10
00:00:02,002 --> 00:00:05,758
" مسلسل "قمة البحيرة: الفتاة الصينية
"الحلقة الخامسة من الموسم الثاني بعنوان"من هو والدك
Nouf
11
00:00:41,580 --> 00:00:42,835
أحبكِ
12
00:00:44,660 --> 00:00:46,260
حذائك معي
13
00:01:58,020 --> 00:01:59,060
مرحباً
14
00:02:01,260 --> 00:02:02,766
ألا زالت (ماري) نائمة؟
15
00:02:23,620 --> 00:02:24,911
لقد رحلت
16
00:02:25,839 --> 00:02:26,940
حقاً؟
17
00:02:28,180 --> 00:02:29,361
معه؟
18
00:02:36,660 --> 00:02:39,212
هل هي قامت بالإتصال به أو هو الذي اتصل بها؟
19
00:02:40,660 --> 00:02:42,579
لقد كانت تتصل به
20
00:02:42,580 --> 00:02:44,262
طوال الليل
21
00:02:50,100 --> 00:02:52,699
وقامت بإعطائه عنوان منزلك
22
00:02:52,700 --> 00:02:54,379
إن هذا مثير للقلق
23
00:02:54,380 --> 00:02:56,000
أنا لست قلقة
24
00:02:56,900 --> 00:02:58,120
لستِ؟
25
00:03:13,980 --> 00:03:17,780
كيف أمكن (ماري) أن تنظر إلى مافعله (بوس) بكِ ولا زالت تحبه؟
26
00:03:19,580 --> 00:03:21,530
علي أن أخبرك شيئاً
27
00:03:24,060 --> 00:03:26,820
الليلة الماضية قمت باصطحابها من طريق في أسفل المدينة
28
00:03:27,980 --> 00:03:29,020
نعم؟
29
00:03:33,140 --> 00:03:35,059
...أنتِ تعنين
30
00:03:35,060 --> 00:03:36,580
أنتِ تعنين من الطريق الخاص بالعاهرات؟
31
00:03:37,860 --> 00:03:38,900
نعم
32
00:03:46,140 --> 00:03:47,808
هل يقوم بالدفع لها لأجل أن تكون عاهرة؟
33
00:03:59,780 --> 00:04:02,384
علي أن أنظف الصحون
34
00:04:13,340 --> 00:04:14,890
هل تتنفس؟
35
00:04:15,449 --> 00:04:16,780
فقط تنفس
36
00:04:19,060 --> 00:04:20,540
37
00:04:24,220 --> 00:04:26,419
كيف يمكن أنه يريد أن يؤذي (ماري)؟
38
00:04:26,420 --> 00:04:27,804
لا أعرف
39
00:04:33,460 --> 00:04:35,206
لقد قام بحركة سيئة هناك
40
00:04:37,060 --> 00:04:38,739
(ماري) لن تقبل هذا
41
00:04:38,740 --> 00:04:41,419
أن يقوم بالدفع لأجل أن تكون عاهرة إن هذا غير معقول
42
00:04:41,420 --> 00:04:44,485
لقد فكرت في اعتقاله ولكن لا أستطيع
43
00:04:46,540 --> 00:04:47,890
أو سأقتله
44
00:04:50,660 --> 00:04:53,312
سأجعله في حالة يرثى لها لدي أرقام أشخاص سيفعلون ذلك
45
00:05:06,131 --> 00:05:07,923
حسناً
46
00:05:10,100 --> 00:05:12,426
هل لديك صورة لجسمها؟ -
نعم -
47
00:05:20,140 --> 00:05:21,790
احضري له مقعد من فضلك
48
00:05:50,060 --> 00:05:51,660
هل هذه هي الصورة؟
49
00:05:55,636 --> 00:05:59,259
اشرح طول الشعر
قل ماتراه على الصورة
50
00:05:59,260 --> 00:06:01,499
أسود
51
00:06:01,500 --> 00:06:04,670
ناعم، وطول شعرها يتعدى الخصر بإنش أو 2 إنش
52
00:06:10,140 --> 00:06:11,180
تم التأكد من صحته
53
00:06:13,660 --> 00:06:15,179
54
00:06:15,180 --> 00:06:17,459
غامق جداً ويكاد أن يكون أسود
55
00:06:17,460 --> 00:06:20,765
وهنالك شامة تحت الصدر الأيسر وتبعد عنه بواحد سنتيمتر
56
00:06:21,260 --> 00:06:23,110
الصدر الأيسر أدنى من الأيمن
57
00:06:27,700 --> 00:06:28,740
تم التأكد من صحته
58
00:06:31,420 --> 00:06:32,689
59
00:06:33,500 --> 00:06:34,766
هل هناك شيء آخر؟
60
00:06:35,500 --> 00:06:36,540
61
00:06:38,580 --> 00:06:40,659
دائماً ماكانت ترتدي صليب ذهبي
62
00:06:40,660 --> 00:06:43,254
وكانت تخلعه قبل جلساتنا
63
00:06:45,020 --> 00:06:46,179
ليس موجود يارجل
64
00:06:46,180 --> 00:06:48,062
أعتقد بأنها قد ماتت فعلاً
65
00:06:48,780 --> 00:06:50,255
هل تقوم بالحلاقة؟
66
00:06:52,380 --> 00:06:53,739
نعم
67
00:06:53,740 --> 00:06:55,740
تقريباً تحلقه بالكامل بطول واحد أو اثنان مليميتر
68
00:07:05,900 --> 00:07:06,940
تم التأكد من صحته
69
00:07:09,540 --> 00:07:11,508
من فضلك اقترب من جسدها
70
00:07:22,260 --> 00:07:24,954
هل يمكنك أن تتعرف وتأكد لنا هوية الجسد؟
71
00:07:31,100 --> 00:07:32,286
نعم
72
00:07:39,100 --> 00:07:40,223
أفضل لو أنه
73
00:07:40,666 --> 00:07:43,187
يمكنني أن أحصل على بعض الوقت لأودعها
74
00:07:44,180 --> 00:07:46,379
نعم، لقد حصلت على هذا بالفعل ياصديقي
75
00:07:46,380 --> 00:07:47,636
لا
76
00:07:48,260 --> 00:07:51,059
قم بتغطيتها، إن هذا غير لائق لأنك مجرد زبون لها
77
00:07:51,060 --> 00:07:53,779
ولست من العائلة
78
00:07:53,780 --> 00:07:55,504
لا يسمح بالهواتف هنا
79
00:07:56,180 --> 00:07:57,280
اطفئه
80
00:07:59,380 --> 00:08:01,219
توقف عما تفعله
81
00:08:01,220 --> 00:08:03,699
أنت! لقد عصيت أحد التعليمات الواضحة
وهذا يعتبر كجريمة
82
00:08:03,700 --> 00:08:05,367
خذ الهاتف -
يمكنني أن أحذفها -
83
00:08:05,387 --> 00:08:06,912
سنقوم بالإحتفاظ بهذا كدليل -
يمكنني أن أحذفها -
84
00:08:06,932 --> 00:08:08,474
الآن لا تستطيع فعل ذلك -
إنه دليل -
85
00:08:08,594 --> 00:08:10,459
وإذا قمت بحذفها سيمكنك أن ترجعها
86
00:08:10,579 --> 00:08:12,699
ماذا كنت تريد؟ تذكار؟
87
00:08:12,700 --> 00:08:14,935
خذ حقيبتك (بريت)
سنقوم بأخذك للمنزل
88
00:08:21,380 --> 00:08:22,629
إلى اللقاء
89
00:08:31,060 --> 00:08:32,659
ماذا تعتقدين؟
90
00:08:32,660 --> 00:08:34,459
هل أحتفظ بهاتفه أو..؟
91
00:08:34,460 --> 00:08:35,926
أنت قرر
92
00:08:36,660 --> 00:08:38,988
هل أعجبك؟ -
أعجبني؟ -
93
00:08:40,180 --> 00:08:41,361
94
00:08:41,572 --> 00:08:42,795
ماذا؟
95
00:08:44,460 --> 00:08:45,965
إنه يعرف جسدها لدرجة أن يصفه من ذاكرته
96
00:08:46,085 --> 00:08:48,139
إنها تجذب اهتمامه
97
00:08:48,140 --> 00:08:49,352
وهو كان يهتم بها
98
00:08:50,660 --> 00:08:53,545
إذاً أنتِ تعتقدين بأنه يهتم بها في أنني أريد أن أعرف ما إذا
99
00:08:53,665 --> 00:08:56,259
قد قام بفتلها -
بالواقع شخص آخر قد فعل -
100
00:08:59,222 --> 00:09:00,699
أريد أن أكون معك
101
00:09:00,700 --> 00:09:04,059
وأنا منزعج قليلاً لأنني أعتقد بأنك مع شخص آخر
102
00:09:04,060 --> 00:09:06,379
بربك فقط أخبريني إن كنت مع شخص آخر
103
00:09:06,380 --> 00:09:08,060
اجلب السيارة
104
00:09:09,220 --> 00:09:10,659
أنت اجلبها
105
00:09:13,060 --> 00:09:14,307
هيا يارفيقي
106
00:09:15,700 --> 00:09:18,061
ان هذا...هراء
107
00:09:23,060 --> 00:09:26,619
انظري فقط لكي تعرفي ذلك ان (ستال) من الممكن يصبح يفكر بإمرأة كثيراً
108
