﻿1
00:00:07,447 --> 00:00:10,447
في الحلقات السابقة...

2
00:00:11,454 --> 00:00:14,935
عندما تصدق هدفاً
كما صدقت بوجود كوكب (المريخ)

3
00:00:15,055 --> 00:00:19,414
ستعيقك الإدانة من تجاوز أي اختبار

4
00:00:20,414 --> 00:00:26,814
- إذا عثرت على أدلة عن تكوين ثاني
 - يمكن أن نتطور من جديد

5
00:00:26,934 --> 00:00:28,415
لدي إيمان

6
00:00:28,535 --> 00:00:31,735
كنت أقف أمام باب المنزل الريفي
حيث ترعرعت

7
00:00:31,855 --> 00:00:35,254
أنظر إلى كل المحاصيل
وأفكر بالناس الذين أطعمتهم

8
00:00:35,374 --> 00:00:39,055
إذا ضغطت بقوة وبسرعة
سينكسر شيء ما

9
00:00:39,295 --> 00:00:41,175
إذا فشلوا...

10
00:00:41,854 --> 00:00:43,654
سيخرج الجميع

11
00:00:43,815 --> 00:00:49,974
- لكن الإيمان لا يضمن لك النجاح
 - من دون النبات نحن هالكون

12
00:00:50,095 --> 00:00:54,855
الاختبار الحقيقي هو...
ماذا سيحصل عندما تفشل

13
00:02:13,775 --> 00:02:16,735
"2037"

14
00:02:16,855 --> 00:02:23,015
(ريتشاردسون)، (ليسلي)
المرحلة الثانية، تسجيل شخصي

15
00:02:53,255 --> 00:02:56,414
إنها مأساة

16
00:03:03,054 --> 00:03:06,055
يا للهول

17
00:03:08,615 --> 00:03:12,055
القسم الغربي مدمر بالكامل

18
00:03:35,735 --> 00:03:38,654
يتأخر (بول) دائماً

19
00:03:38,935 --> 00:03:44,815
يندمج كثيراً بعمله
لدرجة أنه ينسى الوقت

20
00:03:46,054 --> 00:03:48,455
ينسى أمره تماماً

21
00:03:51,694 --> 00:03:56,495
ثم يظهر بعد ساعات
قذر...

22
00:03:56,615 --> 00:04:01,094
مثل الولد الذي كان يلعب بالطين
طوال اليوم

23
00:04:01,214 --> 00:04:05,614
مع هذه النظرة على وجهه دائماً
هذه النظرة...

24
00:04:06,214 --> 00:04:11,895
وكأنه يعرف أنه في ورطة
لكن الأمر يستحق العناء

25
00:04:12,054 --> 00:04:17,134
أتذكر إحدى الليالي
عندما كنا نعيش جنوب (أميركا)

26
00:04:17,254 --> 00:04:21,415
كان ما زال في الغابة
يجمع العينات

27
00:04:22,094 --> 00:04:26,214
كان متأخراً كالعادة

28
00:04:26,334 --> 00:04:30,815
لكن الأمر كان مختلفاً بطريقة ما
طلع الصباح

29
00:04:31,815 --> 00:04:38,694
ومر يوم آخر
أخيراً سمعت صوت خطواته وهو يتقدم

30
00:04:38,814 --> 00:04:43,775
لذا هرعت للخارج لألتقي به

31
00:04:44,894 --> 00:04:49,574
فجأة، كل الخوف والقلق الذي شعرت به

32
00:04:50,334 --> 00:04:53,255
تحول إلى غضب

33
00:04:53,414 --> 00:04:56,255
غيظ

34
00:04:57,734 --> 00:05:02,174
لم أصدق كم تصرف بأنانية

35
00:05:04,335 --> 00:05:07,655
ثم ظهر

36
00:05:09,735 --> 00:05:11,615
(فيكتور)...

37
00:05:14,055 --> 00:05:20,974
{\an1}- ها هو
- مغطى من رأسه إلى كعب قدميه بالطين

38
00:05:28,575 --> 00:05:32,295
مع تلك النظرة على وجهه

39
00:05:37,415 --> 00:05:41,735
تلك النظرة

40
00:05:44,935 --> 00:05:49,174
كل ما استطعت قوله هو...

41
00:05:56,415 --> 00:06:00,774
أحبك

42
00:06:03,654 --> 00:06:09,734
من دون النباتات نحن هالكون

43
00:06:09,974 --> 00:06:15,135
لسنا هالكين يا صديقي

44
00:06:48,014 --> 00:06:54,134
خسرنا 7 من طاقمنا
دمّر المختبر والبيت الزجاجي

45
00:06:56,334 --> 00:06:59,255
أقفلت مدينة (أوليمبوس) بالكامل

46
00:06:59,375 --> 00:07:03,575
إلى أن تقرر مؤسسة علوم (المريخ) الدولية
مصير مهمتنا

47
00:07:03,695 --> 00:07:09,694
هل ستكون مهمة (المريخ) قفزة مهمة
إلى الأمام؟ أم مجرد بدعة فانية؟

48
00:07:09,814 --> 00:07:12,494
لم تكن هذه المرة الأولى
التي يواجه بها البشر هذا السؤال

49
00:07:12,615 --> 00:07:15,454
"عام 2016"

50
00:07:25,334 --> 00:07:30,854
لقد أنجزنا المستحيل
من خلال الوصول إلى القمر

51
00:07:31,335 --> 00:07:37,095
كانت هذه أول وثبة
تلتها تجاوز وقفز

52
00:07:37,215 --> 00:07:40,694
سنستمر بالتقدم

53
00:07:40,814 --> 00:07:48,654
وستفتح في المستقبل مجالات عدة
حيث يكون الكون ملكنا

54
00:07:48,774 --> 00:07:52,494
- ما رأيك بالهبوط على القمر؟
  - إنها بداية غاية جديدة

55
00:07:52,614 --> 00:07:57,655
- الوصول إلى (المريخ)
  - اصطدم هذا بحاجز مفاجئ

56
00:07:57,775 --> 00:08:02,975
نقطة التحول بالنسبة إلى بعثات (أبولو)
كانت بعثة (أبولو 13) عام 1970

57
00:08:03,095 --> 00:08:05,735
حسناً يا (هيوستون)
لدينا مشكلة

58
00:08:05,855 --> 00:08:07,214
إليكم بيان أخبار (آي بي سي)

