8
00:00:02,230 --> 00:00:31,630
"مسلسل " قمة البحيرة : الفتاة الصينية
"الحلقة الثالثة من الموسم الثاني بعنوان "الأم البديلة
Nouf
9
00:00:36,500 --> 00:00:39,219
إنها أيضاً جيدة لصنع خبز الفوكاشا
10
00:00:39,220 --> 00:00:41,620
ما أعنيه هو أنها بإمكانها أن تحمص الخبز السميك
11
00:00:46,180 --> 00:00:48,740
مارأيك بالفرن الصغير الخاص بالبيتزا؟
12
00:00:50,040 --> 00:00:52,141
إنها فعلاً هدية غير اعتيادية
13
00:00:52,700 --> 00:00:54,140
هل تحب الذهاب إلى الحفلات كثيراً؟
14
00:00:56,700 --> 00:00:58,980
اعذراني للحظة
مرحباً؟
15
00:00:59,796 --> 00:01:01,012
نعم (ستالي)
16
00:01:03,566 --> 00:01:04,586
حقاً؟
17
00:01:22,100 --> 00:01:24,259
مرحباً، لقد اعتقدنا بأنك تريدين السماع لهذا
18
00:01:24,260 --> 00:01:25,579
إنه يتحدث عن إحدى فتيات الصين
19
00:01:25,580 --> 00:01:27,460
يقول بأنه سيدلي بإعتراف
20
00:01:38,060 --> 00:01:42,659
أنت تعرف لا أستطيع أن اغير هذا، إنني أحتاج إلى الجنس كثيراً
21
00:01:42,660 --> 00:01:44,539
وأنت لا يمكنك أن تقوم بذلك بنفسك، هل يمكنك؟
22
00:01:44,540 --> 00:01:47,019
أنت تحتاج إلى شخص آخر ليفعلها لك أو لن ينجح الأمر
23
00:01:47,020 --> 00:01:49,240
شخص آخر خارج جهازك العصبي
24
00:01:49,720 --> 00:01:52,680
هل لهذا أي معنى (توني)؟ -
نعم، أعتذر
25
00:01:53,640 --> 00:01:58,299
حسناً أنا مع هذه الفتاة وهي رائعة
26
00:01:58,300 --> 00:02:01,579
إنها تقوم بإمساك قضيبي
27
00:02:01,580 --> 00:02:03,420
28
00:02:03,890 --> 00:02:08,299
وأنا أضع يدي على ساقها حتى أصل للباسها الداخلي
29
00:02:08,300 --> 00:02:12,219
وأقوم بوضع اصبعي عليه
30
00:02:12,220 --> 00:02:16,683
ماذا تقصد بذلك؟ -
...إنه وكأنك تقوم بمثل هذا -
31
00:02:17,782 --> 00:02:19,059
إن هذا مقرف يا رجل
32
00:02:19,060 --> 00:02:21,379
إذاً على أي حال، وبعدها ما أعرفه هو أن الأم سان
33
00:02:21,380 --> 00:02:24,219
...و الغوريلا التي كانت معها قاموا بمداهمتنا وقالت
34
00:02:24,220 --> 00:02:26,579
" !اخرج الآن من متجري، أيها اللعين"
35
00:02:26,580 --> 00:02:28,620
"!أيها الشيء اللعين"
36
00:02:29,500 --> 00:02:32,050
لم أكن أريد أي مشاكل لذا نهضت وذهبت
37
00:02:32,051 --> 00:02:33,900
ماذا حصل بعد هذا إذاً؟
38
00:02:34,480 --> 00:02:39,659
لقد إنتظرت بالخارج في سيارتي و بعدها خرجت الفتاة
39
00:02:39,660 --> 00:02:41,620
ذهبت إليها وأعتذرت
40
00:02:42,080 --> 00:02:44,579
وقد قالت بأنها تحتاج للذهاب إلى الشاطئ
41
00:02:44,580 --> 00:02:46,539
لذا...عرضت عليها أن أقوم بإيصالها
42
00:02:46,540 --> 00:02:49,339
حسناً، أنت لم تجبرها على الدخول إلى السيارة؟
43
00:02:49,340 --> 00:02:51,796
لا، لا، لا، لا
44
00:02:51,797 --> 00:02:53,820
في تلك اللحظة كان كل شيء جيد ولطيف
45
00:02:54,420 --> 00:02:57,440
...ذهبنا إلى الشاطئ وكنا في مواقف السيارات و
46
00:02:58,460 --> 00:03:00,979
قمت...قمت بالقفز معها إلى المقعد الخلفي
47
00:03:00,980 --> 00:03:02,896
هي كانت بالفعل بالمقعد الخلفي سابقاً؟ -
نعم -
48
00:03:02,897 --> 00:03:05,739
ماذا هل كانت تنتظرك فقط؟ -
نعم، نعم -
49
00:03:05,740 --> 00:03:07,979
كان كل شيء على مايرام وقامت برفع مؤخرتها
50
00:03:07,980 --> 00:03:10,626
وجعلتني أنزع لباسها الداخلي
51
00:03:10,627 --> 00:03:13,419
وهذا دائماً يدل على شيء جيد، أليس كذلك؟
52
00:03:13,420 --> 00:03:17,499
لم أكن أضع واقِ لذا ربما كانت هذه هي المشكلة
53
00:03:17,500 --> 00:03:21,089
لا أعرف ولكن وعدتها بأنني لن أدخل
54
00:03:21,090 --> 00:03:23,139
أيّ كان، أنا بداخلها
55
00:03:23,140 --> 00:03:27,820
ما أعرفه بعد ذلك أنني أحسست بوخز في مؤخرة رقبتي
56
00:03:27,821 --> 00:03:32,259
أتعرف، لقد فكرت بأنها أظافرها؟
!وهي فقط تقوم بحفرهم علي
57
00:03:32,260 --> 00:03:34,779
...وأدركت أنها كانت بالواقع تقوم بطعني
58
00:03:34,780 --> 00:03:36,979
بسكين في الخلف
59
00:03:36,980 --> 00:03:39,060
من المحتمل أنه يمكنك رؤيتها قليلاً
60
00:03:40,580 --> 00:03:44,419
لذا قمت بإبعاد وجهها و قمت بإمساكها بعيداً عني بطول ذراع
61
00:03:44,420 --> 00:03:47,099
أنت تعلم انه مكان صغير بالخلف في سيارة الكوريلا
62
00:03:47,100 --> 00:03:48,939
لقد كانت مزدحمة
63
00:03:48,940 --> 00:03:52,790
..أنا لا أعلم ربما -
من أين كنت تمسكها؟ -
64
00:03:52,791 --> 00:03:53,981
65
00:03:54,639 --> 00:03:57,323
...هنا -
من الحنجرة؟ -
66
00:03:57,324 --> 00:03:58,650
نعم
67
00:03:58,651 --> 00:04:02,579
بكلتا يديك؟ -
نعم، نعم بالضبط -
68
00:04:02,580 --> 00:04:05,420
وبعدها أصبحت هادئة للغاية
69
00:04:06,780 --> 00:04:11,019
لذا جعلتها تستلقي على...على المقعد
70
00:04:11,020 --> 00:04:14,380
...أتعلم كنت أفكر بأنها ستستيقظ من هذا؟
71
00:04:17,020 --> 00:04:18,059
ولكنها لم تفعل
72
00:04:18,060 --> 00:04:23,460
..هي فقط...هي فقط أصبحت شاحبة و
73
00:04:26,380 --> 00:04:28,657
وبدأ يظهر اللون الأزرق حول شفتيها
74
00:04:28,658 --> 00:04:31,059
إذاً لماذا لم تقم بالإتصال بالشرطة؟
75
00:04:31,060 --> 00:04:32,698
لم أستطع، لم أستطع
76
00:04:32,699 --> 00:04:36,120
...لقد كنت حزين جداً ومتضايق، أنا فقط
77
00:04:36,460 --> 00:04:38,080
لقد كانت أسوء ليلة في حياتي
78
00:04:40,245 --> 00:04:41,434
....لذا
79
00:04:42,340 --> 00:04:48,019
قمت بوضعها ولفها في ذلك الغطاء الوردي الجميل، وكانت الساعة تقارب الثالثة صباحاً
80
00:04:48,020 --> 00:04:52,499
وحملتها إلى الماء، و في أول موجة
81
00:04:52,500 --> 00:04:55,100
...أنا فقط
82
00:04:56,780 --> 00:05:02,400
تركتها تسقط في تلك المياه الجارية
83
00:05:02,926 --> 00:05:04,566
...حسناً، أنت فقط
84
00:05:04,567 --> 00:05:07,168
أنت فقط تركتها تذهب، وقد قمت بلفها في غطاء الذي صادف
85
00:05:07,169 --> 00:05:09,620
نعم -
86
00:05:11,620 --> 00:05:13,020
نعم، لقد كانت تستحق ذلك
87
00:05:26,020 --> 00:05:28,379
لا وجود لحقيبة -
نعم -
88
00:05:28,380 --> 00:05:31,062
نعم، أنتِ على حق إن هذا الإعتراف هراء
89
00:05:34,607 --> 00:05:36,167
هل يمكننا أن نتحدث في مكتبي؟
90
00:05:36,168 --> 00:05:40,020
أريد أن أراك-
ماذا هناك لتقوله؟ إنه كاذب
91
00:05:40,820 --> 00:05:42,060
هنالك أمور أخرى
92
00:06:09,533 --> 00:06:11,229
هل هذا هو مكتبك؟
93
00:06:11,230 --> 00:06:15,420
هذا ماندعوه
هيا، سأقدم لك مشروب
94
00:06:16,013 --> 00:06:17,413
ماذا تريدين، كوكتايل؟
95
00:06:38,700 --> 00:06:40,540
من المحتمل أنكِ تتسائلين عن ما أريد قوله
96
00:06:42,180 --> 00:06:44,660
لقد انتهيت من علاقة
97
00:06:45,940 --> 00:06:47,939
لأكن صريحاً لقد كان صعب للغاية
98
00:06:47,940 --> 00:06:51,200
نعم، أعلم كيف تشعر
إذاً ماذا أفعل لأجلك ؟
99
00:06:53,503 --> 00:06:56,420
أعني يمكنك أن تسألي نفسك ماذا يمكنني أن أفعل لأجله؟
100
00:06:57,601 --> 00:06:58,760
مثل ماذا؟
101
00:07:00,580 --> 00:07:02,720
سبعة أو ثمانية من أفضل ليالِ حياتك
102
