10 00:00:02,002 --> 00:00:05,758 " مسلسل "قمة البحيرة: الفتاة الصينية "الحلقة الخامسة من الموسم الثاني بعنوان"من هو والدك Nouf 11 00:00:41,580 --> 00:00:42,835 أحبكِ 12 00:00:44,660 --> 00:00:46,260 حذائك معي 13 00:01:58,020 --> 00:01:59,060 مرحباً 14 00:02:01,260 --> 00:02:02,766 ألا زالت (ماري) نائمة؟ 15 00:02:23,620 --> 00:02:24,911 لقد رحلت 16 00:02:25,839 --> 00:02:26,940 حقاً؟ 17 00:02:28,180 --> 00:02:29,361 معه؟ 18 00:02:36,660 --> 00:02:39,212 هل هي قامت بالإتصال به أو هو الذي اتصل بها؟ 19 00:02:40,660 --> 00:02:42,579 لقد كانت تتصل به 20 00:02:42,580 --> 00:02:44,262 طوال الليل 21 00:02:50,100 --> 00:02:52,699 وقامت بإعطائه عنوان منزلك 22 00:02:52,700 --> 00:02:54,379 إن هذا مثير للقلق 23 00:02:54,380 --> 00:02:56,000 أنا لست قلقة 24 00:02:56,900 --> 00:02:58,120 لستِ؟ 25 00:03:13,980 --> 00:03:17,780 كيف أمكن (ماري) أن تنظر إلى مافعله (بوس) بكِ ولا زالت تحبه؟ 26 00:03:19,580 --> 00:03:21,530 علي أن أخبرك شيئاً 27 00:03:24,060 --> 00:03:26,820 الليلة الماضية قمت باصطحابها من طريق في أسفل المدينة 28 00:03:27,980 --> 00:03:29,020 نعم؟ 29 00:03:33,140 --> 00:03:35,059 ...أنتِ تعنين 30 00:03:35,060 --> 00:03:36,580 أنتِ تعنين من الطريق الخاص بالعاهرات؟ 31 00:03:37,860 --> 00:03:38,900 نعم 32 00:03:46,140 --> 00:03:47,808 هل يقوم بالدفع لها لأجل أن تكون عاهرة؟ 33 00:03:59,780 --> 00:04:02,384 علي أن أنظف الصحون 34 00:04:13,340 --> 00:04:14,890 هل تتنفس؟ 35 00:04:15,449 --> 00:04:16,780 فقط تنفس 36 00:04:19,060 --> 00:04:20,540 37 00:04:24,220 --> 00:04:26,419 كيف يمكن أنه يريد أن يؤذي (ماري)؟ 38 00:04:26,420 --> 00:04:27,804 لا أعرف 39 00:04:33,460 --> 00:04:35,206 لقد قام بحركة سيئة هناك 40 00:04:37,060 --> 00:04:38,739 (ماري) لن تقبل هذا 41 00:04:38,740 --> 00:04:41,419 أن يقوم بالدفع لأجل أن تكون عاهرة إن هذا غير معقول 42 00:04:41,420 --> 00:04:44,485 لقد فكرت في اعتقاله ولكن لا أستطيع 43 00:04:46,540 --> 00:04:47,890 أو سأقتله 44 00:04:50,660 --> 00:04:53,312 سأجعله في حالة يرثى لها لدي أرقام أشخاص سيفعلون ذلك 45 00:05:06,131 --> 00:05:07,923 حسناً 46 00:05:10,100 --> 00:05:12,426 هل لديك صورة لجسمها؟ - نعم - 47 00:05:20,140 --> 00:05:21,790 احضري له مقعد من فضلك 48 00:05:50,060 --> 00:05:51,660 هل هذه هي الصورة؟ 49 00:05:55,636 --> 00:05:59,259 اشرح طول الشعر قل ماتراه على الصورة 50 00:05:59,260 --> 00:06:01,499 أسود 51 00:06:01,500 --> 00:06:04,670 ناعم، وطول شعرها يتعدى الخصر بإنش أو 2 إنش 52 00:06:10,140 --> 00:06:11,180 تم التأكد من صحته 53 00:06:13,660 --> 00:06:15,179 54 00:06:15,180 --> 00:06:17,459 غامق جداً ويكاد أن يكون أسود 55 00:06:17,460 --> 00:06:20,765 وهنالك شامة تحت الصدر الأيسر وتبعد عنه بواحد سنتيمتر 56 00:06:21,260 --> 00:06:23,110 الصدر الأيسر أدنى من الأيمن 57 00:06:27,700 --> 00:06:28,740 تم التأكد من صحته 58 00:06:31,420 --> 00:06:32,689 59 00:06:33,500 --> 00:06:34,766 هل هناك شيء آخر؟ 60 00:06:35,500 --> 00:06:36,540 61 00:06:38,580 --> 00:06:40,659 دائماً ماكانت ترتدي صليب ذهبي 62 00:06:40,660 --> 00:06:43,254 وكانت تخلعه قبل جلساتنا 63 00:06:45,020 --> 00:06:46,179 ليس موجود يارجل 64 00:06:46,180 --> 00:06:48,062 أعتقد بأنها قد ماتت فعلاً 65 00:06:48,780 --> 00:06:50,255 هل تقوم بالحلاقة؟ 66 00:06:52,380 --> 00:06:53,739 نعم 67 00:06:53,740 --> 00:06:55,740 تقريباً تحلقه بالكامل بطول واحد أو اثنان مليميتر 68 00:07:05,900 --> 00:07:06,940 تم التأكد من صحته 69 00:07:09,540 --> 00:07:11,508 من فضلك اقترب من جسدها 70 00:07:22,260 --> 00:07:24,954 هل يمكنك أن تتعرف وتأكد لنا هوية الجسد؟ 71 00:07:31,100 --> 00:07:32,286 نعم 72 00:07:39,100 --> 00:07:40,223 أفضل لو أنه 73 00:07:40,666 --> 00:07:43,187 يمكنني أن أحصل على بعض الوقت لأودعها 74 00:07:44,180 --> 00:07:46,379 نعم، لقد حصلت على هذا بالفعل ياصديقي 75 00:07:46,380 --> 00:07:47,636 لا 76 00:07:48,260 --> 00:07:51,059 قم بتغطيتها، إن هذا غير لائق لأنك مجرد زبون لها 77 00:07:51,060 --> 00:07:53,779 ولست من العائلة 78 00:07:53,780 --> 00:07:55,504 لا يسمح بالهواتف هنا 79 00:07:56,180 --> 00:07:57,280 اطفئه 80 00:07:59,380 --> 00:08:01,219 توقف عما تفعله 81 00:08:01,220 --> 00:08:03,699 أنت! لقد عصيت أحد التعليمات الواضحة وهذا يعتبر كجريمة 82 00:08:03,700 --> 00:08:05,367 خذ الهاتف - يمكنني أن أحذفها - 83 00:08:05,387 --> 00:08:06,912 سنقوم بالإحتفاظ بهذا كدليل - يمكنني أن أحذفها - 84 00:08:06,932 --> 00:08:08,474 الآن لا تستطيع فعل ذلك - إنه دليل - 85 00:08:08,594 --> 00:08:10,459 وإذا قمت بحذفها سيمكنك أن ترجعها 86 00:08:10,579 --> 00:08:12,699 ماذا كنت تريد؟ تذكار؟ 87 00:08:12,700 --> 00:08:14,935 خذ حقيبتك (بريت) سنقوم بأخذك للمنزل 88 00:08:21,380 --> 00:08:22,629 إلى اللقاء 89 00:08:31,060 --> 00:08:32,659 ماذا تعتقدين؟ 90 00:08:32,660 --> 00:08:34,459 هل أحتفظ بهاتفه أو..؟ 91 00:08:34,460 --> 00:08:35,926 أنت قرر 92 00:08:36,660 --> 00:08:38,988 هل أعجبك؟ - أعجبني؟ - 93 00:08:40,180 --> 00:08:41,361 94 00:08:41,572 --> 00:08:42,795 ماذا؟ 95 00:08:44,460 --> 00:08:45,965 إنه يعرف جسدها لدرجة أن يصفه من ذاكرته 96 00:08:46,085 --> 00:08:48,139 إنها تجذب اهتمامه 97 00:08:48,140 --> 00:08:49,352 وهو كان يهتم بها 98 00:08:50,660 --> 00:08:53,545 إذاً أنتِ تعتقدين بأنه يهتم بها في أنني أريد أن أعرف ما إذا 99 00:08:53,665 --> 00:08:56,259 قد قام بفتلها - بالواقع شخص آخر قد فعل - 100 00:08:59,222 --> 00:09:00,699 أريد أن أكون معك 101 00:09:00,700 --> 00:09:04,059 وأنا منزعج قليلاً لأنني أعتقد بأنك مع شخص آخر 102 00:09:04,060 --> 00:09:06,379 بربك فقط أخبريني إن كنت مع شخص آخر 103 00:09:06,380 --> 00:09:08,060 اجلب السيارة 104 00:09:09,220 --> 00:09:10,659 أنت اجلبها 105 00:09:13,060 --> 00:09:14,307 هيا يارفيقي 106 00:09:15,700 --> 00:09:18,061 ان هذا...