59
00:08:07,375 --> 00:08:11,454
تعرضت مركبة (أبولو 13) الفضائية
إلى عطل كبير بمزود الطاقة

60
00:08:11,575 --> 00:08:13,135
تقول التقارير الأخيرة إن
المركبة الفضائية

61
00:08:13,255 --> 00:08:15,414
تعمل الآن على طاقة البطارية فقط

62
00:08:15,534 --> 00:08:19,015
وتم إطفاء كل المعدّات غير الضرورية

63
00:08:19,294 --> 00:08:24,934
فليهدأ الجميع دعونا لا نزيد الأمر سوءاً
من خلال التكهن

64
00:08:25,095 --> 00:08:31,295
أوشكنا على خسارة رجل الفضاء
وهذا الأمر أخاف الكثير من الناس

65
00:08:31,454 --> 00:08:35,454
قال بعض القادة في (ناسا)
إنه علينا إيقاف المهمات

66
00:08:35,574 --> 00:08:39,174
إنها مخاطرة كبيرة

67
00:08:39,294 --> 00:08:47,215
عشنا هذا الحدث مباشرةً
كنا متعلقين بمصير رجال الفضاء

68
00:08:47,374 --> 00:08:53,494
كدنا أن نخسرهم
وهذا الأمر أخاف (نيكسون)

69
00:08:53,655 --> 00:08:59,175
وتّرته فكرة إرسال البشر بعيداً
عن الأرض نحو الفضاء الكبير

70
00:08:59,295 --> 00:09:05,455
لذا كانت نقطة تحول محفزة
بالنسبة إلى اكتشاف الفضاء

71
00:09:05,614 --> 00:09:10,455
أنا و(جاك) فخوران جداً
بالعودة إلى (تكساس) الليلة

72
00:09:10,575 --> 00:09:15,134
اعتقدنا في بعض الأحيان
أننا لن نتمكن من النجاة

73
00:09:15,254 --> 00:09:21,975
بعد حادثة (أبولو 13)، اعتقدت أننا
سنستمر في اكتشاف الفضاء

74
00:09:22,175 --> 00:09:25,255
لكن خفت وتيرة العمل عن التقدم

75
00:09:25,654 --> 00:09:29,334
تعلقت آمال كبيرة في مهمة (أبولو)
بما يخص ما سيحدث خلالها

76
00:09:29,534 --> 00:09:32,015
كنا ذاهبين إلى القمر
ولم نخطط للتوقف

77
00:09:32,174 --> 00:09:35,095
كان لدينا خطط تفوق الوصول إلى القمر

78
00:09:35,215 --> 00:09:42,735
لكن توقفت جميعها لأن الإرادة السياسية
تلاشت واختفت

79
00:09:44,095 --> 00:09:48,735
قد نخسر حياة بعض الأشخاص
في المهمة نحو (المريخ)

80
00:09:48,855 --> 00:09:52,534
وقد يعترض الفشل طريقنا
لكن سيستمر الناس بالتقدم

81
00:09:52,654 --> 00:09:58,054
السؤال الذي يجب أن تطرحه هو
هل جميعنا مستعد لفعل ذلك؟

82
00:09:58,174 --> 00:10:02,734
اكتشاف الفضاء معرض للرأي العام
والدعم السياسي

83
00:10:03,054 --> 00:10:05,174
لا يمكن التشكيك بذلك

84
00:10:05,335 --> 00:10:08,215
إذا أرسلت رجال فضاء إلى (المريخ)
وماتوا هناك

85
00:10:08,334 --> 00:10:12,894
أنا أضمن لك أن الرأي العام
لن يسمح لك بإعادة الكرة أبداً

86
00:10:15,855 --> 00:10:20,575
"عام 2037"

87
00:10:21,054 --> 00:10:25,695
بعد أن دفنا أصدقائنا
أصبح مصير المهمة بيد من على الأرض

88
00:10:25,814 --> 00:10:29,374
بيد شقيقتي ومؤسسة علوم (المريخ) الدولية

89
00:10:29,855 --> 00:10:32,095
"قاعة الاجتماعات
في مؤسسة علوم (المريخ) الدولية"

90
00:10:32,215 --> 00:10:35,095
"(فيينا)، (النمسا)"

91
00:10:48,174 --> 00:10:53,015
- مرحباً يا (إد)
 - إلى متى سننتظر لنعرف أي جديد؟

92
00:10:53,134 --> 00:10:55,655
أخبرت الصحافة كل ما أعرفه

93
00:10:55,775 --> 00:10:59,894
تجتمع الأمم لمناقشة الخطوات التالية
وسنعلن الأمر ببيان رسمي

94
00:11:00,014 --> 00:11:04,415
لا يمكنك أن تسمحي لهم بالاستسلام
لا يمكنك فعل ذلك

95
00:11:04,574 --> 00:11:09,774
عرفت أن هذا الاحتمال وارد
جميعنا عرفنا ذلك

96
00:11:11,015 --> 00:11:15,734
مات أكثر 7 علماء ورجال فضاء
محبوبين بالعالم

97
00:11:15,854 --> 00:11:19,535
- هل يعني هذا لك شيئاً؟
  - بالتأكيد يعني شيئاً لي

98
00:11:19,655 --> 00:11:25,535
ما الذي تتكلمين عنه؟
يجب أن نكون أقوياء في هذه المرحلة

99
00:11:25,655 --> 00:11:31,255
- وأن نقول إننا هنا لنبقى
 - لن تؤثر على نصائحي للجنة

100
00:11:31,375 --> 00:11:34,334
- لقد تقدمنا كثيراً يا (جون)
  - إن كان القطار يخرج عن سكته

101
00:11:34,455 --> 00:11:38,015
لا يمكنني فعل شيء
لأعيده إلى المسار الصحيح

102
00:11:38,135 --> 00:11:41,814
الأمم تحترمك، ستصغي إليك

103
00:11:41,975 --> 00:11:45,494
يمكنك أن تقنعيهم بالبقاء
على المسار الصحيح

104
00:11:45,655 --> 00:11:48,814
حتى لو يمكننا يا (إد)
لست واثقة من أنه يجدر بنا فعل ذلك

105
00:11:48,934 --> 00:11:51,014
ماذا؟

106
00:11:51,134 --> 00:11:57,135
- لست واثقة أنه يجدر بنا ذلك
 - أنا واثق من أمر واحد، لن أستسلم

107
00:12:00,334 --> 00:12:03,854
"عام 2016"

108
00:12:08,384 --> 00:12:10,304
لطالما حلم محبو الفضاء

109
00:12:10,424 --> 00:12:16,544
وتأملوا واستوحوا

110
00:12:16,664 --> 00:12:19,304
من الوصول إلى (المريخ)

111
00:12:19,464 --> 00:12:25,544
كان الهدف هو (المريخ)
منذ تعاون (فيرنر فون براون) مع (ناسا)

112
00:12:29,864 --> 00:12:32,744
إقلاع، لدينا إقلاع

113
00:12:32,865 --> 00:12:38,065
أفرط (فون براون) في بناء الصاروخ
نحو القمر

114
00:12:38,184 --> 00:12:43,824
كان صاروخ (ساتورن 5) أكبر وأطول وأثقل
آلة يبنيها البشر

115
00:12:43,944 --> 00:12:46,984
إنه مبالغ فيها جداً
للصعود إلى سطح القمر

116
00:12:47,144 --> 00:12:51,784
والسبب هو أن (فون براون) لم يشأ الذهاب
إلى القمر أراد الذهاب إلى (المريخ)

117
00:12:51,904 --> 00:12:53,704
السبب الوحيد وراء دراسة علم الصواريخ

118
00:12:53,824 --> 00:12:59,745
هو لأنه منذ أن كان طفلاً
كان مصراً على فكرة الذهاب إلى (المريخ)

119
00:12:59,984 --> 00:13:04,344
اخترع صاروخ (في 2)
عندما كان في العشرينات من عمره

120
00:13:04,464 --> 00:13:07,224
وكان الصاروخ الأول
الذي يصعد إلى الفضاء من الأرض

121
00:13:07,344 --> 00:13:09,824
لجأ (فون براون) إلى قوات
(الولايات المتحدة)

122
00:13:09,944 --> 00:13:14,544
تم الترحيب به وبأصدقائه العلماء
بهندسة الصواريخ من قبل الأميركيين

123
00:13:14,704 --> 00:13:17,744
بعد انتهاء الحرب
ألف كتاباً اسمه (داس مارس برودجيكت)

124
00:13:17,864 --> 00:13:22,624
وهو في الحقيقة دليل عن كيفية بناء
أسطول مركبات فضائية

125
00:13:22,744 --> 00:13:25,744
يمكنه أن يصعد إلى (المريخ)
ويعود بالبشر

126
00:13:25,864 --> 00:13:30,504
عمل على كل المعادلات وكل التفاصيل
عن كيفية صنعها

127
00:13:30,704 --> 00:13:33,864
أسر هذا الأمر عقل العالم

128
00:13:33,984 --> 00:13:40,544
لم يفكر أحد بالصعود إلى القمر
كانوا يفكرون بالصعود إلى (المريخ)

129
00:13:41,384 --> 00:13:46,425
ينهي هذا فصلاً ذهبياً
في عصر استكشاف الفضاء

130
00:13:46,544 --> 00:13:51,704
بعد انتهاء (أبولو) خسرت (ناسا) تركيزها
ما هي الخطوة التالية؟

131
00:13:51,864 --> 00:13:55,864
كان هناك اقتراحين على مكتب
(ريتشارد نيكسون)

132
00:13:55,984 --> 00:14:01,104
أول اقتراح كان بناء طائرة فضائية
اسمها مكوك الفضاء

133
00:14:01,224 --> 00:14:02,864
الاقتراح الآخر كان من (فون براون)

134
00:14:02,984 --> 00:14:07,344
الذي كان يقتحم قاعات الكونغرس
ويقول إنه يمكننا الصعود إلى (المريخ)

135
00:14:07,464 --> 00:14:09,944
متى باعتقادك يمكن أن نرى رجلاً
يهبط على (المريخ)؟

136
00:14:10,064 --> 00:14:12,624
يمكن أن يهبط رجل على (المريخ)
بعد 10 سنوات تقريباً

137
00:14:12,744 --> 00:14:17,944
- إذا أردنا حقاً أن نفعل ذلك
 - لم يدعم (نيكسون) برنامج الفضاء

138
00:14:18,065 --> 00:14:20,984
وصل إلى السلطة وأراد أن يخفض
الميزانية ليقلل نسبة الضرائب

139
00:14:21,104 --> 00:14:25,024
ولم يكن برنامج الفضاء
ذو أهمية كبيرة في هذه الإدارة

140
00:14:25,145 --> 00:14:30,384
أرادوا القيام بإنجازات بسيطة للبشرية
خطوات بسيطة، بسيطة جداً

141
00:14:30,785 --> 00:14:35,344
اختار (نيكسون) مشروع مكوك الفضاء
بدلاً من الذهاب إلى (المريخ)

142
00:14:35,464 --> 00:14:37,464
استقال (فون براون) من (ناسا)

143
00:14:37,584 --> 00:14:41,464
بعض بضع سنوات تم تشخيص إصابته
بمرض السرطان ومات

144
00:14:41,584 --> 00:14:47,584
لا بد أنه لديك إصرار كبير على المتابعة
رغم الفشل الذي واجهته

145
00:14:47,705 --> 00:14:53,944
أجل، لا يجب أن تستسلم
هذا أمر بسيط جداً

146
00:14:54,064 --> 00:15:01,544
إذا فشلت بأمر ما حاول مجدداً
مراراً وتكراراً وستنجح في يوم ما

147
00:15:04,824 --> 00:15:08,024
- "2037"
  - بعد أن تدمر القسم الغربي

148
00:15:08,144 --> 00:15:11,944
اضطررنا لأن نستخدم مواردنا الأخرى
حتى نتمكن من إعادة بنائه

149
00:15:12,064 --> 00:15:17,184
حتى أننا استخدمنا المشغل القديم

150
00:15:21,784 --> 00:15:26,984
أفكر باستخدام المقرات لترقيع الممرات
بأفضل طريقة ممكنة

151
00:15:27,104 --> 00:15:30,864
إذا تمكنا من إغلاق القسم جيداً

152
00:15:31,024 --> 00:15:36,064
سيتمكن فريقي من بدء العمل على الأعطال
التي لحقت بمدينة (أوليمبوس)

153
00:15:40,064 --> 00:15:42,144
- (خافيير)!
    - ماذا؟

154
00:15:42,264 --> 00:15:45,264
تعال، انظر

155
00:15:49,584 --> 00:15:52,424
ماذا؟

156
00:15:53,904 --> 00:15:57,184
ما هذا؟

157
00:15:58,264 --> 00:16:01,544
صدأ؟

158
00:16:01,664 --> 00:16:05,864
يبدو مثل بلورات (أراغونايت)