00:07:03,533 --> 00:07:06,120
ولكِ حرية التصرف والأحترام الكامل
103
00:07:07,335 --> 00:07:10,739
انظريِ أنا منجذب إليك حسناً؟ أنا لست غبي
104
00:07:10,740 --> 00:07:14,139
أفهم أننا لسنا لنا من نفس الطراز بالعلاقات
أنا وأنتِ
105
00:07:14,140 --> 00:07:16,605
نحن..نحن مختلفين
106
00:07:16,606 --> 00:07:19,086
ولكن الإختلاف هو مايجعله ممتع
107
00:07:20,230 --> 00:07:24,560
لن أكون في علافة لأجل المرح (ستالي) -
ربما يمكنني أن أُغير هذا -
108
00:07:25,960 --> 00:07:27,606
إنظري ليس عليكِ أن تجاوبيني الآن
109
00:07:27,607 --> 00:07:29,819
يمكنك أن تفكري بالأمر
110
00:07:29,820 --> 00:07:31,420
أنتِ تعرفين خذي وقتك
111
00:07:36,180 --> 00:07:38,940
شكراً لك على العرض -
إذاً ستفكرين بالأمر؟ -
112
00:07:38,941 --> 00:07:40,343
من المحتمل لا
113
00:08:30,820 --> 00:08:32,939
هل يمكننا أن نحصل على محقق
114
00:08:32,940 --> 00:08:34,659
ليأتي إلى المكتب الأمامي، من فضلكم؟
115
00:08:34,660 --> 00:08:37,140
ليأتي محقق إلى المكتب الأمامي من فضلكم
116
00:08:44,660 --> 00:08:48,008
مرحباً، هل أنت بخير؟
117
00:08:48,009 --> 00:08:51,280
نعم، لم أنم ما الأخبار؟
118
00:08:51,980 --> 00:08:54,183
لقد عاد اختبار الحمض النووي الخاص بالفتاة الصينية
119
00:08:54,184 --> 00:08:55,863
إن الجنين ليس لها
120
00:08:56,490 --> 00:08:58,260
نعم، أليس هذا مثير للإهتمام؟
121
00:08:58,261 --> 00:09:01,980
كيف عرفت بذلك؟ -
لقد أخبرتني (مريندا) -
122
00:09:01,981 --> 00:09:03,379
لقد قالت أنكِ قمتِ بالتفقد لتري
123
00:09:03,380 --> 00:09:06,816
ما إذا كان هنالك تطابق للأم والأب في قاعدة بياناتنا
124
00:09:07,224 --> 00:09:08,293
متى؟
125
00:09:09,049 --> 00:09:12,896
متى قالت لك؟ -
الليلة الماضية -
126
00:09:14,743 --> 00:09:16,380
لقد كنت هناك ليلة أمس
127
00:09:17,200 --> 00:09:20,421
لقد سمعت بعض الأصوات المرتفعة وأعتقدت بأنه (ليام)
128
00:09:20,422 --> 00:09:22,939
من هو (ليام)؟ -
أخي -
129
00:09:22,940 --> 00:09:25,699
لقد التقوا وكان يبدو بأنهم متوافقين
130
00:09:25,700 --> 00:09:27,619
(أدريان) ماذا لو كان موت الفتاة الصينية
131
00:09:27,620 --> 00:09:30,180
نتيجة انهيار في اتفاقية الحمل البديل؟
132
00:09:30,845 --> 00:09:31,953
مثل؟
133
00:09:31,954 --> 00:09:35,315
لو أنها قد طلبت المزيد من المال أو قامت بابتزاز الوالدين
134
00:09:35,316 --> 00:09:36,597
وكان هنالك نزاع
135
00:09:37,940 --> 00:09:40,720
هل أنت تستمع إلي؟ -
نعم -
136
00:09:43,900 --> 00:09:45,268
من هو (ليام)؟
137
00:09:46,480 --> 00:09:48,023
كيف تعرفه؟
138
00:09:48,024 --> 00:09:49,245
انه أخوها
139
00:09:49,246 --> 00:09:50,888
أنا لا أعرفه
140
00:09:51,500 --> 00:09:53,860
لقد أعتقدت أنني (ليام) عندما كنت عندك الليلة الماضية
141
00:09:55,620 --> 00:09:57,619
...أعتقد أن علينا
142
00:09:57,620 --> 00:09:59,739
أعتقد أن علينا أن نبدأ بعيادة سيدني للتلقيح الصناعي
143
00:09:59,740 --> 00:10:03,019
يمكننا أن نتعرف على الوالدين من خلال تسجيل أكثر من محاولة للحمل
144
00:10:03,020 --> 00:10:05,540
الأشخاص الذين يأسوا من أن يفعلوا شيء
145
00:10:13,890 --> 00:10:16,500
(أدريان) ما الذي يحدث؟
146
00:10:17,386 --> 00:10:18,706
ما الذي يجري؟
147
00:10:18,707 --> 00:10:21,779
لماذا أنا في شقة مقابلة لـ هلراسن؟
148
00:10:21,780 --> 00:10:23,583
إنها تقوم بالإخبار عني لك، أليس كذلك؟
149
00:10:26,140 --> 00:10:27,474
لنذهب للمشي
150
00:10:40,860 --> 00:10:42,644
حسناً علينا أن نقوم بإعلامك شيئاً ما
151
00:10:43,533 --> 00:10:44,739
نحن سوياً
152
00:10:46,860 --> 00:10:47,974
ماذا؟
153
00:10:47,975 --> 00:10:50,112
نحن سوياً؟ -
حسناً -
154
00:10:50,113 --> 00:10:54,186
نحن في علاقة رومانسية -
صحيح، حسناً -
155
00:10:54,820 --> 00:10:56,480
أنا سعيدة أنكما متوافقان
156
00:10:57,400 --> 00:10:59,290
و مبروك
157
00:11:00,740 --> 00:11:02,805
نعم، إن كل هذا لأجل الطفل
158
00:11:02,806 --> 00:11:04,340
إنها فرصة ثانية
159
00:11:06,520 --> 00:11:07,735
أنا واقع بالحب
160
00:11:09,220 --> 00:11:12,979
لقد كان بالكامل شيء غير متوقع وحصل لي فجأة
إنه بالواقع مرهق جداً
161
00:11:18,980 --> 00:11:20,083
إنتظري
162
00:11:21,420 --> 00:11:22,979
لا تدعيني أنسى
163
00:11:22,980 --> 00:11:25,059
لقد أخبرت محامي أن يتحدث إليك
164
00:11:25,060 --> 00:11:27,583
إذا خرجت قضية ال باركرز عن السيطرة
165
00:11:28,366 --> 00:11:31,646
لا أريد أن أتحدث إليه، لا
166
00:11:34,940 --> 00:11:36,356
إنه ليس اختيار
167
00:11:40,500 --> 00:11:41,620
هي هي بخير؟
168
00:11:45,660 --> 00:11:48,440
ثلاثون دقيقة، شكراً ووداعاً
169
00:11:49,820 --> 00:11:52,041
لقد حصلت على موعد في عيادة التلقيح الصناعي
170
00:11:52,540 --> 00:11:53,899
خبز أبيض؟
171
00:11:53,900 --> 00:11:56,179
لماذا تريدين الذهاب إلى عيادة للتلقيح الصناعي؟
172
00:11:56,180 --> 00:11:59,860
إنها عيادة للتلقيح الصناعي هذا ما رأيته على الإنترنت وأيضاً لديهم الحمل البديل
173
00:11:59,861 --> 00:12:01,394
علينا أن نذهب
174
00:12:01,395 --> 00:12:03,738
أنتِ تعتقدين بأن الفتاة الصينية تقوم بالحمل البديل بشكل قانوني؟
175
00:12:03,739 --> 00:12:05,019
لا، إنها صغيرة للغاية
176
00:12:05,020 --> 00:12:08,217
لابد من أن تكون قد حظيت بطفل سابق وأن تكوني أكبر من 25 عام
177
00:12:11,980 --> 00:12:15,259
أنني أراهن على أن والدا الطفل قد قاما بالعديد من محاولات التلقيح الصناعي
178
00:12:15,260 --> 00:12:16,899
قبل أن يقوما بتجريب الحمل البديل
179
00:12:16,900 --> 00:12:18,700
وسيعرفان بالعيادة بأنهما يائسان
180
00:12:26,860 --> 00:12:30,363
هل يقوم الناس بسؤالك عن من هو الوالد؟ -
في الواقع لا -
181
00:12:32,140 --> 00:12:34,294
كيف أصبحتِ أنتِ و(أدريان) سوياً؟
182
00:12:34,295 --> 00:12:36,303
كيف تقربنا لبعض؟ -
نعم -
183
00:12:37,460 --> 00:12:40,740
حسناً كنت أعرف بأنه متزوج لذا لم أكن أفكر به بتلك الطريقة
184
00:12:42,180 --> 00:12:44,196
أنا فقط فكرت بأنه مدير ممتاز
185
00:12:44,197 --> 00:12:46,357
و رجل جيد ومستقيم
186
00:12:47,780 --> 00:12:50,900
هل أنتِ حقاً تريدين أن تعرفي؟ -
نعم -
187
00:12:55,860 --> 00:12:58,720
لقد ظننت حقاً بأنه سيكون حساس تجاهي كوني امرأة
188
00:12:59,460 --> 00:13:01,460
"هاشتاغ"المبالغة -
189
00:13:02,480 --> 00:13:06,360
لقد كنا في الطريق بعدما انتهينا من مؤتمر في منطقة غوسفورد
190
00:13:06,980 --> 00:13:09,779
لقد بدأت تمطر بغزارة وكنا نقود لوحدنا
191
00:13:09,780 --> 00:13:12,580
وبدأ البَرد يتساقط وكان علينا أن نقف
192
00:13:13,620 --> 00:13:16,139
الشيء المضحك أننا لم نستطع أن نخرج من السيارة
193
00:13:16,140 --> 00:13:19,379
بسبب الكهرباء أثرت على أقفال السيارة ولقد اتصلنا لأجل المساعدة
194
00:13:19,380 --> 00:13:22,059
وقالوا أنهم سيأتون على الأقل خلال ساعتين
لقد كان هنالك الكثير من المياه
195
00:13:22,060 --> 00:13:26,139