هراء 107 00:09:23,060 --> 00:09:26,619 انظري فقط لكي تعرفي ذلك ان (ستال) من الممكن يصبح يفكر بإمرأة كثيراً 108 00:09:26,620 --> 00:09:29,019 لذا ربما عليك أن تضعي مسافة بينكما 109 00:09:29,020 --> 00:09:30,899 إنك المشرف على قضيتنا 110 00:09:30,900 --> 00:09:34,499 أترين هنالك "لا" تدل على أنك موافقة 111 00:09:35,420 --> 00:09:38,059 جميعنا نحن الفتيان نتلقي العديد من "لا" التي تدل على نعم 112 00:09:38,060 --> 00:09:42,095 (ستالي) لا يعرف "لا" الحقيقية من "لا" التي تدل على نعم 113 00:09:42,860 --> 00:09:44,419 هنا 114 00:09:44,420 --> 00:09:46,165 اتصل بي إذا اقترب منك 115 00:09:49,620 --> 00:09:50,868 شكراً لك 116 00:10:04,340 --> 00:10:05,380 ...(بريت) 117 00:10:14,157 --> 00:10:15,700 ...(بريت) 118 00:11:37,834 --> 00:11:40,499 سأكل العشاء على الطاولة اليوم لدينا رفقة 119 00:11:40,500 --> 00:11:43,059 آسف، لنعرفكم على بعض 120 00:11:43,060 --> 00:11:45,121 (سينامون) هذه أمي الجيدة 121 00:11:50,860 --> 00:11:52,316 دمن هي ياعزيزي؟ 122 00:11:53,033 --> 00:11:55,258 حسناً أنت تسميه عمل إضافي ولكن أنا اسميه 123 00:11:55,378 --> 00:11:57,852 عمل شرطي فعلي، أحتاج إلى (تومو) هنا 124 00:12:08,180 --> 00:12:10,629 هذه هي الفتاة الصينية قبل أن يتحطم وجهها 125 00:12:14,214 --> 00:12:15,379 اسمها؟ 126 00:12:15,380 --> 00:12:17,515 (سينامون) إنه لقبها 127 00:12:17,900 --> 00:12:19,049 ...إذاً 128 00:12:19,418 --> 00:12:20,788 المشتبه به؟ 129 00:12:25,700 --> 00:12:27,379 واحدة منكن؟ 130 00:12:27,380 --> 00:12:30,059 (بريت أيلز) هو المشتبه القوي 131 00:12:30,060 --> 00:12:32,459 وذهبت أيضاً لأرى المتجر بنفسي 132 00:12:32,460 --> 00:12:34,940 هنالك شائعات عن فتى قام بإستئجار غرفة كاملة 133 00:12:38,500 --> 00:12:39,779 إلى أين ستذهبين؟ 134 00:12:39,780 --> 00:12:42,380 سأترككما لوحدكما - ارجعي إلى مكانك - 135 00:12:42,500 --> 00:12:44,453 فقط انتظري، أستفعلين ذلك؟ 136 00:12:46,425 --> 00:12:49,860 ...أنتِ تعلمين إنك تأخذين بعض من الوقت كي تري شريكتك 137 00:12:49,980 --> 00:12:51,719 هل ترين بأنها منزعجة؟ 138 00:12:52,180 --> 00:12:54,979 انظري لقد حصلت على رسائلك 139 00:12:54,980 --> 00:12:56,569 إذاً ما الأمر؟ 140 00:12:57,961 --> 00:13:00,459 لا أستطيع التوقف عن القلق ما إذا كان هنالك شيء خاطئ 141 00:13:00,460 --> 00:13:02,700 ومات الطفل 142 00:13:03,420 --> 00:13:05,579 لماذا؟ هل تنزفين؟ 143 00:13:08,660 --> 00:13:11,099 حين تجهضين الطفل يكون هنالك نزيف 144 00:13:11,100 --> 00:13:12,735 احصلي على موعد للأشعة الفوق صوتية (أشعة تخص الحمل) 145 00:13:14,380 --> 00:13:16,499 من الصعب معرفة تمييز ذلك 146 00:13:16,500 --> 00:13:18,039 ...ولكن إذا كان 147 00:13:19,140 --> 00:13:21,995 إذا كان سيوقفك عن القلق؟ 148 00:13:23,500 --> 00:13:25,259 هل كانت حقيرة معك؟ 149 00:13:25,260 --> 00:13:26,509 !نعم 150 00:13:28,500 --> 00:13:29,540 أنا آسف 151 00:13:33,940 --> 00:13:36,339 لا أراك بشكل كافِ 152 00:13:36,340 --> 00:13:37,635 أحتاجك 153 00:13:38,660 --> 00:13:40,859 أنني أخاف، حقاً اصبح خائفة 154 00:13:40,860 --> 00:13:42,580 أعرف، أعرف 155 00:13:43,980 --> 00:13:45,219 !(سيلفي) 156 00:13:45,220 --> 00:13:46,699 يا إلهي 157 00:13:48,140 --> 00:13:49,819 هذا ماسمعته من إشاعات 158 00:13:49,820 --> 00:13:51,339 ربان منزل وما إلى ذلك 159 00:13:51,340 --> 00:13:52,899 مرحباً (روبن) 160 00:13:52,900 --> 00:13:56,025 مرحباً نعم أتذكر أنتِ من نيوزلند، أليس كذلك؟ 161 00:13:56,145 --> 00:13:58,397 كيف حالك؟ - بخير، كيف حال(باتريك)؟ - 162 00:13:58,517 --> 00:14:00,480 هل أعجبته الباندا الخاصة به؟ - باندا؟ - 163 00:14:00,600 --> 00:14:03,459 نعم، الدب المحشو - لا، ربما أنتِ تفكرين - 164 00:14:03,460 --> 00:14:04,869 بطفل آخر 165 00:14:04,889 --> 00:14:06,202 ليس لدى (باتريك) باندا - 166 00:14:06,222 --> 00:14:07,779 إلى أين تذهبين؟ 167 00:14:07,899 --> 00:14:09,962 لقد تركت غدائك - صحيح، حسناً - 168 00:14:14,180 --> 00:14:15,300 169 00:14:36,420 --> 00:14:38,499 هل تلوميني بسبب زوجته؟ 170 00:14:38,500 --> 00:14:40,619 لم أكن أعلم بأنها ستأتي 171 00:14:40,620 --> 00:14:43,019 لا، إنني ألومك لأنك تستمعين بذلك 172 00:14:43,139 --> 00:14:45,704 وتهاجميني بالكلام كل يوم بقسوة 173 00:14:46,268 --> 00:14:49,199 ليس فقط اليوم بل كل يوم 174 00:15:08,500 --> 00:15:10,358 هل تعرفتي إليها؟ 175 00:15:10,900 --> 00:15:13,648 لا أعرف من هي 176 00:15:14,260 --> 00:15:17,459 (بيكسي) علينا أن نوقف هذا الهراء 177 00:15:17,460 --> 00:15:18,580 انظري إليها 178 00:15:20,139 --> 00:15:22,771 دعيني اساعدك إنها ليست طالبة 179 00:15:22,891 --> 00:15:25,833 إنها عاملة جنس يا (بيكسي) وهي ميتة 180 00:15:27,540 --> 00:15:28,945 يا إلهي 181 00:15:30,060 --> 00:15:32,056 لا أعرف كيف يمكنني أن أساعدك 182 00:15:32,700 --> 00:15:34,699 هل أنتِ متأكدة بأنها عاملة جنس؟ 183 00:15:34,700 --> 00:15:36,419 نعم 184 00:15:36,420 --> 00:15:37,878 قومي بإعطائي 185 00:15:37,998 --> 00:15:40,861 الأشعة الفوق صوتية اللعينة ارفعي الهاتف 186 00:15:40,981 --> 00:15:43,697 ...واتصلي بالطبيب(تشاشي) - لا أستطيع فعل هذا إنه ليس هنا - 187 00:15:43,817 --> 00:15:45,040 هو ليس هنا؟ - نعم - 188 00:15:45,160 --> 00:15:47,029 اللعنة عليك (بيكسي)! اجعلي شخصاً آخر يفعلها لي 189 00:15:47,149 --> 00:15:48,459 190 00:15:48,460 --> 00:15:51,099 هذا يكفي لقد سمعتك وستقوم بفعل ذلك 191 00:15:51,100 --> 00:15:53,118 !أريد أن أراك وأنتِ تتصلين - !افعليها - 192 00:15:53,238 --> 00:15:55,115 افعلي أي شيء - ستفعلينها، وستقومين - 193 00:15:55,135 --> 00:15:56,828 بإرسال لنا وقت الموعد - !ابتعد عني - 194 00:15:56,848 --> 00:15:58,651 أيتها الشرطية(هامرسن) عليك أن تغادري 195 00:15:58,771 --> 00:16:01,003 لا إنه طفلي 196 00:16:01,123 --> 00:16:02,707 !إنه طفلي 197 00:16:02,827 --> 00:16:05,699 لا عليك، لقد أخبرتيها وستقوم بفعله غادري 198 00:16:05,700 --> 00:16:06,963 ...أيتها الشرطية 199 00:16:07,083 --> 00:16:09,072 غادري، غادري 200 00:16:24,300 --> 00:16:26,779 هل يمكننا أن نلتقي ونتحدث؟ 