00:09:26,620 --> 00:09:29,019
لذا ربما عليك أن تضعي مسافة بينكما
109
00:09:29,020 --> 00:09:30,899
إنك المشرف على قضيتنا
110
00:09:30,900 --> 00:09:34,499
أترين هنالك "لا" تدل على أنك موافقة
111
00:09:35,420 --> 00:09:38,059
جميعنا نحن الفتيان نتلقي العديد من "لا" التي تدل على نعم
112
00:09:38,060 --> 00:09:42,095
(ستالي) لا يعرف "لا" الحقيقية من "لا" التي تدل على نعم
113
00:09:42,860 --> 00:09:44,419
هنا
114
00:09:44,420 --> 00:09:46,165
اتصل بي إذا اقترب منك
115
00:09:49,620 --> 00:09:50,868
شكراً لك
116
00:10:04,340 --> 00:10:05,380
...(بريت)
117
00:10:14,157 --> 00:10:15,700
...(بريت)
118
00:11:37,834 --> 00:11:40,499
سأكل العشاء على الطاولة اليوم
لدينا رفقة
119
00:11:40,500 --> 00:11:43,059
آسف، لنعرفكم على بعض
120
00:11:43,060 --> 00:11:45,121
(سينامون) هذه أمي الجيدة
121
00:11:50,860 --> 00:11:52,316
دمن هي ياعزيزي؟
122
00:11:53,033 --> 00:11:55,258
حسناً أنت تسميه عمل إضافي ولكن أنا اسميه
123
00:11:55,378 --> 00:11:57,852
عمل شرطي فعلي، أحتاج إلى (تومو) هنا
124
00:12:08,180 --> 00:12:10,629
هذه هي الفتاة الصينية قبل أن يتحطم وجهها
125
00:12:14,214 --> 00:12:15,379
اسمها؟
126
00:12:15,380 --> 00:12:17,515
(سينامون) إنه لقبها
127
00:12:17,900 --> 00:12:19,049
...إذاً
128
00:12:19,418 --> 00:12:20,788
المشتبه به؟
129
00:12:25,700 --> 00:12:27,379
واحدة منكن؟
130
00:12:27,380 --> 00:12:30,059
(بريت أيلز) هو المشتبه القوي
131
00:12:30,060 --> 00:12:32,459
وذهبت أيضاً لأرى المتجر بنفسي
132
00:12:32,460 --> 00:12:34,940
هنالك شائعات عن فتى قام بإستئجار غرفة كاملة
133
00:12:38,500 --> 00:12:39,779
إلى أين ستذهبين؟
134
00:12:39,780 --> 00:12:42,380
سأترككما لوحدكما -
ارجعي إلى مكانك -
135
00:12:42,500 --> 00:12:44,453
فقط انتظري، أستفعلين ذلك؟
136
00:12:46,425 --> 00:12:49,860
...أنتِ تعلمين إنك تأخذين بعض من الوقت كي تري شريكتك
137
00:12:49,980 --> 00:12:51,719
هل ترين بأنها منزعجة؟
138
00:12:52,180 --> 00:12:54,979
انظري لقد حصلت على رسائلك
139
00:12:54,980 --> 00:12:56,569
إذاً ما الأمر؟
140
00:12:57,961 --> 00:13:00,459
لا أستطيع التوقف عن القلق ما إذا كان هنالك شيء خاطئ
141
00:13:00,460 --> 00:13:02,700
ومات الطفل
142
00:13:03,420 --> 00:13:05,579
لماذا؟ هل تنزفين؟
143
00:13:08,660 --> 00:13:11,099
حين تجهضين الطفل يكون هنالك نزيف
144
00:13:11,100 --> 00:13:12,735
احصلي على موعد للأشعة الفوق صوتية
(أشعة تخص الحمل)
145
00:13:14,380 --> 00:13:16,499
من الصعب معرفة تمييز ذلك
146
00:13:16,500 --> 00:13:18,039
...ولكن إذا كان
147
00:13:19,140 --> 00:13:21,995
إذا كان سيوقفك عن القلق؟
148
00:13:23,500 --> 00:13:25,259
هل كانت حقيرة معك؟
149
00:13:25,260 --> 00:13:26,509
!نعم
150
00:13:28,500 --> 00:13:29,540
أنا آسف
151
00:13:33,940 --> 00:13:36,339
لا أراك بشكل كافِ
152
00:13:36,340 --> 00:13:37,635
أحتاجك
153
00:13:38,660 --> 00:13:40,859
أنني أخاف، حقاً اصبح خائفة
154
00:13:40,860 --> 00:13:42,580
أعرف، أعرف
155
00:13:43,980 --> 00:13:45,219
!(سيلفي)
156
00:13:45,220 --> 00:13:46,699
يا إلهي
157
00:13:48,140 --> 00:13:49,819
هذا ماسمعته من إشاعات
158
00:13:49,820 --> 00:13:51,339
ربان منزل وما إلى ذلك
159
00:13:51,340 --> 00:13:52,899
مرحباً (روبن)
160
00:13:52,900 --> 00:13:56,025
مرحباً نعم أتذكر أنتِ من نيوزلند، أليس كذلك؟
161
00:13:56,145 --> 00:13:58,397
كيف حالك؟ -
بخير، كيف حال(باتريك)؟ -
162
00:13:58,517 --> 00:14:00,480
هل أعجبته الباندا الخاصة به؟ -
باندا؟ -
163
00:14:00,600 --> 00:14:03,459
نعم، الدب المحشو -
لا، ربما أنتِ تفكرين -
164
00:14:03,460 --> 00:14:04,869
بطفل آخر
165
00:14:04,889 --> 00:14:06,202
ليس لدى (باتريك) باندا -
166
00:14:06,222 --> 00:14:07,779
إلى أين تذهبين؟
167
00:14:07,899 --> 00:14:09,962
لقد تركت غدائك -
صحيح، حسناً -
168
00:14:14,180 --> 00:14:15,300
169
00:14:36,420 --> 00:14:38,499
هل تلوميني بسبب زوجته؟
170
00:14:38,500 --> 00:14:40,619
لم أكن أعلم بأنها ستأتي
171
00:14:40,620 --> 00:14:43,019
لا، إنني ألومك لأنك تستمعين بذلك
172
00:14:43,139 --> 00:14:45,704
وتهاجميني بالكلام كل يوم بقسوة
173
00:14:46,268 --> 00:14:49,199
ليس فقط اليوم بل كل يوم
174
00:15:08,500 --> 00:15:10,358
هل تعرفتي إليها؟
175
00:15:10,900 --> 00:15:13,648
لا أعرف من هي
176
00:15:14,260 --> 00:15:17,459
(بيكسي) علينا أن نوقف هذا الهراء
177
00:15:17,460 --> 00:15:18,580
انظري إليها
178
00:15:20,139 --> 00:15:22,771
دعيني اساعدك إنها ليست طالبة
179
00:15:22,891 --> 00:15:25,833
إنها عاملة جنس يا (بيكسي) وهي ميتة
180
00:15:27,540 --> 00:15:28,945
يا إلهي
181
00:15:30,060 --> 00:15:32,056
لا أعرف كيف يمكنني أن أساعدك
182
00:15:32,700 --> 00:15:34,699
هل أنتِ متأكدة بأنها عاملة جنس؟
183
00:15:34,700 --> 00:15:36,419
نعم
184
00:15:36,420 --> 00:15:37,878
قومي بإعطائي
185
00:15:37,998 --> 00:15:40,861
الأشعة الفوق صوتية اللعينة
ارفعي الهاتف
186
00:15:40,981 --> 00:15:43,697
...واتصلي بالطبيب(تشاشي) -
لا أستطيع فعل هذا إنه ليس هنا -
187
00:15:43,817 --> 00:15:45,040
هو ليس هنا؟ -
نعم -
188
00:15:45,160 --> 00:15:47,029
اللعنة عليك (بيكسي)! اجعلي شخصاً آخر يفعلها لي
189
00:15:47,149 --> 00:15:48,459
190
00:15:48,460 --> 00:15:51,099
هذا يكفي لقد سمعتك وستقوم بفعل ذلك
191
00:15:51,100 --> 00:15:53,118
!أريد أن أراك وأنتِ تتصلين -
!افعليها -
192
00:15:53,238 --> 00:15:55,115
افعلي أي شيء -
ستفعلينها، وستقومين -
193
00:15:55,135 --> 00:15:56,828
بإرسال لنا وقت الموعد -
!ابتعد عني -
194
00:15:56,848 --> 00:15:58,651
أيتها الشرطية(هامرسن) عليك أن تغادري
195
00:15:58,771 --> 00:16:01,003
لا إنه طفلي
196
00:16:01,123 --> 00:16:02,707
!إنه طفلي
197
00:16:02,827 --> 00:16:05,699
لا عليك، لقد أخبرتيها وستقوم بفعله
غادري
198
00:16:05,700 --> 00:16:06,963
...أيتها الشرطية
199
00:16:07,083 --> 00:16:09,072
غادري، غادري
200
00:16:24,300 --> 00:16:26,779
هل يمكننا أن نلتقي ونتحدث؟
201
00:16:26,780 --> 00:16:28,900
اتصلي بي في أي ليلة بعد السابعة
202