وحينما سمعت ذلك أنهم سيأتون خلال ساعتين لقد بدأت حقاً بالذعر
196
00:13:26,140 --> 00:13:28,240
لقد شعرت وكأن شيء جاد سيحدث
197
00:13:29,740 --> 00:13:32,179
وكان هنالك زجاجة من النبيذ أضعها تحت المقعد بعد
198
00:13:32,180 --> 00:13:37,280
أي حفلة، لقد كنت حقاً أحتاج أن أهدئ من نفسي
لذا فتحتها
199
00:13:38,180 --> 00:13:40,015
وكان هو أيضاً يريد أن يشرب
200
00:13:41,180 --> 00:13:44,459
لقد شربنا سوياً مباشرة من الزجاجة وحتى قبل
201
00:13:44,460 --> 00:13:47,700
أن ننتهي لقد بدأنا بتقبيل بعضنا البعض
وكنا خارجين عن السيطرة
202
00:13:49,040 --> 00:13:51,098
في اليوم التالي بعدما حدث في السيارة
203
00:13:51,099 --> 00:13:53,419
لقد ذهبت إلى المكتب وكنت أتوقع سيكون
204
00:13:53,420 --> 00:13:55,459
منعزل وسيتصرف كما لو لم يحدث شيء
205
00:13:55,460 --> 00:13:57,939
ولكن هو اتى مباشرة لي وقال
206
00:13:57,940 --> 00:14:01,099
أريد أن أنام معك اليوم، هل هذا ماتريدينه"
207
00:14:01,100 --> 00:14:03,380
"لأنه بالتأكيد هذا كان ما أريده
208
00:14:04,380 --> 00:14:07,739
لم يكن هنالك أي حيلة ولكن هنالك قوة
209
00:14:07,740 --> 00:14:11,419
وفي الليلة التي ذهبنا لك بها إلى الفندق لقد كان الجنس غريباً
210
00:14:11,420 --> 00:14:15,240
كان هنالك الكثير من اللمس ولكن كان هذا جميل
211
00:14:17,140 --> 00:14:19,140
لقد كنا مستيقظين طوال الليل نقوم بالجنس
212
00:14:20,240 --> 00:14:21,960
لكي نجعل الأمر يعمل بشكل جيد
213
00:14:30,220 --> 00:14:33,320
مرحباً، أنا د. فينسنت
214
00:14:33,820 --> 00:14:35,418
هل تتفضلين بمتابعتي؟ -
نعم -
215
00:14:35,940 --> 00:14:38,190
سأبقى هنا وأدردش مع موظفة الإستقبال
216
00:14:38,191 --> 00:14:39,340
حسناً
217
00:14:40,380 --> 00:14:42,939
إذاً أم بديلة قد قتلت؟
218
00:14:42,940 --> 00:14:47,419
إن هذا مزعج ولكن أريد أن أرى كيف يمكن أن تساعدك عيادتنا
219
00:14:47,420 --> 00:14:51,419
إننا نبحث عن ثنائي قد حاول وفشل في التلقيح الصناعي
220
00:14:51,420 --> 00:14:54,659
أشخاص لم ينفكوا عن التفكير بالحصول على طفل
221
00:14:54,660 --> 00:14:56,500
إن هذا يبدو كالجميع هنا
222
00:14:58,340 --> 00:15:01,379
(إيان) لديه حس دعابة قاسي ولكن هذا ليس بكافة القضية
223
00:15:01,380 --> 00:15:03,819
نحن نقدم الأمل للثنائي
224
00:15:03,820 --> 00:15:06,179
والرضاء بمعرفة
225
00:15:06,180 --> 00:15:09,859
أن أفضل فرصة للتبويض قد تم استكشافها
226
00:15:09,860 --> 00:15:12,579
الآن من الممكن أنهم لازالوا يفشلون ولكن أن تكون متورط في جريمة قتل
227
00:15:12,580 --> 00:15:14,739
لا يمكنني أن أتخيل كيف تم فعل هذا
228
00:15:17,140 --> 00:15:19,539
سأتركك عند (إيان)
229
00:15:19,540 --> 00:15:22,130
آسف، لدي عملية وعلي أن أهتم بها
230
00:15:28,980 --> 00:15:32,440
حين اتفاوض مع الأشخاص فأنني أخبرهم الحقيقية
231
00:15:34,060 --> 00:15:35,357
كم عمرك؟
232
00:15:36,220 --> 00:15:39,259
لا أريد أن أحظى بطفل -
حسناً -
233
00:15:39,260 --> 00:15:41,899
في عمر الأربعين من المحتمل أن تغيرين رأيك
234
00:15:41,900 --> 00:15:44,800
ستصبح فرصتك واحد من عشرين
235
00:15:45,740 --> 00:15:47,060
اختاري رقم
236
00:15:49,500 --> 00:15:50,840
تسعة
237
00:15:53,780 --> 00:15:56,700
إذاً لديك دورة ثانية
238
00:15:58,900 --> 00:16:00,700
239
00:16:01,300 --> 00:16:05,080
إن القدرة على إعادة الإنتاج شيء جنوني ويمكن أن لاتستطيعين الخروج منه
240
00:16:05,540 --> 00:16:08,299
كان لدي مريضة وكانت يائسة لدرجة أن تخاطر بحياتها
241
00:16:08,300 --> 00:16:09,914
فقط لتحظى بطفل
242
00:16:10,799 --> 00:16:12,159
هل نجحت بذلك؟
243
00:16:13,740 --> 00:16:14,920
ثلاثة
244
00:16:16,820 --> 00:16:18,259
نعم، لقد فعلت
245
00:16:18,260 --> 00:16:21,142
نعم نجحت ومن ثم ماتت بعد ستة أشهر
246
00:16:22,220 --> 00:16:25,420
في الواقع إن هذا اخر أسبوع لي هنا
أنا لست مقامر
247
00:16:27,980 --> 00:16:29,080
248
00:16:31,580 --> 00:16:36,299
هل تعرف أي ثنائي يائسين لدرجة أن يجربوا شيء غير قانوني...؟
249
00:16:36,300 --> 00:16:37,650
الحمل البديل؟
250
00:16:38,260 --> 00:16:40,217
نعم، نعم بالتأكيد أعرف
251
00:16:41,284 --> 00:16:42,701
هناك الكثير من الثنائيات
252
00:16:46,700 --> 00:16:51,180
ولكن الحمل البديل غير قانوني في سيدني لذا من الممكن أن يكون خطير
253
00:16:52,660 --> 00:16:53,897
لماذا؟
254
00:16:57,420 --> 00:16:58,920
لقد غيرتِ إلى ثلاثة
255
00:17:00,580 --> 00:17:02,299
يفرض القانون على الحمل البديل
256
00:17:02,300 --> 00:17:05,100
أنه إذا قامت بتغيير رأيها فيمكنها أن تختفظ به
257
00:17:14,980 --> 00:17:18,859
حسناً..لماذا لا تأخذين الهاتف وتحاولين أن تتصلي؟
258
00:17:18,860 --> 00:17:20,939
إنني أتمنى ذلك ولكن هناك قوانين سرية
259
00:17:20,940 --> 00:17:22,819
ولا أستطيع أن أفعل أي شيء في هذه اللحظة
260
00:17:22,820 --> 00:17:25,299
حسناً شكراً جزيلاً لك على مساعدتك اليوم
261
00:17:25,300 --> 00:17:27,819
إنني حقاً أقدر هذا كثيراً -
... أنا فقط -
262
00:17:27,820 --> 00:17:29,179
اعذراني
263
00:17:29,180 --> 00:17:31,790
إنها تبدو قلقة، على ماذا حصلتِ؟
264
00:17:31,791 --> 00:17:35,659
ليس كثيراً كل ماعرفته أن هنالك قوانين سرية
265
00:17:35,660 --> 00:17:38,139
حسناً إذاً من كان الشخص الذي لم يرد على الهاتف؟
266
00:17:38,140 --> 00:17:40,459
ماذا؟ -
لقد سمعتك تقولين هذا -
267
00:17:40,460 --> 00:17:41,899
أعتقد أنني قلت
268
00:17:41,900 --> 00:17:46,660
" ... لماذا لا تأخذين الهاتف و"
269
00:17:48,380 --> 00:17:51,128
سيكون من الجيد لو تذكرتي
هل لديك مسودة؟
270
00:17:51,129 --> 00:17:52,739
نعم -
حسناً قومي بإستخدامها -
271
00:17:52,740 --> 00:17:54,260
لكي تكتب فيها
272
00:18:01,300 --> 00:18:04,819
إن لدى (بايك) خطة للإيقاع به ولكن لم يخبرني بها بعد
273
00:18:04,820 --> 00:18:06,579
لا، لا أريدك أن تقومي بإفسادها
274
00:18:06,580 --> 00:18:08,725
يريدك أن تسأليه ماهو برجه الفلكي
275
00:18:08,726 --> 00:18:09,819
لا، ليس برجه الفلكي
276
00:18:09,820 --> 00:18:11,979
ومن قم يريدني أن اسأله إلى أي جامعة قد درس بها
277
00:18:11,980 --> 00:18:14,339
...في بلجيكا من دون أن أشي إلى -
لابزج وليس بلجيكا -
278
00:18:14,340 --> 00:18:16,819
إنه من المانيا الشرقية -
إذاً هو ذهب إلى جامعة في لابزج؟ -
279
00:18:16,820 --> 00:18:18,459
نعم إنتظري
280
00:18:18,460 --> 00:18:21,259
هل يمكننا أن نجعل الخطة تعمل بشكل جيد أرجوكم؟
281
00:18:21,260 --> 00:18:24,899
حسناً ماذا علي أن اسأله؟ -
إن هذا تافه -
282
00:18:24,900 --> 00:18:27,059
أعتقد بأن هذا خطير -
إن هذا ليس تافه -
283
00:18:27,060 --> 00:18:29,819
لقد قضيت مدة بالعمل مع محامي في المانيا
284
00:18:29,820 --> 00:18:31,659
الآن نحن فقط نحتاج معرفة تاريخ ميلاده
285
00:18:31,660 --> 00:18:34,806
...وإذا حصلنا عليها بطريقة ودية بدون المواجهة
286
00:18:34,807 --> 00:18:35,896