159
00:16:06,465 --> 00:16:12,384
قد يكون المعدن حفّز التسرب
المحمول بالعاصفة؟

160
00:16:12,504 --> 00:16:18,344
إلا إذا تفاعل شيئاً مع الماء
التي خرجت من مصفاة التلخيص

161
00:16:20,384 --> 00:16:24,464
لكان هذا اكتشافاً جميلاً
لو كان لدي مختبر

162
00:16:30,744 --> 00:16:33,984
بدأ يحل الظلام

163
00:16:34,104 --> 00:16:37,704
فلنخرج من هنا

164
00:16:40,384 --> 00:16:43,704
(فوبوس) و(ديموس)

165
00:16:43,984 --> 00:16:49,424
الخوف والرعب
أسمان جيدان لقمر (المريخ)

166
00:16:49,544 --> 00:16:54,464
خسرنا أعرق رواد الفضاء
في هذه الكارثة

167
00:16:54,585 --> 00:16:57,944
دعم الروس يتلاشى

168
00:16:58,064 --> 00:17:03,984
نعرف هذا الأمر منذ بعثات (أبولو)
عندما يفشل الاختراع يتلاشى الدعم العام

169
00:17:04,105 --> 00:17:06,504
لم يمت أحد على سطح القمر

170
00:17:06,624 --> 00:17:11,824
أليس هذا الوقت مناسباً
للقول إننا مصرون للبقاء هنا؟

171
00:17:11,944 --> 00:17:19,344
لدينا مصادر ملتزمة وأصدرنا بيانات
الاستسلام الآن سيحرجنا كثيراً

172
00:17:19,504 --> 00:17:21,784
سيحرجنا أكثر من مأساة أخرى؟

173
00:17:21,904 --> 00:17:27,584
وافقنا على المخاطرة في الستينيات
لأن الأمر كان متعلقاً بالدفاع الوطني

174
00:17:28,424 --> 00:17:33,424
يحب الناس الفضاء، لكن ليس عندما
يؤدي ذلك إلى مراقبة الأبطال يموتون

175
00:17:34,104 --> 00:17:39,945
أيتها الأمينة (سيونغ)
أنت منخرطة مثلنا تماماً في هذا الأمر

176
00:17:40,064 --> 00:17:44,904
أود أن أسمع توصياتك للجنة

177
00:18:01,224 --> 00:18:04,224
هل يمكنني الدخول؟

178
00:18:16,584 --> 00:18:20,304
أنا آسفة جداً

179
00:18:20,544 --> 00:18:25,424
- كان (بول) من مسؤولياتي
 - لسنا مضطرين لخوض هذا الحديث

180
00:18:25,584 --> 00:18:32,824
- جميعهم كانوا من مسؤوليتي
 - لم تقتليهم، ولا حتى (بول) قتلهم

181
00:18:35,664 --> 00:18:41,824
ولا حتى أنت
أنا أعطيت هذا الأمر ولست أنت

182
00:18:41,984 --> 00:18:48,904
- لم يكن أمامنا خيار آخر يا (ليسلي)
 - كان (بول) أمامي ولم أراه

183
00:18:51,944 --> 00:18:58,104
إذا كان لدينا فرصة في هذا المكان
سنحتاج إليك معنا

184
00:19:05,464 --> 00:19:08,944
(هانا)

185
00:19:09,864 --> 00:19:13,984
طلبوا مني الاختيار

186
00:19:14,424 --> 00:19:19,424
بين الاستمرار أو إعادتكم للوطن

187
00:19:19,544 --> 00:19:25,384
حاولت أن ألجأ لهذا الشعور
الشعور الذي كان يخالجنا

188
00:19:25,504 --> 00:19:29,864
النظر إلى النجوم
وتخيل ماذا يوجد بعدها

189
00:19:36,784 --> 00:19:41,744
هل تتذكرين الحلم المتكرر
الذي كان يراودني يا (أوني)؟

190
00:19:41,904 --> 00:19:45,944
السير على طول الحطام الصخري
تحت القمرين

191
00:19:46,064 --> 00:19:51,144
قبل أن أعلم حتى
أنني كنت أحلم بـ(المريخ)

192
00:19:57,744 --> 00:20:02,144
عندما أفكر بك وأنت هناك

193
00:20:02,264 --> 00:20:06,384
أشعر وكأنك كنت أنت في الممر

194
00:20:10,864 --> 00:20:18,104
لو كنت أنا في ذلك الممر
كنت لآمل أن يفعل شخص آخر الأمر عينه

195
00:20:19,384 --> 00:20:24,464
هذه المهمة أكبر منا جميعاً

196
00:20:25,224 --> 00:20:28,904
لقد تصالحت مع نفسي

197
00:20:29,024 --> 00:20:35,264
وسأفعل ذلك مجدداً
لو اضطررت لذلك

198
00:20:36,385 --> 00:20:39,224
ذلك الحلم الذي كان يراودني
عن (المريخ)

199
00:20:39,344 --> 00:20:43,224
لم أتمكن من إخبار أمي أبداً
لماذا كنت أستيقظ وأنا أبكي في كل مرة

200
00:20:43,384 --> 00:20:48,024
ليس لأنه كابوس

201
00:20:48,624 --> 00:20:53,745
بل لأن الحلم انتهى

202
00:20:54,104 --> 00:20:57,824
(هانا)

203
00:20:59,144 --> 00:21:04,744
طلبت منهم أن يعيدوك إلى الوطن
سأعلن هذا الأسبوع المقبل

204
00:21:04,864 --> 00:21:07,824
أنا آسفة

205
00:21:15,344 --> 00:21:18,904
فشلت المهمة

206
00:21:19,024 --> 00:21:21,904
لقد خذلت الطاقم

207
00:21:25,024 --> 00:21:28,464
- خذلت (بين)
   - "(سوير)"

208
00:22:27,384 --> 00:22:31,624
هذا يذكرني بمكان كنت أذهب إليه
مع والدي عندما كنت صغيراً

209
00:22:32,104 --> 00:22:37,944
- إنه جميل جداً
   - أجل

210
00:22:38,065 --> 00:22:45,024
يمكن أن يقدموا لنا عربة فضائية
وإلباسنا البدلات الفضائية

