[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: Bahij,Bahij Nassim,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Crunchyroll,Adobe Arabic,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,‫مسلسلات NETFLIX الأصلية Dialogue: 0,0:00:01.68,0:00:04.76,Default,,0,0,0,,‫- "على اليمين، أول جديد."\N‫- "(كيث)!" Dialogue: 0,0:00:04.85,0:00:06.81,Default,,0,0,0,,‫"أصحاب العظام السوداء Dialogue: 0,0:00:06.89,0:00:10.89,Default,,0,0,0,,‫- جمعوكم معاً في الأرض الموعودة."\N‫- "(كيث)!" Dialogue: 0,0:00:17.02,0:00:18.53,Default,,0,0,0,,‫"كيث فليك". Dialogue: 0,0:00:18.86,0:00:19.86,Default,,0,0,0,,‫"كيث". Dialogue: 0,0:00:19.94,0:00:20.94,Default,,0,0,0,,‫لا يا "غيني". Dialogue: 0,0:00:21.49,0:00:22.78,Default,,0,0,0,,‫- "كيث".\N‫- لا تنظر. Dialogue: 0,0:00:23.61,0:00:24.70,Default,,0,0,0,,‫- "كيث".\N‫- "غيني". Dialogue: 0,0:00:25.78,0:00:28.37,Default,,0,0,0,,‫قام بتشويه وجهها فحسب. Dialogue: 0,0:00:29.54,0:00:35.29,Default,,0,0,0,,‫"مثل دورة الموت والبعث،\N‫ستكرر نفسها، وتستمر للأبد." Dialogue: 0,0:00:36.63,0:00:37.46,Default,,0,0,0,,‫"كيث". Dialogue: 0,0:00:40.09,0:00:43.09,Default,,0,0,0,,‫"أنا أحبك يا (كيث)". Dialogue: 0,0:00:47.01,0:00:48.47,Default,,0,0,0,,‫"سأعيد بناءه." Dialogue: 0,0:00:49.89,0:00:53.39,Default,,0,0,0,,‫"يسقط، يرتعش، يسقط." Dialogue: 0,0:00:53.81,0:00:57.44,Default,,0,0,0,,‫سيكون كما كان في السابق،\N‫ستبدو كما كانت في السابق تماماً. Dialogue: 0,0:00:58.48,0:01:00.78,Default,,0,0,0,,‫سأبذل في الأمر كل جهدي. Dialogue: 0,0:01:20.80,0:01:22.05,Default,,0,0,0,,‫"أول جديد." Dialogue: 0,0:01:23.30,0:01:24.88,Default,,0,0,0,,‫"رابع آخر." Dialogue: 0,0:01:43.74,0:01:45.86,Default,,0,0,0,,‫أظن أن عليّ الذهاب إلى المكتبة. Dialogue: 0,0:02:13.89,0:02:15.68,Default,,0,0,0,,‫إنها متصلة على نحو سليم. Dialogue: 0,0:02:26.53,0:02:27.36,Default,,0,0,0,,‫"كوكو". Dialogue: 0,0:02:28.07,0:02:28.91,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:02:31.41,0:02:33.24,Default,,0,0,0,,‫- المكتبة الملكية؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:02:33.99,0:02:34.83,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:36.50,0:02:37.75,Default,,0,0,0,,‫لأجري بحثاً عن شيء ما. Dialogue: 0,0:02:37.83,0:02:40.96,Default,,0,0,0,,‫بحث عن شيء ما؟\N‫لماذا لا تقوم ببحث على الانترنت؟ Dialogue: 0,0:02:41.54,0:02:44.75,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي حاسوب أو هاتف خلوي. Dialogue: 0,0:02:45.13,0:02:47.42,Default,,0,0,0,,‫أجل، لم أرك تستخدم أياً منهما. Dialogue: 0,0:02:47.51,0:02:52.14,Default,,0,0,0,,‫- أنا لست بحاجة لهما.\N‫- حقاً؟ كنت لأموت بدونهما. Dialogue: 0,0:02:52.68,0:02:55.39,Default,,0,0,0,,‫- أنا لن أموت بدونهما.\N‫- لكنها وسائل مريحة للغاية. Dialogue: 0,0:02:55.77,0:02:57.73,Default,,0,0,0,,‫لست مهتماً بكونها مريحة. Dialogue: 0,0:03:00.31,0:03:02.27,Default,,0,0,0,,‫أنت غريب. Dialogue: 0,0:03:02.48,0:03:05.57,Default,,0,0,0,,‫فهمت، لديك وجه لطيف، لكنك ما زلت أعزب. Dialogue: 0,0:03:05.65,0:03:08.78,Default,,0,0,0,,‫- لأنك تنتقد التفاهات...