[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 560 Active Line: 569 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0003FFF1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.51,1,,0,0,0,,كولونيل باركر. Dialogue: 0,0:00:00.54,0:00:03.46,1,,0,0,0,,اخرجي فريقكِ من هناك، سنمشط المكان Dialogue: 0,0:00:04.99,0:00:06.90,1,,0,0,0,,لقد نلنا من الادريسي\Nالمهمة انتهت،أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:08.11,0:00:09.11,1,,0,0,0,,عمر Dialogue: 0,0:00:09.15,0:00:11.77,1,,0,0,0,,آمن بشيء نقي وحقيقي. Dialogue: 0,0:00:12.95,0:00:17.15,1,,0,0,0,,لكن انتَ ترغب بالقوة والمظاهر Dialogue: 0,0:00:18.85,0:00:21.72,1,,0,0,0,,كنت أرصد وسائل الاتصال ضمن دائرة\Nنصف قطرها 10 اميال من المركز Dialogue: 0,0:00:21.96,0:00:23.23,1,,0,0,0,,- ثم.\N- ماذا ؟!! Dialogue: 0,0:00:23.29,0:00:25.59,1,,0,0,0,,كيف تمكنت من الحصول عل هذا الرقم؟! Dialogue: 0,0:01:15.28,0:01:18.20,1,,0,0,0,,انا أطلقتُ النار على الادريسي ،مرتين Dialogue: 0,0:01:18.31,0:01:20.34,1,,0,0,0,,واحده في صدره، والأخرى في رأسه Dialogue: 0,0:01:20.40,0:01:21.98,1,,0,0,0,,ليس هنالك احتمال لرجوعه Dialogue: 0,0:01:22.04,0:01:23.57,1,,0,0,0,,هذا ليس موجود في شبكة الاتصالات المعلوماتية\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:23.61,0:01:25.61,1,,0,0,0,,شبكة الاتصالات المعلوماتية\Nنحن نتكلم عن التسجيل الغير كامل Dialogue: 0,0:01:25.75,0:01:27.05,1,,0,0,0,,لمكالمة هاتفية ملعونة Dialogue: 0,0:01:27.12,0:01:28.75,1,,0,0,0,,ونحن لا نعلم اذا كان هذا حقيقي. Dialogue: 0,0:01:28.79,0:01:30.96,1,,0,0,0,,الحكومة العسكرية وثقت ذلك\Nوالخبر الان يترأس الصفحات الاولى للجرائد Dialogue: 0,0:01:31.01,0:01:32.12,1,,0,0,0,,أمل أنهُ على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:01:32.16,0:01:34.56,1,,0,0,0,,ان أستطيع ان أطاردهُ بسعادة كل يوم لبقية حياتي Dialogue: 0,0:01:35.25,0:01:36.53,1,,0,0,0,,للتو بُلِّغت بمعلومة عن لوري Dialogue: 0,0:01:36.60,0:01:39.04,1,,0,0,0,,إنها تنتقل لمنزل "جوهانسن كريجر" Dialogue: 0,0:01:39.10,0:01:42.57,1,,0,0,0,,إِنَّهُ المدير التنفيذي لشركة العسكرية الخاصة\N"اوكتاجون" Dialogue: 0,0:01:42.61,0:01:43.79,1,,0,0,0,,لقد مر علي اسْمُهُ عندما كنت في العراق Dialogue: 0,0:01:43.86,0:01:45.93,1,,0,0,0,,هذا الرجل متورط بمشاكل غامظة جداً كبيرة Dialogue: 0,0:01:45.99,0:01:47.62,1,,0,0,0,,رحلات طيران، مواقع سوداء. Dialogue: 0,0:01:47.70,0:01:50.08,1,,0,0,0,,لذا الان نحن نقول "الادريسي" مسجون في مكاناً ما؟! Dialogue: 0,0:01:50.15,0:01:52.67,1,,0,0,0,,هل فقدتم عقلكم وانا ليس موجود. Dialogue: 0,0:01:52.74,0:01:55.12,1,,0,0,0,,أودّ أن أعرف من اين حصلنا على هذه المعلومات\Nالخاصة بـ "لوري" ؟ Dialogue: 0,0:01:55.17,0:01:58.08,1,,0,0,0,,هذه معلومات أساسية يجب الحصول عليها\Nوهناك مستويات معلوماتية اعلى بكثير لا يمكن التصريح بها لأنها اعلى من رتبتك Dialogue: 0,0:01:58.14,0:02:00.28,1,,0,0,0,,حسناً الان، يجب عليكم ان تثبتوا تركيزكم\Nعلى المهمة التي بين ايدينا Dialogue: 0,0:02:00.32,0:02:01.52,1,,0,0,0,,أنها بالفعل على بُعد خطوة مننا Dialogue: 0,0:02:01.58,0:02:03.07,1,,0,0,0,,مجمع "كريجر"،تحركوا Dialogue: 0,0:02:03.10,0:02:04.14,1,,0,0,0,,عُلِم، سيدتي Dialogue: 0,0:02:07.08,0:02:10.12,1,,0,0,0,,اذا وجدنا الهدف، دعني أنا أُطلق النار عليه هَذِهِ المره Dialogue: 0,0:02:11.63,0:02:21.63,1,,0,0,0,,{\c&HCCCB24&}تمت الترجمة حصراً لصالح\Nتجمع أفلام العراق Dialogue: 0,0:02:22.63,0:02:32.63,1,,0,0,0,,{\c&HCCCB24&}ترجمة\N!! شدن الخفاجي & نور الهدى السلطان !! Dialogue: 0,0:02:50.63,0:02:53.63,1,,0,0,0,,{\c&HFF00B6&}* هجـــوم مرتـــد *\N* العقـــــاب * Dialogue: 0,0:02:54.63,0:02:56.63,1,,0,0,0,,ماغديبورغ - ألمانيا Dialogue: 0,0:03:19.46,0:03:23.22,1,,0,0,0,,تأخرتِ، أنا اعلم بماذا تفكرين ،لديك 3 دقائق فقط Dialogue: 0,0:03:24.36,0:03:27.40,1,,0,0,0,,لكن الكثير يمكن أن يحدث في 180 ثانية Dialogue: 0,0:03:31.85,0:03:33.76,1,,0,0,0,,أمبراطوريات تنهض Dialogue: 0,0:03:37.92,0:03:39.41,1,,0,0,0,,وتسقط أيضاً Dialogue: 0,0:03:42.68,0:03:44.71,1,,0,0,0,,الحياة تتغير الى الأبد Dialogue: 0,0:03:53.53,0:03:56.39,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:04:01.25,0:04:02.93,1,,0,0,0,,لا تتوقف بسببي Dialogue: 0,0:04:07.87,0:04:09.75,1,,0,0,0,,الخيارات تجعل الحياة افضل Dialogue: 0,0:04:11.45,0:04:13.34,1,,0,0,0,,تأكد أن المحيط أمن Dialogue: 0,0:04:13.37,0:04:15.00,1,,0,0,0,,اذا كنتِ تريدين المال\Nأستطيع ان اعطيكِ Dialogue: 0,0:04:15.03,0:04:17.01,1,,0,0,0,,سيد "كريجر" اذا كنتُ كل ما أريده المال\Nاستطيع ان اسرق مجموعة لوحاتك Dialogue: 0,0:04:17.07,0:04:18.68,1,,0,0,0,,لأتقاعد وأذهب للشاطئ او مكان اخر Dialogue: 0,0:04:18.75,0:04:20.86,1,,0,0,0,,لستُ مهتمة بالربح المادي. Dialogue: 0,0:04:20.93,0:04:23.81,1,,0,0,0,,اريد ان اعرف اين "عمر الادريسي". Dialogue: 