وبعدها ماذا؟
287
00:18:35,897 --> 00:18:37,619
وإذا تأكدت سأقوم بكشفه
288
00:18:37,620 --> 00:18:40,459
أمام (ماري)؟ ستقوم فقط بلومي
289
00:18:40,460 --> 00:18:42,580
إذا كان يكذب فعليها أن تعرف ذلك
290
00:18:44,180 --> 00:18:45,700
ها هو
291
00:18:47,700 --> 00:18:50,099
(إيزادور) فقط جاوبيني على الأسئلة التي تتعلق بتاريخ ميلادك
292
00:18:50,100 --> 00:18:52,339
كما لو أننا نلعب لعبة، حسناً؟
293
00:18:52,340 --> 00:18:54,819
حسناً
294
00:18:54,820 --> 00:18:57,003
والآن لم تعجبه الثريا
295
00:18:57,620 --> 00:19:00,302
ماذا أهو...؟ ها هو قادم اللعين
296
00:19:00,303 --> 00:19:01,780
...(جوليا)
297
00:19:02,860 --> 00:19:04,900
(أليكساندر) -
مساء الخير -
298
00:19:07,020 --> 00:19:09,259
هذه هي (إيزادور) صديقة (جوليا)
299
00:19:09,980 --> 00:19:11,120
نعم
300
00:19:12,660 --> 00:19:15,210
لقد كنت فقط اتأمل الثريا
301
00:19:16,340 --> 00:19:19,939
لقد تم تصميمها في الأصل من قبل صانع زجاج من خلال النفخ في مدينة البندقية
302
00:19:19,940 --> 00:19:22,099
من الجزيرة الصغيرة مورانا (تقع بالبندقية وتشتهر بالزجاج)
303
00:19:22,100 --> 00:19:26,179
ولكن هذه قد تم صنعها في باكستان من قبل استغلال الأطفال
304
00:19:26,180 --> 00:19:28,820
أنيقة ولكن ماهي التكلفة؟
305
00:19:31,360 --> 00:19:32,740
...إذاً
306
00:19:33,460 --> 00:19:36,939
لقد اجتمعتم لتواجهوني، أيها الثلاثي؟
307
00:19:36,940 --> 00:19:39,619
أتمنى أنه لا يبدو هكذا
308
00:19:39,620 --> 00:19:42,940
بالنهاية لقد أردنا هذا المساء بضمك إلى العائلة
309
00:19:43,400 --> 00:19:44,440
عائلة
310
00:19:45,460 --> 00:19:49,840
لاشيء يجرح قلب رجل غير شرعي ككلمة عائلة
311
00:19:50,540 --> 00:19:53,140
...إنه هنا
312
00:19:53,760 --> 00:19:56,619
مرحباً -
...لقد كنا -
313
00:19:56,620 --> 00:19:59,739
لقد كنا سننتهي من علم الأعداد الخاص بإيزدور
314
00:19:59,740 --> 00:20:02,179
أنت تعرف إنها بالكامل لعبة
315
00:20:02,180 --> 00:20:04,939
إيزدور ماهي سنة تاريخ ميلادك؟ -
عام 61 -
316
00:20:04,940 --> 00:20:09,900
حسناً عام 61 ولنضيف اليوم والشهر إنه 24
317
00:20:10,900 --> 00:20:13,979
ثلاثة ثمانية إن هذا جيد جداً
318
00:20:13,980 --> 00:20:17,020
أنتِ حتى حادة المزاج وايجابية
319
00:20:17,700 --> 00:20:19,360
ماذا أيضاً؟
320
00:20:20,280 --> 00:20:24,059
و متحمسة مما يشكل موازنة جيدة مع (جوليا)
321
00:20:24,060 --> 00:20:27,179
ماذا؟ أنا ايجابية؟
322
00:20:27,180 --> 00:20:30,179
ماهو تاريخ ميلاك (أليكساندر)؟
323
00:20:30,180 --> 00:20:32,339
سنقوم بفعل هذا لك ول(ماري)
324
00:20:32,340 --> 00:20:37,459
من المكان الذي جئت منه أنت لا تخبر أي أحد بسنة ميلادك. أمي؟
325
00:20:37,460 --> 00:20:39,220
هل تريدين أن تلقي نظرة؟
326
00:20:42,860 --> 00:20:43,980
لا
327
00:20:45,990 --> 00:20:47,080
لا أريد
328
00:20:49,500 --> 00:20:51,619
هيا أخبره بسنة ميلادك
329
00:20:51,620 --> 00:20:54,259
لا، إن هذا هراء
القي نظرة
330
00:20:54,260 --> 00:20:57,179
أخبره متى ولدت لكي نقوم بعمل علم الأعداد الخاص بك
331
00:20:57,180 --> 00:20:59,899
ربما تريدين أن تعرفي إذا كنت سأدعم ابنتك
332
00:20:59,900 --> 00:21:02,299
...حسناً، يمكنني أن اخبرك أنا مدير
333
00:21:02,300 --> 00:21:04,260
لا، لست مهتم
334
00:21:05,820 --> 00:21:07,410
لا يمكن أن يكون هناك خطوبة
335
00:21:08,107 --> 00:21:09,630
ولا يمكن أن يكون هناك زواج أيضاً
336
00:21:10,380 --> 00:21:13,259
ماهذا؟ هل تحاول أن تتخلص مني بشيك؟
337
00:21:13,260 --> 00:21:14,720
فقط افتحه
338
00:21:15,896 --> 00:21:18,540
هيا افتحه
339
00:21:34,560 --> 00:21:37,440
أهكذا ترحبون بي إلى العائلة؟
340
00:21:37,980 --> 00:21:39,899
أنني كاذب ومتزوج بإمرأة
341
00:21:39,900 --> 00:21:42,859
أنت كذبت على (ماري) وهذا مايؤلمنا
342
00:21:42,860 --> 00:21:45,499
إنك تقرفني
343
00:21:45,500 --> 00:21:49,660
ليست لدي كلمات قوية كافية
أنت سيئ، أنت شخص سيء
344
00:22:05,900 --> 00:22:09,619
لقد كانت هنالك فتاة من ذوي الإحتياجات الخاصة في مطعم بجامعة لابزج
345
00:22:09,620 --> 00:22:12,939
بإسم (ليديا)
346
00:22:12,940 --> 00:22:16,019
وكانوا الفتيات النحيلات يطلقون عليها اسم المقعدة ليدز
347
00:22:16,020 --> 00:22:18,659
لقد كنت في الثانية والعشرن من عمري وكنت جميل المظهر
348
00:22:18,660 --> 00:22:21,859
يوماً ما كانوا يستهزئون بها بشكل سيء لذا جلست على ركبتي
349
00:22:21,860 --> 00:22:24,899
وأمام الجميع وبشكل مفاجئ
350
00:22:24,900 --> 00:22:28,139
تقدمت إليها
351
00:22:28,140 --> 00:22:30,539
"وأصدقائي قالوا "إن هذا غير ممتع يا رجل
352
00:22:30,540 --> 00:22:31,979
ولكن بعدها بإسبوع
353
00:22:31,980 --> 00:22:33,979
حين تم نسيان الأمر بالكامل
354
00:22:33,980 --> 00:22:35,979
والفتاة الضعيفة قد أتت إلي
355
00:22:35,980 --> 00:22:39,840
وقالت أنها ناقشت ذلك مع والدها وأنها قبلت
356
00:22:41,000 --> 00:22:44,459
لقد آلمني رأسي ولم أكن أستطيع أن أتحدث
357
00:22:44,460 --> 00:22:49,019
وللمرة الأولى كنت أقوم بشيء ليس ذو معنى بالكامل
358
00:22:49,020 --> 00:22:53,000
وأنه إذا أكملت بهذا سأكون ضائع
359
00:22:53,860 --> 00:22:56,360
بالنسبة لي كان هذا غير قبال للنضال لأجله
360
00:22:59,780 --> 00:23:03,600
وها أنتم قد حصلتم على حكايتي الصغيرة اللعينة
361
00:23:06,800 --> 00:23:10,179
يا إلهي سأصبح مريضة
362
00:23:10,180 --> 00:23:12,939
ماذا كان اسمها؟
363
00:23:12,940 --> 00:23:14,960
ماذا كان (ليديا)؟
364
00:23:15,940 --> 00:23:17,960
هل ذهب؟
365
00:23:18,460 --> 00:23:22,179
(بايك) ماذا كان؟ هل كان (ليديا)
هل هذا ماقاله
366
00:23:22,180 --> 00:23:23,859
نعم، لقد كان -
إنه ليس سيء -
367
00:23:23,860 --> 00:23:25,519
(ماري) ستعتقد بأن هذا لا شيء
368
00:23:25,520 --> 00:23:26,690
إنه متزوج (جوليا)
369
00:23:26,691 --> 00:23:30,059
لم أوافق على هذه الخطة
370
00:23:30,060 --> 00:23:33,579
ماذا تعتقدين؟
هل هو يقول الحقيقة؟
371
00:23:33,580 --> 00:23:36,939
حسناً أعتقد أن القصة فقط حجة
372
00:23:36,940 --> 00:23:41,059
...صحيح إذاً تعتقدين
373
00:23:41,060 --> 00:23:44,240
وكأنه يستخدمها كقصة خيالية ليعبر عن نفسه
374
00:23:44,241 --> 00:23:45,299
نعم
375
00:23:45,300 --> 00:23:47,942
وكأنه مريض نفسي -
لا، إنه كالجميع -
376
00:23:47,943 --> 00:23:49,940
حسناً ماهي رسالته؟
377
00:23:50,620 --> 00:23:53,860
إنه شيء كإنقاذ وتدمير
378
00:23:55,140 --> 00:23:58,220
...صحيح، إنقاذ -
إنها (ماري) إنها (ماري) -
379
00:23:59,260 --> 00:24:02,059
أنا آسفه لقد نسيتهم
380
00:24:02,060 --> 00:24:05,139
لقد أحببت ثوبك
381
00:24:05,140 --> 00:24:07,339
إنه جميل، أليس كذلك؟
382
00:24:07,340 --> 00:24:09,899
مرحباً (ماري)
383
00:24:09,900 --> 00:24:11,700
هل هو في دورة المياه؟
384
00:24:17,260 --> 00:24:19,460
في الواقع يا عزيزتي لقد ذهب
385
00:24:21,860 --> 00:24:23,253