\N‫- هل أنت في إجازة اليوم يا "ليلي"؟ Dialogue: 0,0:03:09.40,0:03:11.49,Default,,0,0,0,,‫أنا خارج أوقات العمل، تخمينك قريب. Dialogue: 0,0:03:12.24,0:03:13.66,Default,,0,0,0,,‫إلى أين أنت ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:03:13.74,0:03:15.08,Default,,0,0,0,,‫أقوم ببعض المهام. Dialogue: 0,0:03:17.25,0:03:19.83,Default,,0,0,0,,‫ما هو نوع الفتيات المفضل لديك يا "كوكو"؟ Dialogue: 0,0:03:20.12,0:03:22.17,Default,,0,0,0,,‫النوع المثقف؟ الفتيات الأكبر منك سناً؟ Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.30,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك أن أعرفك ببعض صديقاتي؟ Dialogue: 0,0:03:25.38,0:03:27.46,Default,,0,0,0,,‫هناك، أليس هذا هو المنعطف؟ Dialogue: 0,0:03:27.71,0:03:28.55,Default,,0,0,0,,‫عفواً. Dialogue: 0,0:03:31.76,0:03:34.89,Default,,0,0,0,,‫"المكتبة الملكية" Dialogue: 0,0:03:35.18,0:03:37.06,Default,,0,0,0,,‫"الجغرافيا - الهندسة" Dialogue: 0,0:03:38.56,0:03:39.77,Default,,0,0,0,,‫انتهت صلاحيته. Dialogue: 0,0:03:41.98,0:03:45.11,Default,,0,0,0,,‫هنا، انتهت صلاحيته\N‫في الـ 7 من الشهر الفائت. Dialogue: 0,0:03:47.61,0:03:50.53,Default,,0,0,0,,‫يمكننا تجديده لك فوراً،\N‫إذا كان معك بطاقة هوية. Dialogue: 0,0:03:57.29,0:03:58.91,Default,,0,0,0,,‫انتهت صلاحيتها أيضاً. Dialogue: 0,0:03:59.83,0:04:00.87,Default,,0,0,0,,‫منذ عام. Dialogue: 0,0:04:05.84,0:04:07.92,Default,,0,0,0,,‫الشخص التالي، رجاءً! Dialogue: 0,0:04:13.93,0:04:15.68,Default,,0,0,0,,‫هل تعرفين ما هو "كانوبوس"؟ Dialogue: 0,0:04:16.05,0:04:16.89,Default,,0,0,0,,‫إنه نجم. Dialogue: 0,0:04:17.76,0:04:22.39,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس ظاهراً في هذا المجال، لكن لو\N‫اتجهنا للجنوب قليلاً، ستجده فوق خط الأفق. Dialogue: 0,0:04:24.35,0:04:27.57,Default,,0,0,0,,‫سألتك ظناً أنك لا تعرفين. Dialogue: 0,0:04:27.90,0:04:29.73,Default,,0,0,0,,‫إذاً فقد قللت من شأني. Dialogue: 0,0:04:30.49,0:04:32.40,Default,,0,0,0,,‫هل تعرفين الكثير عن النجوم؟ Dialogue: 0,0:04:32.74,0:04:36.83,Default,,0,0,0,,‫على الإطلاق، كان حبيبي\N‫في الثانوية مولعاً بهذه الأمور. Dialogue: 0,0:04:37.58,0:04:40.91,Default,,0,0,0,,‫أتعرف ذلك المتحف المجاور للكتدرائية؟ Dialogue: 0,0:04:41.25,0:04:45.54,Default,,0,0,0,,‫كان يتحدث بشكل متواصل في القبة السماوية\N‫هناك على الرغم من أنني لم أسأله يوماً. Dialogue: 0,0:04:45.88,0:04:47.46,Default,,0,0,0,,‫كان حديثه يشعرني بالنعاس. Dialogue: 0,0:04:48.04,0:04:51.05,Default,,0,0,0,,‫لكن لسبب ما، أتذكر اسم هذا النجم. Dialogue: 0,0:04:51.17,0:04:52.80,Default,,0,0,0,,‫كانت أياماً جميلة. Dialogue: 0,0:04:56.34,0:04:58.76,Default,,0,0,0,,‫كان "حبيبك" هذا صبياً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:00.43,0:05:03.18,Default,,0,0,0,,‫أنت حقاً تقلل من شأني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:09.40,0:05:11.19,Default,,0,0,0,,‫سيكون هذا مقبولاً. Dialogue: 0,0:05:11.74,0:05:16.70,Default,,0,0,0,,‫قم بملء استمارة التجديد عند الشباك رقم 3\N‫في آخر الردهة إلى اليمين، ثم عد إلى هنا. Dialogue: 0,0:05:17.41,0:05:21.79,Default,,0,0,0,,‫- قلت أن الأمر سيتم فوراً.