201 00:16:26,780 --> 00:16:28,900 اتصلي بي في أي ليلة بعد السابعة 202 00:16:45,900 --> 00:16:48,455 علينا أن نقوم بإصلاح هذا - نعم، علينا ذلك - 203 00:17:12,708 --> 00:17:13,816 204 00:17:14,860 --> 00:17:16,699 لا، شكراً 205 00:17:16,700 --> 00:17:18,499 استيقظي لديك طفل 206 00:17:18,500 --> 00:17:20,220 وعليك أن تهتمي بنفسك 207 00:17:24,180 --> 00:17:25,856 لا تقولي لي هذا الكلام 208 00:17:26,700 --> 00:17:28,499 أنتِ لا تهتمين بي 209 00:17:28,500 --> 00:17:32,413 أنتِ بالواقع تستمعين بكل فرصة متاحة لكِ كي تقومين بإهانتي 210 00:17:43,220 --> 00:17:44,844 ماهو عذرك؟ 211 00:17:45,993 --> 00:17:47,139 لأجل هذا؟ 212 00:17:47,140 --> 00:17:49,380 لأجل الصراخ والضرب في عيادة التلقيح الصناعي 213 00:17:50,650 --> 00:17:52,699 لدقيقة كنتِ تصرخين لأجل الحصول على أشعة فوق صوتية 214 00:17:52,700 --> 00:17:55,939 والآن تقومين بالتدخين وبقتل خلايا طفلك 215 00:17:55,940 --> 00:17:59,179 سأتكأد من أنكِ تهتمين بطفلك 216 00:17:59,180 --> 00:18:00,739 سألاحقك 217 00:18:00,740 --> 00:18:02,459 ستفعلين 218 00:18:02,460 --> 00:18:03,659 ستفعلين 219 00:18:03,660 --> 00:18:05,579 أترين أنا لست شريكتك 220 00:18:05,580 --> 00:18:07,383 أنتِ تقومين بلومي بسبب ماسببه اشخاص آخرون لكِ 221 00:18:07,700 --> 00:18:09,299 وعلي أن أكون يائسة 222 00:18:09,300 --> 00:18:12,099 ...كي تكونين أنتِ الذكية والمؤهلة ويمكنك 223 00:18:12,100 --> 00:18:13,540 ما الذي تقصدينه؟ 224 00:18:14,260 --> 00:18:15,819 ليس لديك أي فكرة؟ 225 00:18:15,820 --> 00:18:17,259 أخبريني 226 00:18:17,260 --> 00:18:18,538 أريد أن أسمع 227 00:18:22,420 --> 00:18:23,460 هيا 228 00:18:25,580 --> 00:18:27,418 إنه محزن جداً، جداً 229 00:18:27,903 --> 00:18:30,033 لأنك مكسورة القلب 230 00:18:30,318 --> 00:18:32,058 وأنت حتى لا تدركين ذلك 231 00:18:32,740 --> 00:18:34,779 الجميع يعرف 232 00:18:34,899 --> 00:18:36,509 (ليام) يعرف، (أدريان) يعرف 233 00:18:36,629 --> 00:18:38,339 أنا أعرف، وابنتك تعرف 234 00:18:38,340 --> 00:18:40,833 إنها تحاول الوصول إليك إنها تحاول أن تعالجك 235 00:18:40,853 --> 00:18:42,991 ألا يمكنك فقط أن تمسكيها؟ - أنتِ ليس لديك أي فكرة عن حياتي - 236 00:18:43,011 --> 00:18:45,890 لقد رأيتها بنفسي أنتِ خائفة من أن تلمسيها 237 00:18:46,010 --> 00:18:47,259 أنا أهتم 238 00:18:47,260 --> 00:18:48,899 أنا حذرة مع الأشخاص 239 00:18:48,900 --> 00:18:50,459 وأنا لست كذلك؟ 240 00:18:50,460 --> 00:18:53,379 كما ينبغي عليك أن تكوني، لماذا أنتِ حول (ليام) ؟ 241 00:18:53,380 --> 00:18:56,059 نحن أصدقاء ونحب بعضنا البعض، حسناً؟ - ...إنه ضعيف - 242 00:18:56,060 --> 00:18:58,462 هذا كل ما بالأمر، إنها لغة غريبة عليك 243 00:18:58,582 --> 00:19:01,167 أنتِ لستِ مبالية - نعم، أنا هي التي تبالي - 244 00:19:01,287 --> 00:19:02,859 لا، يمكنني أن اترجم 245 00:19:02,860 --> 00:19:04,629 أنتِ خطيرة للغاية 246 00:19:30,740 --> 00:19:32,902 ليس لديك أي فكرة كم أنتِ محظوظة 247 00:19:34,500 --> 00:19:36,779 ...لقد حملت سابقاً 248 00:19:36,780 --> 00:19:39,980 ليس فقط لمرة واحدة بـ (ماري) بل اربع مرات 249 00:19:42,780 --> 00:19:44,428 وأجهضت ثلاث مرات 250 00:19:47,700 --> 00:19:50,335 لذا إياك أن تخبريني بأنني لا أهتم 251 00:19:58,100 --> 00:20:00,619 ماذا؟ هل أنا قريبة جداً؟ - !نعم - 252 00:20:01,618 --> 00:20:04,883 لكن ما رأيك بهذا؟ 253 00:20:05,003 --> 00:20:07,699 نعم، هل هذا أفضل هنا؟ - نعم - 254 00:20:12,020 --> 00:20:14,010 أنا لست حامل 255 00:20:57,340 --> 00:21:00,859 لا، أنت لا تريد أن تعرف ...فقط تصور ذلك 256 00:21:00,860 --> 00:21:03,499 أنت تعرف إنه أفضل للأداء 257 00:21:03,500 --> 00:21:05,339 مرحباً ما الذي تفعله؟ 258 00:21:05,340 --> 00:21:08,241 ماهذا الشيء؟ هل تقوم بتصوير فيلم وثائقي عني؟ 259 00:21:08,361 --> 00:21:10,259 ويزارد ستركس قد عاد؟ 260 00:21:10,379 --> 00:21:13,179 نعم، شيئاً ما كهذا 261 00:21:13,180 --> 00:21:16,179 حسناً، بالبداية كانت تقف بعيداً 262 00:21:16,180 --> 00:21:18,019 وكنت أفكر بكافة الوضعيات 263 00:21:18,020 --> 00:21:20,799 أنت تعرف لقد وضعتها على السرير وقمنا بأحدى وضعيات الجنس 264 00:21:20,919 --> 00:21:23,650 فقط بعض الأشياء الغامضة ثم فاجأتها 265 00:21:23,671 --> 00:21:26,339 بإدارتها للخلف وكانت نظرة شريرة على عينيها يا رجل 266 00:21:26,340 --> 00:21:29,620 ويزراد ستيركس هنا - كيف يمكنك أن تتذكر كل هذا؟ - 267 00:21:29,740 --> 00:21:31,017 ...أنا 268 00:21:31,137 --> 00:21:32,379 ...أنت تعرف إذا 269 00:21:32,380 --> 00:21:34,819 مثل أنني أعيش اللحظة بالكامل ولا يمكنني أن أعرف 270 00:21:34,820 --> 00:21:36,595 ما علي فعله وما هو الأمر التالي 271 00:21:36,715 --> 00:21:38,939 دائماً ماتفعل ذلك لأنك عاطفي 272 00:21:38,940 --> 00:21:40,251 ...عليك أن تجعله 273 00:21:40,371 --> 00:21:42,779 أن تجعله منطقي وعلمي للغاية 274 00:21:42,780 --> 00:21:45,459 وإذا...إذا لم تعرف ماتفعل قوموا بالإستنماء 275 00:21:45,460 --> 00:21:47,819 وهي تعرف جميع الوضعيات 276 00:21:47,939 --> 00:21:49,761 ...ستيك ديب، وروديو (وضعيات بالجنس) 277 00:21:49,881 --> 00:21:52,317 يا رفيقي إنها ترخيهم - حسناً - 278 00:21:53,580 --> 00:21:55,824 إنك سعيد 279 00:21:55,944 --> 00:21:58,019 هل تواصلت مع حبيبتك؟ 280 00:21:58,020 --> 00:22:01,099 ماذا؟ هل رأيت (سينامون)؟ 281 00:22:01,100 --> 00:22:03,619 نعم. ماذا تفعل؟ - حقاً؟ هل عادت؟ - 282 00:22:03,620 --> 00:22:05,099 في سيلك 41 ؟ 283 00:22:05,100 --> 00:22:07,139 لابد من أنها قد أحبت جلساتك 284 00:22:07,140 --> 00:22:09,379 285 00:22:09,380 --> 00:22:11,258 فقط لتريح فمها 286 00:22:11,378 --> 00:22:14,859 إن هذا حقاً لطيف، إن هذا حقاً مثير 287 00:22:14,860 --> 00:22:17,619 أتمنى أنك لم تضعني في يوتيوب (بريت) 288 00:22:17,620 --> 00:22:20,660 سأحطمك 289 00:22:20,780 --> 00:22:24,112 لا، إن هذا سيذهب إلى الأخبار - حقاً؟ - 290 00:22:26,242 --> 00:22:28,019 مرحباً - مرحباً - 291 00:22:28,020 --> 00:22:29,139 مرحباً 292 00:22:29,140 --> 00:22:31,646 قهوة أخرى؟ أي شيء؟ - هل ستضعنا في الأخبار؟ - 293 00:22:31,766 --> 00:22:33,497 هذا سيكون جيد لي، شكراً - شيء آخر؟ - 294 00:22:33,517 --> 00:22:35,559 نعم - ...قهوة، كافيين - 295 00:22:37,460 --> 00:22:40,939 لقد ألقيت نظرة على قائمة المرضى وكان هناك الكثير 296 00:22:40,940 --> 00:22:43,984 لا، في الواقع أنا أيضاً انصدمت لم يكن لدي أي فكرة عن هذا 297 00:22:45,049 --> 00:22:47,979 أنا حقاً أؤمن بأن (بيكسي) كانت نيتها المساعدة 298 00:22:47,980 --> 00:22:49,979 ولكن الآن نحن قد وقعنا في هذا الوضع 299 00:22:49,980 --> 00:22:51,819 كان علي أن أقوم بالمشي مع كلبي 300 00:22:51,820 --> 00:22:53,589 هاهي (بيكسي) 301 00:22:54,064 --> 00:22:56,173 إنها المحققة 302 00:22:58,260 --> 00:23:00,419 أنا جداً آسفة كنت أحاول أن أقدم المساعدة لا غير 303 00:23:00,420 --> 00:23:03,339 فقط أساعد الناس كي يحصلون على أطفالهم 304 00:23:03,340 --> 00:23:04,981 لم يتم الدفع لي 305 00:23:05,382 --> 00:23:07,699 كل ما فعلته هو أنني قمت بتمرير رقم إليهم هذا كل ما فعلته 306 00:23:07,819 --> 00:23:09,516 ...وقاموا بشكري 307 00:23:10,096 --> 00:23:11,459 قد قام الجميع بشكري 308 00:23:11,460 --> 00:23:14,780 عليكِ أن تقومي بجمعهم معاً قولي لهم أن يأتوا إلى مكانك 309 00:23:16,220 --> 00:23:18,739 تعالي إلى شقتي 310 00:23:18,740 --> 00:23:21,700 سأدعو بعض الأزواج وسأخبرك كل ما أعرفه 311 00:23:23,220 --> 00:23:24,702 حسناً 312 00:23:25,460 --> 00:23:27,019 هذا سيكون جيد 313 00:23:27,020 --> 00:23:29,140 حسناً، إذا ستقومين بإرسال لي العنوان؟ 314 00:23:31,580 --> 00:23:32,860 وداعاً 315 00:23:34,700 --> 00:23:37,920 حسناً، (بيكسي) تريد أن نذهب إليها 316 00:23:38,780 --> 00:23:41,099 تريد أن تخبرنا بما تعرفه 317 00:23:41,100 --> 00:23:42,619 ستأتين؟ 318 00:23:42,620 --> 00:23:44,539 بالطبع 319 00:23:44,540 --> 00:23:45,818 شكراً لك 320 00:23:49,180 --> 00:23:51,459 إلى بيضتي الوحيدة الجيدة 321 00:23:51,460 --> 00:23:53,579 وإلى الكيسة الأريمية من الدرجة الأولى (كيسة أريمية تعتبر من المراحل المبكرة لتكوين الجنين) 322 00:23:57,700 --> 00:24:00,259 ...إلى صغيرتك 323 00:24:00,260 --> 00:24:02,739 (روزا) إنها فتاة صغيرة 324 00:24:02,740 --> 00:24:04,078 !إلى (روزا) 325 00:24:07,276 --> 00:24:08,819 هل تعتقدين بأن علينا..؟ 326 00:24:08,820 --> 00:24:11,673 ماذا؟ أن علينا أن نتوقف عن الشرب؟ 327 00:24:17,620 --> 00:24:20,539 لا، هل تعتقدين أن (سينامون)...؟ 328 00:24:20,540 --> 00:24:22,372 نعم، أعتقد ذلك 329 00:24:26,020 --> 00:24:28,718 ...حين رأيت الجنين يخرج من المشرحة 330 00:24:30,620 --> 00:24:33,368 كنت خائفة من أن تكون (روزا) 331 00:24:34,220 --> 00:24:36,884 ولكن كان الطفل ذكر 332 00:24:37,580 --> 00:24:40,068 إنه ليس لي، ولكن لأشخاص ما 333 00:24:43,316 --> 00:24:44,729 هل قام (أدريان) 334 00:24:45,035 --> 00:24:47,419 بإعطاء الأم البديلة باندا؟ 335 00:24:47,420 --> 00:24:49,539 ...في الواقع نعم 336 00:24:49,540 --> 00:24:52,539 (مولي) كان تمرض صباحاً 337 00:24:52,540 --> 00:24:54,197 لماذا؟ أخبريني 338 00:24:55,180 --> 00:24:57,436 لقد رأيت باندا في سيلك 41 339 00:25:00,500 --> 00:25:01,940 لا، إنها طالبة 340 00:25:13,740 --> 00:25:16,231 أنتِ تعتقدين بأنها عاملة جنس 341 00:25:18,540 --> 00:25:21,940 أعتقد بأنها قد اجهضت لهذا السبب اختفت 342 00:25:27,140 --> 00:25:30,033 ولكن الجزء الأسوء، أنه ربما لا 343 00:25:30,860 --> 00:25:34,499 ربما طفلتنا قد تلد ولكن لن نجدها ابداً 344 00:25:34,500 --> 00:25:37,942 لن نراها ابداً ولن نهتم بها ابداً 345 00:25:40,500 --> 00:25:41,900 346 00:25:43,460 --> 00:25:46,219 سنجد طفلتك 347 00:25:46,220 --> 00:25:48,259 حسناً؟ 348 00:25:48,260 --> 00:25:50,619 سأجد طفلتك، حسناً؟ 349 00:25:50,620 --> 00:25:53,438 أنا محققة 350 00:25:54,700 --> 00:25:57,299 ولكن أنا أيضاً محققة خارقة 351 00:26:01,274 --> 00:26:02,739 حسناً؟ 352 00:26:02,740 --> 00:26:05,724 ...أعرف، أعرف - سأجدها - 353 00:26:07,300 --> 00:26:08,972 شكراً لكِ 354 00:26:12,460 --> 00:26:16,111 أنتِ حقاً لديك قلب جيد أنا آسفة عما قلته لكِ 355 00:26:22,140 --> 00:26:23,619 اعذريني 356 00:26:23,739 --> 00:26:25,022 لا 357 00:26:25,142 --> 00:26:27,859 لا، يمكنكِ أن تبكي بصوت عال إذا كنتِ تريدين ذلك 358 00:26:28,189 --> 00:26:29,539 359 00:26:30,024 --> 00:26:31,363 360 00:26:36,020 --> 00:26:37,640 اعذريني، أنا آسفة 361 00:26:49,540 --> 00:26:52,718 كيف حصل هذا؟ كنت سأموت كي اسئل هذا 362 00:26:53,900 --> 00:26:56,904 أعلم أن هذا ليس بسبب كلب إنها اسنان انسان 363 00:27:00,100 --> 00:27:01,700 حبيب (ماري) 364 00:27:04,300 --> 00:27:07,050 إنه الماني من سيلك 41 365 00:27:07,660 --> 00:27:10,259 يا إلهي، حقاً 366 00:27:10,260 --> 00:27:12,744 وبسبب ذلك لم تخبري (أدريان) 367 00:27:15,674 --> 00:27:17,315 لا، (ماري) الضعيفة 368 00:27:17,435 --> 00:27:20,579 عليها أن تتركه، إنه جداً خطير 369 00:27:20,580 --> 00:27:21,780 إنها واقعة بالحب 370 00:27:23,820 --> 00:27:25,819 إنها حقاً، حقاً واقعة بالحب 371 00:27:25,820 --> 00:27:28,990 اللعنة على الحب، إنه مرض 372 00:27:29,740 --> 00:27:32,219 الناس يموتون منه 373 00:27:32,339 --> 00:27:34,081 لا، ليس هي 374 00:27:34,201 --> 00:27:36,084 لا، لا، لا، لا 375 00:27:39,543 --> 00:27:42,428 لا، ليس تلك بل الكبيرة 376 00:27:42,548 --> 00:27:44,699 !خذ الكبير...في الأعلى 377 00:27:44,700 --> 00:27:46,303 نعم - إنها ليست حقيبتي - 378 00:27:46,423 --> 00:27:49,219 نعم، إن هذا لا يهم الكبيرة هي الأفضل 379 00:27:49,220 --> 00:27:51,420 لقد دفعت مسبقاً لأجل الإعلان 380 00:27:53,340 --> 00:27:56,139 نعم، إذا قمت بالبحث لن تجدنا على الصفحة الأمامية 381 00:27:56,140 --> 00:27:57,300 ...أنا أخبرك 382 00:27:59,620 --> 00:28:03,259 يمكنني أن أرسل لك ايميل بالفاتورة هذه المرة، ولكن أنا أخبرك 383 00:28:03,260 --> 00:28:04,619 لقد قمنا بالدفع 384 00:28:04,620 --> 00:28:08,059 لا أعرف حقيبة من هذه - إن هذا لا يهم، لا عليك - 385 00:28:08,179 --> 00:28:09,805 ستأتي؟ رائع 386 00:28:09,925 --> 00:28:13,289 نعم، لدينا (جايد) و (جوي) 387 00:28:14,340 --> 00:28:17,819 كلاهما نشيطات وسيفعلان ماتريده 388 00:28:17,820 --> 00:28:19,188 يمكنك أن تحجز 389 00:28:19,308 --> 00:28:21,540 أو يمكنك أن تأتي و تنظر أولاً إذا كنت تريد 390 00:28:22,660 --> 00:28:24,499 إلى أين ستذهبين؟ 391 00:28:24,500 --> 00:28:27,654 سأغادر للإجازة 392 00:28:28,180 --> 00:28:30,859 لا مزيد من الجنس، ولا مزيد من رؤية القضيب 393 00:28:30,860 --> 00:28:32,104 أين؟ 394 00:28:32,367 --> 00:28:33,608 أنتِ تعالي 395 00:28:33,728 --> 00:28:36,581 نعم - يمكنك أن تأتي إلى تايلند حين أعود - 396 00:28:36,701 --> 00:28:38,506 لتقابلي أمي 397 00:28:40,020 --> 00:28:41,460 نعم 398 00:28:53,700 --> 00:28:55,348 لا تذهبي إلى كانبيرا 399 00:28:56,500 --> 00:28:57,939 أين؟ 400 00:28:57,940 --> 00:29:00,579 أنتِ تعرفين كانبيرا مثل (سينامون) 401 00:29:00,580 --> 00:29:03,979 !(سينامون) هي...يا لها من فتاة غبية 402 00:29:03,980 --> 00:29:06,219 إنها عاطفية للغاية 403 00:29:06,220 --> 00:29:10,054 ...إنها تتورط بالأمر، وتبكي 404 00:29:11,300 --> 00:29:12,460 ...(ماري) 405 00:29:14,260 --> 00:29:15,979 هل تحبين (بوس)؟ 406 00:29:15,980 --> 00:29:17,688 أخبريني، حقاً 407 00:29:19,020 --> 00:29:20,220 نعم 408 00:29:22,700 --> 00:29:25,004 لا أعتقد أنني أحب احد 409 00:29:27,660 --> 00:29:30,100 ربما أنتِ 410 00:29:35,020 --> 00:29:38,260 ...ربما هذا 411 00:29:43,832 --> 00:29:45,220 ولكن لن أفعل هذا 412 00:29:46,500 --> 00:29:48,957 حتى لو كنت أشعر بذلك 413 00:29:50,043 --> 00:29:51,509 ...الربحية 414 00:30:00,500 --> 00:30:02,779 اعطيني إياه، هيا 415 00:30:02,780 --> 00:30:03,939 شكراً لك 416 00:30:20,460 --> 00:30:22,761 !اطفئه 417 00:30:23,362 --> 00:30:25,060 اطفئه! اطفئه 418 00:31:16,540 --> 00:31:18,579 لا، لا انتظري في السيارة 419 00:31:18,580 --> 00:31:20,459 أريد أن اقول وداعاً لـ (كامون) 420 00:31:20,460 --> 00:31:22,431 لماذا؟ لقد ودعتيها بالفعل 421 00:31:41,740 --> 00:31:43,490 ما الذي تفعله هناك؟ 422 00:31:52,100 --> 00:31:53,696 اننا نقطع حنجرتها 423 00:31:56,500 --> 00:31:58,125 ماذا حدث لـ (سينامون)؟ 424 00:31:59,939 --> 00:32:01,838 من..؟ من الذي يسأل عنها؟ 425 00:32:03,180 --> 00:32:05,259 والدتك؟ 426 00:32:05,260 --> 00:32:07,563 هل كانت تطرح عليك أسئلة؟ 427 00:32:09,860 --> 00:32:12,098 هل تعتقدين بأني قتلتها 428 00:32:13,060 --> 00:32:14,860 !هل تعتقدين بأنه يمكنني أن افعل ذلك ؟ 429 00:32:18,420 --> 00:32:21,100 نعم، اذهبي للمنزل !امشي إلى المنزل 430 00:32:23,420 --> 00:32:25,578 ...تباً 431 00:32:30,340 --> 00:32:32,659 نعم، حسناً - يمكنك دائماً أن تعودي - 432 00:32:32,660 --> 00:32:34,936 فقط خذي ماتحتاجين من الطابق العلوي 433 00:32:35,056 --> 00:32:37,762 نعم 434 00:32:49,060 --> 00:32:50,620 !(بيكسي) 435 00:33:22,450 --> 00:33:24,649 مرحباً، لم ترد عليك؟ 436 00:33:24,650 --> 00:33:26,290 لا، ليس بعد 437 00:33:28,770 --> 00:33:30,528 ...يمكنني أن اسمع الموسيقى، ربما هي 438 00:33:30,648 --> 00:33:32,609 إنني فقط احاول الآن 439 00:33:32,610 --> 00:33:34,489 أين هي؟ 440 00:33:34,490 --> 00:33:36,010 لا أعرف 441 00:33:36,770 --> 00:33:39,729 (بيكسي) أنا الطبيب (كامبل) أرجوك هل يمكنك أن تدخلينا للداخل؟ 442 00:33:39,730 --> 00:33:41,930 نحن خارج شقتك شكراً 443 00:33:54,490 --> 00:33:55,929 مرحباً 444 00:33:55,930 --> 00:33:59,125 ليس هنالك أي استجابة من هاتف (بيكسي) 445 00:33:59,570 --> 00:34:02,290 هل حاولت أن تتصل بها؟ - نعم، لليس هنالك استجابة - 446 00:34:02,410 --> 00:34:05,204 هل أنت متأكد بأنها قالت اليوم؟ - نعم، أنا متأكد - 447 00:34:58,849 --> 00:35:01,649 هل هناك نبض؟ 448 00:35:01,650 --> 00:35:03,310 لا ليس لفترة 449 00:35:04,490 --> 00:35:06,148 يا إلهي 450 00:35:06,268 --> 00:35:08,329 هل قامت بقتل نفسها؟ 451 00:35:08,330 --> 00:35:10,570 نعم، يبدو أنها فعلت 452 00:35:18,023 --> 00:35:19,289 453 00:35:19,837 --> 00:35:22,810 لدينا حالة وفاة في 10ب فيكتوريا افنيو في بيلفيا 454 00:35:25,170 --> 00:35:28,099 وعلى مايبدو انها قد انتحرت بجرعة زائدة من المخدرات 455 00:35:29,010 --> 00:35:31,929 أنثى، يبلغ عمرها من بداية الأربعينات إلى منتصف الأربعينات 456 00:35:31,930 --> 00:35:34,295 وأيضاً لم يتم إعلام أقربائها 457 00:35:34,415 --> 00:35:37,621 هنالك محققين في الموقع و نحتاج إلى محققين لأجل مسرح الجريمة هنا 458 00:35:41,250 --> 00:35:43,252 نعم، يمكننا أن نبقى هنا 459 00:35:44,106 --> 00:35:45,572 سنبقى هنا 460 00:35:45,794 --> 00:35:48,049 وننتظر ما إذا ظهر شيء آخر 461 00:35:48,050 --> 00:35:50,409 لديك رقم هاتفي 462 00:35:50,410 --> 00:35:52,610 أنا جداً غاضبة عليها 463 00:35:55,530 --> 00:35:57,969 لقد كانت من تتصل - نعم - 464 00:35:57,970 --> 00:35:59,289 لقد انتهى 465 00:35:59,290 --> 00:36:01,386 نحن...نحن قد فقدناها 466 00:36:03,650 --> 00:36:06,530 هل يمكننا أن نطفئ الموسيقى؟ 467 00:36:11,732 --> 00:36:14,072 حسناً، لدينا 468 00:36:14,078 --> 00:36:15,889 ...مايقارب ساعة قبل أن يأتي قسم الداخلية، لذا 469 00:36:15,890 --> 00:36:19,290 ربما من الأفضل أن ندع الآخرين يعرفون بأنه لن يكون هناك لقاء 470 00:36:24,690 --> 00:36:27,330 (ميري) لقد تركت لكِ رسالة 471 00:36:28,485 --> 00:36:30,014 هل ألقت اللوم علي؟ 472 00:36:30,134 --> 00:36:32,809 لا، لا، لا لقد قامت بحصر جميع من لم يستطع الوصول 473 00:36:32,810 --> 00:36:34,633 والإتصال بالأم البديلة 474 00:36:37,650 --> 00:36:38,970 كل هؤلائ الأشخاص؟ 475 00:36:40,490 --> 00:36:42,290 إنه شيء لا يصدق 476 00:36:44,450 --> 00:36:47,049 من يقوم بتنظيم هذا؟ 477 00:36:47,050 --> 00:36:49,769 إنها ليست (بيكسي) 478 00:36:49,770 --> 00:36:53,250 لقد كانت متصلة مع الطبيب(شارتي) وهو قد عاد إلى بنغالور (بنغالور مدينة بالهند) 479 00:36:55,010 --> 00:36:56,690 أنا حقاً خائفة 480 00:36:58,494 --> 00:36:59,676 481 00:37:00,298 --> 00:37:03,027 إن طفلتنا بأمان، حسناً؟ 482 00:37:03,650 --> 00:37:05,169 إنها في مالي 483 00:37:05,170 --> 00:37:07,603 إنها بأمان، حسناً؟ إنها بأمان 484 00:37:07,723 --> 00:37:09,689 حسناً؟ إنها صغيرة 485 00:37:09,690 --> 00:37:12,249 والصغار لا يبقون دائماً على تواصل حسناً؟ إنها سيئة بذلك 486 00:37:12,250 --> 00:37:14,289 487 00:37:16,090 --> 00:37:19,490 ستتصل، وستريد أن ندفع لها 25 ألف إن هذا كثير 488 00:37:21,770 --> 00:37:23,265 إن هذا الكثير من الأموال 489 00:37:23,385 --> 00:37:25,649 هنالك زوجان يريدان التحدث 490 00:37:25,650 --> 00:37:27,335 ويعرفان بأننا من الشرطة 491 00:37:28,250 --> 00:37:30,498 ماذا عن تلك اللهاية؟ هل نتركها؟ 492 00:37:33,650 --> 00:37:34,890 هل أنتِ بخير؟ 493 00:37:47,810 --> 00:37:49,329 ماذا كان اسمها؟ 494 00:37:49,330 --> 00:37:50,666 (باتما) 495 00:37:50,786 --> 00:37:51,938 ...نحن 496 00:37:52,058 --> 00:37:54,489 ...لقد قابلنا بشكل مبدئي، ومن ثم 497 00:37:54,609 --> 00:37:56,814 رأيناها مرة أخرى حين 498 00:37:57,330 --> 00:38:00,129 حثلت على أول أشعة فوق صوتية 499 00:38:00,130 --> 00:38:02,409 وهل تعرفان كم كانت تبلغ من العمر؟ 500 00:38:02,410 --> 00:38:06,010 ...أعتقد أنها قالت بأن عمرها 20 - 20 - 501 00:38:08,956 --> 00:38:11,988 وقد قمنا بتنظيم لقاء معها بسبب 502 00:38:12,108 --> 00:38:13,929 أننا نعتقد بأنها وحيدة 503 00:38:13,930 --> 00:38:16,209 نعم، لقد كانت تفتقد عائلتها 504 00:38:16,210 --> 00:38:18,468 وأتت إلى هنا بتأشيرة طالبة 505 00:38:18,588 --> 00:38:20,489 وكنا نريد منها أن تأتي وتعيش معنا 506 00:38:20,490 --> 00:38:22,222 وماذا قالت؟ 507 00:38:22,342 --> 00:38:26,209 بالواقع لقد قالت بأنه مستحيل وأن ذلك سيدخلها في مشاكل 508 00:38:26,210 --> 00:38:28,249 مشاكل مع من؟ 509 00:38:28,250 --> 00:38:31,325 أنتِ تعرفين لم تكن لغتها الإنجليزية جيدة 510 00:38:31,445 --> 00:38:32,749 في الواقع 511 00:38:33,244 --> 00:38:35,450 ...أنا و (بول) نعتقد بأنه (باتما) 512 00:38:40,490 --> 00:38:42,041 هل يمكنك أن تقولها؟ 513 00:38:42,716 --> 00:38:43,855 نعم 514 00:38:44,382 --> 00:38:47,969 في هذا الوقت لقد كان كل من (بيكي) و (بول) يتساءلان 515 00:38:48,089 --> 00:38:49,908 بأنه ربما كانت الأم البديلة 516 00:38:50,182 --> 00:38:52,170 هي الفتاة المقتولة 517 00:38:53,570 --> 00:38:56,505 لقد فقدنا الإتصال بها قبل شهر 518 00:38:56,625 --> 00:38:58,598 وهاتفها 519 00:38:58,718 --> 00:39:01,929 معطل، وهي لن تفعل ذلك بنفسها 520 00:39:01,930 --> 00:39:04,169 هل لديكم أي صور لها؟ 521 00:39:04,170 --> 00:39:07,610 نعم - نعم، نحن لدينا العديد من الصور - 522 00:39:23,330 --> 00:39:25,410 ونحن لدينا صورة أيضاً 523 00:39:30,745 --> 00:39:33,649 إن هذا هو عقدها 524 00:39:33,650 --> 00:39:34,994 ...يا إلهي، أنا 525 00:39:37,850 --> 00:39:39,370 كيف ماتت؟ 526 00:39:41,090 --> 00:39:44,570 كما قال الپاثولوجي في تقريره فإنها قد ماتت بالخنق 527 00:39:47,370 --> 00:39:50,243 إذا كان ممكن فإننا نريد أن ندفن طفلنا 528 00:39:51,189 --> 00:39:53,452 بالطبع، أنا أتفهم ذلك ولكن 529 00:39:53,572 --> 00:39:56,569 إذا أكدتِ بأنها الأم البديلة 530 00:39:56,570 --> 00:39:59,490 فإن الشرطة قد ترفع عليكما قضية - أنا لا أهتم - 531 00:39:59,610 --> 00:40:02,609 أريد أن تتم معرفة طفلي 532 00:40:02,610 --> 00:40:05,169 أريد أن أرى طفلي 533 00:40:05,170 --> 00:40:07,929 أريد أن ترى عائلتي طفلي 534 00:40:07,930 --> 00:40:10,674 لقد كنا نكذب طوال السنة 535 00:40:13,610 --> 00:40:16,369 ...أنا جداً آسف - سأصرخ - 536 00:40:16,370 --> 00:40:19,994 !أنا سأقوم بالصراخ في الخارج 537 00:40:21,210 --> 00:40:23,010 أظن بأن علينا أن نذهب 538 00:40:49,130 --> 00:40:50,610 هل أنت تنتظرني؟ 539 00:40:53,730 --> 00:40:55,050 ...أنا 540 00:40:57,996 --> 00:40:59,774 قد أتيت لأعتذر لأجل 541 00:40:59,894 --> 00:41:01,970 مافعلته لوجهك الجميل على الشاطئ 542 00:41:04,186 --> 00:41:07,329 إنها مشكلة أعاني منها منذ الطفولة 543 00:41:07,330 --> 00:41:09,689 ...نقاشات حادة، و 544 00:41:09,809 --> 00:41:11,892 وهذا لا يعذرني 545 00:41:13,094 --> 00:41:14,450 وآنا جداً آسف 546 00:41:15,610 --> 00:41:17,769 أريدك أن تترك (ماري) لوحدها 547 00:41:17,770 --> 00:41:19,770 كما فعلتي قبل 18 عام؟ 548 00:41:21,465 --> 00:41:23,380 نعم أنا أفهم أنه 549 00:41:23,500 --> 00:41:25,529 صعب على الأم، أنتِ تعرفين 550 00:41:25,530 --> 00:41:28,089 ...أن تنام ابنتها مع رجل عجوز 551 00:41:28,090 --> 00:41:31,129 أعني حتى مع الفتيان الصغار هذا أيضاً صعب 552 00:41:31,130 --> 00:41:34,809 بأن تفكرين بماذا قد يحدث بينهما 553 00:41:34,810 --> 00:41:38,329 في الليل، ولكن هذه...هي الحياة 554 00:41:38,449 --> 00:41:39,672 إذاً 555 00:41:39,956 --> 00:41:42,689 متى ستبدأين بعمل ماتطلبه وظيفتك؟ 556 00:41:42,690 --> 00:41:45,134 لقد أخبرتني (ماري) بأن (سينامون) قد ماتت 557 00:41:46,890 --> 00:41:49,128 لماذا لم تأتين إلى المتجر؟ 558 00:41:49,248 --> 00:41:50,849 هل لأنها تايلندية؟ 559 00:41:50,850 --> 00:41:53,809 هل لأنها آسيوية ولأجل ذلك ماحدث لها لا يهم؟ 560 00:41:53,810 --> 00:41:55,050 بل نحن مهتمين 561 00:41:56,610 --> 00:41:58,169 ...حسناً، أنا 562 00:41:58,170 --> 00:42:01,899 هنالك شيء يقلقني لقد رأيته منذ أربعة اسابيع 563 00:42:02,019 --> 00:42:03,449 وفي ذلك الوقت لم يكن بشيء كبير 564 00:42:03,450 --> 00:42:06,369 لقد كانت مجرد حقيبة في الممر 565 00:42:06,370 --> 00:42:08,563 ولكن في الصباح لقد اختفت 566 00:42:11,090 --> 00:42:12,849 هل كان لونها وردي؟ 567 00:42:14,300 --> 00:42:16,729 لا، لقد كانت خضراء 568 00:42:16,730 --> 00:42:19,490 و أنا...أنا كنت اتسائل عن تلك الحقيبة، أنت تعرفين؟ 569 00:42:29,983 --> 00:42:32,599 عليك أن تقومي بعملك لأجل هذه الفتاة 570 00:42:32,947 --> 00:42:34,769 لأجل (باتما) 571 00:42:34,770 --> 00:42:37,130 هذا كان اسمها التايلندي، حسناً؟ 572 00:42:54,490 --> 00:42:56,889 إذاً لم تظهر عندك؟ 573 00:42:56,890 --> 00:42:58,729 هذا صحيح 574 00:42:58,730 --> 00:43:03,489 نعم، لقد انتظرت ولكن أنا ظننت بأنها ربما تكون هنا 575 00:43:03,490 --> 00:43:06,569 لا، لا، لا لم تظهر لعدة أيام 576 00:43:06,570 --> 00:43:08,877 حسناً هذا يجعلني أشعر بشعور أفضل قليلاً 577 00:43:10,005 --> 00:43:11,890 لماذا كل هذا؟ 