناولناها أثناء عودتنا كانت لذيذة للغاية Dialogue: 5,0:08:47.02,0:08:50.09,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}إنه والتز الخاص بهما Dialogue: 5,0:08:54.68,0:08:59.08,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}بدأت العزف لأنني أردت جذب انتباه أخي الحبيب Dialogue: 5,0:08:59.08,0:09:00.52,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}كان دافعًا خفيًا Dialogue: 5,0:09:01.42,0:09:02.60,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...أخي Dialogue: 5,0:09:03.06,0:09:07.52,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}خلال الأسابيع الماضية، كنتُ أنظر للمجهول قليلًا Dialogue: 5,0:09:08.23,0:09:09.65,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...بكيتُ وتقيأت Dialogue: 5,0:09:09.99,0:09:12.90,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}تجاهلتُ الطعام والنوم وانغمستُ في الموسيقا Dialogue: 5,0:09:13.37,0:09:18.66,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}وكان من المؤلم جدًا أن أنظر إلى عين نفسي الضعيفة لدرجة أنني أردت الهرب Dialogue: 5,0:09:19.33,0:09:21.66,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}هل شعرتَ مثلي يا أخي؟ Dialogue: 5,0:09:22.01,0:09:25.54,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}العزف من أجل شخص آخر أهم بكثير مما تظنين Dialogue: 5,0:09:26.45,0:09:29.04,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!لكن، لا يمكنني تحمل رؤيتك على هذا الوضع Dialogue: 5,0:09:30.78,0:09:35.84,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!لا تفقد طريقك! لا تعاني! توقف! الأفعال أهم من الأقوال! لا تتوقف Dialogue: 5,0:09:36.30,0:09:37.89,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ليس من طبعك أن تفقد طريقك Dialogue: 5,0:09:38.43,0:09:42.49,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}اصعد تلك السلالم كما لو أنك تتقافز فرحًا Dialogue: 5,0:09:42.49,0:09:46.02,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!دعني أطاردك كما فعلت ذلك اليوم مرة أخرى Dialogue: 5,0:09:46.84,0:09:48.56,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!يا بطلي Dialogue: 5,0:10:05.70,0:10:06.55,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}هذا صحيح Dialogue: 5,0:10:07.30,0:10:12.75,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...كما رأت ناغي نفسها فيك، فقد كنت ترى نفسك في ناغي، أليس كذلك Dialogue: 5,0:10:13.22,0:10:14.03,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}يا كوسي؟ Dialogue: 5,0:10:15.02,0:10:21.47,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}لا أسعى خلف الشهرة مثل البقية، ولستُ مستعدة للانغماس بالكامل في الموسيقا أيضًا Dialogue: 5,0:10:22.02,0:10:23.72,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}لكن هناك من سيسمعون Dialogue: 5,0:10:24.28,0:10:26.02,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}هناك من أريد العزف لهم Dialogue: 5,0:10:26.30,0:10:28.44,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}هناك من أحبهم Dialogue: 5,0:10:28.44,0:10:30.76,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}لذا أريد أن أكون هنا Dialogue: 5,0:10:30.76,0:10:32.69,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}أليس هذا كافيًا؟ Dialogue: 5,0:10:33.01,0:10:35.73,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}أليست هذه أسباب كافية للعزف في الوقت الحالي؟ Dialogue: 5,0:10:37.13,0:10:39.18,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ما الذي أفعله هنا؟ Dialogue: 5,0:10:39.18,0:10:41.72,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ما الذي أفعله وأنا أراقب المسرح من مقاعد المشاهدين؟ Dialogue: 5,0:10:42.45,0:10:45.95,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ألا يفترض بي أن أكون هناك؟ Dialogue: 5,0:10:45.95,0:10:47.84,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...كل من إيمي وناغي Dialogue: 5,0:10:47.84,0:10:51.13,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...لماذا يتأثر الناس بعزفك Dialogue: 5,0:10:51.69,0:10:52.55,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}يا آريما؟ Dialogue: 5,0:10:53.73,0:10:55.28,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}كدنا ننتهي Dialogue: 5,0:10:55.28,0:10:57.01,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}يا له من شعور غريب Dialogue: 5,0:10:57.56,0:11:00.84,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}أنا مرهقة، لكنني أريد المواصلة حتى أنهار Dialogue: 5,0:11:01.75,0:11:04.41,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}هل عزفتها بشكل صحيح؟ Dialogue: 5,0:11:04.41,0:11:06.89,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}هل استطعت مواجهتها بإخلاص؟ Dialogue: 5,0:11:18.05,0:11:19.79,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}يا معلم آريما Dialogue: 5,0:11:20.45,0:11:24.87,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}لمَ الأصوات التي تعزفها ملونة وجميلة للغاية؟ Dialogue: 5,0:11:24.87,0:11:26.29,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...إنها جميلة للغاية Dialogue: 5,0:11:26.65,0:11:28.58,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}علي حبس دموعي Dialogue: 5,0:11:51.62,0:11:53.43,Default,,0,0,0,,{\be2}!هيا، حييهم Dialogue: 5,0:11:53.43,0:11:54.36,Default,,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 5,0:11:55.20,0:11:58.48,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...كل أشهر الأسى والصراخ Dialogue: 5,0:12:01.39,0:12:03.61,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...والمعاناة والنضال Dialogue: 5,0:12:03.61,0:12:04.66,Default,,0,0,0,,{\be2}!مذهل Dialogue: 5,0:12:04.66,0:12:05.62,Default,,0,0,0,,{\be2}!رائع Dialogue: 5,0:12:05.62,0:12:07.12,Default,,0,0,0,,{\be2}!تزوجيني Dialogue: 5,0:12:07.12,0:12:07.99,Default,,0,0,0,,{\be2}!ناغي Dialogue: 5,0:12:07.99,0:12:11.07,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ستكون هناك لحظة تنالين فيها مكافأة على كل شيء Dialogue: 5,0:12:11.07,0:12:14.25,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}قد تكون الموسيقا قادرة حينها على نقل الكلام Dialogue: 5,0:12:16.53,0:12:19.26,Default,,0,0,0,,{\be2}معلم آريما، هل تعتقد أنه بلغهم؟ Dialogue: 5,0:12:19.96,0:12:22.94,Default,,0,0,0,,{\be2}أجل، لقد بلغهم.. بكل تأكيد Dialogue: 5,0:12:27.14,0:12:28.63,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا عنك؟ Dialogue: 5,0:12:29.62,0:12:31.45,Default,,0,0,0,,{\be2}هل نجحتَ في محاولتك إعادتها إلى رشدها؟ Dialogue: 5,0:12:32.10,0:12:33.77,Default,,0,0,0,,{\be2}أجل، على الأرجح Dialogue: 5,0:12:34.95,0:12:36.63,Default,,0,0,0,,{\be2}محاولة لا تُنسى Dialogue: 5,0:12:42.71,0:12:43.42,Default,,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 5,0:12:43.42,0:12:44.28,Default,,0,0,0,,{\be2}!ظلم Dialogue: 5,0:12:46.42,0:12:52.04,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}اسمي كرستين.. الفتاة التي تتوق إلى الصعود على مسرح قاعة الأوبرا Dialogue: 5,0:12:56.79,0:12:59.04,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا ستفعل يا تاكيشي؟ Dialogue: 5,0:12:59.48,0:13:01.76,Default,,0,0,0,,{\be2}...رغم ضياعها ومعاناتها Dialogue: 5,0:13:01.76,0:13:04.36,Default,,0,0,0,,{\be2}إلا أن أختك المحبة لك استطاعت المضي قدمًا Dialogue: 5,0:13:05.74,0:13:08.20,Default,,0,0,0,,{\be2}إلى متى تخطط للبقاء هنا مكتئبًا Dialogue: 5,0:13:08.20,0:13:09.17,Default,,0,0,0,,{\be2}هل يرضيك هذا؟ Dialogue: 5,0:13:09.17,0:13:09.81,Default,,0,0,0,,{\be2}...أنا Dialogue: 5,0:13:09.81,0:13:13.42,Default,,0,0,0,,{\be2}ألم يؤثر بك أداء ناغي بتاتًا؟ Dialogue: 5,0:13:15.47,0:13:17.26,Default,,0,0,0,,{\be2}هل تخطط للبقاء هنا فقط؟ Dialogue: 5,0:13:23.33,0:13:25.35,Default,,0,0,0,,{\be2}!كان ذلك عزفًا ثنائيًا رائعًا Dialogue: 5,0:13:25.78,0:13:27.53,Default,,0,0,0,,{\be2}!ناغي Dialogue: 5,0:13:27.86,0:13:29.72,Default,,0,0,0,,{\be2}!كان ذلك مذهلًا Dialogue: 5,0:13:29.72,0:13:32.58,Default,,0,0,0,,{\be2}!لم أتأثر ولو قليلًا، حسنٌ؟ Dialogue: 5,0:13:31.23,0:13:33.98,Default,,0,0,0,,{\be2\an8}...ساتسكي.. كوموغي Dialogue: 5,0:13:33.98,0:13:36.37,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2\i1}أنا لستُ المذهلة Dialogue: 5,0:13:39.59,0:13:41.45,Default,,0,0,0,,{\be2}أنت ملك الساديّين Dialogue: 5,0:13:41.45,0:13:42.79,Default,,0,0,0,,{\be2}هيروكو Dialogue: 5,0:13:42.79,0:13:44.73,Default,,0,0,0,,{\be2}أوليست الموسيقا ممتعة؟ Dialogue: 5,0:13:44.73,0:13:47.40,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 5,0:13:48.58,0:13:52.10,Default,,0,0,0,,{\be2}لا يمكن التعبير عن نضج أحدهم بالكلمات Dialogue: 5,0:13:49.42,0:13:51.36,Default,,0,0,0,,{\be2\an8}!ناغي Dialogue: 5,0:13:53.14,0:13:54.10,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}فهمت Dialogue: 5,0:13:55.00,0:13:59.10,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}لهذا السبب جعلتها تلميذتي Dialogue: 5,0:13:59.10,0:14:00.73,Default,,0,0,0,,{\be2}!معلمتي سيتو Dialogue: 5,0:14:01.55,0:14:02.52,Default,,0,0,0,,{\be2}كيف كان عزفي؟ Dialogue: 5,0:14:05.38,0:14:10.87,Default,,0,0,0,,{\be2}!منذ أن بدأتما القدوم وكل يوم يعم بالإثارة Dialogue: 5,0:14:16.13,0:14:17.42,Default,,0,0,0,,{\be2}!أنت، آريما Dialogue: 5,0:14:18.20,0:14:18.75,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 5,0:14:19.02,0:14:22.21,Default,,0,0,0,,{\be2}...أنت آيزا.. بوشي Dialogue: 5,0:14:22.21,0:14:24.22,Default,,0,0,0,,{\be2}!إنه تاكيشي! تاكيشي Dialogue: 5,0:14:25.17,0:14:28.63,Default,,0,0,0,,{\be2}!أيها اللعين! إياك والتعلق بأختي الصغرى Dialogue: 5,0:14:29.66,0:14:31.22,Default,,0,0,0,,{\be2}أخت صغرى؟ Dialogue: 5,0:14:31.78,0:14:33.42,Default,,0,0,0,,{\be2}دعني أعرفك Dialogue: 5,0:14:33.42,0:14:35.14,Default,,0,0,0,,{\be2}هذا أخي الأكبر Dialogue: 5,0:14:35.14,0:14:38.06,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ لكن أليس اسم عائلتك هو آيزاتو؟ Dialogue: 5,0:14:38.06,0:14:41.56,Default,,0,0,0,,{\be2}أبدًا.. ألا تذكر تقديمي لنفسي؟ Dialogue: 5,0:14:42.24,0:14:44.23,Default,,0,0,0,,{\be2}"أنا آيزا ناغي" Dialogue: 5,0:14:44.52,0:14:46.07,Default,,0,0,0,,{\be2}قلتها على نحو لائق، صحيح؟ Dialogue: 5,0:14:46.07,0:14:47.01,Default,,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 5,0:14:47.70,0:14:48.77,Default,,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 5,0:14:50.51,0:14:53.31,Default,,0,0,0,,{\be2}فهمت.. إذن أسأتُ سماعك Dialogue: 5,0:14:53.31,0:14:54.99,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}جيد أنك غبي Dialogue: 5,0:14:54.99,0:14:58.37,Default,,0,0,0,,{\be2}!دعك من هذا الآن! لماذا كنت تعزف عزفًا ثنائيًا مع ناغي؟ Dialogue: 5,0:14:58.37,0:15:01.25,Default,,0,0,0,,{\be2}...حسنٌ، طلبت معروفًا من الآنسة ناغي Dialogue: 5,0:15:01.25,0:15:03.13,Default,,0,0,0,,{\be2}!ليست الآنسة ناغي Dialogue: 5,0:15:03.13,0:15:05.84,Default,,0,0,0,,{\be2}!أنت تقصد أخت تاكيشي الصغرى Dialogue: 5,0:15:05.84,0:15:07.96,Default,,0,0,0,,{\be2}!إياك والنظر إليها باعتبارها امرأة Dialogue: 5,0:15:07.96,0:15:09.26,Default,,0,0,0,,{\be2}...أجل، أنت تقتلني Dialogue: 5,0:15:09.57,0:15:11.48,Default,,0,0,0,,{\be2}!كف عن هذا يا أخي Dialogue: 5,0:15:11.48,0:15:14.05,Default,,0,0,0,,{\be2}ما هذا؟ هل تدافعين عن آريما؟ Dialogue: 5,0:15:14.37,0:15:16.68,Default,,0,0,0,,{\be2}أنى لك معرفة آريما في المقام الأول؟ Dialogue: 5,0:15:16.68,0:15:18.96,Default,,0,0,0,,{\be2}إنه يعتني بي هنا Dialogue: 5,0:15:18.96,0:15:21.24,Default,,0,0,0,,{\be2}!ويعلمني كل الأشياء Dialogue: 5,0:15:21.24,0:15:22.25,Default,,0,0,0,,{\be2}!كل الأشياء؟ Dialogue: 5,0:15:22.25,0:15:25.09,Default,,0,0,0,,{\be2}!ويجعلني أختبر العديد من التجارب المهمة Dialogue: 5,0:15:25.09,0:15:26.19,Default,,0,0,0,,{\be2}!تجارب؟ Dialogue: 5,0:15:30.11,0:15:32.16,Default,,0,0,0,,{\be2}!تبًا Dialogue: 5,0:15:30.91,0:15:32.16,Default,,0,0,0,,{\be2\an8}!أخي؟ Dialogue: 5,0:15:34.23,0:15:38.54,Default,,0,0,0,,{\be2}ستبدأ مسابقة اليابان الشرقية للبيانو في ديسمبر Dialogue: 5,0:15:38.99,0:15:42.47,Default,,0,0,0,,{\be2}!هناك حيث سأذيقك مرارة الهزيمة، هل تفهم يا آريما؟ Dialogue: 5,0:15:43.62,0:15:44.85,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...أخي Dialogue: 5,0:15:51.44,0:15:53.55,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!تعال! سأفعلها Dialogue: 5,0:15:54.09,0:15:57.61,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}لن أهدأ بعد رؤيتك تقدم عرضًا كذاك أمامي عيني Dialogue: 5,0:16:04.02,0:16:08.48,Default,,0,0,0,,{\be2}يا إلهي.. سيكون ديسمبر متعبًا Dialogue: 5,0:16:09.14,0:16:15.31,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}هل وصلته ولو لمحة من مشاعري؟ Dialogue: 5,0:16:16.38,0:16:19.75,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2\i1}هل بلغته الموسيقى يا ترى؟ Dialogue: 5,0:16:22.90,0:16:24.29,Default,,0,0,0,,{\be2}أحسنتِ عملًا Dialogue: 5,0:16:27.50,0:16:31.06,Default,,0,0,0,,{\be2}شكرًا.. جزيلًا Dialogue: 5,0:16:42.16,0:16:43.77,Default,,0,0,0,,{\be2}!أنت، آيزا Dialogue: 5,0:16:44.28,0:16:45.23,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 5,0:16:46.82,0:16:48.23,Default,,0,0,0,,{\be2}ميكي؟ Dialogue: 5,0:16:48.55,0:16:52.47,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ما خطبه؟ لم يسبق وأن كلمني من قبل Dialogue: 5,0:16:52.47,0:16:54.40,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ماذا يجري هنا؟ Dialogue: 5,0:16:55.01,0:17:01.16,Default,,0,0,0,,{\be2}آيزا، لماذا كنتِ تعزفين عزفًا ثنائيًا مع آريما.. كوسي؟ Dialogue: 5,0:17:01.16,0:17:02.96,Default,,0,0,0,,{\be2}!هل تعرفين كوسي؟ Dialogue: 5,0:17:03.25,0:17:06.63,Default,,0,0,0,,{\be2}!آريما كوسي"؟" Dialogue: 5,0:17:06.63,0:17:09.85,Default,,0,0,0,,{\be2}!يا هذا! لا تتصرف وكأنك تعرف المعلم آريما Dialogue: 5,0:17:09.85,0:17:11.50,Default,,0,0,0,,{\be2}!سأقتلع شعرك أيها القزم اللعين Dialogue: 5,0:17:11.50,0:17:14.76,Default,,0,0,0,,{\be2}!قزم لعين! قزم لعين Dialogue: 5,0:17:11.86,0:17:14.76,Default,,0,0,0,,{\be2\an8}!معلم آريما؟! هل تعرفينه؟! أخبريني Dialogue: 5,0:17:14.76,0:17:17.51,Default,,0,0,0,,{\be2}!أتملكين وسيلة تواصل معه إذن؟! ماذا عن رقم هاتفه؟ Dialogue: 5,0:17:17.76,0:17:22.32,Default,,0,0,0,,{\be2}بالطبع.. حتى إننا تناولنا التاياكي معًا يوم أمس Dialogue: 5,0:17:22.32,0:17:24.18,Default,,0,0,0,,{\be2}!كم كان التاياكي شهيًا Dialogue: 5,0:17:25.36,0:17:29.94,Default,,0,0,0,,{\be2}...تعرفين رقم هاتفه.. والتاياكي كان شهيًا Dialogue: 5,0:17:30.63,0:17:31.96,Default,,0,0,0,,{\be2}!ظلم Dialogue: 5,0:17:31.96,0:17:34.70,Default,,0,0,0,,{\be2}!لا أصدق أنك تعرفينه! هذا ظلم Dialogue: 5,0:17:38.14,0:17:39.35,Default,,0,0,0,,{\be2}ما كان ذلك؟ Dialogue: 5,0:17:52.70,0:17:54.42,Default,,0,0,0,,{\be2}!أخطأتُ مجددًا Dialogue: 5,0:18:18.89,0:18:19.73,Default,,0,0,0,,{\be2}مرحبًا Dialogue: 5,0:18:20.62,0:18:21.39,Default,,0,0,0,,{\be2}مرحبًا Dialogue: 5,0:18:22.28,0:18:24.35,Default,,0,0,0,,{\be2}هل ذلك الفتى صديقك الحميم؟ Dialogue: 5,0:18:24.35,0:18:25.37,Default,,0,0,0,,{\be2}أهو كذلك؟ Dialogue: 5,0:18:25.37,0:18:27.97,Default,,0,0,0,,{\be2}كلا، على الإطلاق Dialogue: 5,0:18:27.97,0:18:30.45,Default,,0,0,0,,{\be2}!ذاك من يمكن تسميته بالحقير Dialogue: 5,0:18:30.45,0:18:31.42,Default,,0,0,0,,{\be2}!إنه حقير Dialogue: 5,0:18:31.42,0:18:32.10,Default,,0,0,0,,{\be2}!حقير Dialogue: 5,0:18:32.10,0:18:33.52,Default,,0,0,0,,{\be2}!ماذا تعنين بحقير؟ Dialogue: 5,0:18:33.52,0:18:34.59,Default,,0,0,0,,{\be2}!حسنٌ، أنت كذلك Dialogue: 5,0:18:38.35,0:18:42.74,Default,,0,0,0,,{\be2}تجعل عازفة كمان لا يمكنها استعمال الآلة تستمع لهذا Dialogue: 5,0:18:43.59,0:18:46.10,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}أشتاق إليها الآن بسببك Dialogue: 5,0:18:52.26,0:18:53.86,Default,,0,0,0,,{\be2}لا يمكنني معرفة النهاية معك Dialogue: 5,0:18:55.14,0:18:56.49,Default,,0,0,0,,{\be2}أنت قاس القلب Dialogue: 5,0:18:56.82,0:19:01.19,Default,,0,0,0,,{\be2}حسنٌ، كنتُ أنا من حمل الأكياس عندما ذهبتِ للتسوق Dialogue: 5,0:19:01.19,0:19:03.24,Default,,0,0,0,,{\be2}دائمًا ما تكونين المُبادِرة Dialogue: 5,0:19:03.24,0:19:04.99,Default,,0,0,0,,{\be2}تخبرينني بالأشياء بعد حدوثها Dialogue: 5,0:19:05.64,0:19:08.25,Default,,0,0,0,,{\be2}...