00:16:45,900 --> 00:16:48,455
علينا أن نقوم بإصلاح هذا -
نعم، علينا ذلك -
203
00:17:12,708 --> 00:17:13,816
204
00:17:14,860 --> 00:17:16,699
لا، شكراً
205
00:17:16,700 --> 00:17:18,499
استيقظي لديك طفل
206
00:17:18,500 --> 00:17:20,220
وعليك أن تهتمي بنفسك
207
00:17:24,180 --> 00:17:25,856
لا تقولي لي هذا الكلام
208
00:17:26,700 --> 00:17:28,499
أنتِ لا تهتمين بي
209
00:17:28,500 --> 00:17:32,413
أنتِ بالواقع تستمعين بكل فرصة متاحة لكِ كي تقومين بإهانتي
210
00:17:43,220 --> 00:17:44,844
ماهو عذرك؟
211
00:17:45,993 --> 00:17:47,139
لأجل هذا؟
212
00:17:47,140 --> 00:17:49,380
لأجل الصراخ والضرب في عيادة التلقيح الصناعي
213
00:17:50,650 --> 00:17:52,699
لدقيقة كنتِ تصرخين لأجل الحصول على أشعة فوق صوتية
214
00:17:52,700 --> 00:17:55,939
والآن تقومين بالتدخين وبقتل خلايا طفلك
215
00:17:55,940 --> 00:17:59,179
سأتكأد من أنكِ تهتمين بطفلك
216
00:17:59,180 --> 00:18:00,739
سألاحقك
217
00:18:00,740 --> 00:18:02,459
ستفعلين
218
00:18:02,460 --> 00:18:03,659
ستفعلين
219
00:18:03,660 --> 00:18:05,579
أترين أنا لست شريكتك
220
00:18:05,580 --> 00:18:07,383
أنتِ تقومين بلومي بسبب ماسببه اشخاص آخرون لكِ
221
00:18:07,700 --> 00:18:09,299
وعلي أن أكون يائسة
222
00:18:09,300 --> 00:18:12,099
...كي تكونين أنتِ الذكية والمؤهلة ويمكنك
223
00:18:12,100 --> 00:18:13,540
ما الذي تقصدينه؟
224
00:18:14,260 --> 00:18:15,819
ليس لديك أي فكرة؟
225
00:18:15,820 --> 00:18:17,259
أخبريني
226
00:18:17,260 --> 00:18:18,538
أريد أن أسمع
227
00:18:22,420 --> 00:18:23,460
هيا
228
00:18:25,580 --> 00:18:27,418
إنه محزن جداً، جداً
229
00:18:27,903 --> 00:18:30,033
لأنك مكسورة القلب
230
00:18:30,318 --> 00:18:32,058
وأنت حتى لا تدركين ذلك
231
00:18:32,740 --> 00:18:34,779
الجميع يعرف
232
00:18:34,899 --> 00:18:36,509
(ليام) يعرف، (أدريان) يعرف
233
00:18:36,629 --> 00:18:38,339
أنا أعرف، وابنتك تعرف
234
00:18:38,340 --> 00:18:40,833
إنها تحاول الوصول إليك
إنها تحاول أن تعالجك
235
00:18:40,853 --> 00:18:42,991
ألا يمكنك فقط أن تمسكيها؟ -
أنتِ ليس لديك أي فكرة عن حياتي -
236
00:18:43,011 --> 00:18:45,890
لقد رأيتها بنفسي
أنتِ خائفة من أن تلمسيها
237
00:18:46,010 --> 00:18:47,259
أنا أهتم
238
00:18:47,260 --> 00:18:48,899
أنا حذرة مع الأشخاص
239
00:18:48,900 --> 00:18:50,459
وأنا لست كذلك؟
240
00:18:50,460 --> 00:18:53,379
كما ينبغي عليك أن تكوني، لماذا أنتِ حول (ليام) ؟
241
00:18:53,380 --> 00:18:56,059
نحن أصدقاء ونحب بعضنا البعض، حسناً؟ -
...إنه ضعيف -
242
00:18:56,060 --> 00:18:58,462
هذا كل ما بالأمر، إنها لغة غريبة عليك
243
00:18:58,582 --> 00:19:01,167
أنتِ لستِ مبالية -
نعم، أنا هي التي تبالي -
244
00:19:01,287 --> 00:19:02,859
لا، يمكنني أن اترجم
245
00:19:02,860 --> 00:19:04,629
أنتِ خطيرة للغاية
246
00:19:30,740 --> 00:19:32,902
ليس لديك أي فكرة كم أنتِ محظوظة
247
00:19:34,500 --> 00:19:36,779
...لقد حملت سابقاً
248
00:19:36,780 --> 00:19:39,980
ليس فقط لمرة واحدة بـ (ماري) بل اربع مرات
249
00:19:42,780 --> 00:19:44,428
وأجهضت ثلاث مرات
250
00:19:47,700 --> 00:19:50,335
لذا إياك أن تخبريني بأنني لا أهتم
251
00:19:58,100 --> 00:20:00,619
ماذا؟ هل أنا قريبة جداً؟ -
!نعم -
252
00:20:01,618 --> 00:20:04,883
لكن ما رأيك بهذا؟
253
00:20:05,003 --> 00:20:07,699
نعم، هل هذا أفضل هنا؟ -
نعم -
254
00:20:12,020 --> 00:20:14,010
أنا لست حامل
255
00:20:57,340 --> 00:21:00,859
لا، أنت لا تريد أن تعرف
...فقط تصور ذلك
256
00:21:00,860 --> 00:21:03,499
أنت تعرف إنه أفضل للأداء
257
00:21:03,500 --> 00:21:05,339
مرحباً ما الذي تفعله؟
258
00:21:05,340 --> 00:21:08,241
ماهذا الشيء؟ هل تقوم بتصوير فيلم وثائقي عني؟
259
00:21:08,361 --> 00:21:10,259
ويزارد ستركس قد عاد؟
260
00:21:10,379 --> 00:21:13,179
نعم، شيئاً ما كهذا
261
00:21:13,180 --> 00:21:16,179
حسناً، بالبداية كانت تقف بعيداً
262
00:21:16,180 --> 00:21:18,019
وكنت أفكر بكافة الوضعيات
263
00:21:18,020 --> 00:21:20,799
أنت تعرف لقد وضعتها على السرير وقمنا بأحدى وضعيات الجنس
264
00:21:20,919 --> 00:21:23,650
فقط بعض الأشياء الغامضة
ثم فاجأتها
265
00:21:23,671 --> 00:21:26,339
بإدارتها للخلف وكانت نظرة شريرة على عينيها يا رجل
266
00:21:26,340 --> 00:21:29,620
ويزراد ستيركس هنا -
كيف يمكنك أن تتذكر كل هذا؟ -
267
00:21:29,740 --> 00:21:31,017
...أنا
268
00:21:31,137 --> 00:21:32,379
...أنت تعرف إذا
269
00:21:32,380 --> 00:21:34,819
مثل أنني أعيش اللحظة بالكامل ولا يمكنني أن أعرف
270
00:21:34,820 --> 00:21:36,595
ما علي فعله وما هو الأمر التالي
271
00:21:36,715 --> 00:21:38,939
دائماً ماتفعل ذلك لأنك عاطفي
272
00:21:38,940 --> 00:21:40,251
...عليك أن تجعله
273
00:21:40,371 --> 00:21:42,779
أن تجعله منطقي وعلمي للغاية
274
00:21:42,780 --> 00:21:45,459
وإذا...إذا لم تعرف ماتفعل قوموا بالإستنماء
275
00:21:45,460 --> 00:21:47,819
وهي تعرف جميع الوضعيات
276
00:21:47,939 --> 00:21:49,761
...ستيك ديب، وروديو
(وضعيات بالجنس)
277
00:21:49,881 --> 00:21:52,317
يا رفيقي إنها ترخيهم -
حسناً -
278
00:21:53,580 --> 00:21:55,824
إنك سعيد
279
00:21:55,944 --> 00:21:58,019
هل تواصلت مع حبيبتك؟
280
00:21:58,020 --> 00:22:01,099
ماذا؟ هل رأيت (سينامون)؟
281
00:22:01,100 --> 00:22:03,619
نعم. ماذا تفعل؟ -
حقاً؟ هل عادت؟ -
282
00:22:03,620 --> 00:22:05,099
في سيلك 41 ؟
283
00:22:05,100 --> 00:22:07,139
لابد من أنها قد أحبت جلساتك
284
00:22:07,140 --> 00:22:09,379
285
00:22:09,380 --> 00:22:11,258
فقط لتريح فمها
286
00:22:11,378 --> 00:22:14,859
إن هذا حقاً لطيف، إن هذا حقاً مثير
287
00:22:14,860 --> 00:22:17,619
أتمنى أنك لم تضعني في يوتيوب (بريت)
288
00:22:17,620 --> 00:22:20,660
سأحطمك
289
00:22:20,780 --> 00:22:24,112
لا، إن هذا سيذهب إلى الأخبار -
حقاً؟ -
290
00:22:26,242 --> 00:22:28,019
مرحباً -
مرحباً -
291
00:22:28,020 --> 00:22:29,139
مرحباً
292
00:22:29,140 --> 00:22:31,646
قهوة أخرى؟ أي شيء؟ -
هل ستضعنا في الأخبار؟ -
293
00:22:31,766 --> 00:22:33,497