0,0:04:25.59,0:04:27.40,1,,0,0,0,,لا اعلم من تتكلمين عليه. Dialogue: 0,0:04:31.29,0:04:32.25,1,,0,0,0,,انا بالفعل لا أعلم، أُقسم. Dialogue: 0,0:04:32.29,0:04:34.36,1,,0,0,0,,أستلمتُ إتصال هاتفي يُفيد بأنهُ عاش Dialogue: 0,0:04:34.40,0:04:35.65,1,,0,0,0,,محتجز في الموقع الاسود . Dialogue: 0,0:04:35.72,0:04:37.85,1,,0,0,0,,لا يعرفون أين هو، لكن يعرفون من يديره Dialogue: 0,0:04:37.89,0:04:40.61,1,,0,0,0,,اوكتاجون، شركتك. Dialogue: 0,0:04:40.65,0:04:44.05,1,,0,0,0,,حالاً، اريد معرفة الحقيقة ، وسأذهب Dialogue: 0,0:04:46.35,0:04:48.94,1,,0,0,0,,هل هو ع قيد الحياة أم لا؟! Dialogue: 0,0:04:53.69,0:04:55.51,1,,0,0,0,,راقب الرجلين بجوار حمام السباحة. Dialogue: 0,0:04:55.57,0:04:57.17,1,,0,0,0,,رجال "كريجر" لقد سقطوا Dialogue: 0,0:05:05.04,0:05:07.80,1,,0,0,0,,يبدو رجال "لوري" سبقونا Dialogue: 0,0:05:11.25,0:05:13.62,1,,0,0,0,,حسناً انها الحقيقة، هو على قيد الحياة . Dialogue: 0,0:05:19.53,0:05:20.72,1,,0,0,0,,أين هو؟!، Dialogue: 0,0:05:20.77,0:05:23.58,1,,0,0,0,,انا اعرف من يوجد في المواقع السوداء\Nلكن لا اعرف اين يتواجدوا Dialogue: 0,0:05:23.65,0:05:27.55,1,,0,0,0,,نحن نستعين بـ "راتشيل شرايدان"\Nإنها مقاولة تجهيز Dialogue: 0,0:05:27.62,0:05:29.10,1,,0,0,0,,أين أجدها ؟!!. Dialogue: 0,0:05:29.18,0:05:32.41,1,,0,0,0,,لن تستطيعي\Nهي تعيش بطريقة لا يمكن إيجادها Dialogue: 0,0:05:32.54,0:05:34.86,1,,0,0,0,,نحن في موقعنا،،تحرك Dialogue: 0,0:05:54.56,0:05:55.41,1,,0,0,0,,أنصتي . Dialogue: 0,0:06:07.09,0:06:07.74,1,,0,0,0,,لا تُطلقوا النار. Dialogue: 0,0:06:07.78,0:06:10.09,1,,0,0,0,,انا معكم، أنا مخبر ، استخبارات البريطانية Dialogue: 0,0:06:10.13,0:06:11.07,1,,0,0,0,,الاستخبارات البريطانية Dialogue: 0,0:06:11.13,0:06:12.39,1,,0,0,0,,هراء Dialogue: 0,0:06:12.45,0:06:13.89,1,,0,0,0,,ضع السلاح أرضاً. Dialogue: 0,0:06:14.32,0:06:15.36,1,,0,0,0,,فتشهُ. Dialogue: 0,0:06:18.68,0:06:20.21,1,,0,0,0,,لن اقلق عليك يا صديقي\Nاذا اطلق عليك النار هذا الرجل ستتعافى Dialogue: 0,0:06:20.27,0:06:21.62,1,,0,0,0,,خلال يومين. Dialogue: 0,0:06:21.68,0:06:23.48,1,,0,0,0,,- لطيف، "ماك"راقي جداً\N- آمن Dialogue: 0,0:06:24.16,0:06:25.20,1,,0,0,0,,اين "لوري". Dialogue: 0,0:06:25.89,0:06:28.05,1,,0,0,0,,لقد رحلت وتركت لنا بعض من رجالها. Dialogue: 0,0:06:28.09,0:06:29.57,1,,0,0,0,,سنبحث في المنزل. Dialogue: 0,0:06:29.61,0:06:32.19,1,,0,0,0,,"فولكان هيركين" اتصلوا به\Nأنهُ في الاستخبارات الامريكية Dialogue: 0,0:06:32.27,0:06:36.44,1,,0,0,0,,اتصل بِه، وافهم هل كلامهُ صحيح؟! Dialogue: 0,0:06:43.80,0:06:45.52,1,,0,0,0,,- قُتِل ؟!