8 00:00:02,230 --> 00:00:31,630 "مسلسل " قمة البحيرة : الفتاة الصينية "الحلقة الثالثة من الموسم الثاني بعنوان "الأم البديلة Nouf 9 00:00:36,500 --> 00:00:39,219 إنها أيضاً جيدة لصنع خبز الفوكاشا 10 00:00:39,220 --> 00:00:41,620 ما أعنيه هو أنها بإمكانها أن تحمص الخبز السميك 11 00:00:46,180 --> 00:00:48,740 مارأيك بالفرن الصغير الخاص بالبيتزا؟ 12 00:00:50,040 --> 00:00:52,141 إنها فعلاً هدية غير اعتيادية 13 00:00:52,700 --> 00:00:54,140 هل تحب الذهاب إلى الحفلات كثيراً؟ 14 00:00:56,700 --> 00:00:58,980 اعذراني للحظة مرحباً؟ 15 00:00:59,796 --> 00:01:01,012 نعم (ستالي) 16 00:01:03,566 --> 00:01:04,586 حقاً؟ 17 00:01:22,100 --> 00:01:24,259 مرحباً، لقد اعتقدنا بأنك تريدين السماع لهذا 18 00:01:24,260 --> 00:01:25,579 إنه يتحدث عن إحدى فتيات الصين 19 00:01:25,580 --> 00:01:27,460 يقول بأنه سيدلي بإعتراف 20 00:01:38,060 --> 00:01:42,659 أنت تعرف لا أستطيع أن اغير هذا، إنني أحتاج إلى الجنس كثيراً 21 00:01:42,660 --> 00:01:44,539 وأنت لا يمكنك أن تقوم بذلك بنفسك، هل يمكنك؟ 22 00:01:44,540 --> 00:01:47,019 أنت تحتاج إلى شخص آخر ليفعلها لك أو لن ينجح الأمر 23 00:01:47,020 --> 00:01:49,240 شخص آخر خارج جهازك العصبي 24 00:01:49,720 --> 00:01:52,680 هل لهذا أي معنى (توني)؟ - نعم، أعتذر 25 00:01:53,640 --> 00:01:58,299 حسناً أنا مع هذه الفتاة وهي رائعة 26 00:01:58,300 --> 00:02:01,579 إنها تقوم بإمساك قضيبي 27 00:02:01,580 --> 00:02:03,420 28 00:02:03,890 --> 00:02:08,299 وأنا أضع يدي على ساقها حتى أصل للباسها الداخلي 29 00:02:08,300 --> 00:02:12,219 وأقوم بوضع اصبعي عليه 30 00:02:12,220 --> 00:02:16,683 ماذا تقصد بذلك؟ - ...إنه وكأنك تقوم بمثل هذا - 31 00:02:17,782 --> 00:02:19,059 إن هذا مقرف يا رجل 32 00:02:19,060 --> 00:02:21,379 إذاً على أي حال، وبعدها ما أعرفه هو أن الأم سان 33 00:02:21,380 --> 00:02:24,219 ...و الغوريلا التي كانت معها قاموا بمداهمتنا وقالت 34 00:02:24,220 --> 00:02:26,579 " !اخرج الآن من متجري، أيها اللعين" 35 00:02:26,580 --> 00:02:28,620 "!أيها الشيء اللعين" 36 00:02:29,500 --> 00:02:32,050 لم أكن أريد أي مشاكل لذا نهضت وذهبت 37 00:02:32,051 --> 00:02:33,900 ماذا حصل بعد هذا إذاً؟ 38 00:02:34,480 --> 00:02:39,659 لقد إنتظرت بالخارج في سيارتي و بعدها خرجت الفتاة 39 00:02:39,660 --> 00:02:41,620 ذهبت إليها وأعتذرت 40 00:02:42,080 --> 00:02:44,579 وقد قالت بأنها تحتاج للذهاب إلى الشاطئ 41 00:02:44,580 --> 00:02:46,539 لذا...عرضت عليها أن أقوم بإيصالها 42 00:02:46,540 --> 00:02:49,339 حسناً، أنت لم تجبرها على الدخول إلى السيارة؟ 43 00:02:49,340 --> 00:02:51,796 لا، لا، لا، لا 44 00:02:51,797 --> 00:02:53,820 في تلك اللحظة كان كل شيء جيد ولطيف 45 00:02:54,420 --> 00:02:57,440 ...ذهبنا إلى الشاطئ وكنا في مواقف السيارات و 46 00:02:58,460 --> 00:03:00,979 قمت...قمت بالقفز معها إلى المقعد الخلفي 47 00:03:00,980 --> 00:03:02,896 هي كانت بالفعل بالمقعد الخلفي سابقاً؟ - نعم - 48 00:03:02,897 --> 00:03:05,739 ماذا هل كانت تنتظرك فقط؟ - نعم، نعم - 49 00:03:05,740 --> 00:03:07,979 كان كل شيء على مايرام وقامت برفع مؤخرتها 50 00:03:07,980 --> 00:03:10,626 وجعلتني أنزع لباسها الداخلي 51 00:03:10,627 --> 00:03:13,419 وهذا دائماً يدل على شيء جيد، أليس كذلك؟ 52 00:03:13,420 --> 00:03:17,499 لم أكن أضع واقِ لذا ربما كانت هذه هي المشكلة 53 00:03:17,500 --> 00:03:21,089 لا أعرف ولكن وعدتها بأنني لن أدخل 54 00:03:21,090 --> 00:03:23,139 أيّ كان، أنا بداخلها 55 00:03:23,140 --> 00:03:27,820 ما أعرفه بعد ذلك أنني أحسست بوخز في مؤخرة رقبتي 56 00:03:27,821 --> 00:03:32,259 أتعرف، لقد فكرت بأنها أظافرها؟ !وهي فقط تقوم بحفرهم علي 57 00:03:32,260 --> 00:03:34,779 ...وأدركت أنها كانت بالواقع تقوم بطعني 58 00:03:34,780 --> 00:03:36,979 بسكين في الخلف 59 00:03:36,980 --> 00:03:39,060 من المحتمل أنه يمكنك رؤيتها قليلاً 60 00:03:40,580 --> 00:03:44,419 لذا قمت بإبعاد وجهها و قمت بإمساكها بعيداً عني بطول ذراع 61 00:03:44,420 --> 00:03:47,099 أنت تعلم انه مكان صغير بالخلف في سيارة الكوريلا 62 00:03:47,100 --> 00:03:48,939 لقد كانت مزدحمة 63 00:03:48,940 --> 00:03:52,790 ..أنا لا أعلم ربما - من أين كنت تمسكها؟ - 64 00:03:52,791 --> 00:03:53,981 65 00:03:54,639 --> 00:03:57,323 ...هنا - من الحنجرة؟ - 66 00:03:57,324 --> 00:03:58,650 نعم 67 00:03:58,651 --> 00:04:02,579 بكلتا يديك؟ - نعم، نعم بالضبط - 68 00:04:02,580 --> 00:04:05,420 وبعدها أصبحت هادئة للغاية 69 00:04:06,780 --> 00:04:11,019 لذا جعلتها تستلقي على...على المقعد 70 00:04:11,020 --> 00:04:14,380 ...أتعلم كنت أفكر بأنها ستستيقظ من هذا؟ 71 00:04:17,020 --> 00:04:18,059 ولكنها لم تفعل 72 00:04:18,060 --> 00:04:23,460 ..هي فقط...هي فقط أصبحت شاحبة و 73 00:04:26,380 --> 00:04:28,657 وبدأ يظهر اللون الأزرق حول شفتيها 74 00:04:28,658 --> 00:04:31,059 إذاً لماذا لم تقم بالإتصال بالشرطة؟ 75 00:04:31,060 --> 00:04:32,698 لم أستطع، لم أستطع 76 00:04:32,699 --> 00:04:36,120 ...لقد كنت حزين جداً ومتضايق، أنا فقط 77 00:04:36,460 --> 00:04:38,080 لقد كانت أسوء ليلة في حياتي 78 00:04:40,245 --> 00:04:41,434 ....لذا 79 00:04:42,340 --> 00:04:48,019 قمت بوضعها ولفها في ذلك الغطاء الوردي الجميل، وكانت الساعة تقارب الثالثة صباحاً 80 00:04:48,020 --> 00:04:52,499 وحملتها إلى الماء، و في أول موجة 81 00:04:52,500 --> 00:04:55,100 ...أنا فقط 82 00:04:56,780 --> 00:05:02,400 تركتها تسقط في تلك المياه الجارية 83 00:05:02,926 --> 00:05:04,566 ...حسناً، أنت فقط 84 00:05:04,567 --> 00:05:07,168 أنت فقط تركتها تذهب، وقد قمت بلفها في غطاء الذي صادف 85 00:05:07,169 --> 00:05:09,620 نعم - 86 00:05:11,620 --> 00:05:13,020 نعم، لقد كانت تستحق ذلك 87 00:05:26,020 --> 00:05:28,379 لا وجود لحقيبة - نعم - 88 00:05:28,380 --> 00:05:31,062 نعم، أنتِ على حق إن هذا الإعتراف هراء 89 00:05:34,607 --> 00:05:36,167 هل يمكننا أن نتحدث في مكتبي؟ 90 00:05:36,168 --> 00:05:40,020 أريد أن أراك- ماذا هناك لتقوله؟ إنه كاذب 91 00:05:40,820 --> 00:05:42,060 هنالك أمور أخرى 92 00:06:09,533 --> 00:06:11,229 هل هذا هو مكتبك؟ 93 00:06:11,230 --> 00:06:15,420 هذا ماندعوه هيا، سأقدم لك مشروب 94 00:06:16,013 --> 00:06:17,413 ماذا تريدين، كوكتايل؟ 95 00:06:38,700 --> 00:06:40,540 من المحتمل أنكِ تتسائلين عن ما أريد قوله 96 00:06:42,180 --> 00:06:44,660 لقد انتهيت من علاقة 97 00:06:45,940 --> 00:06:47,939 لأكن صريحاً لقد كان صعب للغاية 98 00:06:47,940 --> 00:06:51,200 نعم، أعلم كيف تشعر إذاً ماذا أفعل لأجلك ؟ 99 00:06:53,503 --> 00:06:56,420 أعني يمكنك أن تسألي نفسك ماذا يمكنني أن أفعل لأجله؟ 100 00:06:57,601 --> 00:06:58,760 مثل ماذا؟ 