\N‫- بالفعل، عند الشباك رقم 3. Dialogue: 0,0:05:22.91,0:05:24.79,Default,,0,0,0,,‫حسناً، التالي. Dialogue: 0,0:05:58.70,0:06:00.41,Default,,0,0,0,,‫"المس (كانوبوس)" Dialogue: 0,0:06:14.46,0:06:16.67,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت بخير يا بني؟\N‫- اللعنة! Dialogue: 0,0:06:20.64,0:06:22.01,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير يا بني؟ Dialogue: 0,0:06:31.06,0:06:33.78,Default,,0,0,0,,‫"ممنوع الاستخدام" Dialogue: 0,0:07:02.72,0:07:03.56,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:07:06.27,0:07:07.93,Default,,0,0,0,,‫ما خطب قدمك؟ Dialogue: 0,0:07:15.11,0:07:16.82,Default,,0,0,0,,‫- آسفة لتطفلي.\N‫- ارحلي. Dialogue: 0,0:07:18.03,0:07:20.61,Default,,0,0,0,,‫- فطائر.\N‫- هل أنت صماء؟ Dialogue: 0,0:07:21.36,0:07:23.62,Default,,0,0,0,,‫قلت، ارحلي. Dialogue: 0,0:07:24.87,0:07:26.24,Default,,0,0,0,,‫ألا تحب الفطائر؟ Dialogue: 0,0:07:28.50,0:07:31.25,Default,,0,0,0,,‫ولدي "زيبول دي سان غيوسيبي" واحدة. Dialogue: 0,0:07:31.96,0:07:35.30,Default,,0,0,0,,‫- هل تذوقت واحدة من قبل؟\N‫- لا، لم يسبق لي أن تذوقتها، لذا ارحلي. Dialogue: 0,0:07:35.59,0:07:37.38,Default,,0,0,0,,‫أظن أنك تعرف Dialogue: 0,0:07:37.46,0:07:39.92,Default,,0,0,0,,‫أنه ليس لدي نية في التراجع. Dialogue: 0,0:07:40.88,0:07:42.43,Default,,0,0,0,,‫حتى أنني اشتريت الفطائر. Dialogue: 0,0:07:44.18,0:07:45.35,Default,,0,0,0,,‫يا له من يوم! Dialogue: 0,0:07:59.11,0:08:00.82,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني مساعدتك في أي شيء؟ Dialogue: 0,0:08:04.41,0:08:07.91,Default,,0,0,0,,‫يلقبونك بـ"غيني"، أليس كذلك؟\N‫من منحك هذا اللقب؟ Dialogue: 0,0:08:08.45,0:08:09.29,Default,,0,0,0,,‫"بوريس"؟ Dialogue: 0,0:08:09.62,0:08:10.46,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف. Dialogue: 0,0:08:30.64,0:08:32.35,Default,,0,0,0,,‫إذاً، بشأن "كيلر بي"... Dialogue: 0,0:08:37.82,0:08:41.86,Default,,0,0,0,,‫"كيلر بي"، وضحاياه،\N‫اللذان هما طرفا هذه القضايا Dialogue: 0,0:08:42.36,0:08:45.53,Default,,0,0,0,,‫يزداد تعقيد الجرائم\N‫جنباً إلى جنب مع وحشيتها. Dialogue: 0,0:08:45.82,0:08:49.87,Default,,0,0,0,,‫كلها تنتهي بجملتك الموحدة "قاتل متسلسل\N‫يعيث فساداً في رحلته لتدمير ذاته". Dialogue: 0,0:08:50.04,0:08:54.29,Default,,0,0,0,,‫والعلامة "بي" المتروكة في مسرح الجريمة\N‫تصبح تأكيدية أكثر مما كانت في الماضي. Dialogue: 0,0:08:54.87,0:08:57.96,Default,,0,0,0,,‫وأيضاً، هل كنت تعرف أنه على مدار\N‫السنوات القليلة المنصرمة Dialogue: 0,0:08:58.04,0:09:00.76,Default,,0,0,0,,‫كانت سرقات الذهب تتداخل\N‫مع الجرائم اللافتة للنظر؟ Dialogue: 0,0:09:00.84,0:09:04.93,Default,,0,0,0,,‫إنها جرائم انتهازية،\N‫والشؤون الخارجية تغض الطرف عنها. Dialogue: 0,0:09:05.76,0:09:09.01,Default,,0,0,0,,‫تجد مؤخراً أن جرائم "كيلر بي"\N‫تحدث دون ضجة. Dialogue: 0,0:09:09.10,0:09:11.06,Default,,0,0,0,,‫هذا مقلق أيضاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:11.60,0:09:13.06,Default,,0,0,0,,‫هل الحرف "بي" هو حقاً "بي"؟ Dialogue: 0,0:09:13.52,0:09:18.02,Default,,0,0,0,,‫كما لو أنه يعني شيئاً آخر،\N‫وهو يسأل شخصاً آخر عن معناه. Dialogue: 0,0:09:20.86,0:09:22.78,Default,,0,0,0,,‫وفي الأصل... Dialogue: 0,0:09:23.24,0:09:24.07,Default,,0,0,0,,‫تفضلي. Dialogue: 0,0:09:26.66,0:09:28.70,Default,,0,0,0,,‫إنه لي؟ Dialogue: 0,0:09:28.91,0:09:30.79,Default,,0,0,0,,‫إن كنت لن تأكلي، فغادري. Dialogue: 0,0:09:31.79,0:09:32.95,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك على الطعام. Dialogue: 0,0:09:33.04,0:09:35.67,Default,,0,0,0,,‫- إذاً تناولي الطعام، ثم غادري.\N‫- قلت أنني لن أغادر. Dialogue: 0,0:09:36.42,0:09:38.67,Default,,0,0,0,,‫أنت كهل عنيد حقاً. Dialogue: 0,0:09:50.10,0:09:51.06,Default,,0,0,0,,‫"ليلي"؟ Dialogue: 0,0:10:01.98,0:10:05.03,Default,,0,0,0,,‫كل شيء مبعثر في عقلي الآن. Dialogue: 0,0:10:07.36,0:10:08.20,Default,,0,0,0,,‫أتريدين القهوة؟ Dialogue: 0,0:10:08.87,0:10:10.70,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، ما نوعها؟ Dialogue: 0,0:10:10.91,0:10:11.74,Default,,0,0,0,,‫إنها توليفتي الخاصة. Dialogue: 0,0:10:14.37,0:10:16.29,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، كل شيء متشابك. Dialogue: 0,0:10:16.50,0:10:20.54,Default,,0,0,0,,‫هذا فأل سيئ،\N‫لا يمكنني طرد هذا الشعور لسبب ما. Dialogue: 0,0:10:21.04,0:10:24.09,Default,,0,0,0,,‫قررت ألا أفكر، لأن الجميع نصحوني بألا أفعل Dialogue: 0,0:10:24.17,0:10:25.72,Default,,0,0,0,,‫لكنني بدأت التفكير رغماً عني. Dialogue: 0,0:10:26.13,0:10:30.72,Default,,0,0,0,,‫وما أن فعلت، حتى تبعثر كل شيء في عقلي. Dialogue: 0,0:10:31.30,0:10:34.14,Default,,0,0,0,,‫لذا، بعد أن استغرقت الليل\N‫بطوله في التفكير في هذه الأمور Dialogue: 0,0:10:34.22,0:10:35.89,Default,,0,0,0,,‫قررت المجيء إلى هنا. Dialogue: 0,0:10:38.77,0:10:41.15,Default,,0,0,0,,‫لا يبدو لي تصرفك ذكياً. Dialogue: 0,0:10:41.23,0:10:44.98,Default,,0,0,0,,‫"التصرف الذكي ليس بالضرورة هو الصحيح،\N‫أحياناً ما تكون التصرفات الحمقاء هي الحل." Dialogue: 0,0:10:45.69,0:10:47.82,Default,,0,0,0,,‫هذا أحد أقوالك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:48.20,0:10:51.70,Default,,0,0,0,,‫هل أخبرك "بوريس"؟\N‫أهو من أعطاك عنواني أيضاً؟ Dialogue: 0,0:10:52.53,0:10:55.20,Default,,0,0,0,,‫أخبرني مختلف الأشياء عنك. Dialogue: 0,0:10:55.66,0:10:58.67,Default,,0,0,0,,‫إنه عجوز، لذا فإنه يثرثر بدون أن أطلب منه. Dialogue: 0,0:10:59.33,0:11:01.67,Default,,0,0,0,,‫لكن المجيء إلى هنا اليوم كان فكرتي. Dialogue: 0,0:11:02.09,0:11:05.42,Default,,0,0,0,,‫قولي لـ"بوريس" أنني قلت\N‫ألا يضع الأفكار الغبية في رأسك. Dialogue: 0,0:11:05.92,0:11:08.88,Default,,0,0,0,,‫- الأمر مزعج.