لماذا، ماذا حدث؟
386
00:24:24,320 --> 00:24:25,419
هل هو بخير؟
387
00:24:25,420 --> 00:24:28,059
لنطلب أولاً؟
388
00:24:28,060 --> 00:24:29,160
لا
389
00:24:30,020 --> 00:24:31,360
هل تشاجرتم؟
390
00:24:33,580 --> 00:24:37,280
إنه بالفعل متزوج
(أليكساندر) متزوج
391
00:24:38,220 --> 00:24:41,899
لقد أخبرنا عن قصة مريعة عن الإنقاذ والتدمير
392
00:24:41,900 --> 00:24:45,578
وسيفعل ذلك لكِ حبيبتي، إنه خطر
393
00:24:45,579 --> 00:24:48,019
وشرير -
...لقد قمت ببعض -
394
00:24:48,020 --> 00:24:50,259
لقد قمت ببحث من نوع قديم عن حياته
395
00:24:50,260 --> 00:24:52,619
ولقد اكتشفت أنه قد تزوج سابقاً
396
00:24:52,620 --> 00:24:55,740
لا زال متزوج، لا زال متزوج
397
00:24:59,300 --> 00:25:01,060
بالواقع، مثلك
398
00:25:02,300 --> 00:25:04,056
جميعكم متزوجين
399
00:25:06,380 --> 00:25:07,859
أفعال (أليكساندر) ودوافعه
400
00:25:07,860 --> 00:25:10,059
إنها غامضة للأشخاص الذين مثلك
401
00:25:10,060 --> 00:25:12,819
لأنه قد عاش حياته بمخاطرة
402
00:25:12,820 --> 00:25:15,859
وهو نوعاً ما يعتبر الفقير الفعلي
403
00:25:15,860 --> 00:25:19,460
الذي لا أنتِ (جوليا) ولا (بايك) قد قابلتم مثله قط
404
00:25:21,740 --> 00:25:26,178
كل يوم أشعر بأنني محظوظة لأنه يرى فيني شيئاً ليحبه
405
00:25:27,660 --> 00:25:30,299
لذا (جوليا) قومي بوضع اتفاقياتك واحترامك
406
00:25:30,300 --> 00:25:33,939
في عضوك التناسلي حيث لم يعش شيء غيره
407
00:25:33,940 --> 00:25:36,779
حين يموت كل شيء -
إن هذا مبالغ به، توقفي! توقفي -
408
00:25:36,780 --> 00:25:40,019
دعها تتحدث، دعها تتحدث وكأنني لم أفكر بهذا من قبل
409
00:25:40,020 --> 00:25:42,259
لنبكي على هذا -
انظري إلي -
410
00:25:42,260 --> 00:25:43,779
انظري إلي
411
00:25:43,780 --> 00:25:47,939
أعلم أنك لا تحبيني ولكن هو يحبني
412
00:25:47,940 --> 00:25:51,819
هو فعلاً يحبني وأنا أحبه
413
00:25:51,820 --> 00:25:53,539
نحن أحباء
414
00:25:53,540 --> 00:25:56,876
!وإذا رفضني الآن لا أعتقد أن بإمكاني أن أعيش
415
00:25:57,740 --> 00:26:00,499
لقد فكرت بأنه أصيل للغاية -
شكراً لكِ (إيزادور) -
416
00:26:00,500 --> 00:26:03,740
حبيبتي إنه بالواقع مجرم -
اخرس، اخرس -
417
00:26:04,780 --> 00:26:07,740
ابقوا بعيداً عن حياتي ولا تتحدثوا إلي مجدداً
418
00:26:14,700 --> 00:26:17,620
...إن هذا كثير لا أظن أنني أستطيع أن أتحمل
419
00:26:24,293 --> 00:26:26,613
نعم؟ -
نعم -
420
00:26:31,460 --> 00:26:33,540
إنها لا تجيب؟ -
لا -
421
00:26:34,460 --> 00:26:37,940
لا تحاول التحدث إليها دعها فقط تهدأ
422
00:26:40,140 --> 00:26:41,840
(بايك)، هل تستمع إلي؟
423
00:26:44,020 --> 00:26:45,299
من الذي تتصل به الآن؟
424
00:26:45,300 --> 00:26:47,280
لم أتصل بأحد إنني أبحث عن رقم
425
00:26:47,281 --> 00:26:48,281
لمن؟
426
00:26:49,180 --> 00:26:51,603
(ماري) ربما يمكنها المساعدة
427
00:26:53,140 --> 00:26:54,699
كيف ستقوم بالمساعدة؟
428
00:26:54,700 --> 00:26:57,220
إنها بلا فائدة ولن تحصل على أي شيء منها
429
00:26:57,900 --> 00:26:59,860
حسناً لقد أحبتها (ماري)
430
00:27:01,953 --> 00:27:03,086
هل التقوا؟
431
00:27:04,381 --> 00:27:05,861
أنت لم تخبرني بهذا
432
00:27:06,340 --> 00:27:07,780
إذاً لقد التقوا؟
433
00:27:08,580 --> 00:27:10,954
متى تقابلوا؟ -
...(جوليا) -
434
00:27:10,955 --> 00:27:14,018
متى تقابلوا؟ -
إنها تبحث عن جوهرها الحقيقي -
435
00:27:14,019 --> 00:27:15,579
هنالك من يغويها
436
00:27:15,580 --> 00:27:19,419
الأم البيولوجية الحقيقية إنها أسطورة مغرية
437
00:27:19,420 --> 00:27:23,434
إنها تبحث بلهفة عن الجزء الضائع بها ولكن إن هذا بلا فائدة
438
00:27:25,060 --> 00:27:26,699
حسناً -
هل سمعت؟ -
439
00:27:26,700 --> 00:27:29,461
نعم، هل يمكننا أن نركز على 24 ساعة القادمة؟
440
00:27:30,580 --> 00:27:32,240
سنتخطى هذا الأمر
441
00:27:34,260 --> 00:27:37,770
نعم، نعم أنا بالخارج تعالي للأسفل
442
00:27:38,819 --> 00:27:40,579
فقط تعالي للأسفل
443
00:27:44,526 --> 00:27:46,806
ها أنتِ
444
00:27:48,860 --> 00:27:52,459
لقد خرجت للركض قليلاً وفكرت
445
00:27:52,460 --> 00:27:55,540
في آتي وأراك ما إذا كنتِ قد فكرتِ بالعرض
446
00:27:56,580 --> 00:28:00,219
لقد كنت منشغلة قليلاً
447
00:28:00,220 --> 00:28:04,499
لأنني...في الواقع كنت أفكر بك كثيراً
448
00:28:04,500 --> 00:28:06,979
..و
449
00:28:06,980 --> 00:28:10,100
أنتِ تعرفين، ماذا تفعلين وماهي حكايتك؟
450
00:28:11,860 --> 00:28:15,360
أراهن بأنك قد تم حرقك للغاية (أي أنها تضررت)
451
00:28:16,500 --> 00:28:19,085
نعم، لقد...احترقت (تضررت)
452
00:28:20,913 --> 00:28:22,200
للغاية
453
00:28:25,020 --> 00:28:27,360
ماذا لو قمت بطريقة أخرى
454
00:28:28,300 --> 00:28:30,420
وقلت أنه بإمكانك أنتِ اختيار عدد الليالي؟
455
00:28:31,200 --> 00:28:35,180
أنت تعرفين فقط اختاري رقم، أي رقم
456
00:28:36,780 --> 00:28:38,200
...(ستالي)، أنا
457
00:28:39,220 --> 00:28:41,720
لا أعرف ما إذا كنا حقاً نتوافق
458
00:28:42,640 --> 00:28:44,160
لا، لا لسنا كذلك
459
00:28:48,660 --> 00:28:52,539
إذاً كيف تسير القضية؟
أراهن بأنها كانت صعبة
460
00:28:52,540 --> 00:28:55,100
لقد أرسل إيميل -
لم أقرأه -
461
00:28:56,080 --> 00:28:59,940
أنتِ اخبريني -
إنها صعبة -
462
00:29:00,440 --> 00:29:01,960
ليس لدينا هوية بعد
463
00:29:02,780 --> 00:29:04,360
ولكن لدينا شيئاً ما
464
00:29:05,320 --> 00:29:06,540
إنها تقوم بالحمل البديل
465
00:29:07,420 --> 00:29:09,699
466
00:29:10,869 --> 00:29:12,659
هذه غريبة
467
00:29:12,660 --> 00:29:17,080
فتاة الصينيةتقوم بالحمل البديل -
آسفة، إنها مكالمة مهمة -
468
00:29:18,060 --> 00:29:19,780
مرحباً (بايك)
469
00:29:31,140 --> 00:29:33,140
إنه سيء للغاية هذه المرة، أسوء من المرة السابقة
470
00:29:33,164 --> 00:29:35,164
هل تعتقدين بأنه سيقوم بقتل نفسه؟
471
00:29:35,188 --> 00:29:37,188
أنا فقط جداً قلقة...جداً قلقة
472
00:29:42,682 --> 00:29:43,806
(جوي) ؟
473
00:29:47,020 --> 00:29:50,780
مرحباً؟ ادخل
474
00:30:06,380 --> 00:30:09,540
(بوس) افتح الباب أرجوك نحن نريد مساعدتك
475
00:30:16,260 --> 00:30:20,699
(أليكساندر)؟إنها أنا حبيبي
476
00:30:20,700 --> 00:30:22,380
هل تدخلني؟
477
00:30:23,833 --> 00:30:25,453
أنا قلقة
478
00:30:27,540 --> 00:30:28,560
أرجوك؟
479
00:30:32,540 --> 00:30:35,225
إنه لا يهتم أتعرفين إن كان ميت أو حي
480
00:30:35,226 --> 00:30:36,460
هل أكل أي شيء؟
481
00:30:46,900 --> 00:30:48,853
مرحباً؟ -
مرحباً -
482
00:30:49,753 --> 00:30:50,913
ماذا تفعلين؟
483
00:30:52,300 --> 00:30:55,860
لا شيء بالوقع أنا فقط في مكان حبيبي
484
00:30:57,460 --> 00:31:00,139
هل تريدين أن نلتقي لنشرب الشوكلاتة الساخنة
485
00:31:00,140 --> 00:31:03,000
شاي أو مخفوق الحليب؟
486
00:31:04,220 --> 00:31:06,200