\N- قتل!! Dialogue: 0,0:06:45.77,0:06:49.18,1,,0,0,0,,اللعنة، حسناً.هدفنا أختفى. Dialogue: 0,0:06:50.26,0:06:52.06,1,,0,0,0,,ربما لديه ملفات "معلومات" Dialogue: 0,0:06:52.69,0:06:55.05,1,,0,0,0,,نعم، او يمكن ليس لديه أي شيء "فارغ" Dialogue: 0,0:06:56.41,0:06:57.91,1,,0,0,0,,انتَ تؤمن بالكائنات الفضائية، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:57.95,0:07:00.48,1,,0,0,0,,من الامور المثبته."ماك" فكرة تواجد حياة اخرى\Nفي مكان ما Dialogue: 0,0:07:00.55,0:07:02.35,1,,0,0,0,,في هذا العالم، فكرة جيده جداً. Dialogue: 0,0:07:03.31,0:07:05.68,1,,0,0,0,,لكنك لاتؤمن بأن رجل يمكنه ان ينجو\Nمن قنبلة او رصاصة Dialogue: 0,0:07:05.74,0:07:07.06,1,,0,0,0,,لأن ذلك يجرح كبريائك Dialogue: 0,0:07:09.32,0:07:12.48,1,,0,0,0,,كلا،اذا كان على قيد الحياة\Nفهذا يعني هنالك شخص Dialogue: 0,0:07:12.54,0:07:14.12,1,,0,0,0,,يخدعنا ويكذب علينا Dialogue: 0,0:07:14.25,0:07:17.22,1,,0,0,0,,حالياً،، ممكن ان يكونوا رجالي، رجالك\Nيمكن ان يكونوا جميعاً Dialogue: 0,0:07:17.30,0:07:19.10,1,,0,0,0,,وبينما أتقبل كذب حكومتي عليه Dialogue: 0,0:07:19.16,0:07:21.87,1,,0,0,0,,بشكل يومي ،،ليس مثل هراء كهذا Dialogue: 0,0:07:21.98,0:07:23.46,1,,0,0,0,,ليس الى هذا الحد Dialogue: 0,0:07:25.21,0:07:26.29,1,,0,0,0,,سنأخذ الحاسب المحمول والقرص الصلب. Dialogue: 0,0:07:26.35,0:07:28.23,1,,0,0,0,,لنرى "جينسن" هل يمكنه اكتشاف شيء Dialogue: 0,0:07:29.25,0:07:30.60,1,,0,0,0,,إنها مقلوبة. Dialogue: 0,0:07:32.37,0:07:33.45,1,,0,0,0,,كيف يمكنك معرفة ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:34.09,0:07:37.42,1,,0,0,0,,هيا يا رجل أنهُ كانديسكي، أنهُ روسي\Nهذا الرجل مبدئياً Dialogue: 0,0:07:37.45,0:07:39.36,1,,0,0,0,,أسس ألفن التجريدي. Dialogue: 0,0:07:39.42,0:07:42.49,1,,0,0,0,,هو الذي رأى الفنان كشخص صاحب رؤية\Nيمكنهُ الابصار من خلالها ليرى حقيقة Dialogue: 0,0:07:42.53,0:07:45.09,1,,0,0,0,,- الغد\N- لكن، هل يمكنهُ رسم حصان ؟ Dialogue: 0,0:07:49.18,0:07:50.26,1,,0,0,0,,ماك. Dialogue: 0,0:08:01.75,0:08:03.99,1,,0,0,0,,احدهم يحب ان يصور منزله. Dialogue: 0,0:08:12.97,0:08:14.05,1,,0,0,0,,صوت. Dialogue: 0,0:08:15.31,0:08:16.70,1,,0,0,0,,هل هو حي. Dialogue: 0,0:08:16.78,0:08:19.69,1,,0,0,0,,- أم لا؟!!