211
00:22:46,744 --> 00:22:50,424
لكن هذه السماء الزرقاء

212
00:22:50,664 --> 00:22:54,504
سأشتاق إليها

213
00:22:54,624 --> 00:22:58,144
لا يمكننا أن نعرف
إن كنا سنصل إلى فوق

214
00:22:58,264 --> 00:23:01,984
- أليس كذلك؟
   - لا

215
00:23:05,424 --> 00:23:12,025
لكن كيف سنعرف ذلك
من دون التجربة؟

216
00:23:14,384 --> 00:23:18,105
فلنستمر بالتقدم

217
00:23:34,944 --> 00:23:38,944
"عام 2016"

218
00:23:42,609 --> 00:23:47,049
المأساة بالنسبة إلي
بما يخص مكوك الفضاء

219
00:23:47,330 --> 00:23:50,129
أنها كانت أشبه بفقدان أعصابنا

220
00:23:50,249 --> 00:23:54,850
بدلاً من تطوير التكنولوجيا
التي أوصلتنا إلى القمر

221
00:23:55,009 --> 00:23:58,849
والقول "حسناً
فلنذهب إلى (المريخ)"

222
00:23:59,009 --> 00:24:05,570
انتهى بنا الأمر بصناعة مكوك فضاء
لا يوصلنا لأي مكان

223
00:24:05,729 --> 00:24:09,570
انتقلنا إلى مدار الأرض المنخفض
للسنوات الـ40 المقبلة

224
00:24:09,689 --> 00:24:13,330
وأعتقد أن الكثير من الناس
شعروا بالخيانة

225
00:24:13,449 --> 00:24:20,370
حتى الآن، الجيل السابق
منذ بعثة (أبولو) لم يستلم المشعل تقدّم به

226
00:24:20,649 --> 00:24:25,889
نحن نقترب من الذكرة الـ50
لهبوط بعثة (أبولو) على سطح القمر

227
00:24:26,010 --> 00:24:28,690
الناس الذي شهدوا على هذه الحادثة
ما زالوا أحياء

228
00:24:28,810 --> 00:24:32,409
وما زالوا يتذكرون الأيام
التي كنا نقوم بها بأمور كهذه

229
00:24:32,690 --> 00:24:39,569
لو قال لي أحدهم إنني سأبلغ
64 من العمر ولن نصل إلى (المريخ)

230
00:24:39,689 --> 00:24:43,290
سأفكر أنه إنسان مجنون

231
00:24:43,410 --> 00:24:47,449
هل أنت غاضب يا د.(زوبرين)
لأن هذه الرؤية سرقت من الأجيال؟

232
00:24:47,569 --> 00:24:51,409
أجل، لقد أدرنا ظهرنا
إلى كل بعثات (أبولو)

233
00:24:51,529 --> 00:24:53,570
الأمر أشبه بعودة (كولومبوس)
من العالم الجديد

234
00:24:53,690 --> 00:24:56,849
ليقول (فارديناند) و(إزابيلا)
"وإن يكن، انسوا الأمر، فلنحرق السفن"

235
00:24:57,010 --> 00:25:01,289
الهدف وراء صنع المركبات الفضائية هو
للسفر في الفضاء والذهاب إلى عالم جديد

236
00:25:01,410 --> 00:25:05,090
يعد (المريخ) العلم الحديث
وهو التحدي الجديد

237
00:25:05,210 --> 00:25:12,409
و(المريخ) هو المستقبل
إذا قلنا "لا هذا الأمر يتخطانا"

238
00:25:12,569 --> 00:25:16,609
وهذا سيدل على أننا تراجعنا في المستوى
عن الناس الذين سبقونا

239
00:25:16,729 --> 00:25:20,010
وهذا الأمر لا يمكن أن تتحمله البلاد

240
00:25:21,809 --> 00:25:24,770
"عام 2037"

241
00:25:26,010 --> 00:25:30,730
بينما كان الآخرون يحضّرون
مدينة (أوليمبوس) للإخلاء

242
00:25:30,889 --> 00:25:36,449
ذهبت أنا و(روبيرت) لزيارة صديقة قديمة
احتجنا إلى مساعدتها لإعادتنا

243
00:25:37,250 --> 00:25:40,529
ها هي

244
00:25:41,169 --> 00:25:47,169
- لم أعتقد يوماً أننا سنحاول استعادتها
 - ولا حتى أنا

245
00:25:55,129 --> 00:25:58,649
تبدو وكأنها خاضت حرباً

246
00:25:58,850 --> 00:26:05,610
- لقد فعلت
 - هذا هو، منزلكم في رحلة الـ7 أشهر

247
00:26:06,570 --> 00:26:10,489
وأول سنتين ستعيشان فيها
على سطح (المريخ)

248
00:26:11,369 --> 00:26:14,369
عندما يحين الوقت لمواجهة المجهول

249
00:26:14,489 --> 00:26:20,889
لن تجدوا درعاً قوياً لكم أقوى من هذه

250
00:26:22,490 --> 00:26:28,170
اعتنوا بها جيداً
ستعتني بكم بدورها

251
00:27:17,810 --> 00:27:20,769
أريدكم أن تتوقفوا وتسألوا أنفسكم

252
00:27:20,889 --> 00:27:26,929
ما هو المهم لكم حقاً بهذه المهمة

253
00:27:27,130 --> 00:27:32,049
وإذا كانت إجابتكم عن السؤال
لم تكن أهم شيء في حياتكم

254
00:27:32,169 --> 00:27:37,209
سأطلب منكم أن تخرجوا من هذا الباب
وتلحقوا هذا الأمر، مهما كان

255
00:27:37,329 --> 00:27:44,810
ولا تنظروا إلى الوراء أبداً
لأن لا أحد يحق له أن يلومكم

256
00:27:47,969 --> 00:27:54,169
حسناً إذاً، أهلاً بكم في منزلكم

257
00:27:54,929 --> 00:27:58,730
تم تشغيل الخلايا الشمسية الخارجية

258
00:28:08,610 --> 00:28:12,490
سنبدأ بتشغيل المركبة
عندما أعد

259
00:28:12,609 --> 00:28:17,409
- 1 ,2 ,3
   - تم التشغيل

260
00:28:20,369 --> 00:28:25,049
تم تشغيل الضغط

261
00:28:25,689 --> 00:28:31,490
أنا لا أضغط عليك يا (هانا)
البشرية كلها معتمدة عليك