هل طلب منك والداي أن تقومي بالإتصال بي؟
487
00:31:08,793 --> 00:31:10,140
نعم، لقد فعلا
488
00:31:16,700 --> 00:31:18,080
إذاً هل تريدين أن نلتقي؟
489
00:31:24,300 --> 00:31:26,120
يمكنك أن تأكيلها بما أنها لا زالت ساخنة
490
00:31:27,980 --> 00:31:30,080
هيا، كنت لأفعل هذا لو لم أكن أقود
491
00:31:30,560 --> 00:31:32,480
لا، إنني أفضل أن أنتظر
492
00:31:33,880 --> 00:31:35,200
أنتِ جداً مهذبة
493
00:31:37,660 --> 00:31:39,100
لا، لست كذلك
494
00:31:47,980 --> 00:31:51,050
أنتِ لا تحبين البصل؟ -
لا -
495
00:31:51,833 --> 00:31:54,597
حقاً؟ أنا أيضاً -
إنه مقرف -
496
00:31:54,598 --> 00:31:55,634
نعم
497
00:31:57,226 --> 00:31:58,983
شكرأ لكِ لإطعامي
498
00:32:00,252 --> 00:32:01,512
بالطبع
499
00:32:02,580 --> 00:32:03,974
هل هذه ملكك؟
500
00:32:03,975 --> 00:32:07,461
نعم، بعض منها لأمي أيضاً
501
00:32:10,380 --> 00:32:14,760
أحب هذا إنه رائع
502
00:32:24,260 --> 00:32:25,560
علي أن أذهب
503
00:32:27,680 --> 00:32:29,000
هل انتهيتِ؟
504
00:32:30,700 --> 00:32:32,579
(أليكساندر) في الواقع لا يتفحص هاتفه
505
00:32:32,580 --> 00:32:34,139
إنه من عمر ماقبل التقنية
506
00:32:34,140 --> 00:32:36,099
نقوم بالإتفاق على الأمور قبل أن أغادر
507
00:32:36,100 --> 00:32:38,979
ولابد أن تكون محادثتنا وجه لوجه
508
00:32:38,980 --> 00:32:42,160
والداي مرتعبان للغاية بسبب عمره
509
00:32:43,140 --> 00:32:44,820
هل أخبراك بهذا؟
510
00:32:45,780 --> 00:32:49,579
هما يعتقدان بأنه رجل قذر وكبير بالسن، وهو ليس هكذا
511
00:32:49,580 --> 00:32:53,580
هو يهتم كثيراً بحقوق المرأة وتقويتها أكثر من اهتمامه بالجنس
512
00:32:54,860 --> 00:32:57,880
لقد ساعد الكثير من النساء اللواتي لم يكن يملكن شيء
513
00:32:58,820 --> 00:33:00,219
هذا جيد
514
00:33:02,020 --> 00:33:03,320
كيف يفعل ذلك؟
515
00:33:04,700 --> 00:33:06,940
...إنه يساعدهن بالحصول على المال
516
00:33:07,520 --> 00:33:10,219
ويساعدهن على استيعاب
517
00:33:10,220 --> 00:33:12,579
بأنه يمكنهن الحصول على الأموال بأنفسهن
518
00:33:12,580 --> 00:33:14,579
علي أن أذهب في حال أنه قد يحتاج إلي
519
00:33:17,260 --> 00:33:18,860
هل هو بخير؟
520
00:33:22,506 --> 00:33:24,380
لقد قال لي أن أبتعد
521
00:33:50,472 --> 00:33:52,752
يبدو أنكِ تهتمين كثيراً
522
00:33:57,479 --> 00:33:59,540
إنه لطيف جداً تجاهي
523
00:34:01,640 --> 00:34:03,240
إنه توأم روحي
524
00:34:04,480 --> 00:34:06,200
إن هذا مميز جداً
525
00:34:07,760 --> 00:34:10,560
إنه يحبني لكوني أنا
إنه يتقبلني
526
00:34:11,240 --> 00:34:14,320
وهذا فعلاً صعب بسبب أنني فعلاً أصبح قلقة
527
00:34:16,620 --> 00:34:19,020
(جوليا) كانت لترجعني لو أمكنها ذلك
528
00:34:19,760 --> 00:34:23,120
دميتها الصغيرة أي طفلتها لقد كبرت وأصبحت غريبة أطوار
529
00:34:24,280 --> 00:34:27,979
تريدني أن أقوم بأخذ المهدئات كما تفعل هي
530
00:34:27,980 --> 00:34:30,980
ولكن (بوس) يعتقد أنني سأخرج من هذا
531
00:34:42,740 --> 00:34:45,780
ألا يزعجك أن (أليكساندر) متزوج؟
532
00:34:51,220 --> 00:34:55,302
مايزعجني هو أنكِ انصتِ إلى (بايك) و(جوليا) مريضيّ الشك
533
00:34:55,303 --> 00:34:58,804
من أنتِ، هل أنتِ جاسوسة لديهما؟
ألم تسمعي؟
534
00:34:58,805 --> 00:35:01,326
إنه ليس بقرد المجتمع اللعين
535
00:35:02,650 --> 00:35:05,582
لقد اعتقدت بالواقع بأننا سنحصل على علاقة صادقة
536
00:35:08,500 --> 00:35:10,939
لا عليك، لا عليك اصرخي
537
00:35:10,940 --> 00:35:12,859
اصرخي، لقد كنت اصرخ
538
00:35:15,300 --> 00:35:17,340
هل كل شيء على مايرام؟
539
00:35:21,740 --> 00:35:24,376
...(ليام) إن هذه ابنتي (ماري)
540
00:35:24,940 --> 00:35:27,180
(وزميلتي (ماريندا
541
00:35:28,100 --> 00:35:30,499
(ماري) إن هذا هو خالك
542
00:35:30,500 --> 00:35:34,560
...(ماري) لقد تشرفت بلقائك
543
00:35:35,100 --> 00:35:36,603
بعد وقت طويل
544
00:35:36,604 --> 00:35:39,760
مرحباً، من الجيد حقاً أنني قابلتك أيضاً
545
00:35:46,300 --> 00:35:47,560
هل أنتِ بخير؟
546
00:35:48,800 --> 00:35:50,960
كنا نفكر بأن ننزل إلى الشاطئ
547
00:35:52,000 --> 00:35:53,160
إن الوقت متأخر قليلاً
548
00:35:56,980 --> 00:35:58,320
أريد أن أذهب
549
00:36:18,300 --> 00:36:20,620
أنا لن أفعل هذا معك
550
00:36:23,100 --> 00:36:26,819
إذاً ماذا تريدين أن تكونين (ماري)؟ -
أريد أن أكون زوجة -
551
00:36:26,820 --> 00:36:29,219
ولكن ربما أيضاً اخصائية أسنان
(إنني مع (ماري) وهي بخير)
552
00:36:29,220 --> 00:36:31,260
لأن هنالك طلب كثير عليهم
553
00:36:36,460 --> 00:36:38,060
554
00:36:40,260 --> 00:36:42,100
555
00:36:44,620 --> 00:36:46,417
أنتِ رهن الإعتقال
556
00:36:46,418 --> 00:36:48,561
نعم لأجل ماذا؟
557
00:36:48,562 --> 00:36:51,257
لأنك مهملة في الإهتمام بممتلكات فتى
558
00:36:51,258 --> 00:36:52,699
هراء
559
00:36:52,700 --> 00:36:55,339
أنت..رهن..الإعتقال
560
00:36:55,340 --> 00:36:57,020
!يا إلهي
561
00:37:22,060 --> 00:37:23,320
ما الذي تفعله؟
562
00:37:24,960 --> 00:37:26,000
ما الذي تفعلينه؟
563
00:37:32,326 --> 00:37:33,783
!(مريندا)
564
00:37:37,020 --> 00:37:38,400
هل أنتِ بخير؟
565
00:37:39,300 --> 00:37:40,640
هل هي بخير؟
566
00:38:23,140 --> 00:38:25,699
مرحباً أيها الطفل الصغير
أيها الصغير
567
00:38:25,700 --> 00:38:27,820
لا عليك
568
00:38:54,740 --> 00:38:56,739
نعم لدينا سيدة على الطريق
569
00:38:56,740 --> 00:38:59,339
سأرجع إليكم بتقرير عما يحدث
المعذرة سيدتي
570
00:38:59,340 --> 00:39:01,899
آسف، آسف لا يمكنك أن تمشي هنا
571
00:39:01,900 --> 00:39:03,656
إن طفلي ضائع، أرجوك ساعدني
572
00:39:03,657 --> 00:39:05,459
نعم حسناً، لا يمكنك أن تمشي هنا
573
00:39:05,460 --> 00:39:06,931
...لم يتم إطعام
574
00:39:06,932 --> 00:39:09,699
لم يتم إطعام ليومين وأنا جداً قلقة
575
00:39:09,700 --> 00:39:12,980
حسناً أين هو ابنك؟ -
لا، لا إنه طفل -
576
00:39:13,560 --> 00:39:14,960
حسناً أين هو طفلك؟
577
00:39:18,340 --> 00:39:21,515
لا أستطيع...لا أستطيع أن أتذكر أين تركته
578
00:39:21,516 --> 00:39:25,520
!أنا قلقة جداً! أنا لا أستطيع أن أتذكر
579
00:39:34,300 --> 00:39:36,379
شاي؟ -
نعم، شكراً -
580
00:39:36,380 --> 00:39:38,419
(ماري) إن هذا بول شن
581
00:39:38,420 --> 00:39:40,460
وسوف يكون مشرف الإستشارة بالشرطة
582
00:39:41,260 --> 00:39:44,520
لأجل..؟
لأجل اجتماع الضحايا -
583
00:39:45,740 --> 00:39:47,460
مع المشرف السابق لباركر
584
00:39:49,400 --> 00:39:51,019
ولديه القليل من الأسئلة الدقيقة
585
00:39:51,020 --> 00:39:53,099
للإستعداد ليوم الخميس -
ماذا؟ -
586
00:39:53,100 --> 00:39:56,499
هل كان لدي علاقة ودية مع مستشاري؟
587
00:39:56,500 --> 00:39:58,200
في الواقع هذا ماسيحدث
588
00:39:59,380 --> 00:40:01,080
مرحباً (ماري)
589
00:40:02,900 --> 00:40:06,699
أنا آسف على هذا ولكن هو فعلاً لقد أصر علي