101 00:07:00,580 --> 00:07:02,720 سبعة أو ثمانية من أفضل ليالِ حياتك 102 00:07:03,533 --> 00:07:06,120 ولكِ حرية التصرف والأحترام الكامل 103 00:07:07,335 --> 00:07:10,739 انظريِ أنا منجذب إليك حسناً؟ أنا لست غبي 104 00:07:10,740 --> 00:07:14,139 أفهم أننا لسنا لنا من نفس الطراز بالعلاقات أنا وأنتِ 105 00:07:14,140 --> 00:07:16,605 نحن..نحن مختلفين 106 00:07:16,606 --> 00:07:19,086 ولكن الإختلاف هو مايجعله ممتع 107 00:07:20,230 --> 00:07:24,560 لن أكون في علافة لأجل المرح (ستالي) - ربما يمكنني أن أُغير هذا - 108 00:07:25,960 --> 00:07:27,606 إنظري ليس عليكِ أن تجاوبيني الآن 109 00:07:27,607 --> 00:07:29,819 يمكنك أن تفكري بالأمر 110 00:07:29,820 --> 00:07:31,420 أنتِ تعرفين خذي وقتك 111 00:07:36,180 --> 00:07:38,940 شكراً لك على العرض - إذاً ستفكرين بالأمر؟ - 112 00:07:38,941 --> 00:07:40,343 من المحتمل لا 113 00:08:30,820 --> 00:08:32,939 هل يمكننا أن نحصل على محقق 114 00:08:32,940 --> 00:08:34,659 ليأتي إلى المكتب الأمامي، من فضلكم؟ 115 00:08:34,660 --> 00:08:37,140 ليأتي محقق إلى المكتب الأمامي من فضلكم 116 00:08:44,660 --> 00:08:48,008 مرحباً، هل أنت بخير؟ 117 00:08:48,009 --> 00:08:51,280 نعم، لم أنم ما الأخبار؟ 118 00:08:51,980 --> 00:08:54,183 لقد عاد اختبار الحمض النووي الخاص بالفتاة الصينية 119 00:08:54,184 --> 00:08:55,863 إن الجنين ليس لها 120 00:08:56,490 --> 00:08:58,260 نعم، أليس هذا مثير للإهتمام؟ 121 00:08:58,261 --> 00:09:01,980 كيف عرفت بذلك؟ - لقد أخبرتني (مريندا) - 122 00:09:01,981 --> 00:09:03,379 لقد قالت أنكِ قمتِ بالتفقد لتري 123 00:09:03,380 --> 00:09:06,816 ما إذا كان هنالك تطابق للأم والأب في قاعدة بياناتنا 124 00:09:07,224 --> 00:09:08,293 متى؟ 125 00:09:09,049 --> 00:09:12,896 متى قالت لك؟ - الليلة الماضية - 126 00:09:14,743 --> 00:09:16,380 لقد كنت هناك ليلة أمس 127 00:09:17,200 --> 00:09:20,421 لقد سمعت بعض الأصوات المرتفعة وأعتقدت بأنه (ليام) 128 00:09:20,422 --> 00:09:22,939 من هو (ليام)؟ - أخي - 129 00:09:22,940 --> 00:09:25,699 لقد التقوا وكان يبدو بأنهم متوافقين 130 00:09:25,700 --> 00:09:27,619 (أدريان) ماذا لو كان موت الفتاة الصينية 131 00:09:27,620 --> 00:09:30,180 نتيجة انهيار في اتفاقية الحمل البديل؟ 132 00:09:30,845 --> 00:09:31,953 مثل؟ 133 00:09:31,954 --> 00:09:35,315 لو أنها قد طلبت المزيد من المال أو قامت بابتزاز الوالدين 134 00:09:35,316 --> 00:09:36,597 وكان هنالك نزاع 135 00:09:37,940 --> 00:09:40,720 هل أنت تستمع إلي؟ - نعم - 136 00:09:43,900 --> 00:09:45,268 من هو (ليام)؟ 137 00:09:46,480 --> 00:09:48,023 كيف تعرفه؟ 138 00:09:48,024 --> 00:09:49,245 انه أخوها 139 00:09:49,246 --> 00:09:50,888 أنا لا أعرفه 140 00:09:51,500 --> 00:09:53,860 لقد أعتقدت أنني (ليام) عندما كنت عندك الليلة الماضية 141 00:09:55,620 --> 00:09:57,619 ...أعتقد أن علينا 142 00:09:57,620 --> 00:09:59,739 أعتقد أن علينا أن نبدأ بعيادة سيدني للتلقيح الصناعي 143 00:09:59,740 --> 00:10:03,019 يمكننا أن نتعرف على الوالدين من خلال تسجيل أكثر من محاولة للحمل 144 00:10:03,020 --> 00:10:05,540 الأشخاص الذين يأسوا من أن يفعلوا شيء 145 00:10:13,890 --> 00:10:16,500 (أدريان) ما الذي يحدث؟ 146 00:10:17,386 --> 00:10:18,706 ما الذي يجري؟ 147 00:10:18,707 --> 00:10:21,779 لماذا أنا في شقة مقابلة لـ هلراسن؟ 148 00:10:21,780 --> 00:10:23,583 إنها تقوم بالإخبار عني لك، أليس كذلك؟ 149 00:10:26,140 --> 00:10:27,474 لنذهب للمشي 150 00:10:40,860 --> 00:10:42,644 حسناً علينا أن نقوم بإعلامك شيئاً ما 151 00:10:43,533 --> 00:10:44,739 نحن سوياً 152 00:10:46,860 --> 00:10:47,974 ماذا؟ 153 00:10:47,975 --> 00:10:50,112 نحن سوياً؟ - حسناً - 154 00:10:50,113 --> 00:10:54,186 نحن في علاقة رومانسية - صحيح، حسناً - 155 00:10:54,820 --> 00:10:56,480 أنا سعيدة أنكما متوافقان 156 00:10:57,400 --> 00:10:59,290 و مبروك 157 00:11:00,740 --> 00:11:02,805 نعم، إن كل هذا لأجل الطفل 158 00:11:02,806 --> 00:11:04,340 إنها فرصة ثانية 159 00:11:06,520 --> 00:11:07,735 أنا واقع بالحب 160 00:11:09,220 --> 00:11:12,979 لقد كان بالكامل شيء غير متوقع وحصل لي فجأة إنه بالواقع مرهق جداً 161 00:11:18,980 --> 00:11:20,083 إنتظري 162 00:11:21,420 --> 00:11:22,979 لا تدعيني أنسى 163 00:11:22,980 --> 00:11:25,059 لقد أخبرت محامي أن يتحدث إليك 164 00:11:25,060 --> 00:11:27,583 إذا خرجت قضية ال باركرز عن السيطرة 165 00:11:28,366 --> 00:11:31,646 لا أريد أن أتحدث إليه، لا 166 00:11:34,940 --> 00:11:36,356 إنه ليس اختيار 167 00:11:40,500 --> 00:11:41,620 هي هي بخير؟ 168 00:11:45,660 --> 00:11:48,440 ثلاثون دقيقة، شكراً ووداعاً 169 00:11:49,820 --> 00:11:52,041 لقد حصلت على موعد في عيادة التلقيح الصناعي 170 00:11:52,540 --> 00:11:53,899 خبز أبيض؟ 171 00:11:53,900 --> 00:11:56,179 لماذا تريدين الذهاب إلى عيادة للتلقيح الصناعي؟ 172 00:11:56,180 --> 00:11:59,860 إنها عيادة للتلقيح الصناعي هذا ما رأيته على الإنترنت وأيضاً لديهم الحمل البديل 173 00:11:59,861 --> 00:12:01,394 علينا أن نذهب 174 00:12:01,395 --> 00:12:03,738 أنتِ تعتقدين بأن الفتاة الصينية تقوم بالحمل البديل بشكل قانوني؟ 175 00:12:03,739 --> 00:12:05,019 لا، إنها صغيرة للغاية 176 00:12:05,020 --> 00:12:08,217 لابد من أن تكون قد حظيت بطفل سابق وأن تكوني أكبر من 25 عام 177 00:12:11,980 --> 00:12:15,259 أنني أراهن على أن والدا الطفل قد قاما بالعديد من محاولات التلقيح الصناعي 178 00:12:15,260 --> 00:12:16,899 قبل أن يقوما بتجريب الحمل البديل 179 00:12:16,900 --> 00:12:18,700 وسيعرفان بالعيادة بأنهما يائسان 180 00:12:26,860 --> 00:12:30,363 هل يقوم الناس بسؤالك عن من هو الوالد؟ - في الواقع لا - 181 00:12:32,140 --> 00:12:34,294 كيف أصبحتِ أنتِ و(أدريان) سوياً؟ 182 00:12:34,295 --> 00:12:36,303 كيف تقربنا لبعض؟ - نعم - 183 00:12:37,460 --> 00:12:40,740 حسناً كنت أعرف بأنه متزوج لذا لم أكن أفكر به بتلك الطريقة 184 00:12:42,180 --> 00:12:44,196 أنا فقط فكرت بأنه مدير ممتاز 185 00:12:44,197 --> 00:12:46,357 و رجل جيد ومستقيم 186 00:12:47,780 --> 00:12:50,900 هل أنتِ حقاً تريدين أن تعرفي؟ - نعم - 187 00:12:55,860 --> 00:12:58,720 لقد ظننت حقاً بأنه سيكون حساس تجاهي كوني امرأة 188 00:12:59,460 --> 00:13:01,460 "هاشتاغ"المبالغة - 189 00:13:02,480 --> 00:13:06,360 لقد كنا في الطريق بعدما انتهينا من مؤتمر في منطقة غوسفورد 190 00:13:06,980 --> 00:13:09,779 لقد بدأت تمطر بغزارة وكنا نقود لوحدنا 191 00:13:09,780 --> 00:13:12,580 وبدأ البَرد يتساقط وكان علينا أن نقف 192 00:13:13,620 --> 00:13:16,139 الشيء المضحك أننا لم نستطع أن نخرج من السيارة 193 00:13:16,140 --> 00:13:19,379 بسبب الكهرباء أثرت على أقفال السيارة ولقد اتصلنا لأجل المساعدة 194 00:13:19,380 --> 00:13:22,059 وقالوا أنهم سيأتون على الأقل خلال ساعتين لقد كان هنالك الكثير من المياه 195 00:13:22,060 --> 00:13:26,139 وحينما سمعت ذلك أنهم سيأتون خلال ساعتين لقد بدأت حقاً بالذعر 196 00:13:26,140 --> 00:13:28,240 لقد شعرت وكأن شيء جاد سيحدث 197 00:13:29,740 --> 00:13:32,179 وكان هنالك زجاجة من النبيذ أضعها تحت المقعد بعد 198 00:13:32,180 --> 00:13:37,280 أي حفلة، لقد كنت حقاً أحتاج أن أهدئ من نفسي لذا فتحتها 199 00:13:38,180 --> 00:13:40,015 وكان هو أيضاً يريد أن يشرب 200 00:13:41,180 --> 00:13:44,459 لقد شربنا سوياً مباشرة من الزجاجة وحتى قبل 201 00:13:44,460 --> 00:13:47,700 أن ننتهي لقد بدأنا بتقبيل بعضنا البعض وكنا خارجين عن السيطرة 202 00:13:49,040 --> 00:13:51,098 في اليوم التالي بعدما حدث في السيارة 203 00:13:51,099 --> 00:13:53,419 لقد ذهبت إلى المكتب وكنت أتوقع سيكون 204 00:13:53,420 --> 00:13:55,459 منعزل وسيتصرف كما لو لم يحدث شيء 205 00:13:55,460 --> 00:13:57,939 ولكن هو اتى مباشرة لي وقال 206 00:13:57,940 --> 00:14:01,099 أريد أن أنام معك اليوم، هل هذا ماتريدينه" 207 00:14:01,100 --> 00:14:03,380 "لأنه بالتأكيد هذا كان ما أريده 208 00:14:04,380 --> 00:14:07,739 لم يكن هنالك أي حيلة ولكن هنالك قوة 209 00:14:07,740 --> 00:14:11,419 وفي الليلة التي ذهبنا لك بها إلى الفندق لقد كان الجنس غريباً 210 00:14:11,420 --> 00:14:15,240 كان هنالك الكثير من اللمس ولكن كان هذا جميل 211 00:14:17,140 --> 00:14:19,140 لقد كنا مستيقظين طوال الليل نقوم بالجنس 212 00:14:20,240 --> 00:14:21,960 لكي نجعل الأمر يعمل بشكل جيد 213 00:14:30,220 --> 00:14:33,320 مرحباً، أنا د. فينسنت 214 00:14:33,820 --> 00:14:35,418 هل تتفضلين بمتابعتي؟ - نعم - 215 00:14:35,940 --> 00:14:38,190 سأبقى هنا وأدردش مع موظفة الإستقبال 216 00:14:38,191 --> 00:14:39,340 حسناً 217 00:14:40,380 --> 00:14:42,939 إذاً أم بديلة قد قتلت؟ 218 00:14:42,940 --> 00:14:47,419 إن هذا مزعج ولكن أريد أن أرى كيف يمكن أن تساعدك عيادتنا 219 00:14:47,420 --> 00:14:51,419 إننا نبحث عن ثنائي قد حاول وفشل في التلقيح الصناعي 220 00:14:51,420 --> 00:14:54,659 أشخاص لم ينفكوا عن التفكير بالحصول على طفل 221 00:14:54,660 --> 00:14:56,500 إن هذا يبدو كالجميع هنا 222 00:14:58,340 --> 00:15:01,379 (إيان) لديه حس دعابة قاسي ولكن هذا ليس بكافة القضية 223 00:15:01,380 --> 00:15:03,819 نحن نقدم الأمل للثنائي 224 00:15:03,820 --> 00:15:06,179 والرضاء بمعرفة 225 00:15:06,180 --> 00:15:09,859 أن أفضل فرصة للتبويض قد تم استكشافها 226 00:15:09,860 --> 00:15:12,579 الآن من الممكن أنهم لازالوا يفشلون ولكن أن تكون متورط في جريمة قتل 227 00:15:12,580 --> 00:15:14,739 لا يمكنني أن أتخيل كيف تم فعل هذا 228 00:15:17,140 --> 00:15:19,539 سأتركك عند (إيان) 229 00:15:19,540 --> 00:15:22,130 آسف، لدي عملية وعلي أن أهتم بها 230 00:15:28,980 --> 00:15:32,440 حين اتفاوض مع الأشخاص فأنني أخبرهم الحقيقية 231 00:15:34,060 --> 00:15:35,357 كم عمرك؟ 232 00:15:36,220 --> 00:15:39,259 لا أريد أن أحظى بطفل - حسناً - 233 00:15:39,260 --> 00:15:41,899 في عمر الأربعين من المحتمل أن تغيرين رأيك 234 00:15:41,900 --> 00:15:44,800 ستصبح فرصتك واحد من عشرين 235 00:15:45,740 --> 00:15:47,060 اختاري رقم 236 00:15:49,500 --> 00:15:50,840 تسعة 237 00:15:53,780 --> 00:15:56,700 إذاً لديك دورة ثانية 238 00:15:58,900 --> 00:16:00,700 239 00:16:01,300 --> 00:16:05,080 إن القدرة على إعادة الإنتاج شيء جنوني ويمكن أن لاتستطيعين الخروج منه 240 00:16:05,540 --> 00:16:08,299 كان لدي مريضة وكانت يائسة لدرجة أن تخاطر بحياتها 241 00:16:08,300 --> 00:16:09,914 فقط لتحظى بطفل 242 00:16:10,799 --> 00:16:12,159 هل نجحت بذلك؟ 243 00:16:13,740 --> 00:16:14,920 ثلاثة 244 00:16:16,820 --> 00:16:18,259 نعم، لقد فعلت 245 00:16:18,260 --> 00:16:21,142 نعم نجحت ومن ثم ماتت بعد ستة أشهر 246 00:16:22,220 --> 00:16:25,420 في الواقع إن هذا اخر أسبوع لي هنا أنا لست مقامر 247 00:16:27,980 --> 00:16:29,080 248 00:16:31,580 --> 00:16:36,299 هل تعرف أي ثنائي يائسين لدرجة أن يجربوا شيء غير قانوني...؟ 249 00:16:36,300 --> 00:16:37,650 الحمل البديل؟ 250 00:16:38,260 --> 00:16:40,217 نعم، نعم بالتأكيد أعرف 251 00:16:41,284 --> 00:16:42,701 هناك الكثير من الثنائيات 252 00:16:46,700 --> 00:16:51,180 ولكن الحمل البديل غير قانوني في سيدني لذا من الممكن أن يكون خطير 253 00:16:52,660 --> 00:16:53,897 لماذا؟ 254 00:16:57,420 --> 00:16:58,920 لقد غيرتِ إلى ثلاثة 255 00:17:00,580 --> 00:17:02,299 يفرض القانون على الحمل البديل 256 00:17:02,300 --> 00:17:05,100 أنه إذا قامت بتغيير رأيها فيمكنها أن تختفظ به 257 00:17:14,980 --> 00:17:18,859 حسناً..لماذا لا تأخذين الهاتف وتحاولين أن تتصلي؟ 258 00:17:18,860 --> 00:17:20,939 إنني أتمنى ذلك ولكن هناك قوانين سرية 259 00:17:20,940 --> 00:17:22,819 ولا أستطيع أن أفعل أي شيء في هذه اللحظة 260 00:17:22,820 --> 00:17:25,299 حسناً شكراً جزيلاً لك على مساعدتك اليوم 261 00:17:25,300 --> 00:17:27,819 إنني حقاً أقدر هذا كثيراً - ... أنا فقط - 262 00:17:27,820 --> 00:17:29,179 اعذراني 263 00:17:29,180 --> 00:17:31,790 إنها تبدو قلقة، على ماذا حصلتِ؟ 264 00:17:31,791 --> 00:17:35,659 ليس كثيراً كل ماعرفته أن هنالك قوانين سرية 265 00:17:35,660 --> 00:17:38,139 حسناً إذاً من كان الشخص الذي لم يرد على الهاتف؟ 266 00:17:38,140 --> 00:17:40,459 ماذا؟ - لقد سمعتك تقولين هذا - 267 00:17:40,460 --> 00:17:41,899 أعتقد أنني قلت 268 00:17:41,900 --> 00:17:46,660 " ... لماذا لا تأخذين الهاتف و" 269 00:17:48,380 --> 00:17:51,128 سيكون من الجيد لو تذكرتي هل لديك مسودة؟ 270 00:17:51,129 --> 00:17:52,739 نعم - حسناً قومي بإستخدامها - 271 00:17:52,740 --> 00:17:54,260 لكي تكتب فيها 272 00:18:01,300 --> 00:18:04,819 إن لدى (بايك) خطة للإيقاع به ولكن لم يخبرني بها بعد 273 00:18:04,820 --> 00:18:06,579 لا، لا أريدك أن تقومي بإفسادها 274 00:18:06,580 --> 00:18:08,725 يريدك أن تسأليه ماهو برجه الفلكي 275 00:18:08,726 --> 00:18:09,819 لا، ليس برجه الفلكي 276 00:18:09,820 --> 00:18:11,979 ومن قم يريدني أن اسأله إلى أي جامعة قد درس بها 277 00:18:11,980 --> 00:18:14,339 ...في بلجيكا من دون أن أشي إلى - لابزج وليس بلجيكا - 278 00:18:14,340 --> 00:18:16,819 إنه من المانيا الشرقية - إذاً هو ذهب إلى جامعة في لابزج؟ - 279 00:18:16,820 --> 00:18:18,459 نعم إنتظري 280 00:18:18,460 --> 00:18:21,259 هل يمكننا أن نجعل الخطة تعمل بشكل جيد أرجوكم؟ 281 00:18:21,260 --> 00:18:24,899 حسناً ماذا علي أن اسأله؟ - إن هذا تافه - 282 00:18:24,900 --> 00:18:27,059 أعتقد بأن هذا خطير - إن هذا ليس تافه - 283 00:18:27,060 --> 00:18:29,819 لقد قضيت مدة بالعمل مع محامي في المانيا 284 00:18:29,820 --> 00:18:31,659 الآن نحن فقط نحتاج معرفة تاريخ ميلاده 285 00:18:31,660 --> 00:18:34,806 ...وإذا حصلنا عليها بطريقة ودية بدون المواجهة 286 00:18:34,807 --> 00:18:35,896 وبعدها ماذا؟ 