\N- أنها الحقيقة ،هو على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:08:19.78,0:08:21.17,1,,0,0,0,,اين هو؟؟. Dialogue: 0,0:08:21.26,0:08:23.17,1,,0,0,0,,هيا ، الرجال يصوبون المسدس على رأسه\Nسوف يقول أي شيء Dialogue: 0,0:08:23.21,0:08:27.31,1,,0,0,0,,نحن نستعين بـ "راتشيل شرايدان"\Nإنها مقاولة تجهيز Dialogue: 0,0:08:32.88,0:08:35.65,1,,0,0,0,,لنجد "راتشيل شيرايدن"، وماذا تعرف عن "الادريسي" Dialogue: 0,0:08:35.72,0:08:38.13,1,,0,0,0,,قبل "جين لوري" ان تقوم بحملة تجنيد للقضاء عليهم Dialogue: 0,0:08:38.17,0:08:40.35,1,,0,0,0,,.قائد الجهاد الذي عاد من الموت Dialogue: 0,0:08:40.38,0:08:43.05,1,,0,0,0,,- الملهم، والمثل الأعلى\N- نحتاج لنتكلم مع الكولونيل باركر Dialogue: 0,0:08:43.09,0:08:44.44,1,,0,0,0,,انهم رجاله من وجدوا الجثة. Dialogue: 0,0:08:44.50,0:08:46.88,1,,0,0,0,,لا أحبذ ان أتهم ضابطاً أمريكياً ذو رتبة عالية Dialogue: 0,0:08:46.95,0:08:48.73,1,,0,0,0,,من دون دليل قوي. Dialogue: 0,0:08:48.77,0:08:52.13,1,,0,0,0,,كنت أظن ان "لوري" قد انتهت\Nاتضح أنها للتو قد بدأت. Dialogue: 0,0:08:53.34,0:08:56.26,1,,0,0,0,,"راشيل شيريدان"\Nعميلة استخباراتية أمريكية سابقة متخصصة في البنية التحتية Dialogue: 0,0:08:56.29,0:08:58.89,1,,0,0,0,,ساهمت في بناء "كوانتانامو" قبل ان تذهب للقسم الخاص. Dialogue: 0,0:08:58.93,0:09:00.36,1,,0,0,0,,تبتعد عن الاضواء بقدر الإمكان . Dialogue: 0,0:09:00.40,0:09:02.60,1,,0,0,0,,لذا يتم الدفع لها كي تصمم مواقع سوداء لاوكتاجون. Dialogue: 0,0:09:02.66,0:09:07.29,1,,0,0,0,,تقنياً، هي تقوم بتعديل المواقع الموجوده\Nوتجعلها مضمونه Dialogue: 0,0:09:08.06,0:09:09.37,1,,0,0,0,,تعلم ما قصدت . Dialogue: 0,0:09:09.41,0:09:10.50,1,,0,0,0,,اين نجدها. Dialogue: 0,0:09:10.55,0:09:11.29,1,,0,0,0,,لن نفعل Dialogue: 0,0:09:11.32,0:09:13.28,1,,0,0,0,,الأفراد مثل "شيريدان" يختفون\Nحتى الذين مثلنا لا يجدونهم Dialogue: 0,0:09:13.32,0:09:15.54,1,,0,0,0,,احسنت عملاً، جوهانسون Dialogue: 0,0:09:17.26,0:09:18.39,1,,0,0,0,,مستمر في العمل عليها، إيها الرقيب Dialogue: 0,0:09:18.45,0:09:21.81,1,,0,0,0,,لقد اخفيتي علينا معلومات خاصة ب "فولكان " Dialogue: 0,0:09:21.90,0:09:24.57,1,,0,0,0,,الاستخبارات البريطانية\Nشاركت المعلومات الخاصة ب "جين" بشرط Dialogue: 0,0:09:24.64,0:09:26.00,1,,0,0,0,,أبقائها سرية Dialogue: 0,0:09:26.06,0:09:28.53,1,,0,0,0,,نحن الأشخاص الذين نخاطر