578 00:43:12,970 --> 00:43:15,249 ما الذي تفعله؟ هل لديم موعد؟ 579 00:43:15,250 --> 00:43:16,809 لا 580 00:43:16,810 --> 00:43:19,569 بربك (بايكي) نعم ستحظى بموعد - ...لا، أنا - 581 00:43:19,570 --> 00:43:21,436 ستأتي صديقة إلى هنا 582 00:43:22,570 --> 00:43:23,850 (روبن) 583 00:43:25,410 --> 00:43:26,889 ...هي 584 00:43:26,890 --> 00:43:29,810 لقد جعلت (ماري) تبقى لديها لذا فإن هذا كرد للدين 585 00:43:32,010 --> 00:43:33,277 متى كان هذا؟ 586 00:43:34,050 --> 00:43:36,198 لقد بقت لديها بضع ليالي 587 00:43:37,490 --> 00:43:39,410 بضع ليالي؟ - نعم - 588 00:43:44,090 --> 00:43:45,425 مرحباً بكِ 589 00:43:46,690 --> 00:43:48,330 أنا سأغادر 590 00:43:50,210 --> 00:43:53,609 لقد أوقفتني (ماري) في مطعم السوشي 591 00:43:53,610 --> 00:43:55,559 أنتِ لم تتحدثين معها، أليس كذلك؟ 592 00:43:55,679 --> 00:43:57,129 آسفة، لا 593 00:43:57,130 --> 00:43:59,529 لقد قال (بايك) بأنها بقت عندك 594 00:43:59,530 --> 00:44:01,129 شكراً لذلك 595 00:44:01,130 --> 00:44:04,505 إن مايحصل الآن غريب قليلاً، إذاً جميعنا نحاول المساعدة في حل هذا، صحيح؟ 596 00:44:04,625 --> 00:44:06,170 إنها إبنتي أنا أيضاً 597 00:44:09,170 --> 00:44:11,000 أنتِ تعتقدين ذلك، أليس كذلك؟ 598 00:44:11,530 --> 00:44:12,690 نعم 599 00:44:15,970 --> 00:44:18,669 ...قبل أن تلد، حين كانت غير واعية 600 00:44:18,675 --> 00:44:20,794 (جوليا) - ماذا؟ - 601 00:44:21,690 --> 00:44:23,609 أنا ممتنة، بالطبع ممتنة لها (بايك) 602 00:44:23,610 --> 00:44:26,689 ولكن أنا من أهتم بها بكل يوم 603 00:44:26,690 --> 00:44:29,410 ...كل ليلة منذ أن كانت طفلة 604 00:44:31,779 --> 00:44:33,049 أما هي؟ 605 00:44:33,050 --> 00:44:34,689 فقط تسعة أشهر - هذا كافِ - 606 00:44:34,809 --> 00:44:36,689 !ماذا، هذا يكفي؟ 607 00:44:36,690 --> 00:44:38,690 أنا هي أمها 608 00:44:40,991 --> 00:44:42,770 "ليس هنالك "أنا أيضاً 609 00:44:50,915 --> 00:44:52,908 ألن تقول أي شيء؟ 610 00:45:10,497 --> 00:45:12,328 خلال عشرين عام 611 00:45:12,448 --> 00:45:15,049 لم تكن غير مخلص لـ (جوليا) أبداً 612 00:45:15,050 --> 00:45:17,009 كان لدي شغف 613 00:45:17,383 --> 00:45:20,905 لقد وقعت بحب امرأة في العمل، ولكن حاولت أن أقاومه 614 00:45:21,330 --> 00:45:23,849 لقد قيدت مشاعرك 615 00:45:23,850 --> 00:45:26,249 لا، في الواقع لقد كنت ملك الدراما 616 00:45:26,250 --> 00:45:29,649 ابتعدت عن العمل، وذهبت لرؤية اخصائي نفسي 617 00:45:30,066 --> 00:45:31,809 ورأيت منجّم 618 00:45:31,810 --> 00:45:33,530 أخبرت جوليا 619 00:45:35,903 --> 00:45:37,729 إذاً، ماذا حدث؟ 620 00:45:37,730 --> 00:45:40,889 أخبرتني المنجّمة بأن (مايا) لم تكن حبي الحقيقي 621 00:45:40,890 --> 00:45:42,544 ولكن هي فقط أوقظت فيني شيئاً لم أكن أعرفه 622 00:45:42,664 --> 00:45:45,089 وقالت بأن توأم روحي سيأتي 623 00:45:45,090 --> 00:45:46,689 لقد عانيت 624 00:45:46,690 --> 00:45:48,329 وهي عانت أيضاً 625 00:45:48,330 --> 00:45:50,449 وأخيراً (مايا) لم تستطع أن تتحمل هذا 626 00:45:50,450 --> 00:45:52,809 قررت أن تأخذ وظيفة في الخارج 627 00:45:52,810 --> 00:45:55,769 وعلى الرغم من ذلك كانت تريد شيئاً واحد قبل أن تغادر 628 00:45:55,770 --> 00:45:57,449 وهو قبلة 629 00:45:57,450 --> 00:46:00,330 ولكن ستكون مدتها حسب ماترغب هي 630 00:46:02,391 --> 00:46:03,890 وأنت وافقت على هذا؟ 631 00:46:04,818 --> 00:46:05,946 نعم 632 00:46:07,739 --> 00:46:08,899 ،إذاً 633 00:46:09,489 --> 00:46:11,124 كم استمرت القبلة؟ 634 00:46:13,275 --> 00:46:14,570 دقيقتين؟ 635 00:46:17,086 --> 00:46:19,370 خمس دقائق؟ - لم تقتربي من المدة الصحيحة - 636 00:46:21,726 --> 00:46:23,870 أكثر من عشر دقائق؟ 637 00:46:24,383 --> 00:46:26,450 لقد استمرت لساعة 638 00:46:27,550 --> 00:46:29,250 أو ربما ساعتين 639 00:46:30,330 --> 00:46:32,170 لقد كانت جداً رائعة 640 00:46:34,850 --> 00:46:36,957 ماذا، أنتِ لا تحبين التقبيل؟ 641 00:46:39,916 --> 00:46:41,770 لقد أحرجتك 642 00:46:46,060 --> 00:46:48,050 لقد أزعجتك 643 00:46:49,090 --> 00:46:50,373 لا 644 00:46:52,610 --> 00:46:54,450 أحببت قصتك 645 00:47:09,530 --> 00:47:11,610 لدينا العديد من الصور 646 00:47:12,858 --> 00:47:15,129 وكذلك مقاطع فيديو 647 00:47:15,130 --> 00:47:17,090 منذ أن كانت (ماري) صغيرة 648 00:47:18,682 --> 00:47:20,888 هذا يستحق أن تشاهديه 649 00:47:21,008 --> 00:47:23,329 أعتقد أنها كانت بعمر الثالثة 650 00:47:24,175 --> 00:47:26,511 لقد قمت بجمعها لأجل عيد ميلادها 13 651 00:47:30,286 --> 00:47:32,547 أنتِ تعرفين لقد تربت في هذا المنزل 652 00:47:34,250 --> 00:47:36,970 هل تريدين أن تلقي نظرة على غرفتها؟ 653 00:47:38,387 --> 00:47:40,418 هل يمكنني؟ - نعم - 654 00:47:41,215 --> 00:47:42,530 نعم 655 00:47:45,911 --> 00:47:48,130 الغرفة الثانية على اليسار 656 00:49:18,320 --> 00:49:19,641 (بايك) ؟ 657 00:49:24,450 --> 00:49:27,344 ماهذا؟ - اختبار حمل - 658 00:49:29,758 --> 00:49:31,166 نتيجة سلبية 659 00:49:35,624 --> 00:49:36,890 سأرجعه 660 00:49:39,751 --> 00:49:41,569 لم يكن ينبغي علي أن أكون هنا 661 00:49:42,394 --> 00:49:45,330 إذاً هي لا تستخدم واقي؟ إن هذا خطر 662 00:49:46,665 --> 00:49:47,801 نعم 663 00:49:53,096 --> 00:49:55,128 هذا جيد للغاية، نعم أعتقد أن 664 00:49:55,248 --> 00:49:58,249 هذا ما سنستخدمه ماهذا؟ 665 00:49:58,250 --> 00:49:59,802 انتظر 666 00:50:01,046 --> 00:50:03,809 ستقوم بتصويرها هكذا؟ - لا، لا، لا بدون أحمر شفاه 667 00:50:03,810 --> 00:50:06,089 من المفترض أن تكون فقيرة ريفية 668 00:50:06,090 --> 00:50:08,840 لا يهم! حتى الأشخاص الفقراء يقومون بالإرتداء هكذا 669 00:50:08,960 --> 00:50:11,329 لا، لا، اخلعي هذا أرجوك 670 00:50:11,330 --> 00:50:13,169 وارتدي ملابس تدل على أنك ريفية وفقيرة 671 00:50:13,170 --> 00:50:14,969 لدي فيلم أقوم بتصويره هنا 672 00:50:14,970 --> 00:50:16,969 أرجوكم أحتاج إلى أطفال 673 00:50:16,970 --> 00:50:19,970 أين هم الأطفال؟ علي أن أجد الأطفال 674 00:50:20,090 --> 00:50:21,929 سيد (بوس) - نعم - 675 00:50:21,930 --> 00:50:25,417 ما رأيك في أن نضع الأضواء خلف ورق الشجر ليكونوا في الخلفية؟ 676 00:50:25,537 --> 00:50:27,609 لقد دفعت 600 دولار مقابلهم 677 00:50:27,610 --> 00:50:29,409 أريد أن اراهم بالأمام 678 00:50:29,410 --> 00:50:33,009 بالرغم من أنهم يشبهون نباتات المكاتب - نعم. لا إنها قرية تايلندية - 679 00:50:33,010 --> 00:50:35,010 افهمي، إنها غابة تايلندية 680 00:50:37,554 --> 00:50:40,009 حسناً، مرحباً بالجميع 681 00:50:40,010 --> 00:50:43,730 إذاً هل يمكننا أن نحصل على أطفال سعيدين في الداخل، من فضلكم؟ 682 00:50:54,050 --> 00:50:57,609 نعم، بالواقع نحن اليوم مغلقين هل تبحث عن فتاة أو متحول جنسي؟ 683 00:50:57,610 --> 00:50:59,689 غداً؟ حسناً لا مشكلة 684 00:50:59,690 --> 00:51:01,330 في العاشرة صباحاً؟ 685 00:51:06,170 --> 00:51:09,111 حسناً (بوتي) هل لديك نقود؟ حسناً 686 00:51:09,231 --> 00:51:11,929 ...الآن (بوتي) 687 00:51:12,266 --> 00:51:13,490 نعم؟ 688 00:51:15,770 --> 00:51:17,170 ...مرحباً 689 00:51:18,905 --> 00:51:21,849 !ليس في المقدمة لهذه الدرجة! هذا يوضع في الغابة 690 00:51:21,850 --> 00:51:24,929 ...هيا، لا 691 00:51:27,145 --> 00:51:28,433 دعيني أحمل هذه الآن 692 00:51:28,553 --> 00:51:30,672 (بوس) ارجوك كن حذر إنها للمدرسة 693 00:51:30,792 --> 00:51:33,730 !الحزن لأجل الطفل ولكن السعادة لأجل النقود 694 00:51:46,010 --> 00:51:47,809 إذاً، ماهي فكرتك؟ 695 00:51:47,810 --> 00:51:50,059 حسناً، انظري سننتظر 696 00:51:50,179 --> 00:51:51,947 ونرة ما إذا كانت تريد أن نوصلها إلى المنزل 697 00:51:52,067 --> 00:51:53,929 أو إن لم ترد ذلك نذهب لإحتساء القهوة معها 698 00:51:53,930 --> 00:51:55,329 حسناً 699 00:51:56,074 --> 00:51:57,449 نحن نريد أن نتفقدها 700 00:51:57,450 --> 00:51:58,849 نعم 701 00:51:58,850 --> 00:52:00,250 نعم، جيد 702 00:52:03,098 --> 00:52:05,828 تباً انظري من سبقنا إلى هنا 703 00:52:05,948 --> 00:52:07,204 من؟ 704 00:52:09,442 --> 00:52:10,937 705 00:52:11,057 --> 00:52:13,050 هل تريد أن نحاول في يوم آخر؟ 706 00:52:14,726 --> 00:52:17,139 لا، خذي هذا 707 00:52:17,259 --> 00:52:19,089 كن حذر 708 00:52:19,090 --> 00:52:20,890 !(بايك) 709 00:52:25,246 --> 00:52:26,939 710 00:52:27,059 --> 00:52:29,369 اذهب ودع ابنتي لوحدها 711 00:52:29,489 --> 00:52:32,009 ...ماري - دع ابنتي لوحدها - 712 00:52:32,010 --> 00:52:34,449 هيا اذهب - ...انظر إن (ماري) منفتحة بحبها - 713 00:52:34,450 --> 00:52:36,398 أبي ماذا تفعل؟ - إنها من النوع الجيد - 714 00:52:36,418 --> 00:52:38,354 عليك أن تكون سعيد، مرحباً حبيبتي 715 00:52:39,050 --> 00:52:40,929 وأنت لست والدها 716 00:52:40,930 --> 00:52:42,649 وهي ليست ابنتك 717 00:52:42,650 --> 00:52:45,249 لا، لقد حممتك وأنتِ صغيرة، وأطعمتك وعالجتك وأنا أحبك 718 00:52:45,250 --> 00:52:46,604 أنا والدك - ..نعم، حسناً - 719 00:52:46,624 --> 00:52:48,779 أنا والدك - نعم، أنت لديك حب وولاء عظيم لها وهذا - 720 00:52:48,799 --> 00:52:50,655 رائع ولكن علينا أن نواجه الحقائق 721 00:52:50,775 --> 00:52:52,969 أنت لن تكون أبداً والدها 722 00:52:52,970 --> 00:52:55,209 أنت لم تقوم بعملها (أي أنه ليس والدها البيولوجي) 723 00:52:55,210 --> 00:52:57,649 لا، أنا هو والدها - هو يقصد فعلياً - 724 00:52:57,650 --> 00:53:00,258 فعلياً هذا صحيح - لا، لا نتحدث عن ذلك أنا أحبك - 725 00:53:00,378 --> 00:53:02,169 سأهتم بكِ دائماً 726 00:53:02,170 --> 00:53:03,729 حسناً؟ سأهتم بكِ دائماً 727 00:53:03,730 --> 00:53:06,289 حتى بعدما يرحل، سأساعدك دائماً 728 00:53:06,290 --> 00:53:07,809 نك لن تحصل على ماتريد 729 00:53:07,810 --> 00:53:10,395 حتى أنني أضع حياتي مقابل حياتك - لنذهب - 730 00:53:17,530 --> 00:53:19,330 لنحضر لك شراب 731 00:53:20,370 --> 00:53:21,730 هيا 732 00:53:32,730 --> 00:53:34,769 ...أعتقد أن هذا هو المشروب رقم 733 00:53:35,327 --> 00:53:36,969 هل هو الرابع؟ 734 00:53:36,970 --> 00:53:38,929 نعم؟ هل أنتي تقومين بالعد؟ 735 00:53:42,096 --> 00:53:45,218 مرحباً ، نعم انظري جيداً 736 00:53:48,170 --> 00:53:49,730 نخبك 737 00:53:52,814 --> 00:53:54,627 ونخب حبك لإبنتك 738 00:53:54,747 --> 00:53:56,483 ابنتنا 739 00:55:31,310 --> 00:55:33,450 هل لديك أي..؟ - واقي؟ - 740 00:55:33,570 --> 00:55:36,089 لا، لم أحتاجهم 741 00:55:41,070 --> 00:55:43,149 هل علي أن أذهب وأشتري؟ 742 00:55:43,150 --> 00:55:44,909 لا 743 00:55:44,910 --> 00:55:47,189 لا تذهب إلى أي مكان 744 00:56:21,174 --> 00:56:23,829 سأرجع لكِ احترامك 745 00:56:28,590 --> 00:56:30,470 شكراً لك (بريت) 746 00:57:00,390 --> 00:57:02,704 هل تشاهدين أخبار الساعة؟ 747 00:57:07,350 --> 00:57:09,309 عليك أن تشاهديها اليوم 748 00:57:10,073 --> 00:57:11,547 لماذا؟ 749 00:57:24,990 --> 00:57:27,629 نعم، لدينا غرفة متاحة خلال عشرين دقيقة 750 00:57:28,280 --> 00:57:30,750 حسناً، هذا يبدو جيد نراك وقتها 751 00:57:32,270 --> 00:57:34,799 زبون، أخبري الفتاة 752 00:57:35,858 --> 00:57:37,789 أي واحدة منهن - أي واحدة منهن؟ - 753 00:57:37,790 --> 00:57:39,149 نعم 754 00:57:39,150 --> 00:57:41,629 هل أخذت أكثر من خمسة؟ 755 00:57:41,749 --> 00:57:43,408 أنت تمزح 756 00:57:43,528 --> 00:57:45,351 الأغلب يأخذ فوق الخمسة - حقاً؟ 757 00:57:45,471 --> 00:57:47,310 نعم 758 00:57:49,119 --> 00:57:51,401 لديهم مصنع جعة صغير هنا 759 00:57:51,521 --> 00:57:54,429 أعتقد أنهم يحصلون على واحدة فيما يقارب 7.6 760 00:57:55,220 --> 00:57:56,520 761 00:57:57,000 --> 00:58:00,330 أنت تعرف اثنتان من هذه وأنت بالتأكيد ستكون ثمل 762 00:58:00,450 --> 00:58:01,549 نعم 763 00:58:01,550 --> 00:58:05,669 ...بالطبع أعتقد أن هنالك نظام 764 00:58:16,430 --> 00:58:18,469 !أين هو (بوس)؟! أين هو (بوس)؟ 765 00:58:18,470 --> 00:58:20,150 أين هو؟ 766 00:58:34,537 --> 00:58:36,929 !لا 767 00:58:37,049 --> 00:58:39,029 لا، نحن لا نسمح بوجود الالأسلحةات هنا 768 00:58:39,030 --> 00:58:40,909 ضعه بالأسفل 769 00:58:40,910 --> 00:58:43,309 ...لا، ضع السلاح