287 00:18:35,897 --> 00:18:37,619 وإذا تأكدت سأقوم بكشفه 288 00:18:37,620 --> 00:18:40,459 أمام (ماري)؟ ستقوم فقط بلومي 289 00:18:40,460 --> 00:18:42,580 إذا كان يكذب فعليها أن تعرف ذلك 290 00:18:44,180 --> 00:18:45,700 ها هو 291 00:18:47,700 --> 00:18:50,099 (إيزادور) فقط جاوبيني على الأسئلة التي تتعلق بتاريخ ميلادك 292 00:18:50,100 --> 00:18:52,339 كما لو أننا نلعب لعبة، حسناً؟ 293 00:18:52,340 --> 00:18:54,819 حسناً 294 00:18:54,820 --> 00:18:57,003 والآن لم تعجبه الثريا 295 00:18:57,620 --> 00:19:00,302 ماذا أهو...؟ ها هو قادم اللعين 296 00:19:00,303 --> 00:19:01,780 ...(جوليا) 297 00:19:02,860 --> 00:19:04,900 (أليكساندر) - مساء الخير - 298 00:19:07,020 --> 00:19:09,259 هذه هي (إيزادور) صديقة (جوليا) 299 00:19:09,980 --> 00:19:11,120 نعم 300 00:19:12,660 --> 00:19:15,210 لقد كنت فقط اتأمل الثريا 301 00:19:16,340 --> 00:19:19,939 لقد تم تصميمها في الأصل من قبل صانع زجاج من خلال النفخ في مدينة البندقية 302 00:19:19,940 --> 00:19:22,099 من الجزيرة الصغيرة مورانا (تقع بالبندقية وتشتهر بالزجاج) 303 00:19:22,100 --> 00:19:26,179 ولكن هذه قد تم صنعها في باكستان من قبل استغلال الأطفال 304 00:19:26,180 --> 00:19:28,820 أنيقة ولكن ماهي التكلفة؟ 305 00:19:31,360 --> 00:19:32,740 ...إذاً 306 00:19:33,460 --> 00:19:36,939 لقد اجتمعتم لتواجهوني، أيها الثلاثي؟ 307 00:19:36,940 --> 00:19:39,619 أتمنى أنه لا يبدو هكذا 308 00:19:39,620 --> 00:19:42,940 بالنهاية لقد أردنا هذا المساء بضمك إلى العائلة 309 00:19:43,400 --> 00:19:44,440 عائلة 310 00:19:45,460 --> 00:19:49,840 لاشيء يجرح قلب رجل غير شرعي ككلمة عائلة 311 00:19:50,540 --> 00:19:53,140 ...إنه هنا 312 00:19:53,760 --> 00:19:56,619 مرحباً - ...لقد كنا - 313 00:19:56,620 --> 00:19:59,739 لقد كنا سننتهي من علم الأعداد الخاص بإيزدور 314 00:19:59,740 --> 00:20:02,179 أنت تعرف إنها بالكامل لعبة 315 00:20:02,180 --> 00:20:04,939 إيزدور ماهي سنة تاريخ ميلادك؟ - عام 61 - 316 00:20:04,940 --> 00:20:09,900 حسناً عام 61 ولنضيف اليوم والشهر إنه 24 317 00:20:10,900 --> 00:20:13,979 ثلاثة ثمانية إن هذا جيد جداً 318 00:20:13,980 --> 00:20:17,020 أنتِ حتى حادة المزاج وايجابية 319 00:20:17,700 --> 00:20:19,360 ماذا أيضاً؟ 320 00:20:20,280 --> 00:20:24,059 و متحمسة مما يشكل موازنة جيدة مع (جوليا) 321 00:20:24,060 --> 00:20:27,179 ماذا؟ أنا ايجابية؟ 322 00:20:27,180 --> 00:20:30,179 ماهو تاريخ ميلاك (أليكساندر)؟ 323 00:20:30,180 --> 00:20:32,339 سنقوم بفعل هذا لك ول(ماري) 324 00:20:32,340 --> 00:20:37,459 من المكان الذي جئت منه أنت لا تخبر أي أحد بسنة ميلادك. أمي؟ 325 00:20:37,460 --> 00:20:39,220 هل تريدين أن تلقي نظرة؟ 326 00:20:42,860 --> 00:20:43,980 لا 327 00:20:45,990 --> 00:20:47,080 لا أريد 328 00:20:49,500 --> 00:20:51,619 هيا أخبره بسنة ميلادك 329 00:20:51,620 --> 00:20:54,259 لا، إن هذا هراء القي نظرة 330 00:20:54,260 --> 00:20:57,179 أخبره متى ولدت لكي نقوم بعمل علم الأعداد الخاص بك 331 00:20:57,180 --> 00:20:59,899 ربما تريدين أن تعرفي إذا كنت سأدعم ابنتك 332 00:20:59,900 --> 00:21:02,299 ...حسناً، يمكنني أن اخبرك أنا مدير 333 00:21:02,300 --> 00:21:04,260 لا، لست مهتم 334 00:21:05,820 --> 00:21:07,410 لا يمكن أن يكون هناك خطوبة 335 00:21:08,107 --> 00:21:09,630 ولا يمكن أن يكون هناك زواج أيضاً 336 00:21:10,380 --> 00:21:13,259 ماهذا؟ هل تحاول أن تتخلص مني بشيك؟ 337 00:21:13,260 --> 00:21:14,720 فقط افتحه 338 00:21:15,896 --> 00:21:18,540 هيا افتحه 339 00:21:34,560 --> 00:21:37,440 أهكذا ترحبون بي إلى العائلة؟ 340 00:21:37,980 --> 00:21:39,899 أنني كاذب ومتزوج بإمرأة 341 00:21:39,900 --> 00:21:42,859 أنت كذبت على (ماري) وهذا مايؤلمنا 342 00:21:42,860 --> 00:21:45,499 إنك تقرفني 343 00:21:45,500 --> 00:21:49,660 ليست لدي كلمات قوية كافية أنت سيئ، أنت شخص سيء 344 00:22:05,900 --> 00:22:09,619 لقد كانت هنالك فتاة من ذوي الإحتياجات الخاصة في مطعم بجامعة لابزج 345 00:22:09,620 --> 00:22:12,939 بإسم (ليديا) 346 00:22:12,940 --> 00:22:16,019 وكانوا الفتيات النحيلات يطلقون عليها اسم المقعدة ليدز 347 00:22:16,020 --> 00:22:18,659 لقد كنت في الثانية والعشرن من عمري وكنت جميل المظهر 348 00:22:18,660 --> 00:22:21,859 يوماً ما كانوا يستهزئون بها بشكل سيء لذا جلست على ركبتي 349 00:22:21,860 --> 00:22:24,899 وأمام الجميع وبشكل مفاجئ 350 00:22:24,900 --> 00:22:28,139 تقدمت إليها 351 00:22:28,140 --> 00:22:30,539 "وأصدقائي قالوا "إن هذا غير ممتع يا رجل 352 00:22:30,540 --> 00:22:31,979 ولكن بعدها بإسبوع 353 00:22:31,980 --> 00:22:33,979 حين تم نسيان الأمر بالكامل 354 00:22:33,980 --> 00:22:35,979 والفتاة الضعيفة قد أتت إلي 355 00:22:35,980 --> 00:22:39,840 وقالت أنها ناقشت ذلك مع والدها وأنها قبلت 356 00:22:41,000 --> 00:22:44,459 لقد آلمني رأسي ولم أكن أستطيع أن أتحدث 357 00:22:44,460 --> 00:22:49,019 وللمرة الأولى كنت أقوم بشيء ليس ذو معنى بالكامل 358 00:22:49,020 --> 00:22:53,000 وأنه إذا أكملت بهذا سأكون ضائع 359 00:22:53,860 --> 00:22:56,360 بالنسبة لي كان هذا غير قبال للنضال لأجله 360 00:22:59,780 --> 00:23:03,600 وها أنتم قد حصلتم على حكايتي الصغيرة اللعينة 361 00:23:06,800 --> 00:23:10,179 يا إلهي سأصبح مريضة 362 00:23:10,180 --> 00:23:12,939 ماذا كان اسمها؟ 363 00:23:12,940 --> 00:23:14,960 ماذا كان (ليديا)؟ 364 00:23:15,940 --> 00:23:17,960 هل ذهب؟ 365 00:23:18,460 --> 00:23:22,179 (بايك) ماذا كان؟ هل كان (ليديا) هل هذا ماقاله 366 00:23:22,180 --> 00:23:23,859 نعم، لقد كان - إنه ليس سيء - 367 00:23:23,860 --> 00:23:25,519 (ماري) ستعتقد بأن هذا لا شيء 368 00:23:25,520 --> 00:23:26,690 إنه متزوج (جوليا) 369 00:23:26,691 --> 00:23:30,059 لم أوافق على هذه الخطة 370 00:23:30,060 --> 00:23:33,579 ماذا تعتقدين؟ هل هو يقول الحقيقة؟ 371 00:23:33,580 --> 00:23:36,939 حسناً أعتقد أن القصة فقط حجة 372 00:23:36,940 --> 00:23:41,059 ...صحيح إذاً تعتقدين 373 00:23:41,060 --> 00:23:44,240 وكأنه يستخدمها كقصة خيالية ليعبر عن نفسه 374 00:23:44,241 --> 00:23:45,299 نعم 375 00:23:45,300 --> 00:23:47,942 وكأنه مريض نفسي - لا، إنه كالجميع - 376 00:23:47,943 --> 00:23:49,940 حسناً ماهي رسالته؟ 377 00:23:50,620 --> 00:23:53,860 إنه شيء كإنقاذ وتدمير 378 00:23:55,140 --> 00:23:58,220 ...صحيح، إنقاذ - إنها (ماري) إنها (ماري) - 379 00:23:59,260 --> 00:24:02,059 أنا آسفه لقد نسيتهم 380 00:24:02,060 --> 00:24:05,139 لقد أحببت ثوبك 381 00:24:05,140 --> 00:24:07,339 إنه جميل، أليس كذلك؟ 382 00:24:07,340 --> 00:24:09,899 مرحباً (ماري) 383 00:24:09,900 --> 00:24:11,700 هل هو في دورة المياه؟ 384 00:24:17,260 --> 00:24:19,460 في الواقع يا عزيزتي لقد ذهب 385 00:24:21,860 --> 00:24:23,253 لماذا، ماذا حدث؟ 