هذا سيكون جيد لي، شكراً -
شيء آخر؟ -
294
00:22:33,517 --> 00:22:35,559
نعم -
...قهوة، كافيين -
295
00:22:37,460 --> 00:22:40,939
لقد ألقيت نظرة على قائمة المرضى وكان هناك الكثير
296
00:22:40,940 --> 00:22:43,984
لا، في الواقع أنا أيضاً انصدمت
لم يكن لدي أي فكرة عن هذا
297
00:22:45,049 --> 00:22:47,979
أنا حقاً أؤمن بأن (بيكسي) كانت نيتها المساعدة
298
00:22:47,980 --> 00:22:49,979
ولكن الآن نحن قد وقعنا في هذا الوضع
299
00:22:49,980 --> 00:22:51,819
كان علي أن أقوم بالمشي مع كلبي
300
00:22:51,820 --> 00:22:53,589
هاهي (بيكسي)
301
00:22:54,064 --> 00:22:56,173
إنها المحققة
302
00:22:58,260 --> 00:23:00,419
أنا جداً آسفة كنت أحاول أن أقدم المساعدة لا غير
303
00:23:00,420 --> 00:23:03,339
فقط أساعد الناس كي يحصلون على أطفالهم
304
00:23:03,340 --> 00:23:04,981
لم يتم الدفع لي
305
00:23:05,382 --> 00:23:07,699
كل ما فعلته هو أنني قمت بتمرير رقم إليهم
هذا كل ما فعلته
306
00:23:07,819 --> 00:23:09,516
...وقاموا بشكري
307
00:23:10,096 --> 00:23:11,459
قد قام الجميع بشكري
308
00:23:11,460 --> 00:23:14,780
عليكِ أن تقومي بجمعهم معاً
قولي لهم أن يأتوا إلى مكانك
309
00:23:16,220 --> 00:23:18,739
تعالي إلى شقتي
310
00:23:18,740 --> 00:23:21,700
سأدعو بعض الأزواج
وسأخبرك كل ما أعرفه
311
00:23:23,220 --> 00:23:24,702
حسناً
312
00:23:25,460 --> 00:23:27,019
هذا سيكون جيد
313
00:23:27,020 --> 00:23:29,140
حسناً، إذا ستقومين بإرسال لي العنوان؟
314
00:23:31,580 --> 00:23:32,860
وداعاً
315
00:23:34,700 --> 00:23:37,920
حسناً، (بيكسي) تريد أن نذهب إليها
316
00:23:38,780 --> 00:23:41,099
تريد أن تخبرنا بما تعرفه
317
00:23:41,100 --> 00:23:42,619
ستأتين؟
318
00:23:42,620 --> 00:23:44,539
بالطبع
319
00:23:44,540 --> 00:23:45,818
شكراً لك
320
00:23:49,180 --> 00:23:51,459
إلى بيضتي الوحيدة الجيدة
321
00:23:51,460 --> 00:23:53,579
وإلى الكيسة الأريمية من الدرجة الأولى
(كيسة أريمية تعتبر من المراحل المبكرة لتكوين الجنين)
322
00:23:57,700 --> 00:24:00,259
...إلى صغيرتك
323
00:24:00,260 --> 00:24:02,739
(روزا) إنها فتاة صغيرة
324
00:24:02,740 --> 00:24:04,078
!إلى (روزا)
325
00:24:07,276 --> 00:24:08,819
هل تعتقدين بأن علينا..؟
326
00:24:08,820 --> 00:24:11,673
ماذا؟ أن علينا أن نتوقف عن الشرب؟
327
00:24:17,620 --> 00:24:20,539
لا، هل تعتقدين أن (سينامون)...؟
328
00:24:20,540 --> 00:24:22,372
نعم، أعتقد ذلك
329
00:24:26,020 --> 00:24:28,718
...حين رأيت الجنين يخرج من المشرحة
330
00:24:30,620 --> 00:24:33,368
كنت خائفة من أن تكون (روزا)
331
00:24:34,220 --> 00:24:36,884
ولكن كان الطفل ذكر
332
00:24:37,580 --> 00:24:40,068
إنه ليس لي، ولكن لأشخاص ما
333
00:24:43,316 --> 00:24:44,729
هل قام (أدريان)
334
00:24:45,035 --> 00:24:47,419
بإعطاء الأم البديلة باندا؟
335
00:24:47,420 --> 00:24:49,539
...في الواقع نعم
336
00:24:49,540 --> 00:24:52,539
(مولي) كان تمرض صباحاً
337
00:24:52,540 --> 00:24:54,197
لماذا؟ أخبريني
338
00:24:55,180 --> 00:24:57,436
لقد رأيت باندا في سيلك 41
339
00:25:00,500 --> 00:25:01,940
لا، إنها طالبة
340
00:25:13,740 --> 00:25:16,231
أنتِ تعتقدين بأنها عاملة جنس
341
00:25:18,540 --> 00:25:21,940
أعتقد بأنها قد اجهضت
لهذا السبب اختفت
342
00:25:27,140 --> 00:25:30,033
ولكن الجزء الأسوء، أنه ربما لا
343
00:25:30,860 --> 00:25:34,499
ربما طفلتنا قد تلد ولكن لن نجدها ابداً
344
00:25:34,500 --> 00:25:37,942
لن نراها ابداً
ولن نهتم بها ابداً
345
00:25:40,500 --> 00:25:41,900
346
00:25:43,460 --> 00:25:46,219
سنجد طفلتك
347
00:25:46,220 --> 00:25:48,259
حسناً؟
348
00:25:48,260 --> 00:25:50,619
سأجد طفلتك، حسناً؟
349
00:25:50,620 --> 00:25:53,438
أنا محققة
350
00:25:54,700 --> 00:25:57,299
ولكن أنا أيضاً محققة خارقة
351
00:26:01,274 --> 00:26:02,739
حسناً؟
352
00:26:02,740 --> 00:26:05,724
...أعرف، أعرف -
سأجدها -
353
00:26:07,300 --> 00:26:08,972
شكراً لكِ
354
00:26:12,460 --> 00:26:16,111
أنتِ حقاً لديك قلب جيد
أنا آسفة عما قلته لكِ
355
00:26:22,140 --> 00:26:23,619
اعذريني
356
00:26:23,739 --> 00:26:25,022
لا
357
00:26:25,142 --> 00:26:27,859
لا، يمكنكِ أن تبكي بصوت عال إذا كنتِ تريدين ذلك
358
00:26:28,189 --> 00:26:29,539
359
00:26:30,024 --> 00:26:31,363
360
00:26:36,020 --> 00:26:37,640
اعذريني، أنا آسفة
361
00:26:49,540 --> 00:26:52,718
كيف حصل هذا؟
كنت سأموت كي اسئل هذا
362
00:26:53,900 --> 00:26:56,904
أعلم أن هذا ليس بسبب كلب
إنها اسنان انسان
363
00:27:00,100 --> 00:27:01,700
حبيب (ماري)
364
00:27:04,300 --> 00:27:07,050
إنه الماني من سيلك 41
365
00:27:07,660 --> 00:27:10,259
يا إلهي، حقاً
366
00:27:10,260 --> 00:27:12,744
وبسبب ذلك لم تخبري (أدريان)
367
00:27:15,674 --> 00:27:17,315
لا، (ماري) الضعيفة
368
00:27:17,435 --> 00:27:20,579
عليها أن تتركه، إنه جداً خطير
369
00:27:20,580 --> 00:27:21,780
إنها واقعة بالحب
370
00:27:23,820 --> 00:27:25,819
إنها حقاً، حقاً واقعة بالحب
371
00:27:25,820 --> 00:27:28,990
اللعنة على الحب، إنه مرض
372
00:27:29,740 --> 00:27:32,219
الناس يموتون منه
373
00:27:32,339 --> 00:27:34,081
لا، ليس هي
374
00:27:34,201 --> 00:27:36,084
لا، لا، لا، لا
375
00:27:39,543 --> 00:27:42,428
لا، ليس تلك بل الكبيرة
376
00:27:42,548 --> 00:27:44,699
!خذ الكبير...في الأعلى
377
00:27:44,700 --> 00:27:46,303
نعم -
إنها ليست حقيبتي -
378
00:27:46,423 --> 00:27:49,219
نعم، إن هذا لا يهم
الكبيرة هي الأفضل
379
00:27:49,220 --> 00:27:51,420
لقد دفعت مسبقاً لأجل الإعلان
380
00:27:53,340 --> 00:27:56,139
نعم، إذا قمت بالبحث لن تجدنا على الصفحة الأمامية
381
00:27:56,140 --> 00:27:57,300
...أنا أخبرك
382
00:27:59,620 --> 00:28:03,259
يمكنني أن أرسل لك ايميل بالفاتورة هذه المرة، ولكن أنا أخبرك
383
00:28:03,260 --> 00:28:04,619
لقد قمنا بالدفع
384
00:28:04,620 --> 00:28:08,059
لا أعرف حقيبة من هذه -
إن هذا لا يهم، لا عليك -
385
00:28:08,179 --> 00:28:09,805
ستأتي؟ رائع
386
00:28:09,925 --> 00:28:13,289
نعم، لدينا (جايد) و (جوي)
387
00:28:14,340 --> 00:28:17,819