تمشين أمامي Dialogue: 5,0:19:08.90,0:19:11.08,Default,,0,0,0,,{\be2}ودائمًا أكون خلفك Dialogue: 5,0:19:11.95,0:19:13.75,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...ما أتذكره دائمًا Dialogue: 5,0:19:14.72,0:19:16.76,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}هو رؤيتك من الخلف Dialogue: 5,0:19:18.59,0:19:21.34,Default,,0,0,0,,{\be2}لن نعرف النهاية هكذا وأنا أتبعك Dialogue: 5,0:19:22.02,0:19:24.63,Default,,0,0,0,,{\be2}لذا أرجوك أن تعطيني فرصة أخرى Dialogue: 5,0:19:25.87,0:19:28.30,Default,,0,0,0,,{\be2}أرجوك أن تعطيني فرصة أخرى للوقوف إلى جانبك Dialogue: 5,0:19:32.12,0:19:35.69,Default,,0,0,0,,{\be2}أرجوك أن تعزفي معي مرة أخرى Dialogue: 5,0:19:39.31,0:19:41.70,Default,,0,0,0,,{\be2}...لكن.. أنا Dialogue: 5,0:19:41.70,0:19:43.69,Default,,0,0,0,,{\be2}أنتِ لست أميرة Dialogue: 5,0:19:44.86,0:19:49.23,Default,,0,0,0,,{\be2}أنت ابنة خباز تحب الكانيلي، ولستِ بطلة في رواية Dialogue: 5,0:19:50.96,0:19:53.96,Default,,0,0,0,,{\be2}محال أن أعزف رافل Dialogue: 5,0:19:54.70,0:19:57.47,Default,,0,0,0,,{\be2}لذا أرجوك أن تعزفي معي مرة أخرى Dialogue: 5,0:19:59.54,0:20:01.59,Default,,0,0,0,,{\be2}كما أنك أنت من قلتِ هذا Dialogue: 5,0:20:02.13,0:20:04.26,Default,,0,0,0,,{\be2}"هل تعتقد حقًا أنه يمكنك النسيان؟" Dialogue: 5,0:20:12.58,0:20:16.44,Default,,0,0,0,,{\be2}كم أنت قاس Dialogue: 5,0:20:17.46,0:20:19.36,Default,,0,0,0,,{\be2}ظننتك تعلمين Dialogue: 5,0:20:19.36,0:20:20.95,Default,,0,0,0,,{\be2}أنا حقير Dialogue: 5,0:20:22.78,0:20:26.20,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}الهواء بارد وجاف لأقصى حد Dialogue: 5,0:20:26.85,0:20:30.70,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}الأغطية المغسولة تضفي لطفًا على المكان من حولي Dialogue: 5,0:20:31.74,0:20:33.38,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}هذا الفتى قاس جدًا Dialogue: 5,0:20:34.05,0:20:37.38,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}يطلب مني أن أحلم مجددًا Dialogue: 5,0:20:37.89,0:20:42.00,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ظننت نفسي راضية لأن حلمي تحقق Dialogue: 5,0:20:42.00,0:20:43.46,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}أقنعتُ نفسي أن هذا كاف Dialogue: 5,0:20:44.24,0:20:48.48,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}وها أنت مجددًا، ترش الماء على هذا القلب الذابل Dialogue: 5,0:20:51.38,0:20:52.27,Default,,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 5,0:20:52.27,0:20:54.10,Default,,0,0,0,,{\be2}!جعلت الأخت تبكي Dialogue: 5,0:20:54.10,0:20:55.27,Default,,0,0,0,,{\be2}!حقير كبير Dialogue: 5,0:20:55.27,0:20:56.61,Default,,0,0,0,,{\be2}!عدو النساء Dialogue: 5,0:20:55.27,0:20:58.04,Default,,0,0,0,,{\be2\an8}كلا، هذا ليس ما في الأمر Dialogue: 5,0:20:56.61,0:20:58.04,Default,,0,0,0,,{\be2}!كيف تجرؤ أيها الحقير؟ Dialogue: 5,0:20:58.04,0:21:01.90,Default,,0,0,0,,{\be2}!