386 00:24:24,320 --> 00:24:25,419 هل هو بخير؟ 387 00:24:25,420 --> 00:24:28,059 لنطلب أولاً؟ 388 00:24:28,060 --> 00:24:29,160 لا 389 00:24:30,020 --> 00:24:31,360 هل تشاجرتم؟ 390 00:24:33,580 --> 00:24:37,280 إنه بالفعل متزوج (أليكساندر) متزوج 391 00:24:38,220 --> 00:24:41,899 لقد أخبرنا عن قصة مريعة عن الإنقاذ والتدمير 392 00:24:41,900 --> 00:24:45,578 وسيفعل ذلك لكِ حبيبتي، إنه خطر 393 00:24:45,579 --> 00:24:48,019 وشرير - ...لقد قمت ببعض - 394 00:24:48,020 --> 00:24:50,259 لقد قمت ببحث من نوع قديم عن حياته 395 00:24:50,260 --> 00:24:52,619 ولقد اكتشفت أنه قد تزوج سابقاً 396 00:24:52,620 --> 00:24:55,740 لا زال متزوج، لا زال متزوج 397 00:24:59,300 --> 00:25:01,060 بالواقع، مثلك 398 00:25:02,300 --> 00:25:04,056 جميعكم متزوجين 399 00:25:06,380 --> 00:25:07,859 أفعال (أليكساندر) ودوافعه 400 00:25:07,860 --> 00:25:10,059 إنها غامضة للأشخاص الذين مثلك 401 00:25:10,060 --> 00:25:12,819 لأنه قد عاش حياته بمخاطرة 402 00:25:12,820 --> 00:25:15,859 وهو نوعاً ما يعتبر الفقير الفعلي 403 00:25:15,860 --> 00:25:19,460 الذي لا أنتِ (جوليا) ولا (بايك) قد قابلتم مثله قط 404 00:25:21,740 --> 00:25:26,178 كل يوم أشعر بأنني محظوظة لأنه يرى فيني شيئاً ليحبه 405 00:25:27,660 --> 00:25:30,299 لذا (جوليا) قومي بوضع اتفاقياتك واحترامك 406 00:25:30,300 --> 00:25:33,939 في عضوك التناسلي حيث لم يعش شيء غيره 407 00:25:33,940 --> 00:25:36,779 حين يموت كل شيء - إن هذا مبالغ به، توقفي! توقفي - 408 00:25:36,780 --> 00:25:40,019 دعها تتحدث، دعها تتحدث وكأنني لم أفكر بهذا من قبل 409 00:25:40,020 --> 00:25:42,259 لنبكي على هذا - انظري إلي - 410 00:25:42,260 --> 00:25:43,779 انظري إلي 411 00:25:43,780 --> 00:25:47,939 أعلم أنك لا تحبيني ولكن هو يحبني 412 00:25:47,940 --> 00:25:51,819 هو فعلاً يحبني وأنا أحبه 413 00:25:51,820 --> 00:25:53,539 نحن أحباء 414 00:25:53,540 --> 00:25:56,876 !وإذا رفضني الآن لا أعتقد أن بإمكاني أن أعيش 415 00:25:57,740 --> 00:26:00,499 لقد فكرت بأنه أصيل للغاية - شكراً لكِ (إيزادور) - 416 00:26:00,500 --> 00:26:03,740 حبيبتي إنه بالواقع مجرم - اخرس، اخرس - 417 00:26:04,780 --> 00:26:07,740 ابقوا بعيداً عن حياتي ولا تتحدثوا إلي مجدداً 418 00:26:14,700 --> 00:26:17,620 ...إن هذا كثير لا أظن أنني أستطيع أن أتحمل 419 00:26:24,293 --> 00:26:26,613 نعم؟ - نعم - 420 00:26:31,460 --> 00:26:33,540 إنها لا تجيب؟ - لا - 421 00:26:34,460 --> 00:26:37,940 لا تحاول التحدث إليها دعها فقط تهدأ 422 00:26:40,140 --> 00:26:41,840 (بايك)، هل تستمع إلي؟ 423 00:26:44,020 --> 00:26:45,299 من الذي تتصل به الآن؟ 424 00:26:45,300 --> 00:26:47,280 لم أتصل بأحد إنني أبحث عن رقم 425 00:26:47,281 --> 00:26:48,281 لمن؟ 426 00:26:49,180 --> 00:26:51,603 (ماري) ربما يمكنها المساعدة 427 00:26:53,140 --> 00:26:54,699 كيف ستقوم بالمساعدة؟ 428 00:26:54,700 --> 00:26:57,220 إنها بلا فائدة ولن تحصل على أي شيء منها 429 00:26:57,900 --> 00:26:59,860 حسناً لقد أحبتها (ماري) 430 00:27:01,953 --> 00:27:03,086 هل التقوا؟ 431 00:27:04,381 --> 00:27:05,861 أنت لم تخبرني بهذا 432 00:27:06,340 --> 00:27:07,780 إذاً لقد التقوا؟ 433 00:27:08,580 --> 00:27:10,954 متى تقابلوا؟ - ...(جوليا) - 434 00:27:10,955 --> 00:27:14,018 متى تقابلوا؟ - إنها تبحث عن جوهرها الحقيقي - 435 00:27:14,019 --> 00:27:15,579 هنالك من يغويها 436 00:27:15,580 --> 00:27:19,419 الأم البيولوجية الحقيقية إنها أسطورة مغرية 437 00:27:19,420 --> 00:27:23,434 إنها تبحث بلهفة عن الجزء الضائع بها ولكن إن هذا بلا فائدة 438 00:27:25,060 --> 00:27:26,699 حسناً - هل سمعت؟ - 439 00:27:26,700 --> 00:27:29,461 نعم، هل يمكننا أن نركز على 24 ساعة القادمة؟ 440 00:27:30,580 --> 00:27:32,240 سنتخطى هذا الأمر 441 00:27:34,260 --> 00:27:37,770 نعم، نعم أنا بالخارج تعالي للأسفل 442 00:27:38,819 --> 00:27:40,579 فقط تعالي للأسفل 443 00:27:44,526 --> 00:27:46,806 ها أنتِ 444 00:27:48,860 --> 00:27:52,459 لقد خرجت للركض قليلاً وفكرت 445 00:27:52,460 --> 00:27:55,540 في آتي وأراك ما إذا كنتِ قد فكرتِ بالعرض 446 00:27:56,580 --> 00:28:00,219 لقد كنت منشغلة قليلاً 447 00:28:00,220 --> 00:28:04,499 لأنني...في الواقع كنت أفكر بك كثيراً 448 00:28:04,500 --> 00:28:06,979 ..و 449 00:28:06,980 --> 00:28:10,100 أنتِ تعرفين، ماذا تفعلين وماهي حكايتك؟ 450 00:28:11,860 --> 00:28:15,360 أراهن بأنك قد تم حرقك للغاية (أي أنها تضررت) 451 00:28:16,500 --> 00:28:19,085 نعم، لقد...احترقت (تضررت) 452 00:28:20,913 --> 00:28:22,200 للغاية 453 00:28:25,020 --> 00:28:27,360 ماذا لو قمت بطريقة أخرى 454 00:28:28,300 --> 00:28:30,420 وقلت أنه بإمكانك أنتِ اختيار عدد الليالي؟ 455 00:28:31,200 --> 00:28:35,180 أنت تعرفين فقط اختاري رقم، أي رقم 456 00:28:36,780 --> 00:28:38,200 ...(ستالي)، أنا 457 00:28:39,220 --> 00:28:41,720 لا أعرف ما إذا كنا حقاً نتوافق 458 00:28:42,640 --> 00:28:44,160 لا، لا لسنا كذلك 459 00:28:48,660 --> 00:28:52,539 إذاً كيف تسير القضية؟ أراهن بأنها كانت صعبة 460 00:28:52,540 --> 00:28:55,100 لقد أرسل إيميل - لم أقرأه - 461 00:28:56,080 --> 00:28:59,940 أنتِ اخبريني - إنها صعبة - 462 00:29:00,440 --> 00:29:01,960 ليس لدينا هوية بعد 463 00:29:02,780 --> 00:29:04,360 ولكن لدينا شيئاً ما 464 00:29:05,320 --> 00:29:06,540 إنها تقوم بالحمل البديل 465 00:29:07,420 --> 00:29:09,699 466 00:29:10,869 --> 00:29:12,659 هذه غريبة 467 00:29:12,660 --> 00:29:17,080 فتاة الصينيةتقوم بالحمل البديل - آسفة، إنها مكالمة مهمة - 468 00:29:18,060 --> 00:29:19,780 مرحباً (بايك) 469 00:29:31,140 --> 00:29:33,140 إنه سيء للغاية هذه المرة، أسوء من المرة السابقة 470 00:29:33,164 --> 00:29:35,164 هل تعتقدين بأنه سيقوم بقتل نفسه؟ 471 00:29:35,188 --> 00:29:37,188 أنا فقط جداً قلقة...جداً قلقة 472 00:29:42,682 --> 00:29:43,806 (جوي) ؟ 473 00:29:47,020 --> 00:29:50,780 مرحباً؟ ادخل 474 00:30:06,380 --> 00:30:09,540 (بوس) افتح الباب أرجوك نحن نريد مساعدتك 475 00:30:16,260 --> 00:30:20,699 (أليكساندر)؟إنها أنا حبيبي 476 00:30:20,700 --> 00:30:22,380 هل تدخلني؟ 477 00:30:23,833 --> 00:30:25,453 أنا قلقة 478 00:30:27,540 --> 00:30:28,560 أرجوك؟ 479 00:30:32,540 --> 00:30:35,225 إنه لا يهتم أتعرفين إن كان ميت أو حي 480 00:30:35,226 --> 00:30:36,460 هل أكل أي شيء؟ 481 00:30:46,900 --> 00:30:48,853 مرحباً؟ - مرحباً - 482 00:30:49,753 --> 00:30:50,913 ماذا تفعلين؟ 483 00:30:52,300 --> 00:30:55,860 لا شيء بالوقع أنا فقط في مكان حبيبي 484 00:30:57,460 --> 00:31:00,139 هل تريدين أن نلتقي لنشرب الشوكلاتة الساخنة 485 00:31:00,140 --> 00:31:03,000 شاي أو مخفوق الحليب؟ 486 00:31:04,220 --> 00:31:06,200 هل طلب منك والداي أن تقومي بالإتصال بي؟ 