كلاهما نشيطات وسيفعلان ماتريده
388
00:28:17,820 --> 00:28:19,188
يمكنك أن تحجز
389
00:28:19,308 --> 00:28:21,540
أو يمكنك أن تأتي و تنظر أولاً إذا كنت تريد
390
00:28:22,660 --> 00:28:24,499
إلى أين ستذهبين؟
391
00:28:24,500 --> 00:28:27,654
سأغادر للإجازة
392
00:28:28,180 --> 00:28:30,859
لا مزيد من الجنس، ولا مزيد من رؤية القضيب
393
00:28:30,860 --> 00:28:32,104
أين؟
394
00:28:32,367 --> 00:28:33,608
أنتِ تعالي
395
00:28:33,728 --> 00:28:36,581
نعم -
يمكنك أن تأتي إلى تايلند حين أعود -
396
00:28:36,701 --> 00:28:38,506
لتقابلي أمي
397
00:28:40,020 --> 00:28:41,460
نعم
398
00:28:53,700 --> 00:28:55,348
لا تذهبي إلى كانبيرا
399
00:28:56,500 --> 00:28:57,939
أين؟
400
00:28:57,940 --> 00:29:00,579
أنتِ تعرفين كانبيرا مثل (سينامون)
401
00:29:00,580 --> 00:29:03,979
!(سينامون) هي...يا لها من فتاة غبية
402
00:29:03,980 --> 00:29:06,219
إنها عاطفية للغاية
403
00:29:06,220 --> 00:29:10,054
...إنها تتورط بالأمر، وتبكي
404
00:29:11,300 --> 00:29:12,460
...(ماري)
405
00:29:14,260 --> 00:29:15,979
هل تحبين (بوس)؟
406
00:29:15,980 --> 00:29:17,688
أخبريني، حقاً
407
00:29:19,020 --> 00:29:20,220
نعم
408
00:29:22,700 --> 00:29:25,004
لا أعتقد أنني أحب احد
409
00:29:27,660 --> 00:29:30,100
ربما أنتِ
410
00:29:35,020 --> 00:29:38,260
...ربما هذا
411
00:29:43,832 --> 00:29:45,220
ولكن لن أفعل هذا
412
00:29:46,500 --> 00:29:48,957
حتى لو كنت أشعر بذلك
413
00:29:50,043 --> 00:29:51,509
...الربحية
414
00:30:00,500 --> 00:30:02,779
اعطيني إياه، هيا
415
00:30:02,780 --> 00:30:03,939
شكراً لك
416
00:30:20,460 --> 00:30:22,761
!اطفئه
417
00:30:23,362 --> 00:30:25,060
اطفئه! اطفئه
418
00:31:16,540 --> 00:31:18,579
لا، لا انتظري في السيارة
419
00:31:18,580 --> 00:31:20,459
أريد أن اقول وداعاً لـ (كامون)
420
00:31:20,460 --> 00:31:22,431
لماذا؟ لقد ودعتيها بالفعل
421
00:31:41,740 --> 00:31:43,490
ما الذي تفعله هناك؟
422
00:31:52,100 --> 00:31:53,696
اننا نقطع حنجرتها
423
00:31:56,500 --> 00:31:58,125
ماذا حدث لـ (سينامون)؟
424
00:31:59,939 --> 00:32:01,838
من..؟ من الذي يسأل عنها؟
425
00:32:03,180 --> 00:32:05,259
والدتك؟
426
00:32:05,260 --> 00:32:07,563
هل كانت تطرح عليك أسئلة؟
427
00:32:09,860 --> 00:32:12,098
هل تعتقدين بأني قتلتها
428
00:32:13,060 --> 00:32:14,860
!هل تعتقدين بأنه يمكنني أن افعل ذلك ؟
429
00:32:18,420 --> 00:32:21,100
نعم، اذهبي للمنزل
!امشي إلى المنزل
430
00:32:23,420 --> 00:32:25,578
...تباً
431
00:32:30,340 --> 00:32:32,659
نعم، حسناً -
يمكنك دائماً أن تعودي -
432
00:32:32,660 --> 00:32:34,936
فقط خذي ماتحتاجين من الطابق العلوي
433
00:32:35,056 --> 00:32:37,762
نعم
434
00:32:49,060 --> 00:32:50,620
!(بيكسي)
435
00:33:22,450 --> 00:33:24,649
مرحباً، لم ترد عليك؟
436
00:33:24,650 --> 00:33:26,290
لا، ليس بعد
437
00:33:28,770 --> 00:33:30,528
...يمكنني أن اسمع الموسيقى، ربما هي
438
00:33:30,648 --> 00:33:32,609
إنني فقط احاول الآن
439
00:33:32,610 --> 00:33:34,489
أين هي؟
440
00:33:34,490 --> 00:33:36,010
لا أعرف
441
00:33:36,770 --> 00:33:39,729
(بيكسي) أنا الطبيب (كامبل)
أرجوك هل يمكنك أن تدخلينا للداخل؟
442
00:33:39,730 --> 00:33:41,930
نحن خارج شقتك شكراً
443
00:33:54,490 --> 00:33:55,929
مرحباً
444
00:33:55,930 --> 00:33:59,125
ليس هنالك أي استجابة من هاتف (بيكسي)
445
00:33:59,570 --> 00:34:02,290
هل حاولت أن تتصل بها؟ -
نعم، لليس هنالك استجابة -
446
00:34:02,410 --> 00:34:05,204
هل أنت متأكد بأنها قالت اليوم؟ -
نعم، أنا متأكد -
447
00:34:58,849 --> 00:35:01,649
هل هناك نبض؟
448
00:35:01,650 --> 00:35:03,310
لا ليس لفترة
449
00:35:04,490 --> 00:35:06,148
يا إلهي
450
00:35:06,268 --> 00:35:08,329
هل قامت بقتل نفسها؟
451
00:35:08,330 --> 00:35:10,570
نعم، يبدو أنها فعلت
452
00:35:18,023 --> 00:35:19,289
453
00:35:19,837 --> 00:35:22,810
لدينا حالة وفاة في 10ب فيكتوريا افنيو في بيلفيا
454
00:35:25,170 --> 00:35:28,099
وعلى مايبدو انها قد انتحرت بجرعة زائدة من المخدرات
455
00:35:29,010 --> 00:35:31,929
أنثى، يبلغ عمرها من بداية الأربعينات إلى منتصف الأربعينات
456
00:35:31,930 --> 00:35:34,295
وأيضاً لم يتم إعلام أقربائها
457
00:35:34,415 --> 00:35:37,621
هنالك محققين في الموقع و نحتاج إلى محققين لأجل مسرح الجريمة هنا
458
00:35:41,250 --> 00:35:43,252
نعم، يمكننا أن نبقى هنا
459
00:35:44,106 --> 00:35:45,572
سنبقى هنا
460
00:35:45,794 --> 00:35:48,049
وننتظر ما إذا ظهر شيء آخر
461
00:35:48,050 --> 00:35:50,409
لديك رقم هاتفي
462
00:35:50,410 --> 00:35:52,610
أنا جداً غاضبة عليها
463
00:35:55,530 --> 00:35:57,969
لقد كانت من تتصل -
نعم -
464
00:35:57,970 --> 00:35:59,289
لقد انتهى
465
00:35:59,290 --> 00:36:01,386
نحن...نحن قد فقدناها
466
00:36:03,650 --> 00:36:06,530
هل يمكننا أن نطفئ الموسيقى؟
467
00:36:11,732 --> 00:36:14,072
حسناً، لدينا
468
00:36:14,078 --> 00:36:15,889
...مايقارب ساعة قبل أن يأتي قسم الداخلية، لذا
469
00:36:15,890 --> 00:36:19,290
ربما من الأفضل أن ندع الآخرين يعرفون بأنه لن يكون هناك لقاء
470
00:36:24,690 --> 00:36:27,330
(ميري) لقد تركت لكِ رسالة
471
00:36:28,485 --> 00:36:30,014
هل ألقت اللوم علي؟
472
00:36:30,134 --> 00:36:32,809
لا، لا، لا لقد قامت بحصر جميع من لم يستطع الوصول
473
00:36:32,810 --> 00:36:34,633
والإتصال بالأم البديلة
474
00:36:37,650 --> 00:36:38,970
كل هؤلائ الأشخاص؟
475
00:36:40,490 --> 00:36:42,290
إنه شيء لا يصدق
476
00:36:44,450 --> 00:36:47,049
من يقوم بتنظيم هذا؟
477
00:36:47,050 --> 00:36:49,769
إنها ليست (بيكسي)
478
00:36:49,770 --> 00:36:53,250
لقد كانت متصلة مع الطبيب(شارتي) وهو قد عاد إلى بنغالور
(بنغالور مدينة بالهند)
479
00:36:55,010 --> 00:36:56,690
أنا حقاً خائفة
480
00:36:58,494 --> 00:36:59,676
481
00:37:00,298 --> 00:37:03,027
إن طفلتنا بأمان، حسناً؟
482
00:37:03,650 --> 00:37:05,169
إنها في مالي
483
00:37:05,170 --> 00:37:07,603
إنها بأمان، حسناً؟ إنها بأمان
484
00:37:07,723 --> 00:37:09,689