262
00:28:31,610 --> 00:28:33,649
- هل أنتم جاهزون؟
   - 3

263
00:28:33,769 --> 00:28:40,770
- هل أنت جاهز؟
   - 1 ,2، بدأ الاشتعال

264
00:28:43,890 --> 00:28:47,090
تم إنجاز ضبط الضغط

265
00:29:02,930 --> 00:29:07,130
سجّل الاختبار غير التدميري
عدم حدوث أي ضرر من النيازك الدقيقة

266
00:29:07,249 --> 00:29:11,169
تحتاج إلى الأجزاء الجديدة
لتقدر الضرر جراء الهبوط

267
00:29:11,289 --> 00:29:15,530
لكن (سيغنوس) أحضر كل ما نحتاجه
لنجهز الرحلة

268
00:29:20,810 --> 00:29:26,130
- كيف سيكون الأمر؟
  - عن ماذا تتكلمين؟

269
00:29:26,250 --> 00:29:30,089
العودة إلى المنزل

270
00:29:33,570 --> 00:29:36,929
أنا في المنزل أصلاً

271
00:29:56,130 --> 00:30:00,450
(مارتا)

272
00:30:03,929 --> 00:30:09,930
أعتقد أن هذا قد يهمك
كان لـ(بول)

273
00:30:13,889 --> 00:30:17,810
أريدك أن تأخذيه

274
00:30:33,290 --> 00:30:36,969
هل يمكنني مساعدتك بشيء؟

275
00:30:52,729 --> 00:30:55,449
شكراً لك

276
00:30:58,730 --> 00:31:03,289
عندما كان (بول) يعمل على دراسته
المبكرة مقاومة التغيرات المناخية

277
00:31:03,409 --> 00:31:07,570
ذهبت معه إلى غرب الهضبات
في (غواتيمالا)

278
00:31:07,729 --> 00:31:13,130
عرفنا أنه إذا لم نخطط حياتنا بحسب
عملنا لن نرى بعضنا أبداً

279
00:31:13,289 --> 00:31:17,290
كان دائماً خارج المنزل
أحياناً لأسابيع

280
00:31:17,410 --> 00:31:19,809
رغم انشغاله بدراسته الخاصة

281
00:31:19,929 --> 00:31:25,249
قرر أنه يمكنه أن يعرف كيف تفشى
الفيروس بين المجتمعات المحلية

282
00:31:25,410 --> 00:31:29,089
لذا بالكاد كنت أراه

283
00:31:30,889 --> 00:31:34,570
استأت منه كثيراً بسبب ذلك

284
00:31:34,849 --> 00:31:39,369
وكأن النبتات أهم من البشر بالنسبة إليه

285
00:31:39,489 --> 00:31:45,249
وبالتأكيد، باعتقادي
كانت أهم مني

286
00:31:45,369 --> 00:31:50,969
فهمت أن بالنسبة إلى (بول)
في كل مرة كان ينظر فيها إلى النباتات

287
00:31:51,089 --> 00:31:58,289
كان يرى الناس الذي يمكنها أن تطعمهم
والتي يمكنها أن تشفيهم

288
00:32:12,530 --> 00:32:17,089
- كيف اكتشف الأمر؟
   - اكتشف ماذا؟

289
00:32:17,209 --> 00:32:21,490
الفيروس، كيف تفشى؟

290
00:32:21,649 --> 00:32:25,250
أدرك (بول) أن نمط تفشي المرض
سلك مسار البكتيريا عينه

291
00:32:25,369 --> 00:32:27,890
للآفة المتنقلة بالهواء التي كان يتتبعها

292
00:32:28,010 --> 00:32:32,729
كان يوثق على الخرائط
كل تحركات الهواء المعقدة على الجبال

293
00:32:33,290 --> 00:32:38,490
من هنا استنتج أن لا بد الفيروس

294
00:32:38,610 --> 00:32:43,569
تحوّل وتمكّن أن يعيش في الهواء

295
00:32:43,690 --> 00:32:48,529
- والتنقل بالرياح...
   - الرياح

296
00:32:48,649 --> 00:32:51,890
أجل

297
00:32:57,369 --> 00:33:04,970
استناداً للمرسوم التنفيذي، تمنع النشاطات
الخارجية التي لا تتعلق بالإخلاء

298
00:33:09,729 --> 00:33:13,130
"أكبر فشل في التاريخ"

299
00:33:13,250 --> 00:33:15,609
"أكبر فشل في التاريخ"

300
00:33:15,729 --> 00:33:20,169
"إنها سهلة، أجل، سهلة
4 سنوات من حياتي"

301
00:33:20,289 --> 00:33:26,050
"و20 سنة جيدة من التحضيرات
انتهت الآن"

302
00:33:26,249 --> 00:33:30,249
مرحباً

303
00:33:53,930 --> 00:33:59,289
كنا نبحث عن موقع آخر رطب لنضاعف
التفاعل في مفاعل امتصاص بخار المياه

304
00:33:59,409 --> 00:34:02,690
لذا يجب أن نتبع مسار الرياح

305
00:34:03,250 --> 00:34:07,489
- مسار الرياح
  - أنا و(خافيير) وجدنا شيئاً

306
00:34:07,609 --> 00:34:10,249
كانت العينات ملوثة جداً
لم نتمكن من تحليلها

307
00:34:10,369 --> 00:34:13,970
لكنني عرفت أنها آتية من الشرق
محمولة بالعاصفة

308
00:34:14,090 --> 00:34:20,329
لأن الرياح كانت تجري من الشرق
يستحيل أن نعرف المصدر

309
00:34:20,449 --> 00:34:23,810
قصتك دفعتني على التفكير

310
00:34:23,930 --> 00:34:27,529
حتى أنين قد لا أتمكن
من تحديد مصدرها

311
00:34:27,690 --> 00:34:31,650
يمكنني أن أعرف الأماكن
التي عصفت فيها

312
00:34:31,770 --> 00:34:34,570
الطريقة التي أثرت فيها هضبة (تارسي)
على مسار الرياح

313
00:34:34,689 --> 00:34:38,090
يجب أن يعصف مباشرةً
على خطوط الانحدار المتكرر

314
00:34:38,210 --> 00:34:42,329
على قاعدة الثوران في الغرب

315
00:34:42,809 --> 00:34:47,610
إذا لم يكن هناك تعليق للنشاط
خارج المركبة غير الضروري