487 00:31:08,793 --> 00:31:10,140 نعم، لقد فعلا 488 00:31:16,700 --> 00:31:18,080 إذاً هل تريدين أن نلتقي؟ 489 00:31:24,300 --> 00:31:26,120 يمكنك أن تأكيلها بما أنها لا زالت ساخنة 490 00:31:27,980 --> 00:31:30,080 هيا، كنت لأفعل هذا لو لم أكن أقود 491 00:31:30,560 --> 00:31:32,480 لا، إنني أفضل أن أنتظر 492 00:31:33,880 --> 00:31:35,200 أنتِ جداً مهذبة 493 00:31:37,660 --> 00:31:39,100 لا، لست كذلك 494 00:31:47,980 --> 00:31:51,050 أنتِ لا تحبين البصل؟ - لا - 495 00:31:51,833 --> 00:31:54,597 حقاً؟ أنا أيضاً - إنه مقرف - 496 00:31:54,598 --> 00:31:55,634 نعم 497 00:31:57,226 --> 00:31:58,983 شكرأ لكِ لإطعامي 498 00:32:00,252 --> 00:32:01,512 بالطبع 499 00:32:02,580 --> 00:32:03,974 هل هذه ملكك؟ 500 00:32:03,975 --> 00:32:07,461 نعم، بعض منها لأمي أيضاً 501 00:32:10,380 --> 00:32:14,760 أحب هذا إنه رائع 502 00:32:24,260 --> 00:32:25,560 علي أن أذهب 503 00:32:27,680 --> 00:32:29,000 هل انتهيتِ؟ 504 00:32:30,700 --> 00:32:32,579 (أليكساندر) في الواقع لا يتفحص هاتفه 505 00:32:32,580 --> 00:32:34,139 إنه من عمر ماقبل التقنية 506 00:32:34,140 --> 00:32:36,099 نقوم بالإتفاق على الأمور قبل أن أغادر 507 00:32:36,100 --> 00:32:38,979 ولابد أن تكون محادثتنا وجه لوجه 508 00:32:38,980 --> 00:32:42,160 والداي مرتعبان للغاية بسبب عمره 509 00:32:43,140 --> 00:32:44,820 هل أخبراك بهذا؟ 510 00:32:45,780 --> 00:32:49,579 هما يعتقدان بأنه رجل قذر وكبير بالسن، وهو ليس هكذا 511 00:32:49,580 --> 00:32:53,580 هو يهتم كثيراً بحقوق المرأة وتقويتها أكثر من اهتمامه بالجنس 512 00:32:54,860 --> 00:32:57,880 لقد ساعد الكثير من النساء اللواتي لم يكن يملكن شيء 513 00:32:58,820 --> 00:33:00,219 هذا جيد 514 00:33:02,020 --> 00:33:03,320 كيف يفعل ذلك؟ 515 00:33:04,700 --> 00:33:06,940 ...إنه يساعدهن بالحصول على المال 516 00:33:07,520 --> 00:33:10,219 ويساعدهن على استيعاب 517 00:33:10,220 --> 00:33:12,579 بأنه يمكنهن الحصول على الأموال بأنفسهن 518 00:33:12,580 --> 00:33:14,579 علي أن أذهب في حال أنه قد يحتاج إلي 519 00:33:17,260 --> 00:33:18,860 هل هو بخير؟ 520 00:33:22,506 --> 00:33:24,380 لقد قال لي أن أبتعد 521 00:33:50,472 --> 00:33:52,752 يبدو أنكِ تهتمين كثيراً 522 00:33:57,479 --> 00:33:59,540 إنه لطيف جداً تجاهي 523 00:34:01,640 --> 00:34:03,240 إنه توأم روحي 524 00:34:04,480 --> 00:34:06,200 إن هذا مميز جداً 525 00:34:07,760 --> 00:34:10,560 إنه يحبني لكوني أنا إنه يتقبلني 526 00:34:11,240 --> 00:34:14,320 وهذا فعلاً صعب بسبب أنني فعلاً أصبح قلقة 527 00:34:16,620 --> 00:34:19,020 (جوليا) كانت لترجعني لو أمكنها ذلك 528 00:34:19,760 --> 00:34:23,120 دميتها الصغيرة أي طفلتها لقد كبرت وأصبحت غريبة أطوار 529 00:34:24,280 --> 00:34:27,979 تريدني أن أقوم بأخذ المهدئات كما تفعل هي 530 00:34:27,980 --> 00:34:30,980 ولكن (بوس) يعتقد أنني سأخرج من هذا 531 00:34:42,740 --> 00:34:45,780 ألا يزعجك أن (أليكساندر) متزوج؟ 532 00:34:51,220 --> 00:34:55,302 مايزعجني هو أنكِ انصتِ إلى (بايك) و(جوليا) مريضيّ الشك 533 00:34:55,303 --> 00:34:58,804 من أنتِ، هل أنتِ جاسوسة لديهما؟ ألم تسمعي؟ 534 00:34:58,805 --> 00:35:01,326 إنه ليس بقرد المجتمع اللعين 535 00:35:02,650 --> 00:35:05,582 لقد اعتقدت بالواقع بأننا سنحصل على علاقة صادقة 536 00:35:08,500 --> 00:35:10,939 لا عليك، لا عليك اصرخي 537 00:35:10,940 --> 00:35:12,859 اصرخي، لقد كنت اصرخ 538 00:35:15,300 --> 00:35:17,340 هل كل شيء على مايرام؟ 539 00:35:21,740 --> 00:35:24,376 ...(ليام) إن هذه ابنتي (ماري) 540 00:35:24,940 --> 00:35:27,180 (وزميلتي (ماريندا 541 00:35:28,100 --> 00:35:30,499 (ماري) إن هذا هو خالك 542 00:35:30,500 --> 00:35:34,560 ...(ماري) لقد تشرفت بلقائك 543 00:35:35,100 --> 00:35:36,603 بعد وقت طويل 544 00:35:36,604 --> 00:35:39,760 مرحباً، من الجيد حقاً أنني قابلتك أيضاً 545 00:35:46,300 --> 00:35:47,560 هل أنتِ بخير؟ 546 00:35:48,800 --> 00:35:50,960 كنا نفكر بأن ننزل إلى الشاطئ 547 00:35:52,000 --> 00:35:53,160 إن الوقت متأخر قليلاً 548 00:35:56,980 --> 00:35:58,320 أريد أن أذهب 549 00:36:18,300 --> 00:36:20,620 أنا لن أفعل هذا معك 550 00:36:23,100 --> 00:36:26,819 إذاً ماذا تريدين أن تكونين (ماري)؟ - أريد أن أكون زوجة - 551 00:36:26,820 --> 00:36:29,219 ولكن ربما أيضاً اخصائية أسنان (إنني مع (ماري) وهي بخير) 552 00:36:29,220 --> 00:36:31,260 لأن هنالك طلب كثير عليهم 553 00:36:36,460 --> 00:36:38,060 554 00:36:40,260 --> 00:36:42,100 555 00:36:44,620 --> 00:36:46,417 أنتِ رهن الإعتقال 556 00:36:46,418 --> 00:36:48,561 نعم لأجل ماذا؟ 557 00:36:48,562 --> 00:36:51,257 لأنك مهملة في الإهتمام بممتلكات فتى 558 00:36:51,258 --> 00:36:52,699 هراء 559 00:36:52,700 --> 00:36:55,339 أنت..رهن..الإعتقال 560 00:36:55,340 --> 00:36:57,020 !يا إلهي 561 00:37:22,060 --> 00:37:23,320 ما الذي تفعله؟ 562 00:37:24,960 --> 00:37:26,000 ما الذي تفعلينه؟ 563 00:37:32,326 --> 00:37:33,783 !(مريندا) 564 00:37:37,020 --> 00:37:38,400 هل أنتِ بخير؟ 565 00:37:39,300 --> 00:37:40,640 هل هي بخير؟ 566 00:38:23,140 --> 00:38:25,699 مرحباً أيها الطفل الصغير أيها الصغير 567 00:38:25,700 --> 00:38:27,820 لا عليك 568 00:38:54,740 --> 00:38:56,739 نعم لدينا سيدة على الطريق 569 00:38:56,740 --> 00:38:59,339 سأرجع إليكم بتقرير عما يحدث المعذرة سيدتي 570 00:38:59,340 --> 00:39:01,899 آسف، آسف لا يمكنك أن تمشي هنا 571 00:39:01,900 --> 00:39:03,656 إن طفلي ضائع، أرجوك ساعدني 572 00:39:03,657 --> 00:39:05,459 نعم حسناً، لا يمكنك أن تمشي هنا 573 00:39:05,460 --> 00:39:06,931 ...لم يتم إطعام 574 00:39:06,932 --> 00:39:09,699 لم يتم إطعام ليومين وأنا جداً قلقة 575 00:39:09,700 --> 00:39:12,980 حسناً أين هو ابنك؟ - لا، لا إنه طفل - 576 00:39:13,560 --> 00:39:14,960 حسناً أين هو طفلك؟ 577 00:39:18,340 --> 00:39:21,515 لا أستطيع...لا أستطيع أن أتذكر أين تركته 578 00:39:21,516 --> 00:39:25,520 !أنا قلقة جداً! أنا لا أستطيع أن أتذكر 579 00:39:34,300 --> 00:39:36,379 شاي؟ - نعم، شكراً - 580 00:39:36,380 --> 00:39:38,419 (ماري) إن هذا بول شن 581 00:39:38,420 --> 00:39:40,460 وسوف يكون مشرف الإستشارة بالشرطة 582 00:39:41,260 --> 00:39:44,520 لأجل..؟ لأجل اجتماع الضحايا - 583 00:39:45,740 --> 00:39:47,460 مع المشرف السابق لباركر 584 00:39:49,400 --> 00:39:51,019 ولديه القليل من الأسئلة الدقيقة 585 00:39:51,020 --> 00:39:53,099 للإستعداد ليوم الخميس - ماذا؟ - 586 00:39:53,100 --> 00:39:56,499 هل كان لدي علاقة ودية مع مستشاري؟ 587 00:39:56,500 --> 00:39:58,200 في الواقع هذا ماسيحدث 588 00:39:59,380 --> 00:40:01,080 مرحباً (ماري) 589 00:40:02,900 --> 00:40:06,699 أنا آسف على هذا ولكن هو فعلاً لقد أصر علي 590 00:40:06,700 --> 00:40:09,659 ...