\N‫- ظننت أنه يمكنك مساعدتي لترتيب أفكاري. Dialogue: 0,0:11:10.76,0:11:15.60,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنك الوحيد القادر\N‫على مساعدتي لفعل هذا. Dialogue: 0,0:11:16.47,0:11:18.56,Default,,0,0,0,,‫لهذا جئت يا "كيث فليك". Dialogue: 0,0:11:20.48,0:11:22.48,Default,,0,0,0,,‫أنت الوحيد الذي يلقبه "بوريس" بـ"غيني". Dialogue: 0,0:11:22.56,0:11:23.69,Default,,0,0,0,,‫"(غيني): عبقري باللغة الألمانية" Dialogue: 0,0:11:26.11,0:11:28.44,Default,,0,0,0,,‫لماذا يفعل هذا؟ ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:11:29.11,0:11:32.57,Default,,0,0,0,,‫لنقل أن مقترف هذه الجرائم هو هذا العجين. Dialogue: 0,0:11:33.03,0:11:34.83,Default,,0,0,0,,‫إنه مجرم لذيذ. Dialogue: 0,0:11:35.28,0:11:36.99,Default,,0,0,0,,‫وفطيرة الفاصولياء الحمراء هذه هي الجاني. Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:39.71,Default,,0,0,0,,‫كعكة الـ"زيبولي" هي "كيلر بي". Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:42.75,Default,,0,0,0,,‫نحن نعرف أنه لا يوجد وجه تفاعل بينهما. Dialogue: 0,0:11:42.88,0:11:44.71,Default,,0,0,0,,‫لذا يوجد فجوة في هذه القضايا. Dialogue: 0,0:11:45.38,0:11:50.47,Default,,0,0,0,,‫فكرت في أنه قد يكون هناك شيء\N‫في هذه الفجوة قد يربط القضيتين معاً. Dialogue: 0,0:11:51.84,0:11:52.68,Default,,0,0,0,,‫انظر. Dialogue: 0,0:11:53.59,0:11:56.89,Default,,0,0,0,,‫إنها تبدو مثل فطيرة الفاصولياء الحمراء،\N‫لكنها فطيرة بالقهوة. Dialogue: 0,0:12:02.85,0:12:05.52,Default,,0,0,0,,‫ونقوم بقطع فطيرة الفاصولياء الحمراء\N‫إلى نصفين أيضاً... Dialogue: 0,0:12:10.40,0:12:13.45,Default,,0,0,0,,‫- الأمر لا يبدو منطقياً إلا بهذه الطريقة.\N‫- لقد فقدت شهيتي. Dialogue: 0,0:12:14.03,0:12:16.58,Default,,0,0,0,,‫أعرف، أليس كذلك؟ كل شيء مبعثر وفي فوضى. Dialogue: 0,0:12:17.20,0:12:18.04,Default,,0,0,0,,‫ثم؟ Dialogue: 0,0:12:18.37,0:12:19.37,Default,,0,0,0,,‫ألا ترى الأمر؟ Dialogue: 0,0:12:20.12,0:12:23.42,Default,,0,0,0,,‫- هذا هو بناء القضية.\N‫- تقصدين أنها فوضى؟ Dialogue: 0,0:12:23.71,0:12:24.71,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:12:24.79,0:12:26.38,Default,,0,0,0,,‫من يمكنه فهم هذا؟ Dialogue: 0,0:12:29.38,0:12:31.13,Default,,0,0,0,,‫هذه الفوضى موجودة داخل عقلك؟ Dialogue: 0,0:12:31.63,0:12:34.01,Default,,0,0,0,,‫قومي بترتيبها ثم تحدثي أيتها الحمقاء. Dialogue: 0,0:12:34.34,0:12:36.39,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع، لهذا جئت إلى هنا. Dialogue: 0,0:12:36.47,0:12:38.51,Default,,0,0,0,,‫إذاً كان يجدر بك قول هذا من البداية. Dialogue: 0,0:12:38.85,0:12:41.52,Default,,0,0,0,,‫ثم الاعتذار لهذه الفطائر وخابزها. Dialogue: 0,0:12:41.60,0:12:43.35,Default,,0,0,0,,‫تلعبين بالطعام... Dialogue: 0,0:12:43.44,0:12:45.90,Default,,0,0,0,,‫يجب ألا يُسمح للحمقى بتقديم عروض. Dialogue: 0,0:12:45.98,0:12:46.86,Default,,0,0,0,,‫أنا لست... Dialogue: 0,0:12:51.61,0:12:55.45,Default,,0,0,0,,‫ما أقصده، هو أنه يوجد طرف ثالث\N‫ولا أحد يعرف بشأنه. Dialogue: 0,0:12:56.24,0:12:58.16,Default,,0,0,0,,‫إنه متنكر في هيئة شيء آخر. Dialogue: 