حسناً؟ إنها صغيرة
485
00:37:09,690 --> 00:37:12,249
والصغار لا يبقون دائماً على تواصل
حسناً؟ إنها سيئة بذلك
486
00:37:12,250 --> 00:37:14,289
487
00:37:16,090 --> 00:37:19,490
ستتصل، وستريد أن ندفع لها 25 ألف
إن هذا كثير
488
00:37:21,770 --> 00:37:23,265
إن هذا الكثير من الأموال
489
00:37:23,385 --> 00:37:25,649
هنالك زوجان يريدان التحدث
490
00:37:25,650 --> 00:37:27,335
ويعرفان بأننا من الشرطة
491
00:37:28,250 --> 00:37:30,498
ماذا عن تلك اللهاية؟ هل نتركها؟
492
00:37:33,650 --> 00:37:34,890
هل أنتِ بخير؟
493
00:37:47,810 --> 00:37:49,329
ماذا كان اسمها؟
494
00:37:49,330 --> 00:37:50,666
(باتما)
495
00:37:50,786 --> 00:37:51,938
...نحن
496
00:37:52,058 --> 00:37:54,489
...لقد قابلنا بشكل مبدئي، ومن ثم
497
00:37:54,609 --> 00:37:56,814
رأيناها مرة أخرى حين
498
00:37:57,330 --> 00:38:00,129
حثلت على أول أشعة فوق صوتية
499
00:38:00,130 --> 00:38:02,409
وهل تعرفان كم كانت تبلغ من العمر؟
500
00:38:02,410 --> 00:38:06,010
...أعتقد أنها قالت بأن عمرها 20 -
20 -
501
00:38:08,956 --> 00:38:11,988
وقد قمنا بتنظيم لقاء معها بسبب
502
00:38:12,108 --> 00:38:13,929
أننا نعتقد بأنها وحيدة
503
00:38:13,930 --> 00:38:16,209
نعم، لقد كانت تفتقد عائلتها
504
00:38:16,210 --> 00:38:18,468
وأتت إلى هنا بتأشيرة طالبة
505
00:38:18,588 --> 00:38:20,489
وكنا نريد منها أن تأتي وتعيش معنا
506
00:38:20,490 --> 00:38:22,222
وماذا قالت؟
507
00:38:22,342 --> 00:38:26,209
بالواقع لقد قالت بأنه مستحيل وأن ذلك سيدخلها في مشاكل
508
00:38:26,210 --> 00:38:28,249
مشاكل مع من؟
509
00:38:28,250 --> 00:38:31,325
أنتِ تعرفين لم تكن لغتها الإنجليزية جيدة
510
00:38:31,445 --> 00:38:32,749
في الواقع
511
00:38:33,244 --> 00:38:35,450
...أنا و (بول) نعتقد بأنه (باتما)
512
00:38:40,490 --> 00:38:42,041
هل يمكنك أن تقولها؟
513
00:38:42,716 --> 00:38:43,855
نعم
514
00:38:44,382 --> 00:38:47,969
في هذا الوقت لقد كان كل من (بيكي) و (بول) يتساءلان
515
00:38:48,089 --> 00:38:49,908
بأنه ربما كانت الأم البديلة
516
00:38:50,182 --> 00:38:52,170
هي الفتاة المقتولة
517
00:38:53,570 --> 00:38:56,505
لقد فقدنا الإتصال بها قبل شهر
518
00:38:56,625 --> 00:38:58,598
وهاتفها
519
00:38:58,718 --> 00:39:01,929
معطل، وهي لن تفعل ذلك بنفسها
520
00:39:01,930 --> 00:39:04,169
هل لديكم أي صور لها؟
521
00:39:04,170 --> 00:39:07,610
نعم -
نعم، نحن لدينا العديد من الصور -
522
00:39:23,330 --> 00:39:25,410
ونحن لدينا صورة أيضاً
523
00:39:30,745 --> 00:39:33,649
إن هذا هو عقدها
524
00:39:33,650 --> 00:39:34,994
...يا إلهي، أنا
525
00:39:37,850 --> 00:39:39,370
كيف ماتت؟
526
00:39:41,090 --> 00:39:44,570
كما قال الپاثولوجي في تقريره فإنها قد ماتت بالخنق
527
00:39:47,370 --> 00:39:50,243
إذا كان ممكن فإننا نريد أن ندفن طفلنا
528
00:39:51,189 --> 00:39:53,452
بالطبع، أنا أتفهم ذلك ولكن
529
00:39:53,572 --> 00:39:56,569
إذا أكدتِ بأنها الأم البديلة
530
00:39:56,570 --> 00:39:59,490
فإن الشرطة قد ترفع عليكما قضية -
أنا لا أهتم -
531
00:39:59,610 --> 00:40:02,609
أريد أن تتم معرفة طفلي
532
00:40:02,610 --> 00:40:05,169
أريد أن أرى طفلي
533
00:40:05,170 --> 00:40:07,929
أريد أن ترى عائلتي طفلي
534
00:40:07,930 --> 00:40:10,674
لقد كنا نكذب طوال السنة
535
00:40:13,610 --> 00:40:16,369
...أنا جداً آسف -
سأصرخ -
536
00:40:16,370 --> 00:40:19,994
!أنا سأقوم بالصراخ في الخارج
537
00:40:21,210 --> 00:40:23,010
أظن بأن علينا أن نذهب
538
00:40:49,130 --> 00:40:50,610
هل أنت تنتظرني؟
539
00:40:53,730 --> 00:40:55,050
...أنا
540
00:40:57,996 --> 00:40:59,774
قد أتيت لأعتذر لأجل
541
00:40:59,894 --> 00:41:01,970
مافعلته لوجهك الجميل على الشاطئ
542
00:41:04,186 --> 00:41:07,329
إنها مشكلة أعاني منها منذ الطفولة
543
00:41:07,330 --> 00:41:09,689
...نقاشات حادة، و
544
00:41:09,809 --> 00:41:11,892
وهذا لا يعذرني
545
00:41:13,094 --> 00:41:14,450
وآنا جداً آسف
546
00:41:15,610 --> 00:41:17,769
أريدك أن تترك (ماري) لوحدها
547
00:41:17,770 --> 00:41:19,770
كما فعلتي قبل 18 عام؟
548
00:41:21,465 --> 00:41:23,380
نعم أنا أفهم أنه
549
00:41:23,500 --> 00:41:25,529
صعب على الأم، أنتِ تعرفين
550
00:41:25,530 --> 00:41:28,089
...أن تنام ابنتها مع رجل عجوز
551
00:41:28,090 --> 00:41:31,129
أعني حتى مع الفتيان الصغار هذا أيضاً صعب
552
00:41:31,130 --> 00:41:34,809
بأن تفكرين بماذا قد يحدث بينهما
553
00:41:34,810 --> 00:41:38,329
في الليل، ولكن هذه...هي الحياة
554
00:41:38,449 --> 00:41:39,672
إذاً
555
00:41:39,956 --> 00:41:42,689
متى ستبدأين بعمل ماتطلبه وظيفتك؟
556
00:41:42,690 --> 00:41:45,134
لقد أخبرتني (ماري) بأن (سينامون) قد ماتت
557
00:41:46,890 --> 00:41:49,128
لماذا لم تأتين إلى المتجر؟
558
00:41:49,248 --> 00:41:50,849
هل لأنها تايلندية؟
559
00:41:50,850 --> 00:41:53,809
هل لأنها آسيوية ولأجل ذلك ماحدث لها لا يهم؟
560
00:41:53,810 --> 00:41:55,050
بل نحن مهتمين
561
00:41:56,610 --> 00:41:58,169
...حسناً، أنا
562
00:41:58,170 --> 00:42:01,899
هنالك شيء يقلقني لقد رأيته منذ أربعة اسابيع
563
00:42:02,019 --> 00:42:03,449
وفي ذلك الوقت لم يكن بشيء كبير
564
00:42:03,450 --> 00:42:06,369
لقد كانت مجرد حقيبة في الممر
565
00:42:06,370 --> 00:42:08,563
ولكن في الصباح لقد اختفت
566
00:42:11,090 --> 00:42:12,849
هل كان لونها وردي؟
567
00:42:14,300 --> 00:42:16,729
لا، لقد كانت خضراء
568
00:42:16,730 --> 00:42:19,490
و أنا...أنا كنت اتسائل عن تلك الحقيبة، أنت تعرفين؟
569
00:42:29,983 --> 00:42:32,599
عليك أن تقومي بعملك لأجل هذه الفتاة
570
00:42:32,947 --> 00:42:34,769
لأجل (باتما)
571
00:42:34,770 --> 00:42:37,130
هذا كان اسمها التايلندي، حسناً؟
572
00:42:54,490 --> 00:42:56,889
إذاً لم تظهر عندك؟
573
00:42:56,890 --> 00:42:58,729
هذا صحيح
574
00:42:58,730 --> 00:43:03,489
نعم، لقد انتظرت ولكن أنا ظننت بأنها ربما تكون هنا
575
00:43:03,490 --> 00:43:06,569
لا، لا، لا لم تظهر لعدة أيام
576
00:43:06,570 --> 00:43:08,877
حسناً هذا يجعلني أشعر بشعور أفضل قليلاً