لا يفترض بالفتيان مضايقة الفتيات لعلمك Dialogue: 5,0:21:01.90,0:21:03.36,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...أنا طماعة، لذا Dialogue: 5,0:21:04.18,0:21:05.83,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}سوف أحلم مجددًا فحسب Dialogue: 5,0:21:13.38,0:21:16.00,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...حلم نؤدي فيه Dialogue: 1,0:21:16.00,0:21:20.00,Title,,0,0,0,,{\blur0.5\\b1\fscx100\fscy100\1c&H000000&\pos(644.57,150.21)}الحلقة 18 Dialogue: 2,0:21:16.00,0:21:20.00,Title,,0,0,0,,{\blur0.5\b1\fscx93\fscy93\c&H161726&\pos(642.73,479.98)\fs120}ـوب{\c&H00D004&}ـ{\c&H161726&}ـقلـ{\c&H7117F8&}ـ{\c&H161726&}ـ{\c&HE74E4A&}الـ{\c&H161726&}ـتمـاع{\c&HCE960F&}ـ{\c&H161726&}اجـ Dialogue: 5,0:21:16.95,0:21:18.02,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}والتز معًا Dialogue: 5,0:21:20.00,0:21:20.00,Default,chapter,0,0,0,,{\be2ED} Dialogue: 0,0:21:20.43,0:21:24.85,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)}وقفت بجسدي الهش Dialogue: 0,0:21:26.06,0:21:30.29,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)}بجوار جسدك أثناء مشينا Dialogue: 0,0:21:30.66,0:21:36.28,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)}أصغر الأمور تجعلنا نضحك Dialogue: 0,0:21:36.28,0:21:42.36,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)}حدقنا صوب حلم مشترك Dialogue: 0,0:21:48.00,0:21:52.89,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)\3c&HA36A55&}لا أعلم ما علي فعله، فأنا ضائعة من دونك Dialogue: 0,0:21:52.89,0:21:59.30,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)\3c&HA36A55&}إن اعترفت لك بوحدتي، فأعلم أنك ستضحك لا غير Dialogue: 0,0:21:59.30,0:22:04.12,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)\3c&HA36A55&}على الأقل سأحظى بكل الأشياء التي تتركها Dialogue: 0,0:22:04.12,0:22:13.25,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)\3c&HA36A55&}تشع ببريق لا يخبو Dialogue: 0,0:22:14.52,0:22:21.03,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)\3c&H292F31&}بين النجوم اللانهائية في الأعلى Dialogue: 0,0:22:21.03,0:22:26.12,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)\3c&H292F31&}حب وحيد وُلد Dialogue: 0,0:22:26.12,0:22:32.04,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)\3c&H292F31&}يحمل المواسم للأبد Dialogue: 0,0:22:32.04,0:22:37.24,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)\3c&H292F31&}ستكون هناك عدة أيام غد Dialogue: 0,0:22:37.24,0:22:45.93,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)\3c&H292F31&}لا يمكن لحلمين أن يتشابها Dialogue: 0,0:22:45.51,0:22:50.01,msoms,,0,0,0,,{\fad(300,0)\be10\pos(442,645)}w w w . m s o m s - a n i m e . n e t Dialogue: 1,0:22:38.08,0:22:43.70,Title,,0,0,0,,{\blur0.5\b1\fscx100\fscy100\c&HD8FF97&\pos(652.23,145.14)}الحلقة 19 Dialogue: 2,0:22:38.08,0:22:43.70,Title,,0,0,0,,{\blur0.5\b1\c&H94FBB3&\pos(648.73,469.98)\fs150\fscx80\fscy73}ـل{*\c&H9AFBB3&}ـ{*\c&H9FFCB2&}ـطـ{*\c&HA5FCB2&}{*\c&HABFCB2&}ـ{*\c&HB1FDB2&}بـ {*\c&HB6FDB1&}يا {*\c&HC2FEB1&}ـًا{*\c&HC8FEB1&}عـ{*\c&HCDFFB0&}ا{\c&HD3FFB0&}ود