316
00:34:47,969 --> 00:34:51,050
أي تعليق؟

317
00:34:57,010 --> 00:35:00,890
"عام 2016"

318
00:35:03,090 --> 00:35:11,089
بدأ تاريخ اكتشاف الفضاء مع أفراد

319
00:35:12,250 --> 00:35:16,529
قرروا سلوك طريقاً غير اعتيادياً

320
00:35:16,690 --> 00:35:19,049
مع أشخاص لديهم رؤية

321
00:35:19,169 --> 00:35:25,249
لم أشك يوماً في احتمال الوصول إلى
القمر واليوم أنا واثق

322
00:35:25,369 --> 00:35:32,569
تمكن الناس من تخيل
ما سيتمكن الآخرين من رؤيته بأعينهم

323
00:35:33,809 --> 00:35:40,329
هناك ارتباط مباشر بين الأحلام
وعمل الخيال العلمي والحقيقة

324
00:35:40,610 --> 00:35:45,169
نحن كبشر تصورنا المستقبل مراراً وتكراراً
لقد تصورنا المستقبل تخيلناه

325
00:35:45,570 --> 00:35:52,449
واستغلينا مصادرنا ورؤوس أموالنا
وتقنياتنا الحديثة وصدقاتنا لتحقيقه

326
00:35:56,650 --> 00:35:59,569
"منصة الانطلاق (39 آي)
رأس (كانافيرال)، (فلويدا)"

327
00:35:59,889 --> 00:36:03,810
"(إليون موسك)، الرئيس التنفيذي
والمصمم الأساسي لـ(سبايس أكس)"

328
00:36:05,050 --> 00:36:08,370
- ما اسم هذا المبنى؟
  - إنه برج الانطلاق

329
00:36:08,609 --> 00:36:12,130
من هنا يصعد رجال الفضاء

330
00:36:12,690 --> 00:36:17,850
ثم هناك ذراع كبيرة
تحلق نحو المركبة الفضائية

331
00:36:18,049 --> 00:36:24,809
يسيرون على الممر
يتسلقون المركبة ويصعدون إلى الفضاء

332
00:36:26,930 --> 00:36:31,810
هذه لا تحدد الطوابق
بل الارتفاع

333
00:36:31,969 --> 00:36:37,489
هدف (يبايس أكس) على المدى الطويل
هو أن نؤسس عمران ذاتي على (المريخ)

334
00:36:37,609 --> 00:36:41,010
هذا جميل

335
00:36:41,929 --> 00:36:45,009
أشعر دائماً أنه كان يجدر بنا
أن نكون على (المريخ) الآن

336
00:36:45,129 --> 00:36:50,850
هذا ما كان يتوقعه الجميع
لكننا ضللنا الطريق

337
00:36:51,009 --> 00:36:58,089
الطريق طويل إلى الأسفل
لكننا سنعود

338
00:36:58,209 --> 00:37:01,289
فلينطلق صاروخ (سيبايس أكس)
(فالكون 9)

339
00:37:01,409 --> 00:37:03,570
صهاريج المرحلة الأولى
تتحضر للانطلاق

340
00:37:03,689 --> 00:37:05,849
فلتتأكد قمرة القيادة أن الصاروخ
(أف 9) بدأ التشغيل

341
00:37:06,010 --> 00:37:10,009
- بدأ تشغيل صاروخ (أف 9)
  - بقي 4 دقائق

342
00:37:19,918 --> 00:37:22,478
فلينطلق صاروخ (سبايس أكس)
(فالكون 9)

343
00:37:22,598 --> 00:37:25,399
- يتم التحكم يدوياً بالصاروخ
  - بقي دقيقة

344
00:37:25,519 --> 00:37:28,038
عدنا إلى مرحلة الانطلاق

345
00:37:28,158 --> 00:37:33,998
واجهنا مهمة فاشلة في 28 يوليو 2015

346
00:37:34,638 --> 00:37:38,359
"فشل (سي آر أس 7)
28 يوليو 2015"

347
00:37:38,958 --> 00:37:42,319
بعد هذا الفشل بدأ العمل
على برنامج الإطلاق يتوقف

348
00:37:42,439 --> 00:37:44,679
هذا أثر كثيراً على الشركة

349
00:37:44,798 --> 00:37:47,838
{\an1}- أكدت كل المحطات جهوزيتها للانطلاق
- بقى أمامنا 30 ثانية

350
00:37:48,079 --> 00:37:54,758
قال (إيلون ماسك) إن مفتاح الوصول
إلى (المريخ) هو إعادة استخدام الصواريخ

351
00:37:54,918 --> 00:37:57,958
يريد أن يكون قادراً
على أن يطلق صاروخاً إلى المدار

352
00:37:58,078 --> 00:37:59,638
ويطلق الحمولة إلى الفضاء

353
00:37:59,758 --> 00:38:06,158
ثم إطلاق صاروخ كابح وجعله يهبط
على الأرض عمودياً لإعادة استخدامه

354
00:38:06,278 --> 00:38:10,038
هذه الفكرة صعبة جداً

355
00:38:10,199 --> 00:38:13,759
إذا لم يتمكن من إعادة
استخدام الصواريخ

356
00:38:13,879 --> 00:38:19,839
لن يتمكن من تأسيس
حضارة حقيقية على (المريخ)

357
00:38:21,118 --> 00:38:25,198
يكون الرهان على إطلاق
كل صاروخ ضخماً

358
00:38:25,318 --> 00:38:27,878
- الوقت المتبقي 20 ثانية
  - المرحلة الثانية

359
00:38:27,998 --> 00:38:29,679
الصهاريج مستعدة للإقلاع
الحاسوب يتحكم بكل المركبة

360
00:38:29,799 --> 00:38:32,119
هل نرى أي شيء على المجسات
ينبئ بمشكلة؟

361
00:38:32,478 --> 00:38:36,358
- لا، لا شيء
  - الجميع مع الإقلاع

362
00:38:36,478 --> 00:38:40,478
العد التنازلي
8 ,9 ,10

363
00:38:40,639 --> 00:38:47,758
- 1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7
  - 1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7

364
00:39:02,038 --> 00:39:04,199
لقد انطلق يا عزيزي

365
00:39:06,438 --> 00:39:09,238
فلنتفقد الأمر

366
00:39:25,598 --> 00:39:29,998
السرعة 1,2 كلم في الثانية
المسافة التي اجتازها 11 كلم

367
00:39:30,118 --> 00:39:36,878
بعد أن يتوقف المحرك الأساسي
سنفصل المراحل وسنبدأ بالمرحلة الثانية

368
00:39:39,758 --> 00:39:42,919
هيا!