577
00:43:10,005 --> 00:43:11,890
لماذا كل هذا؟
578
00:43:12,970 --> 00:43:15,249
ما الذي تفعله؟ هل لديم موعد؟
579
00:43:15,250 --> 00:43:16,809
لا
580
00:43:16,810 --> 00:43:19,569
بربك (بايكي) نعم ستحظى بموعد -
...لا، أنا -
581
00:43:19,570 --> 00:43:21,436
ستأتي صديقة إلى هنا
582
00:43:22,570 --> 00:43:23,850
(روبن)
583
00:43:25,410 --> 00:43:26,889
...هي
584
00:43:26,890 --> 00:43:29,810
لقد جعلت (ماري) تبقى لديها لذا فإن هذا كرد للدين
585
00:43:32,010 --> 00:43:33,277
متى كان هذا؟
586
00:43:34,050 --> 00:43:36,198
لقد بقت لديها بضع ليالي
587
00:43:37,490 --> 00:43:39,410
بضع ليالي؟ -
نعم -
588
00:43:44,090 --> 00:43:45,425
مرحباً بكِ
589
00:43:46,690 --> 00:43:48,330
أنا سأغادر
590
00:43:50,210 --> 00:43:53,609
لقد أوقفتني (ماري) في مطعم السوشي
591
00:43:53,610 --> 00:43:55,559
أنتِ لم تتحدثين معها، أليس كذلك؟
592
00:43:55,679 --> 00:43:57,129
آسفة، لا
593
00:43:57,130 --> 00:43:59,529
لقد قال (بايك) بأنها بقت عندك
594
00:43:59,530 --> 00:44:01,129
شكراً لذلك
595
00:44:01,130 --> 00:44:04,505
إن مايحصل الآن غريب قليلاً، إذاً جميعنا نحاول المساعدة في حل هذا، صحيح؟
596
00:44:04,625 --> 00:44:06,170
إنها إبنتي أنا أيضاً
597
00:44:09,170 --> 00:44:11,000
أنتِ تعتقدين ذلك، أليس كذلك؟
598
00:44:11,530 --> 00:44:12,690
نعم
599
00:44:15,970 --> 00:44:18,669
...قبل أن تلد، حين كانت غير واعية
600
00:44:18,675 --> 00:44:20,794
(جوليا) -
ماذا؟ -
601
00:44:21,690 --> 00:44:23,609
أنا ممتنة، بالطبع ممتنة لها (بايك)
602
00:44:23,610 --> 00:44:26,689
ولكن أنا من أهتم بها بكل يوم
603
00:44:26,690 --> 00:44:29,410
...كل ليلة منذ أن كانت طفلة
604
00:44:31,779 --> 00:44:33,049
أما هي؟
605
00:44:33,050 --> 00:44:34,689
فقط تسعة أشهر -
هذا كافِ -
606
00:44:34,809 --> 00:44:36,689
!ماذا، هذا يكفي؟
607
00:44:36,690 --> 00:44:38,690
أنا هي أمها
608
00:44:40,991 --> 00:44:42,770
"ليس هنالك "أنا أيضاً
609
00:44:50,915 --> 00:44:52,908
ألن تقول أي شيء؟
610
00:45:10,497 --> 00:45:12,328
خلال عشرين عام
611
00:45:12,448 --> 00:45:15,049
لم تكن غير مخلص لـ (جوليا) أبداً
612
00:45:15,050 --> 00:45:17,009
كان لدي شغف
613
00:45:17,383 --> 00:45:20,905
لقد وقعت بحب امرأة في العمل، ولكن حاولت أن أقاومه
614
00:45:21,330 --> 00:45:23,849
لقد قيدت مشاعرك
615
00:45:23,850 --> 00:45:26,249
لا، في الواقع لقد كنت ملك الدراما
616
00:45:26,250 --> 00:45:29,649
ابتعدت عن العمل، وذهبت لرؤية اخصائي نفسي
617
00:45:30,066 --> 00:45:31,809
ورأيت منجّم
618
00:45:31,810 --> 00:45:33,530
أخبرت جوليا
619
00:45:35,903 --> 00:45:37,729
إذاً، ماذا حدث؟
620
00:45:37,730 --> 00:45:40,889
أخبرتني المنجّمة بأن (مايا) لم تكن حبي الحقيقي
621
00:45:40,890 --> 00:45:42,544
ولكن هي فقط أوقظت فيني شيئاً لم أكن أعرفه
622
00:45:42,664 --> 00:45:45,089
وقالت بأن توأم روحي سيأتي
623
00:45:45,090 --> 00:45:46,689
لقد عانيت
624
00:45:46,690 --> 00:45:48,329
وهي عانت أيضاً
625
00:45:48,330 --> 00:45:50,449
وأخيراً (مايا) لم تستطع أن تتحمل هذا
626
00:45:50,450 --> 00:45:52,809
قررت أن تأخذ وظيفة في الخارج
627
00:45:52,810 --> 00:45:55,769
وعلى الرغم من ذلك كانت تريد شيئاً واحد قبل أن تغادر
628
00:45:55,770 --> 00:45:57,449
وهو قبلة
629
00:45:57,450 --> 00:46:00,330
ولكن ستكون مدتها حسب ماترغب هي
630
00:46:02,391 --> 00:46:03,890
وأنت وافقت على هذا؟
631
00:46:04,818 --> 00:46:05,946
نعم
632
00:46:07,739 --> 00:46:08,899
،إذاً
633
00:46:09,489 --> 00:46:11,124
كم استمرت القبلة؟
634
00:46:13,275 --> 00:46:14,570
دقيقتين؟
635
00:46:17,086 --> 00:46:19,370
خمس دقائق؟ -
لم تقتربي من المدة الصحيحة -
636
00:46:21,726 --> 00:46:23,870
أكثر من عشر دقائق؟
637
00:46:24,383 --> 00:46:26,450
لقد استمرت لساعة
638
00:46:27,550 --> 00:46:29,250
أو ربما ساعتين
639
00:46:30,330 --> 00:46:32,170
لقد كانت جداً رائعة
640
00:46:34,850 --> 00:46:36,957
ماذا، أنتِ لا تحبين التقبيل؟
641
00:46:39,916 --> 00:46:41,770
لقد أحرجتك
642
00:46:46,060 --> 00:46:48,050
لقد أزعجتك
643
00:46:49,090 --> 00:46:50,373
لا
644
00:46:52,610 --> 00:46:54,450
أحببت قصتك
645
00:47:09,530 --> 00:47:11,610
لدينا العديد من الصور
646
00:47:12,858 --> 00:47:15,129
وكذلك مقاطع فيديو
647
00:47:15,130 --> 00:47:17,090
منذ أن كانت (ماري) صغيرة
648
00:47:18,682 --> 00:47:20,888
هذا يستحق أن تشاهديه
649
00:47:21,008 --> 00:47:23,329
أعتقد أنها كانت بعمر الثالثة
650
00:47:24,175 --> 00:47:26,511
لقد قمت بجمعها لأجل عيد ميلادها 13
651
00:47:30,286 --> 00:47:32,547
أنتِ تعرفين لقد تربت في هذا المنزل
652
00:47:34,250 --> 00:47:36,970
هل تريدين أن تلقي نظرة على غرفتها؟
653
00:47:38,387 --> 00:47:40,418
هل يمكنني؟ -
نعم -
654
00:47:41,215 --> 00:47:42,530
نعم
655
00:47:45,911 --> 00:47:48,130
الغرفة الثانية على اليسار
656
00:49:18,320 --> 00:49:19,641
(بايك) ؟
657
00:49:24,450 --> 00:49:27,344
ماهذا؟ -
اختبار حمل -
658
00:49:29,758 --> 00:49:31,166
نتيجة سلبية
659
00:49:35,624 --> 00:49:36,890
سأرجعه
660
00:49:39,751 --> 00:49:41,569
لم يكن ينبغي علي أن أكون هنا
661
00:49:42,394 --> 00:49:45,330
إذاً هي لا تستخدم واقي؟
إن هذا خطر
662
00:49:46,665 --> 00:49:47,801
نعم
663
00:49:53,096 --> 00:49:55,128
هذا جيد للغاية، نعم أعتقد أن
664
00:49:55,248 --> 00:49:58,249
هذا ما سنستخدمه
ماهذا؟
665
00:49:58,250 --> 00:49:59,802
انتظر
666
00:50:01,046 --> 00:50:03,809
ستقوم بتصويرها هكذا؟ -
لا، لا، لا بدون أحمر شفاه
667
00:50:03,810 --> 00:50:06,089
من المفترض أن تكون فقيرة ريفية
668
00:50:06,090 --> 00:50:08,840
لا يهم! حتى الأشخاص الفقراء يقومون بالإرتداء هكذا
669
00:50:08,960 --> 00:50:11,329
لا، لا، اخلعي هذا أرجوك
670
00:50:11,330 --> 00:50:13,169
وارتدي ملابس تدل على أنك ريفية وفقيرة
671
00:50:13,170 --> 00:50:14,969
لدي فيلم أقوم بتصويره هنا
672
00:50:14,970 --> 00:50:16,969
أرجوكم أحتاج إلى أطفال
673
00:50:16,970 --> 00:50:19,970
أين هم الأطفال؟
علي أن أجد الأطفال
674