إذاً قبل أن أعود لتكملة الإجراءات علي أن أعرف 591 00:40:09,660 --> 00:40:12,900 لا، لم أفعل لقد اخبرت (أدريان) 592 00:40:14,020 --> 00:40:16,699 إذاً إنه فعلاً هراء أنكِ بقيتي 593 00:40:16,700 --> 00:40:19,380 ليلة واحدة بالغرفة الكبير في لايكفيو؟ 594 00:40:24,729 --> 00:40:26,460 لم تكن هنالك أي علاقة جنسية بيننا 595 00:40:27,117 --> 00:40:29,120 لقد وضع لي روهيبنول في النبيذ ( روهيبنول دواء منوم ) 596 00:40:29,780 --> 00:40:31,480 ليس لدي أي ذكريات عن تلك الليلة 597 00:40:32,546 --> 00:40:33,920 فقط ما أتذكره هو الإستيقاظ 598 00:40:36,320 --> 00:40:37,640 علينا أن نقلق 599 00:40:40,020 --> 00:40:42,420 إذا كنتِ فاقدة للوعي فيمكنه أن يختلق أي شيء 600 00:40:42,883 --> 00:40:45,899 أنا حقاً لا أريده أن يقوم بوصف الجنس 601 00:40:45,900 --> 00:40:47,860 !لقد كان حقاً ممتع 602 00:40:48,820 --> 00:40:51,419 كانت تشكو عن الطفل لذا عدنا لنتفقده 603 00:40:51,420 --> 00:40:54,099 "ولكن زوجها قال"ليس هنالك أي طفل 604 00:40:54,100 --> 00:40:56,783 شكراً لكِ (ماري) 605 00:40:56,784 --> 00:40:58,340 أراكِ يوم الخميس 606 00:40:59,529 --> 00:41:00,620 شكراً (ماري) 607 00:41:01,540 --> 00:41:02,660 شكراً لك 608 00:41:10,069 --> 00:41:11,536 عماذا يتحدثون عنه؟ 609 00:41:11,537 --> 00:41:13,419 عن امرأة كانت تسير في الطريق 610 00:41:13,420 --> 00:41:15,520 ومن الواضح أنها كانت حقاً محظوظة لأنه لم يتم صدمها 611 00:41:16,660 --> 00:41:18,680 والطفل؟هل فقدته؟ 612 00:41:19,323 --> 00:41:21,859 هل وجدوه؟ - ليس هنالك طفل - 613 00:41:21,860 --> 00:41:23,460 لم تكن حامل 614 00:41:23,980 --> 00:41:27,763 هي بطريقة ما قد خرجت من جناحها بالعلاج النفسي مؤمنة بأنها قد فقدت طفل 615 00:41:29,140 --> 00:41:30,520 أي جناح بالعلاج النفسي؟ 616 00:42:04,140 --> 00:42:07,020 عزيزتي هل يمكنك أن تقفي للحظة؟ 617 00:42:08,580 --> 00:42:10,939 مرحباً فيلستي 618 00:42:10,940 --> 00:42:14,940 أنا روبن غريفن من شرطة الساحل الشرقي 619 00:42:16,380 --> 00:42:18,420 هل تريدين أن تجلسي؟ 620 00:42:26,220 --> 00:42:27,906 أنا فقط أريد أن أعرف إذا كنتِ بخير 621 00:42:27,907 --> 00:42:30,259 نعم أنا بخير - جيد - 622 00:42:30,260 --> 00:42:32,740 لقد سمعت بأن طفلك مفقود 623 00:42:33,380 --> 00:42:35,139 هل علينا أن نجد الطفل؟ 624 00:42:35,140 --> 00:42:37,220 لقد أخبرتهم بالفعل أنه لا يوجد طفل 625 00:42:38,260 --> 00:42:40,803 أنا وهي متزوجان لذا أعتقد بأنني أعرف لو كان هنالك طفل 626 00:42:42,190 --> 00:42:43,510 فيسلتي؟ 627 00:42:45,540 --> 00:42:47,620 هل يمكنك أن تأكدي على ما قاله زوجك؟ 628 00:42:48,260 --> 00:42:49,440 نعم 629 00:42:51,180 --> 00:42:52,440 لقد رحل 630 00:42:57,020 --> 00:42:58,427 هل قمتِ بالإجهاض؟ 631 00:42:58,428 --> 00:43:00,379 لا، لم يكن هنالك إجهاض - ربما (مايك) 632 00:43:00,380 --> 00:43:02,980 ربما كان هنالك - لا، أنتِ لم تقومي بالإجهاض 633 00:43:03,900 --> 00:43:05,322 فيسلتي، هل تسمعيني؟ 634 00:43:05,782 --> 00:43:07,280 أنتِ لم تقومي بإجهاض 635 00:43:08,008 --> 00:43:09,193 صحيح؟ 636 00:43:23,100 --> 00:43:27,060 إنه مفقود والطفل قد رحل 637 00:43:29,020 --> 00:43:32,819 هي لم ترد على مكالماتي ولا حتى على رسائلي 638 00:43:32,820 --> 00:43:37,139 أنت لا تعرف إن كانت تستطيع أن تقرأ الإنجليزية أو التايلندية (مايك) 639 00:43:37,140 --> 00:43:39,299 هل يمكنها أن التايلندي؟هل بإمكانها القراءة؟ 640 00:43:39,300 --> 00:43:41,123 لا تقلقي يا عزيزتي 641 00:43:41,780 --> 00:43:44,360 هنالك العديد من الأسباب لإبتعاد شخص ما 642 00:43:44,361 --> 00:43:45,649 مثل ماذا؟ 643 00:43:47,219 --> 00:43:48,519 الأختبارات 644 00:43:57,820 --> 00:44:01,060 (مايك) هل تريد أن تخبرني عما يحدث؟ 645 00:44:03,079 --> 00:44:04,900 من الذي لا يستطيع أن يقرأ الإنجليزية؟ 646 00:44:06,487 --> 00:44:07,864 لدينا أم بديلة 647 00:44:16,899 --> 00:44:18,400 أعتقد أنني حصلت على الوالدين 648 00:44:19,120 --> 00:44:20,859 جنين الفتاة الصينيةوالوالدين 649 00:44:20,860 --> 00:44:22,100 حسناً 650 00:44:22,620 --> 00:44:24,960 اختبار الحمض النووي، حركة واحدة وسنعرف 651 00:44:27,540 --> 00:44:29,180 سجل (مايك) الجنائي 652 00:44:31,580 --> 00:44:35,019 حسناً هنالك أمرين قضائين بسبب العنف قبل خمس سنوات 653 00:44:35,020 --> 00:44:36,840 ولنفس السبب قد حكم عليه بالسجن لمدة عام 654 00:44:37,448 --> 00:44:39,804 محاولته لمهاجمة زوجته بعصا التزلج 655 00:44:39,805 --> 00:44:42,366 وإعتقال آخر بسبب تعاطي الكوكايين في العام الماضي 656 00:44:43,380 --> 00:44:44,580 سأذهب 657 00:45:06,500 --> 00:45:07,859 لماذا هذا؟ 658 00:45:07,860 --> 00:45:10,339 أريد عينة لأجل اختبار الحمض النووي فقط احتاج إلى عينة من فمك 659 00:45:10,340 --> 00:45:12,379 وهنالك أيضاً واحد آخر لزوجتك 660 00:45:12,380 --> 00:45:13,660 لا، لا أعتقد ذلك 661 00:45:15,020 --> 00:45:17,000 ربما ليس لدي اخبار سعيدة لأجلك 662 00:45:17,460 --> 00:45:21,100 امرأة آسيوية حامل بالإسبوع التاسع عشر لقد تم إيجادها ميتة 663 00:45:22,346 --> 00:45:23,740 الأسبوع التاسع عشر؟ 664 00:45:24,683 --> 00:45:26,663 ما هو اسمها؟ 665 00:45:27,067 --> 00:45:28,447 الأم البديلة؟ 666 00:45:30,140 --> 00:45:31,440 مي نوي 667 00:45:32,500 --> 00:45:34,720 ومتى كانت آخر مرة قد رأيتها فيها؟ 668 00:45:35,380 --> 00:45:39,360 في الأشعة الفوق صوتية قبل خمس اسابيع 669 00:45:40,620 --> 00:45:43,740 التجارة بالرحم عمل غير قانوني في أستراليا 670 00:45:44,060 --> 00:45:45,545 وعقابه سنتين بالسجن 671 00:45:45,546 --> 00:45:47,299 ولدينا حق لكي نحظى بطفل 672 00:45:47,300 --> 00:45:50,339 إن هذا قانوني بالكامل لقد كان اتفاق غير أناني 673 00:45:50,340 --> 00:45:52,540 شيئاً سيء قد حدث، أليس كذلك؟ 674 00:45:53,440 --> 00:45:55,120 الفتاة قد قتلت 675 00:46:00,780 --> 00:46:03,499 انظري علي أن أعود إلى (فليستي) 676 00:46:03,500 --> 00:46:06,580 أحتاج إلى عينة منها أيضاً، لا تجعلني أطلب منها ذلك بنفسي 677 00:46:08,103 --> 00:46:09,918 كم هي المدة التي كنت تعرف بها الأم البديلة؟ 678 00:46:09,919 --> 00:46:11,463 أنا لن أجيب عن أي أسئلة أخرى 679 00:46:11,464 --> 00:46:13,059 إنه من حق الإنسان أن يحظى بطفل 680 00:46:13,060 --> 00:46:15,019 وهل يمكن لفليستي أن تهتم بطفل؟ 681 00:46:16,540 --> 00:46:18,300 هل يمكنكِ أن تغادري؟ 682 00:46:24,234 --> 00:46:26,580 ستكون بخير ما إذا حصلت فقط على طفل 683 00:46:27,680 --> 00:46:29,680 سيجعلها تعود إلى عقلها 684 00:46:31,700 --> 00:46:33,859 سأخبرك ماذا إن هذه ليست بأخبار جيدة 685 00:46:33,860 --> 00:46:36,219 لقد قامت ببيع شقتها وأنا قمت ببيع سيارتي 686 00:46:36,220 --> 00:46:38,220 ولقد جربنا التلقيح الصناعي أكثر من اثنا عشر مرة 687 00:46:39,220 --> 00:46:40,899 إنها حقاً لا تحتاج إلى هذا 688 00:46:46,780 --> 00:46:48,460 قم بالعينة (مايك) 689 00:46:52,980 --> 00:46:54,899 ما الذي تفعلينه؟ 