369
00:39:48,198 --> 00:39:51,879
توقف المحرك الأساسي

370
00:39:52,038 --> 00:39:55,438
المرحلة الأولى
هي العودة إلى الأرض

371
00:39:55,598 --> 00:39:59,118
والمرحلة الثانية تزود
قمر (أوربكوم) الصناعي بالطاقة

372
00:39:59,238 --> 00:40:04,998
على مدار الأرض المنخفض
تم فصل ألواح التغطية الانسيابية بنجاح

373
00:40:10,799 --> 00:40:14,879
ستبدأ المرحلة الأولى
التي تتألف من ثلاث عمليات حرق

374
00:40:14,999 --> 00:40:18,798
لتتجه نحو رأس (كانافيرال)

375
00:40:20,358 --> 00:40:22,639
إلى أين تذهب؟

376
00:40:23,038 --> 00:40:25,399
هذا أمر سيئ

377
00:40:26,719 --> 00:40:29,238
على الأرجح سيئ

378
00:40:44,199 --> 00:40:50,238
هذه هي المرحلة الأولى
نحن نصنع التاريخ

379
00:41:12,118 --> 00:41:14,318
- إنها واقفة!
   - إنها واقفة!

380
00:41:14,478 --> 00:41:18,878
أنا أدخل، بدا وكأنه انفجار

381
00:41:19,078 --> 00:41:22,558
- أجل يا رجل
   - يا للهول!

382
00:41:22,679 --> 00:41:27,358
انظر إلى هذا
إنه واقف هناك، انظر إلى هذا

383
00:41:27,478 --> 00:41:32,238
يا للروعة يا رجل

384
00:41:36,478 --> 00:41:42,599
إنه لرائع أن فرصة العيش
على كوكب آخر (الأرض) متاحة

385
00:41:42,758 --> 00:41:46,638
لا نعرف لمتى ستبقى هذه الفرصة متاحة

386
00:41:46,758 --> 00:41:52,679
أكثر ما يحمسني هو احتمال نجاحنا
في تأسيس حضارة على (المريخ)

387
00:41:52,799 --> 00:41:57,398
ستكون أعظم مغامرة على الإطلاق
في تاريخ البشرية

388
00:41:57,678 --> 00:42:04,358
سيكون أمراً جميل جداً أن نستيقظ
بالصباح على هذه الواقعة

389
00:42:06,118 --> 00:42:13,078
- ما زالت بعثات (أبولو) بذاكرتنا
 - "(هيوستن)، لقد حطت المركبة"

390
00:42:13,239 --> 00:42:18,198
لكن كلما جعلناها تختفي في الماضي

391
00:42:18,638 --> 00:42:22,598
سنقلل من احتمال نجاحنا

392
00:42:23,798 --> 00:42:26,918
يجب أن نكتشف أموراً جديدة

393
00:42:27,038 --> 00:42:32,279
يجب أن نكتشف
حقيقة الحياة والكون

394
00:42:32,438 --> 00:42:38,679
ونكتشف الألغاز التي كان يفكر بها
الرجال والنساء قبل آلاف السنين

395
00:42:38,838 --> 00:42:44,038
البحث أكثر وأكثر
هناك كل شيء هناك

396
00:42:44,158 --> 00:42:47,278
هناك مليارات الكواكب الأخرى
التي تشبه الأرض

397
00:42:47,398 --> 00:42:50,998
لهذا السبب نريد فعل ذلك
وفي المرة التالية التي نصعد بها

398
00:42:51,118 --> 00:42:52,719
سنصعد لنبقى هناك

399
00:42:52,839 --> 00:42:57,318
"عام 2037"

400
00:42:57,479 --> 00:43:00,638
القصة التي أخبرتني إياها
(ليسلي ريتشاردسون) جعلتني أفكر

401
00:43:00,799 --> 00:43:05,198
عثرت أنا و(خافيير) على شيء
في المشغل القديم

402
00:43:05,318 --> 00:43:08,119
يجب أن أذهب إلى هناك

403
00:43:08,439 --> 00:43:13,319
آثار الرياح أرشدتنا إلى موقع
يبعد 87 كلم غرب مدينة (أوليمبوس)

404
00:43:13,519 --> 00:43:15,678
أملنا أن نجد عينات جديدة
من المادة التي وجدتها (مارتا)

405
00:43:15,798 --> 00:43:18,598
- على مفاعل امتصاص بخار الماء
  - (ليسلي)

406
00:43:18,719 --> 00:43:21,438
هل قدت واحدة مثل هذه
من قبل؟

407
00:43:21,558 --> 00:43:24,558
لا، لم أفعل

408
00:43:24,719 --> 00:43:28,398
هل تريدين تجربة ذلك؟
تعالي

409
00:43:32,198 --> 00:43:34,478
نحن هنا في مقر مؤسسة
علوم (المريخ) الدولية

410
00:43:34,598 --> 00:43:37,238
في انتظار الأمينة (سونغ)
لتدلي ببيانها

411
00:43:37,358 --> 00:43:40,678
الذي يتعلق بحسب اعتقادنا
بإنهاء بعثة (المريخ)

412
00:43:51,159 --> 00:43:55,119
لقد وصلنا إلى مراحل متقدمة

413
00:43:55,239 --> 00:43:57,999
إذا توقفنا الآن

414
00:43:58,119 --> 00:44:02,678
سيموت حلم الصعود إلى (المريخ)

415
00:45:04,438 --> 00:45:09,198
اليوم يسجل انتهاء عصر

416
00:45:09,318 --> 00:45:14,518
وبدء عصر جديد

417
00:45:29,479 --> 00:45:36,239
هناك حياة على (المريخ)

418
00:45:43,319 --> 00:45:47,558
لقد قطعنا مسافة كبيرة

419
00:45:49,238 --> 00:45:52,118
وتغلبنا على عراقيل كثيرة

420
00:45:55,078 --> 00:46:01,559
مرت أوقات ضعف فيها إيماننا
لكننا ثابرنا على العمل

421
00:46:04,718 --> 00:46:09,478
لن نخلي المكان

422
00:46:09,598 --> 00:46:14,358
ومع تحضيرنا للمرحلة التالية
هناك أمر واحد واضح

423
00:46:14,519 --> 00:46:18,238
حلمنا كان حياً