00:50:20,090 --> 00:50:21,929
سيد (بوس) -
نعم -
675
00:50:21,930 --> 00:50:25,417
ما رأيك في أن نضع الأضواء خلف ورق الشجر ليكونوا في الخلفية؟
676
00:50:25,537 --> 00:50:27,609
لقد دفعت 600 دولار مقابلهم
677
00:50:27,610 --> 00:50:29,409
أريد أن اراهم بالأمام
678
00:50:29,410 --> 00:50:33,009
بالرغم من أنهم يشبهون نباتات المكاتب -
نعم. لا إنها قرية تايلندية -
679
00:50:33,010 --> 00:50:35,010
افهمي، إنها غابة تايلندية
680
00:50:37,554 --> 00:50:40,009
حسناً، مرحباً بالجميع
681
00:50:40,010 --> 00:50:43,730
إذاً هل يمكننا أن نحصل على أطفال سعيدين في الداخل، من فضلكم؟
682
00:50:54,050 --> 00:50:57,609
نعم، بالواقع نحن اليوم مغلقين
هل تبحث عن فتاة أو متحول جنسي؟
683
00:50:57,610 --> 00:50:59,689
غداً؟ حسناً لا مشكلة
684
00:50:59,690 --> 00:51:01,330
في العاشرة صباحاً؟
685
00:51:06,170 --> 00:51:09,111
حسناً (بوتي) هل لديك نقود؟ حسناً
686
00:51:09,231 --> 00:51:11,929
...الآن (بوتي)
687
00:51:12,266 --> 00:51:13,490
نعم؟
688
00:51:15,770 --> 00:51:17,170
...مرحباً
689
00:51:18,905 --> 00:51:21,849
!ليس في المقدمة لهذه الدرجة! هذا يوضع في الغابة
690
00:51:21,850 --> 00:51:24,929
...هيا، لا
691
00:51:27,145 --> 00:51:28,433
دعيني أحمل هذه الآن
692
00:51:28,553 --> 00:51:30,672
(بوس) ارجوك كن حذر
إنها للمدرسة
693
00:51:30,792 --> 00:51:33,730
!الحزن لأجل الطفل ولكن السعادة لأجل النقود
694
00:51:46,010 --> 00:51:47,809
إذاً، ماهي فكرتك؟
695
00:51:47,810 --> 00:51:50,059
حسناً، انظري سننتظر
696
00:51:50,179 --> 00:51:51,947
ونرة ما إذا كانت تريد أن نوصلها إلى المنزل
697
00:51:52,067 --> 00:51:53,929
أو إن لم ترد ذلك نذهب لإحتساء القهوة معها
698
00:51:53,930 --> 00:51:55,329
حسناً
699
00:51:56,074 --> 00:51:57,449
نحن نريد أن نتفقدها
700
00:51:57,450 --> 00:51:58,849
نعم
701
00:51:58,850 --> 00:52:00,250
نعم، جيد
702
00:52:03,098 --> 00:52:05,828
تباً انظري من سبقنا إلى هنا
703
00:52:05,948 --> 00:52:07,204
من؟
704
00:52:09,442 --> 00:52:10,937
705
00:52:11,057 --> 00:52:13,050
هل تريد أن نحاول في يوم آخر؟
706
00:52:14,726 --> 00:52:17,139
لا، خذي هذا
707
00:52:17,259 --> 00:52:19,089
كن حذر
708
00:52:19,090 --> 00:52:20,890
!(بايك)
709
00:52:25,246 --> 00:52:26,939
710
00:52:27,059 --> 00:52:29,369
اذهب ودع ابنتي لوحدها
711
00:52:29,489 --> 00:52:32,009
...ماري -
دع ابنتي لوحدها -
712
00:52:32,010 --> 00:52:34,449
هيا اذهب -
...انظر إن (ماري) منفتحة بحبها -
713
00:52:34,450 --> 00:52:36,398
أبي ماذا تفعل؟ -
إنها من النوع الجيد -
714
00:52:36,418 --> 00:52:38,354
عليك أن تكون سعيد، مرحباً حبيبتي
715
00:52:39,050 --> 00:52:40,929
وأنت لست والدها
716
00:52:40,930 --> 00:52:42,649
وهي ليست ابنتك
717
00:52:42,650 --> 00:52:45,249
لا، لقد حممتك وأنتِ صغيرة، وأطعمتك وعالجتك
وأنا أحبك
718
00:52:45,250 --> 00:52:46,604
أنا والدك -
..نعم، حسناً -
719
00:52:46,624 --> 00:52:48,779
أنا والدك -
نعم، أنت لديك حب وولاء عظيم لها وهذا -
720
00:52:48,799 --> 00:52:50,655
رائع ولكن علينا أن نواجه الحقائق
721
00:52:50,775 --> 00:52:52,969
أنت لن تكون أبداً والدها
722
00:52:52,970 --> 00:52:55,209
أنت لم تقوم بعملها
(أي أنه ليس والدها البيولوجي)
723
00:52:55,210 --> 00:52:57,649
لا، أنا هو والدها -
هو يقصد فعلياً -
724
00:52:57,650 --> 00:53:00,258
فعلياً هذا صحيح -
لا، لا نتحدث عن ذلك أنا أحبك -
725
00:53:00,378 --> 00:53:02,169
سأهتم بكِ دائماً
726
00:53:02,170 --> 00:53:03,729
حسناً؟ سأهتم بكِ دائماً
727
00:53:03,730 --> 00:53:06,289
حتى بعدما يرحل، سأساعدك دائماً
728
00:53:06,290 --> 00:53:07,809
نك لن تحصل على ماتريد
729
00:53:07,810 --> 00:53:10,395
حتى أنني أضع حياتي مقابل حياتك -
لنذهب -
730
00:53:17,530 --> 00:53:19,330
لنحضر لك شراب
731
00:53:20,370 --> 00:53:21,730
هيا
732
00:53:32,730 --> 00:53:34,769
...أعتقد أن هذا هو المشروب رقم
733
00:53:35,327 --> 00:53:36,969
هل هو الرابع؟
734
00:53:36,970 --> 00:53:38,929
نعم؟ هل أنتي تقومين بالعد؟
735
00:53:42,096 --> 00:53:45,218
مرحباً ، نعم انظري جيداً
736
00:53:48,170 --> 00:53:49,730
نخبك
737
00:53:52,814 --> 00:53:54,627
ونخب حبك لإبنتك
738
00:53:54,747 --> 00:53:56,483
ابنتنا
739
00:55:31,310 --> 00:55:33,450
هل لديك أي..؟ -
واقي؟ -
740
00:55:33,570 --> 00:55:36,089
لا، لم أحتاجهم
741
00:55:41,070 --> 00:55:43,149
هل علي أن أذهب وأشتري؟
742
00:55:43,150 --> 00:55:44,909
لا
743
00:55:44,910 --> 00:55:47,189
لا تذهب إلى أي مكان
744
00:56:21,174 --> 00:56:23,829
سأرجع لكِ احترامك
745
00:56:28,590 --> 00:56:30,470
شكراً لك (بريت)
746
00:57:00,390 --> 00:57:02,704
هل تشاهدين أخبار الساعة؟
747
00:57:07,350 --> 00:57:09,309
عليك أن تشاهديها اليوم
748
00:57:10,073 --> 00:57:11,547
لماذا؟
749
00:57:24,990 --> 00:57:27,629
نعم، لدينا غرفة متاحة خلال عشرين دقيقة
750
00:57:28,280 --> 00:57:30,750
حسناً، هذا يبدو جيد نراك وقتها
751
00:57:32,270 --> 00:57:34,799
زبون، أخبري الفتاة
752
00:57:35,858 --> 00:57:37,789
أي واحدة منهن -
أي واحدة منهن؟ -
753
00:57:37,790 --> 00:57:39,149
نعم
754
00:57:39,150 --> 00:57:41,629
هل أخذت أكثر من خمسة؟
755
00:57:41,749 --> 00:57:43,408
أنت تمزح
756
00:57:43,528 --> 00:57:45,351
الأغلب يأخذ فوق الخمسة -
حقاً؟
757
00:57:45,471 --> 00:57:47,310
نعم
758
00:57:49,119 --> 00:57:51,401
لديهم مصنع جعة صغير هنا
759
00:57:51,521 --> 00:57:54,429
أعتقد أنهم يحصلون على واحدة فيما يقارب 7.6
760
00:57:55,220 --> 00:57:56,520
761
00:57:57,000 --> 00:58:00,330
أنت تعرف اثنتان من هذه وأنت بالتأكيد ستكون ثمل
762
00:58:00,450 --> 00:58:01,549
نعم
763
00:58:01,550 --> 00:58:05,669
...بالطبع أعتقد أن هنالك نظام
764
00:58:16,430 --> 00:58:18,469
!أين هو (بوس)؟! أين هو (بوس)؟
765
00:58:18,470 --> 00:58:20,150
أين هو؟
766
00:58:34,537 --> 00:58:36,929
!لا
767
00:58:37,049 --> 00:58:39,029
لا، نحن لا نسمح بوجود الالأسلحةات هنا
768
00:58:39,030 --> 00:58:40,909
ضعه بالأسفل
769
00:58:40,910 --> 00:58:43,309
...لا، ضع السلاح