0,0:12:58.24,0:13:01.16,Default,,0,0,0,,‫لذا رغم أنه على مرأى من الجميع،\N‫لا أحد يعرفه. Dialogue: 0,0:13:02.96,0:13:04.50,Default,,0,0,0,,‫يوجد توازن يتم الحفاظ عليه... Dialogue: 0,0:13:04.58,0:13:06.21,Default,,0,0,0,,‫"قضية داخل القضية" Dialogue: 0,0:13:06.29,0:13:08.92,Default,,0,0,0,,‫لكن حين يختفي التمويه، سيبدأ العمل Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:11.51,Default,,0,0,0,,‫وسيتوسع بسرعة الجزيئات دون الذرية Dialogue: 0,0:13:11.59,0:13:13.76,Default,,0,0,0,,‫وسيبتلع البلد بأكمله. Dialogue: 0,0:13:14.01,0:13:17.60,Default,,0,0,0,,‫ودائرة من الحوادث تلو الأخرى ستتوالى Dialogue: 0,0:13:18.01,0:13:19.39,Default,,0,0,0,,‫وقبل أن ندرك ذلك Dialogue: 0,0:13:19.47,0:13:22.68,Default,,0,0,0,,‫سيتضاءل دورنا إلى مجرد متفرجين عاجزين. Dialogue: 0,0:13:24.48,0:13:27.73,Default,,0,0,0,,‫أعرف أن هذا يبدو غبياً،\N‫وكأنها نظرية مؤامرة Dialogue: 0,0:13:27.86,0:13:30.48,Default,,0,0,0,,‫لكنني لا أجد ما يدحضها. Dialogue: 0,0:13:30.94,0:13:34.40,Default,,0,0,0,,‫بينما كنت أفكر بها،\N‫تبعثرت كل الأفكار في عقلي. Dialogue: 0,0:13:36.41,0:13:39.33,Default,,0,0,0,,‫لأكون صادقة، أنا خائفة الآن. Dialogue: 0,0:13:51.80,0:13:54.38,Default,,0,0,0,,‫أنصتي إليّ أيتها الطفلة الحمقاء. Dialogue: 0,0:13:58.43,0:14:00.64,Default,,0,0,0,,‫كفي عن دس أنفك\N‫في هذا الأمر من الآن فصاعداً. Dialogue: 0,0:14:02.72,0:14:05.06,Default,,0,0,0,,‫- لماذا عليّ أن أفعل هذا؟\N‫- لصالحك الخاص. Dialogue: 0,0:14:06.23,0:14:07.69,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقصد بقولك هذا؟ Dialogue: 0,0:14:08.90,0:14:13.44,Default,,0,0,0,,‫يعني أن هذا ليس بشيء يمكن\N‫لأحمق أن يتورط فيه بدافع الفضول. Dialogue: 0,0:14:18.36,0:14:19.66,Default,,0,0,0,,‫إذا فهمت ما قلته، غادري. Dialogue: 0,0:14:21.58,0:14:23.29,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أنا أيضاً سأكون صريحة. Dialogue: 0,0:14:24.16,0:14:25.62,Default,,0,0,0,,‫محال أن أفعل. Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:28.00,Default,,0,0,0,,‫أيتها... Dialogue: 0,0:14:36.22,0:14:37.26,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:14:37.76,0:14:39.18,Default,,0,0,0,,‫"ليلي". Dialogue: 0,0:14:47.23,0:14:48.06,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:49.27,0:14:50.10,Default,,0,0,0,,‫"بوريس"؟ Dialogue: 0,0:14:54.19,0:14:55.03,Default,,0,0,0,,‫أنتما... Dialogue: 0,0:14:57.28,0:14:59.86,Default,,0,0,0,,‫ما هذه الأشياء الغريبة التي تفعلانها؟ Dialogue: 0,0:15:04.12,0:15:06.95,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريدين أن تتناولي\N‫على العشاء يا "كايلا"؟ Dialogue: 0,0:15:15.00,0:15:15.84,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:17.92,0:15:21.34,Default,,0,0,0,,‫تعثر "كيث" ووقع،\N‫ثم وقعت أنا أيضاً وأنا أحاول مساعدته. Dialogue: 0,0:15:21.84,0:15:22.68,Default,,0,0,0,,‫هذا هو كل شيء. Dialogue: 0,0:15:23.10,0:15:25.56,Default,,0,0,0,,‫آسف، لقد افترضت... Dialogue: 0,0:15:25.64,0:15:26.64,Default,,0,0,0,,‫لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:15:27.43,0:15:29.52,Default,,0,0,0,,‫"بوريس". Dialogue: 0,0:15:33.19,0:15:34.48,Default,,0,0,0,,‫"بوريس" أرسل هذه. Dialogue: 0,0:15:34.57,0:15:37.49,Default,,0,0,0,,‫"ليحضر الجميع إلى منزل (كيث)،\N‫سنفعل شيئاً ما." Dialogue: 0,0:15:38.03,0:15:41.95,Default,,0,0,0,,‫سنقيم حفلاً، أليس كذلك؟