590
00:40:06,700 --> 00:40:09,659
...إذاً قبل أن أعود لتكملة الإجراءات علي أن أعرف
591
00:40:09,660 --> 00:40:12,900
لا، لم أفعل لقد اخبرت (أدريان)
592
00:40:14,020 --> 00:40:16,699
إذاً إنه فعلاً هراء أنكِ بقيتي
593
00:40:16,700 --> 00:40:19,380
ليلة واحدة بالغرفة الكبير في لايكفيو؟
594
00:40:24,729 --> 00:40:26,460
لم تكن هنالك أي علاقة جنسية بيننا
595
00:40:27,117 --> 00:40:29,120
لقد وضع لي روهيبنول في النبيذ
( روهيبنول دواء منوم )
596
00:40:29,780 --> 00:40:31,480
ليس لدي أي ذكريات عن تلك الليلة
597
00:40:32,546 --> 00:40:33,920
فقط ما أتذكره هو الإستيقاظ
598
00:40:36,320 --> 00:40:37,640
علينا أن نقلق
599
00:40:40,020 --> 00:40:42,420
إذا كنتِ فاقدة للوعي فيمكنه أن يختلق أي شيء
600
00:40:42,883 --> 00:40:45,899
أنا حقاً لا أريده أن يقوم بوصف الجنس
601
00:40:45,900 --> 00:40:47,860
!لقد كان حقاً ممتع
602
00:40:48,820 --> 00:40:51,419
كانت تشكو عن الطفل لذا عدنا لنتفقده
603
00:40:51,420 --> 00:40:54,099
"ولكن زوجها قال"ليس هنالك أي طفل
604
00:40:54,100 --> 00:40:56,783
شكراً لكِ (ماري)
605
00:40:56,784 --> 00:40:58,340
أراكِ يوم الخميس
606
00:40:59,529 --> 00:41:00,620
شكراً (ماري)
607
00:41:01,540 --> 00:41:02,660
شكراً لك
608
00:41:10,069 --> 00:41:11,536
عماذا يتحدثون عنه؟
609
00:41:11,537 --> 00:41:13,419
عن امرأة كانت تسير في الطريق
610
00:41:13,420 --> 00:41:15,520
ومن الواضح أنها كانت حقاً محظوظة لأنه لم يتم صدمها
611
00:41:16,660 --> 00:41:18,680
والطفل؟هل فقدته؟
612
00:41:19,323 --> 00:41:21,859
هل وجدوه؟ -
ليس هنالك طفل -
613
00:41:21,860 --> 00:41:23,460
لم تكن حامل
614
00:41:23,980 --> 00:41:27,763
هي بطريقة ما قد خرجت من جناحها بالعلاج النفسي مؤمنة بأنها قد فقدت طفل
615
00:41:29,140 --> 00:41:30,520
أي جناح بالعلاج النفسي؟
616
00:42:04,140 --> 00:42:07,020
عزيزتي هل يمكنك أن تقفي للحظة؟
617
00:42:08,580 --> 00:42:10,939
مرحباً فيلستي
618
00:42:10,940 --> 00:42:14,940
أنا روبن غريفن من شرطة الساحل الشرقي
619
00:42:16,380 --> 00:42:18,420
هل تريدين أن تجلسي؟
620
00:42:26,220 --> 00:42:27,906
أنا فقط أريد أن أعرف إذا كنتِ بخير
621
00:42:27,907 --> 00:42:30,259
نعم أنا بخير -
جيد -
622
00:42:30,260 --> 00:42:32,740
لقد سمعت بأن طفلك مفقود
623
00:42:33,380 --> 00:42:35,139
هل علينا أن نجد الطفل؟
624
00:42:35,140 --> 00:42:37,220
لقد أخبرتهم بالفعل أنه لا يوجد طفل
625
00:42:38,260 --> 00:42:40,803
أنا وهي متزوجان لذا أعتقد بأنني أعرف لو كان هنالك طفل
626
00:42:42,190 --> 00:42:43,510
فيسلتي؟
627
00:42:45,540 --> 00:42:47,620
هل يمكنك أن تأكدي على ما قاله زوجك؟
628
00:42:48,260 --> 00:42:49,440
نعم
629
00:42:51,180 --> 00:42:52,440
لقد رحل
630
00:42:57,020 --> 00:42:58,427
هل قمتِ بالإجهاض؟
631
00:42:58,428 --> 00:43:00,379
لا، لم يكن هنالك إجهاض -
ربما (مايك)
632
00:43:00,380 --> 00:43:02,980
ربما كان هنالك -
لا، أنتِ لم تقومي بالإجهاض
633
00:43:03,900 --> 00:43:05,322
فيسلتي، هل تسمعيني؟
634
00:43:05,782 --> 00:43:07,280
أنتِ لم تقومي بإجهاض
635
00:43:08,008 --> 00:43:09,193
صحيح؟
636
00:43:23,100 --> 00:43:27,060
إنه مفقود والطفل قد رحل
637
00:43:29,020 --> 00:43:32,819
هي لم ترد على مكالماتي ولا حتى على رسائلي
638
00:43:32,820 --> 00:43:37,139
أنت لا تعرف إن كانت تستطيع أن تقرأ الإنجليزية أو التايلندية (مايك)
639
00:43:37,140 --> 00:43:39,299
هل يمكنها أن التايلندي؟هل بإمكانها القراءة؟
640
00:43:39,300 --> 00:43:41,123
لا تقلقي يا عزيزتي
641
00:43:41,780 --> 00:43:44,360
هنالك العديد من الأسباب لإبتعاد شخص ما
642
00:43:44,361 --> 00:43:45,649
مثل ماذا؟
643
00:43:47,219 --> 00:43:48,519
الأختبارات
644
00:43:57,820 --> 00:44:01,060
(مايك) هل تريد أن تخبرني عما يحدث؟
645
00:44:03,079 --> 00:44:04,900
من الذي لا يستطيع أن يقرأ الإنجليزية؟
646
00:44:06,487 --> 00:44:07,864
لدينا أم بديلة
647
00:44:16,899 --> 00:44:18,400
أعتقد أنني حصلت على الوالدين
648
00:44:19,120 --> 00:44:20,859
جنين الفتاة الصينيةوالوالدين
649
00:44:20,860 --> 00:44:22,100
حسناً
650
00:44:22,620 --> 00:44:24,960
اختبار الحمض النووي، حركة واحدة وسنعرف
651
00:44:27,540 --> 00:44:29,180
سجل (مايك) الجنائي
652
00:44:31,580 --> 00:44:35,019
حسناً هنالك أمرين قضائين بسبب العنف قبل خمس سنوات
653
00:44:35,020 --> 00:44:36,840
ولنفس السبب قد حكم عليه بالسجن لمدة عام
654
00:44:37,448 --> 00:44:39,804
محاولته لمهاجمة زوجته بعصا التزلج
655
00:44:39,805 --> 00:44:42,366
وإعتقال آخر بسبب تعاطي الكوكايين في العام الماضي
656
00:44:43,380 --> 00:44:44,580
سأذهب
657
00:45:06,500 --> 00:45:07,859
لماذا هذا؟
658
00:45:07,860 --> 00:45:10,339
أريد عينة لأجل اختبار الحمض النووي فقط احتاج إلى عينة من فمك
659
00:45:10,340 --> 00:45:12,379
وهنالك أيضاً واحد آخر لزوجتك
660
00:45:12,380 --> 00:45:13,660
لا، لا أعتقد ذلك
661
00:45:15,020 --> 00:45:17,000
ربما ليس لدي اخبار سعيدة لأجلك
662
00:45:17,460 --> 00:45:21,100
امرأة آسيوية حامل بالإسبوع التاسع عشر لقد تم إيجادها ميتة
663
00:45:22,346 --> 00:45:23,740
الأسبوع التاسع عشر؟
664
00:45:24,683 --> 00:45:26,663
ما هو اسمها؟
665
00:45:27,067 --> 00:45:28,447
الأم البديلة؟
666
00:45:30,140 --> 00:45:31,440
مي نوي
667
00:45:32,500 --> 00:45:34,720
ومتى كانت آخر مرة قد رأيتها فيها؟
668
00:45:35,380 --> 00:45:39,360
في الأشعة الفوق صوتية قبل خمس اسابيع
669
00:45:40,620 --> 00:45:43,740
التجارة بالرحم عمل غير قانوني في أستراليا
670
00:45:44,060 --> 00:45:45,545
وعقابه سنتين بالسجن
671
00:45:45,546 --> 00:45:47,299
ولدينا حق لكي نحظى بطفل
672
00:45:47,300 --> 00:45:50,339
إن هذا قانوني بالكامل لقد كان اتفاق غير أناني
673
00:45:50,340 --> 00:45:52,540
شيئاً سيء قد حدث، أليس كذلك؟
674
00:45:53,440 --> 00:45:55,120
الفتاة قد قتلت
675
00:46:00,780 --> 00:46:03,499
انظري علي أن أعود إلى (فليستي)
676
00:46:03,500 --> 00:46:06,580
أحتاج إلى عينة منها أيضاً، لا تجعلني أطلب منها ذلك بنفسي
677
00:46:08,103 --> 00:46:09,918
كم هي المدة التي كنت تعرف بها الأم البديلة؟
678
00:46:09,919 --> 00:46:11,463
أنا لن أجيب عن أي أسئلة أخرى
679
00:46:11,464 --> 00:46:13,059
إنه من حق الإنسان أن يحظى بطفل
680
00:46:13,060 --> 00:46:15,019
وهل يمكن لفليستي أن تهتم بطفل؟
681
00:46:16,540 --> 00:46:18,300
هل يمكنكِ أن تغادري؟
682
00:46:24,234 --> 00:46:26,580
ستكون بخير ما إذا حصلت فقط على طفل
683
00:46:27,680 --> 00:46:29,680
سيجعلها تعود إلى عقلها
684
00:46:31,700 --> 00:46:33,859
سأخبرك ماذا إن هذه ليست بأخبار جيدة
685
00:46:33,860 --> 00:46:36,219
لقد قامت ببيع شقتها وأنا قمت ببيع سيارتي
686
00:46:36,220 --> 00:46:38,220
ولقد جربنا التلقيح الصناعي أكثر من اثنا عشر مرة
687
00:46:39,220 --> 00:46:40,899