690 00:46:54,900 --> 00:46:58,300 إنه مشتبه محتمل - إنكِ تسربين الأدلة - 691 00:46:58,980 --> 00:47:03,044 إذا طابق حمضه النووي وحمض زوجته النووي مع حمض الجنين 692 00:47:03,045 --> 00:47:04,766 حينها يعتبر قاتل مشتبه به 693 00:47:16,523 --> 00:47:19,783 (مايك) أين قامت فيلستي بسحب بيوضها؟ 694 00:47:21,660 --> 00:47:23,499 لن أجاوب 695 00:47:23,500 --> 00:47:24,560 696 00:47:25,113 --> 00:47:29,760 هل كان في عيادة للتلقيح الصناعي؟ إنها عملية تتم بعد التخدير 697 00:47:31,666 --> 00:47:33,106 أين قمت بفعلها؟ 698 00:47:35,420 --> 00:47:37,179 هل تريد تتصل بمحامي؟ 699 00:47:37,180 --> 00:47:38,620 لا يمكنني أن أتحمل تكاليف المحامي 700 00:47:41,380 --> 00:47:43,139 ما مقدار تكلفة الأم البديلة؟ 701 00:47:43,140 --> 00:47:45,579 إن هذا لا يدور حول المال إنها فقط حاولت أن تساعدنا 702 00:47:45,580 --> 00:47:47,779 لقد كانت صديقة - حقاً؟ - 703 00:47:47,780 --> 00:47:50,459 حتى بالغم من أنك لا تعرف إسم عائلتها؟ 704 00:47:50,460 --> 00:47:53,349 إنها صديقة جيدة ولكن لاتعرف إن كانت تستطيع القراءة؟ 705 00:47:53,350 --> 00:47:55,339 هل تعلمين كم مرة قمنا بالإجهاض؟ 706 00:47:55,340 --> 00:47:59,762 من قام بالترتيب لهذا الأمر؟ بربك (مايك) من هو وكيل الأم البديلة؟ 707 00:47:59,763 --> 00:48:02,982 أنا لن أسعى خلفك - ثمانية، قمنا بالإجهاض ثمان مرات - 708 00:48:02,983 --> 00:48:04,739 في كل حياة صغيرة 709 00:48:04,740 --> 00:48:08,219 وهذا سيجعلها تزداد 710 00:48:08,220 --> 00:48:10,979 أتعرفين أنه ليس هنالك طريقة أخرى هل تعتقدين بأنه كان بإمكاننا التبني؟ 711 00:48:10,980 --> 00:48:14,160 لا، لا إن القانون على خطأ 712 00:48:15,413 --> 00:48:18,253 هل قابلت مي نوي؟لوحدك؟ 713 00:48:20,020 --> 00:48:24,040 ...هل غضبت منها؟لأنها كانت تشرب 714 00:48:25,380 --> 00:48:29,700 أو تدخن؟ أو تؤذي...طفلك؟ 715 00:48:37,763 --> 00:48:40,459 إن ذلك الرجل يحزن 716 00:48:40,460 --> 00:48:42,789 نعم؟ - حسناً اظهري بعضاً من الإحترام - 717 00:48:43,320 --> 00:48:45,099 زوجة القاتل أيضاً تحزن 718 00:48:45,100 --> 00:48:48,058 بربك في الواقع إن كل مايريده هو طفل 719 00:48:48,059 --> 00:48:50,539 أنتِ ليس لديك أطفال، وربما لن تريدينهم أبداً 720 00:48:50,540 --> 00:48:52,379 لدي ابنة، حسناً؟ 721 00:48:52,380 --> 00:48:55,259 لدي ابنة أفكر فيها في كل يوم من أيام حياتي 722 00:48:55,260 --> 00:48:56,740 كل يوم 723 00:48:58,653 --> 00:49:00,940 كل..يوم لعين 724 00:49:02,620 --> 00:49:03,952 ...حسناً 725 00:49:05,113 --> 00:49:06,280 لم أكن أعرف 726 00:49:31,500 --> 00:49:34,860 عليك أن تبتعد عن الطريق الآن لأنه خطر قليلاً 727 00:49:36,020 --> 00:49:38,779 هيا، ابتعد عن الطريق - اعط الحقيبة إلى الأم - 728 00:49:38,780 --> 00:49:40,699 هل أنت بخير ياعزيزي؟ - نعم - 729 00:49:40,700 --> 00:49:42,419 انتبه ياعزيزي 730 00:49:42,420 --> 00:49:45,099 هنا ياحبي 731 00:49:45,100 --> 00:49:46,540 شكراً لك حبي 732 00:50:01,546 --> 00:50:03,786 أنت بخير؟ هل لديك كافة الديناصورات؟ 733 00:50:06,607 --> 00:50:08,767 عزيزتي أعطيه الديناصورات الخاصة به 734 00:50:09,580 --> 00:50:11,579 735 00:50:57,127 --> 00:51:01,127 حظ موفق اليوم 736 00:51:36,300 --> 00:51:38,670 أنت فتى جيد هل تريد ما سأفاجئك به الأن؟ 737 00:51:38,671 --> 00:51:39,724 !نعم 738 00:51:39,726 --> 00:51:41,660 عزيزتي؟ - نعم - 739 00:51:41,661 --> 00:51:43,261 هل يمكنك أن تخرجي المكسرات؟ 740 00:51:44,820 --> 00:51:47,619 تفضل - واحدة لك - 741 00:51:47,620 --> 00:51:49,317 وواحدة له - ألست محظوظ - 742 00:51:49,318 --> 00:51:52,419 كان على والدك أن يطلب من مضيفة الطيران هذه المكسرات 743 00:51:52,420 --> 00:51:55,939 حسناً اعط والدك قبلة - شكراً لك أبي - 744 00:51:55,940 --> 00:51:59,300 شكراً لك أبي، وداعاً - أراك لاحقاً - 745 00:51:59,916 --> 00:52:02,059 وداعاً 746 00:52:02,060 --> 00:52:03,820 لا تأكلهم جميعهم مرة واحدة 747 00:52:06,500 --> 00:52:08,180 !وداعاً 748 00:52:23,980 --> 00:52:25,500 هل أنتِ بخير؟ 749 00:52:27,700 --> 00:52:30,300 حسناً سأرى ما الذي يحصل 750 00:52:36,299 --> 00:52:38,738 عليك أن تنتظر لخمس دقائق 751 00:52:38,739 --> 00:52:41,540 (ماري) بالخارج تدخن ولا ينبغي عليها أن تتأخر 752 00:52:44,500 --> 00:52:46,060 شكراً حبي 753 00:52:52,346 --> 00:52:53,786 هل أنت بخير؟ 754 00:52:56,500 --> 00:52:58,219 نعم 755 00:52:58,220 --> 00:53:00,470 ربما علي أن أذهب إلى دورة المياه لدقيقة 756 00:53:00,471 --> 00:53:01,520 حسناً 757 00:53:52,540 --> 00:53:54,299 أنا سعيد أنني امسكتك 758 00:53:55,100 --> 00:53:56,578 لا أريد أن أتحدث الآن 759 00:53:56,579 --> 00:53:58,219 لا، لا هذا ليس مرتبط بما 760 00:53:58,220 --> 00:54:00,303 يحدث هناك إنه رسمي 761 00:54:00,304 --> 00:54:01,585 سيقومون بعمله 762 00:54:04,146 --> 00:54:06,186 ...لا ماكان علي أن أقوله هو 763 00:54:08,140 --> 00:54:10,540 حسناً إنه شخصي 764 00:54:13,193 --> 00:54:15,552 ولكن من الجيد رؤيتك (ماري) 765 00:54:15,980 --> 00:54:17,940 ...أنا آسف ايتها المحققة 766 00:54:19,612 --> 00:54:22,692 إذاً ماذا تفعلين الآن هل تقومين بملاحقة مايفعلونه هذه الأيام؟ 767 00:54:33,860 --> 00:54:36,459 أنتِ تعلمين بأن مشاعري نحوك كانت صادقة 768 00:54:36,460 --> 00:54:37,700 لقد كانت نقية 769 00:54:41,247 --> 00:54:42,447 أنا أحبك 770 00:54:44,513 --> 00:54:46,112 لا أريد أن أسمع هذا 771 00:54:46,113 --> 00:54:48,900 حسناً لا يمكنني تغيير هذا، لأنني أنا أيضاً لا أريد أن أشعر بها ولكنني أشعر بها 772 00:55:13,340 --> 00:55:16,179 لا..تلمسني 773 00:55:18,260 --> 00:55:20,300 ...يا لك من إنسانة 774 00:55:28,672 --> 00:55:30,493 إنك مقرف 775 00:55:40,020 --> 00:55:41,780 ...نعم 776 00:55:48,100 --> 00:55:52,220 ...يا إلهي أنا أريدك 777 00:56:03,340 --> 00:56:05,340 ...نعم 778 00:56:50,660 --> 00:56:53,420 تباً انثوني تفقد الكاميرا السادسة 779 00:56:55,820 --> 00:56:58,579 من أين يأتي هذا المنبه؟ 780 00:56:58,580 --> 00:57:01,299 ...الضابطة في مشكلة الغرفة رقم 406 781 00:57:02,660 --> 00:57:04,139 نار 782 00:57:04,140 --> 00:57:05,660 783 00:57:17,580 --> 00:57:21,500 بربك أريدك (ماري)..نعم 784 00:57:24,780 --> 00:57:26,700 !هيا 785 00:57:38,300 --> 00:57:40,180 !افتح الباب 786 00:57:44,700 --> 00:57:48,579 !ستموت سأقوم بقتلك 787 00:57:48,580 --> 00:57:50,179 !سأقتلك 788 00:57:50,180 --> 00:57:51,939 حسناً، كافِ 789 00:57:51,940 --> 00:57:53,899 !إنك قاتلة لعينة 790 00:57:53,900 --> 00:57:57,419 !نعم - !نعم - 791 00:58:36,342 --> 00:58:40,750 Nouf 792 00:58:49,774 --> 00:58:51,774 .أنا سعيدة جداً لأنني قابلتك روبن