\N‫سيشتري "ماريو" الجعة في طريقه إلى هنا. Dialogue: 0,0:15:42.32,0:15:44.24,Default,,0,0,0,,‫لقد ارتكبت خطئاً صغيراً. Dialogue: 0,0:15:44.62,0:15:48.33,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي فكرة عن طريقة استخدام هذه الأشياء. Dialogue: 0,0:15:48.70,0:15:50.58,Default,,0,0,0,,‫لقد ضغط على زر "إرسال للجميع"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:55.13,0:15:57.38,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، لماذا بابك مكسور؟ Dialogue: 0,0:16:07.52,0:16:09.73,Default,,0,0,0,,‫- ما رأيك؟\N‫- إنه نقي للغاية. Dialogue: 0,0:16:19.24,0:16:21.28,Default,,0,0,0,,‫يبدو جيداً، أحسنت. Dialogue: 0,0:16:22.41,0:16:23.74,Default,,0,0,0,,‫أين الآخرون؟ Dialogue: 0,0:16:24.07,0:16:27.16,Default,,0,0,0,,‫لديهم مهام تخص وظائفهم التمويهية. Dialogue: 0,0:16:27.83,0:16:28.66,Default,,0,0,0,,‫من "ريغولس"؟ Dialogue: 0,0:16:29.87,0:16:31.33,Default,,0,0,0,,‫هل تحسن مزاجه؟ Dialogue: 0,0:16:32.04,0:16:33.37,Default,,0,0,0,,‫إنه غاضب. Dialogue: 0,0:16:34.50,0:16:37.92,Default,,0,0,0,,‫لأننا تأخرنا في استعادة طريدتنا. Dialogue: 0,0:16:38.05,0:16:41.76,Default,,0,0,0,,‫إنه أقوى مما توقعنا،\N‫أقوى من أن يقوم بالأمر بمفرده. Dialogue: 0,0:16:42.22,0:16:44.89,Default,,0,0,0,,‫حتى أن شخصاً بمهارة "إيزنامي" قد قُتلت. Dialogue: 0,0:16:45.01,0:16:47.76,Default,,0,0,0,,‫علينا إعادة التفكير في طريقة الأسر خاصتنا. Dialogue: 0,0:16:48.06,0:16:52.14,Default,,0,0,0,,‫هل أذهب إلى "ريغولس" وأقول له أن هذا رأيك؟ Dialogue: 0,0:16:52.39,0:16:53.23,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:17:04.20,0:17:06.74,Default,,0,0,0,,‫لقد تحول هذا بالفعل إلى حفل. Dialogue: 0,0:17:07.12,0:17:10.12,Default,,0,0,0,,‫الآن، بعض المرح سيفيدك. Dialogue: 0,0:17:10.37,0:17:13.33,Default,,0,0,0,,‫كل هذا بسببك وبسبب ثرثرتك. Dialogue: 0,0:17:13.58,0:17:14.75,Default,,0,0,0,,‫اعترف بما فعلت. Dialogue: 0,0:17:15.12,0:17:18.92,Default,,0,0,0,,‫تقصد بشأن "ليلي"،\N‫إنها مثيرة للاهتمام، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:19.09,0:17:21.21,Default,,0,0,0,,‫أنا أتحدث بشأن فمك الثرثار. Dialogue: 0,0:17:22.47,0:17:24.80,Default,,0,0,0,,‫أنا أعرفها منذ 5 سنوات Dialogue: 0,0:17:24.88,0:17:27.76,Default,,0,0,0,,‫ولا يمكنني حتى الآن أن أحدد\N‫ما إذا كانت ذكية أم حمقاء. Dialogue: 0,0:17:27.85,0:17:29.18,Default,,0,0,0,,‫من الواضح أنها حمقاء. Dialogue: 0,0:17:30.77,0:17:33.23,Default,,0,0,0,,‫إنها تفهم الأمور، حتى حين لا تفعل. Dialogue: 0,0:17:33.31,0:17:35.48,Default,,0,0,0,,‫إنها فتاة غريبة بالتأكيد. Dialogue: 0,0:17:37.69,0:17:39.61,Default,,0,0,0,,‫إنها ذكية وصريحة للغاية. Dialogue: 0,0:17:39.69,0:17:41.36,Default,,0,0,0,,‫لديها عينان بنيتان كبيرتان Dialogue: 0,0:17:41.44,0:17:43.99,Default,,0,0,0,,‫تستعمل يدها اليسرى، إنها صغيرة ورقيقة. Dialogue: 0,0:17:45.82,0:17:48.07,Default,,0,0,0,,‫ألا تذكرك بها بعض الشيء؟ Dialogue: 0,0:17:53.54,0:17:58.29,Default,,0,0,0,,‫الجو بارد هنا، عليّ أن أدخل الحمام. Dialogue: 0,0:18:00.00,0:18:03.34,Default,,0,0,0,,‫- "بوريس".\N‫- لقد شربت ما يكفي يا "كايلا". Dialogue: 0,0:18:03.92,0:18:06.55,Default,,0,0,0,,‫- لا تتصرف كالعجائز.\N‫- أنا لست عجوزاً. Dialogue: 0,0:18:07.34,0:18:09.10,Default,,0,0,0,,‫إنها لا تشبهها أبداً. Dialogue: 0,0:18:53.35,0:18:54.18,Default,,0,0,0,,‫هل تحتاج إلى المساعدة؟ Dialogue: 0,0:18:59.48,0:19:01.06,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا بخير. Dialogue: 0,0:19:02.40,0:19:04.28,Default,,0,0,0,,‫كنت مغادراً. Dialogue: 0,0:19:09.20,0:19:10.03,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:19:11.16,0:19:12.53,Default,,0,0,0,,‫- "بران"؟\N‫- طابت ليلتك. Dialogue: 0,0:19:13.41,0:19:14.45,Default,,0,0,0,,‫اعتن بالمكان. Dialogue: 0,0:19:29.80,0:19:31.01,Default,,0,0,0,,‫"براندون"؟ Dialogue: 0,0:19:33.43,0:19:35.89,Default,,0,0,0,,‫لقد نسيته تماماً. Dialogue: 0,0:19:37.56,0:19:38.39,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:19:39.06,0:19:40.48,Default,,0,0,0,,‫أين أنت الآن؟ Dialogue: 0,0:19:40.56,0:19:42.73,Default,,0,0,0,,‫"في منزل (كيث)، الجميع هنا." Dialogue: 0,0:19:43.56,0:19:44.40,Default,,0,0,0,,‫منزل "كيث"؟ Dialogue: 0,0:19:44.48,0:19:46.90,Default,,0,0,0,,‫"غادر (إريك) بالفعل، هل أنت قادم؟" Dialogue: 0,0:19:46.98,0:19:49.07,Default,,0,0,0,,‫"وكذلك (جين)، يا لهما من معرضين عن المرح!" Dialogue: 0,0:19:49.15,0:19:51.99,Default,,0,0,0,,‫- "أحضر بعض الجعة، إذا كنت قادماً."\N‫- "وبعض المقرمشات." Dialogue: 0,0:19:52.07,0:19:53.28,Default,,0,0,0,,‫لا تنس المقرمشات. Dialogue: 0,0:20:22.69,0:20:24.02,Default,,0,0,0,,‫سآتي فوراً. Dialogue: 0,0:20:27.61,0:20:28.65,Default,,0,0,0,,‫يا له من شخص غريب! Dialogue: 0,0:20:32.99,0:20:34.95,Default,,0,0,0,,‫هيا، أسرع. Dialogue: 0,0:20:50.42,0:20:52.80,Default,,0,0,0,,‫"منطقة ملوثة، ممنوع الدخول" Dialogue: 0,0:21:13.61,0:21:16.20,Default,,0,0,0,,‫- "كوكو"؟\N‫- هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:21:16.32,0:21:17.78,Default,,0,0,0,,‫أنت حساس بالفعل. Dialogue: 0,0:21:18.12,0:21:20.29,Default,,0,0,0,,‫- آمل أن نلتقي مجدداً.\N‫- سنلتقي. Dialogue: 0,0:21:21.87,0:21:22.96,Default,,0,0,0,,‫كل شيء من أجلك. Dialogue: 0,0:21:25.00,0:21:26.29,Default,,0,0,0,,‫المس "كانوبوس". Dialogue: 0,0:21:35.30,0:21:37.64,Default,,0,0,0,,‫حتى لو لقبوني بالشيطان بسبب ما اقترفته... Dialogue: 0,0:21:39.05,0:21:40.68,Default,,0,0,0,,‫سأفعل كل ما يتطلبه الأمر. Dialogue: 0,0:21:44.69,0:21:45.64,Default,,0,0,0,,‫سأجدك. Dialogue: 0,0:24:05.45,0:24:09.37,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "خالد خطاب"