إنها حقاً لا تحتاج إلى هذا
688
00:46:46,780 --> 00:46:48,460
قم بالعينة (مايك)
689
00:46:52,980 --> 00:46:54,899
ما الذي تفعلينه؟
690
00:46:54,900 --> 00:46:58,300
إنه مشتبه محتمل -
إنكِ تسربين الأدلة -
691
00:46:58,980 --> 00:47:03,044
إذا طابق حمضه النووي وحمض زوجته النووي مع حمض الجنين
692
00:47:03,045 --> 00:47:04,766
حينها يعتبر قاتل مشتبه به
693
00:47:16,523 --> 00:47:19,783
(مايك) أين قامت فيلستي بسحب بيوضها؟
694
00:47:21,660 --> 00:47:23,499
لن أجاوب
695
00:47:23,500 --> 00:47:24,560
696
00:47:25,113 --> 00:47:29,760
هل كان في عيادة للتلقيح الصناعي؟ إنها عملية تتم بعد التخدير
697
00:47:31,666 --> 00:47:33,106
أين قمت بفعلها؟
698
00:47:35,420 --> 00:47:37,179
هل تريد تتصل بمحامي؟
699
00:47:37,180 --> 00:47:38,620
لا يمكنني أن أتحمل تكاليف المحامي
700
00:47:41,380 --> 00:47:43,139
ما مقدار تكلفة الأم البديلة؟
701
00:47:43,140 --> 00:47:45,579
إن هذا لا يدور حول المال إنها فقط حاولت أن تساعدنا
702
00:47:45,580 --> 00:47:47,779
لقد كانت صديقة -
حقاً؟ -
703
00:47:47,780 --> 00:47:50,459
حتى بالغم من أنك لا تعرف إسم عائلتها؟
704
00:47:50,460 --> 00:47:53,349
إنها صديقة جيدة ولكن لاتعرف إن كانت تستطيع القراءة؟
705
00:47:53,350 --> 00:47:55,339
هل تعلمين كم مرة قمنا بالإجهاض؟
706
00:47:55,340 --> 00:47:59,762
من قام بالترتيب لهذا الأمر؟ بربك (مايك) من هو وكيل الأم البديلة؟
707
00:47:59,763 --> 00:48:02,982
أنا لن أسعى خلفك -
ثمانية، قمنا بالإجهاض ثمان مرات -
708
00:48:02,983 --> 00:48:04,739
في كل حياة صغيرة
709
00:48:04,740 --> 00:48:08,219
وهذا سيجعلها تزداد
710
00:48:08,220 --> 00:48:10,979
أتعرفين أنه ليس هنالك طريقة أخرى
هل تعتقدين بأنه كان بإمكاننا التبني؟
711
00:48:10,980 --> 00:48:14,160
لا، لا إن القانون على خطأ
712
00:48:15,413 --> 00:48:18,253
هل قابلت مي نوي؟لوحدك؟
713
00:48:20,020 --> 00:48:24,040
...هل غضبت منها؟لأنها كانت تشرب
714
00:48:25,380 --> 00:48:29,700
أو تدخن؟ أو تؤذي...طفلك؟
715
00:48:37,763 --> 00:48:40,459
إن ذلك الرجل يحزن
716
00:48:40,460 --> 00:48:42,789
نعم؟ -
حسناً اظهري بعضاً من الإحترام -
717
00:48:43,320 --> 00:48:45,099
زوجة القاتل أيضاً تحزن
718
00:48:45,100 --> 00:48:48,058
بربك في الواقع إن كل مايريده هو طفل
719
00:48:48,059 --> 00:48:50,539
أنتِ ليس لديك أطفال، وربما لن تريدينهم أبداً
720
00:48:50,540 --> 00:48:52,379
لدي ابنة، حسناً؟
721
00:48:52,380 --> 00:48:55,259
لدي ابنة أفكر فيها في كل يوم من أيام حياتي
722
00:48:55,260 --> 00:48:56,740
كل يوم
723
00:48:58,653 --> 00:49:00,940
كل..يوم لعين
724
00:49:02,620 --> 00:49:03,952
...حسناً
725
00:49:05,113 --> 00:49:06,280
لم أكن أعرف
726
00:49:31,500 --> 00:49:34,860
عليك أن تبتعد عن الطريق الآن لأنه خطر قليلاً
727
00:49:36,020 --> 00:49:38,779
هيا، ابتعد عن الطريق -
اعط الحقيبة إلى الأم -
728
00:49:38,780 --> 00:49:40,699
هل أنت بخير ياعزيزي؟ -
نعم -
729
00:49:40,700 --> 00:49:42,419
انتبه ياعزيزي
730
00:49:42,420 --> 00:49:45,099
هنا ياحبي
731
00:49:45,100 --> 00:49:46,540
شكراً لك حبي
732
00:50:01,546 --> 00:50:03,786
أنت بخير؟ هل لديك كافة الديناصورات؟
733
00:50:06,607 --> 00:50:08,767
عزيزتي أعطيه الديناصورات الخاصة به
734
00:50:09,580 --> 00:50:11,579
735
00:50:57,127 --> 00:51:01,127
حظ موفق اليوم
736
00:51:36,300 --> 00:51:38,670
أنت فتى جيد هل تريد ما سأفاجئك به الأن؟
737
00:51:38,671 --> 00:51:39,724
!نعم
738
00:51:39,726 --> 00:51:41,660
عزيزتي؟ -
نعم -
739
00:51:41,661 --> 00:51:43,261
هل يمكنك أن تخرجي المكسرات؟
740
00:51:44,820 --> 00:51:47,619
تفضل -
واحدة لك -
741
00:51:47,620 --> 00:51:49,317
وواحدة له -
ألست محظوظ -
742
00:51:49,318 --> 00:51:52,419
كان على والدك أن يطلب من مضيفة الطيران هذه المكسرات
743
00:51:52,420 --> 00:51:55,939
حسناً اعط والدك قبلة -
شكراً لك أبي -
744
00:51:55,940 --> 00:51:59,300
شكراً لك أبي، وداعاً -
أراك لاحقاً -
745
00:51:59,916 --> 00:52:02,059
وداعاً
746
00:52:02,060 --> 00:52:03,820
لا تأكلهم جميعهم مرة واحدة
747
00:52:06,500 --> 00:52:08,180
!وداعاً
748
00:52:23,980 --> 00:52:25,500
هل أنتِ بخير؟
749
00:52:27,700 --> 00:52:30,300
حسناً سأرى ما الذي يحصل
750
00:52:36,299 --> 00:52:38,738
عليك أن تنتظر لخمس دقائق
751
00:52:38,739 --> 00:52:41,540
(ماري) بالخارج تدخن ولا ينبغي عليها أن تتأخر
752
00:52:44,500 --> 00:52:46,060
شكراً حبي
753
00:52:52,346 --> 00:52:53,786
هل أنت بخير؟
754
00:52:56,500 --> 00:52:58,219
نعم
755
00:52:58,220 --> 00:53:00,470
ربما علي أن أذهب إلى دورة المياه لدقيقة
756
00:53:00,471 --> 00:53:01,520
حسناً
757
00:53:52,540 --> 00:53:54,299
أنا سعيد أنني امسكتك
758
00:53:55,100 --> 00:53:56,578
لا أريد أن أتحدث الآن
759
00:53:56,579 --> 00:53:58,219
لا، لا هذا ليس مرتبط بما
760
00:53:58,220 --> 00:54:00,303
يحدث هناك
إنه رسمي
761
00:54:00,304 --> 00:54:01,585
سيقومون بعمله
762
00:54:04,146 --> 00:54:06,186
...لا ماكان علي أن أقوله هو
763
00:54:08,140 --> 00:54:10,540
حسناً إنه شخصي
764
00:54:13,193 --> 00:54:15,552
ولكن من الجيد رؤيتك (ماري)
765
00:54:15,980 --> 00:54:17,940
...أنا آسف ايتها المحققة
766
00:54:19,612 --> 00:54:22,692
إذاً ماذا تفعلين الآن هل تقومين بملاحقة مايفعلونه هذه الأيام؟
767
00:54:33,860 --> 00:54:36,459
أنتِ تعلمين بأن مشاعري نحوك كانت صادقة
768
00:54:36,460 --> 00:54:37,700
لقد كانت نقية
769
00:54:41,247 --> 00:54:42,447
أنا أحبك
770
00:54:44,513 --> 00:54:46,112
لا أريد أن أسمع هذا
771
00:54:46,113 --> 00:54:48,900
حسناً لا يمكنني تغيير هذا، لأنني أنا أيضاً لا أريد أن أشعر بها ولكنني أشعر بها
772
00:55:13,340 --> 00:55:16,179
لا..تلمسني
773
00:55:18,260 --> 00:55:20,300
...يا لك من إنسانة
774
00:55:28,672 --> 00:55:30,493
إنك مقرف
775
00:55:40,020 --> 00:55:41,780
...نعم
776
00:55:48,100 --> 00:55:52,220
...يا إلهي أنا أريدك
777
00:56:03,340 --> 00:56:05,340
...نعم
778
00:56:50,660 --> 00:56:53,420
تباً انثوني تفقد الكاميرا السادسة
779
00:56:55,820 --> 00:56:58,579
من أين يأتي هذا المنبه؟
780
00:56:58,580 --> 00:57:01,299
...الضابطة في مشكلة الغرفة رقم 406
781
00:57:02,660 --> 00:57:04,139
نار
782
00:57:04,140 --> 00:57:05,660
783
00:57:17,580 --> 00:57:21,500
بربك أريدك (ماري)..نعم
784
00:57:24,780 --> 00:57:26,700
!هيا
785
00:57:38,300 --> 00:57:40,180
!افتح الباب
786
00:57:44,700 --> 00:57:48,579
!ستموت سأقوم بقتلك
787
00:57:48,580 --> 00:57:50,179
!سأقتلك
788
00:57:50,180 --> 00:57:51,939
حسناً، كافِ
789
00:57:51,940 --> 00:57:53,899
!إنك قاتلة لعينة
790
00:57:53,900 --> 00:57:57,419
!نعم -
!نعم -
791
00:58:36,342 --> 00:58:40,750
Nouf
792
00:58:49,774 --> 00:58:51,774
.أنا سعيدة جداً لأنني قابلتك
روبن