بحياتنا هناك Dialogue: 0,0:09:28.61,0:09:30.73,1,,0,0,0,,هنالك اشياء لا تحتاجين لمعرفتها ،إيتها القائدة Dialogue: 0,0:09:33.89,0:09:35.15,1,,0,0,0,,نحن كلنا متأثرون. Dialogue: 0,0:09:35.22,0:09:38.98,1,,0,0,0,,اذا كان "الادريسي" على قيد الحياة\Nهذا يعني ان الكولونيل باركر كذب علينا Dialogue: 0,0:09:39.66,0:09:41.06,1,,0,0,0,,تعلمين ، يمكن أنهُ كذب حتى على رجاله Dialogue: 0,0:09:41.10,0:09:44.07,1,,0,0,0,,أنهُ موقف محتمل انفجاره Dialogue: 0,0:09:45.48,0:09:50.33,1,,0,0,0,,ما قمتي به هناك ، مثير للأهتمام الغضب ثم العطف Dialogue: 0,0:09:50.37,0:09:51.05,1,,0,0,0,,عُذراً؟! Dialogue: 0,0:09:51.09,0:09:52.66,1,,0,0,0,,... حسناً هذا ما علمتني أياه للتعامل مع Dialogue: 0,0:09:52.70,0:09:54.73,1,,0,0,0,,شاهد عنيف،،أليس كذلك ؟!\Nهل هذا ما تفعلينهُ الان؟!. Dialogue: 0,0:09:54.77,0:09:57.98,1,,0,0,0,,حتى انك انتقلت من انا لنحن حتى تجعليني بجانبك Dialogue: 0,0:09:58.02,0:10:01.09,1,,0,0,0,,او ربما انني مجرد اجري معكِ محادثة لعينة\Nأيتها القائدة . Dialogue: 0,0:10:01.16,0:10:03.38,1,,0,0,0,,وفري التلاعب بالعقول لفولكان هورشيان Dialogue: 0,0:10:04.74,0:10:10.07,1,,0,0,0,,اذا كنت مع الاستخبارات الامريكية\Nلماذا تقتحم المنازل؟ وتخاطر بالرجال؟ Dialogue: 0,0:10:11.21,0:10:12.73,1,,0,0,0,,وتخسر رجال ؟ Dialogue: 0,0:10:14.24,0:10:17.63,1,,0,0,0,,لقد أتت وأصرت ان "الادريسي" على قيد الحياة Dialogue: 0,0:10:17.68,0:10:20.69,1,,0,0,0,,قصة خيالية لعينة ورجالي بدأوا بتصديقها. Dialogue: 0,0:10:20.76,0:10:22.10,1,,0,0,0,,لم يكن لدي خيار . Dialogue: 0,0:10:22.17,0:10:24.08,1,,0,0,0,,لذا تخبر الاستخبارات الامريكية. Dialogue: 0,0:10:24.13,0:10:28.03,1,,0,0,0,,وتجني بعض المال\Nوربما تزيل "لوري" في نفس الوقت Dialogue: 0,0:10:29.18,0:10:30.19,1,,0,0,0,,الكل رابح Dialogue: 0,0:10:30.26,0:10:34.44,1,,0,0,0,,سوف ندفع لك ضعف ما وعدتك به الاستخبارات الامريكية\Nعد لقومك Dialogue: 0,0:10:34.52,0:10:35.44,1,,0,0,0,,وأرشدهم ل "لوري" Dialogue: 0,0:10:35.47,0:10:37.93,1,,0,0,0,,ماذا، هل تعتقدين انها تنتظرك لتجديها؟! Dialogue: 0,0:10:37.98,0:10:41.73,1,,0,0,0,,كلا، لكن هي ستجدك وسوف تعطيها لنا. Dialogue: 0,0:10:54.23,0:10:56.10,1,,0,0,0,,أحببت تلك الواحدة ذات الحيتان اكثر . Dialogue: 0,0:10:56.15,0:10:59.09,1,,0,0,0,,و "غضب خان" حيث تموت Dialogue: 0,0:10:59.16,0:11:02.12,1,,0,0,0,,"عش طويلاً ومزدهراً " هذا جميل Dialogue: 0,0:11:02.20,0:11:04.33,1,,0,0,0,,أنهُ يسخر من أسمك Dialogue: 0,0:11:04.40,0:11:08.61,1,,0,0,0,,فولكان، فولكان انت "تعلم " مثل "سبوك" Dialogue: 0,0:11:09.47,0:11:12.52,1,,0,0,0,,- سبوك\N- كفى لست محباً لفلم "حرب النجوم" Dialogue: 0,0:11:13.24,0:11:17.95,1,,0,0,0,,انا أعلم من أنتم، انتَم الرجال الذين قتلتم "عُمر " Dialogue: 0,0:11:18.02,0:11:20.54,1,,0,0,0,,وانتَ تجلس هناك وتضحك وتقول نكات Dialogue: 0,0:11:20.61,0:11:22.66,1,,0,0,0,,- حسناً ، على مهلك.\N- يجب عليه قتلكما انتما الاثنان. Dialogue: 0,0:11:22.70,0:11:24.31,1,,0,0,0,,رجال لعينين وحثالة Dialogue: 0,0:11:24.36,0:11:28.19,1,,0,0,0,,على مهلك يا صاح\Nانا افهم انك غاضب. Dialogue: 0,0:11:28.28,0:11:30.75,1,,0,0,0,,ولكنك اتخذت قرارك\Nستحصل على نقودك. Dialogue: 0,0:11:31.81,0:11:33.08,1,,0,0,0,,في الدقيقة التي ترشدنا فيها ل "لوري" Dialogue: 0,0:11:33.15,0:11:35.87,1,,0,0,0,,حسناً، انا اعلم مهمتي،، أيها الرقيب. Dialogue: 0,0:11:39.70,0:11:41.33,1,,0,0,0,,سيدتي.لن نجد شيريدان Dialogue: 0,0:11:41.40,0:11:43.47,1,,0,0,0,,لقد وجدت "ليلى هول" على رغم من ذلك Dialogue: 0,0:11:43.52,0:11:45.18,1,,0,0,0,,- من هي؟!\N- ابنة شيريدان Dialogue: 0,0:11:45.22,0:11:47.90,1,,0,0,0,,"شيريدان "احتفظ بأسمها الأوسط\N"هول" كان لقب أبيها . Dialogue: 0,0:11:47.94,0:11:49.58,1,,0,0,0,,أمريكي متوفى. Dialogue: 0,0:11:49.63,0:11:52.62,1,,0,0,0,,لقد انتقلت هي لأوربا\Nمنذ عدة أعوام وتدرس في جامعة هامبورغ Dialogue: 0,0:11:52.66,0:11:54.95,1,,0,0,0,,وتعمل في حانه في وقتها المستقطع Dialogue: 0,0:11:55.85,0:11:58.34,1,,0,0,0,,"لوري" تبحث أيضاً عن "شيريدان"\Nستكون الفتاة في خطر أيضاً Dialogue: 0,0:11:58.37,0:11:59.63,1,,0,0,0,,لنجدها قبل ان يفعلوا ذلك. Dialogue: 0,0:11:59.67,0:12:00.51,1,,0,0,0,,نعم سيدتي. Dialogue: 0,0:12:00.54,0:12:01.65,1,,0,0,0,,في اي حانة تعمل هي ؟ Dialogue: 0,0:12:08.38,0:12:10.67,1,,0,0,0,,"فالكون".اعتقدنا انك ميت Dialogue: 0,0:12:10.73,0:12:12.49,1,,0,0,0,,أقدر قلقك Dialogue: 0,0:12:23.64,0:12:25.99,1,,0,0,0,,هل هناك شيء تريد أخباري بهِ "قادر" ؟ Dialogue: 0,0:12:26.40,0:12:30.31,1,,0,0,0,,لقد قالت Dialogue: 0,0:12:30.40,0:12:31.45,1,,0,0,0,,هي ؟ Dialogue: 0,0:12:33.27,0:12:36.38,1,,0,0,0,,انتم رجالي. Dialogue: 0,0:12:39.56,0:12:41.61,1,,0,0,0,,نحن رجال "الادريسي" Dialogue: 0,0:12:53.57,0:12:54.79,1,,0,0,0,,كلا" Dialogue: 0,0:13:00.85,0:13:02.90,1,,0,0,0,,اللعنة، لدينا مشكلة . Dialogue: 0,0:13:05.34,0:13:06.94,1,,0,0,0,,ابن السافلة Dialogue: 0,0:13:18.01,0:13:19.13,1,,0,0,0,,هل فعلوها؟! Dialogue: 0,0:13:20.06,0:13:21.30,1,,0,0,0,,نعم،،لقد فعلوها Dialogue: 0,0:13:21.73,0:13:24.34,1,,0,0,0,,عُلِم، اجتمعوا ب "نفين" Dialogue: 0,0:13:40.11,0:13:41.83,1,,0,0,0,,كيف خرجت من هناك. Dialogue: 0,0:13:42.35,0:13:45.33,1,,0,0,0,,انا قلق أكثر حول كيف للعسكرية البريطانية ان تعلم اين كنّا Dialogue: 0,0:13:45.39,0:13:46.63,1,,0,0,0,,في البداية . Dialogue: 0,0:13:46.69,0:13:47.92,1,,0,0,0,,أجب عن الأسئلة. Dialogue: 0,0:13:47.96,0:13:52.09,1,,0,0,0,,- توقف.\N- سوف أتحدث ،لكن فقط لك. Dialogue: 0,0:13:57.83,0:14:01.64,1,,0,0,0,,لقد تركوني أذهب لانهم يريدون مني ان أخونك. Dialogue: 0,0:14:01.93,0:14:02.76,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:14:06.40,0:14:09.10,1,,0,0,0,,شيء قد جعلهم يشكروك لأن وافقت على قبول اتفاقهم. Dialogue: 0,0:14:09.63,0:14:11.02,1,,0,0,0,,لقد كُنت مُقنعاً لهم Dialogue: 0,0:14:11.21,0:14:12.16,1,,0,0,0,,عجباً Dialogue: 0,0:14:13.67,0:14:17.55,1,,0,0,0,,كلا لقد كنت صادقاً كنت تريد ان تخونني Dialogue: 0,0:14:18.86,0:14:20.49,1,,0,0,0,,أنا أفهم ذلك. Dialogue: 0,0:14:31.32,0:14:39.25,1,,0,0,0,,لقد خسرت إيمانك\Nعمر الادريسي على قيد الحياة Dialogue: 0,0:14:46.13,0:14:49.32,1,,0,0,0,,نجد راشيل شيريدان Dialogue: 0,0:14:49.38,0:14:51.17,1,,0,0,0,,نجد زوجي. Dialogue: 0,0:14:53.55,0:14:55.79,1,,0,0,0,,ثم سأعلمك كيف تؤمن مجدداً Dialogue: 0,0:15:02.67,0:15:05.48,1,,0,0,0,,وأخيراً،بعض من الثقافة Dialogue: 0,0:15:06.07,0:15:08.08,1,,0,0,0,,حسناً، هذا بالتأكيد أسوء تقديم Dialogue: 0,0:15:08.13,0:15:09.69,1,,0,0,0,,للحياة الامريكية. Dialogue: 0,0:15:09.77,0:15:12.75,1,,0,0,0,,- هل ترى "ليلى"؟!\N- اجل، بجوار الحانة، سأهتم بذلك Dialogue: 0,0:15:12.79,0:15:13.60,1,,0,0,0,,مثل ما اهتممت بـ" الادريسي" Dialogue: 0,0:15:13.64,0:15:15.74,1,,0,0,0,,انصت لنفسك\Nالرجل الذي لا يستطيع ترك الامر Dialogue: 0,0:15:17.14,0:15:18.00,1,,0,0,0,,يا صاح Dialogue: 0,0:15:19.79,0:15:21.18,1,,0,0,0,,هل هناك فرصة لأخذ جعة ؟ Dialogue: 0,0:15:21.22,0:15:22.48,1,,0,0,0,,انا في فترة استراحتي. Dialogue: 0,0:15:23.89,0:15:28.13,1,,0,0,0,,هل هذا "شوبينهاور" هذا كتاب جيد. Dialogue: 0,0:15:28.72,0:15:30.74,1,,0,0,0,,حقاً؟! أنهُ وغد Dialogue: 0,0:15:30.79,0:15:32.36,1,,0,0,0,,هذا قاسي. Dialogue: 0,0:15:32.40,0:15:34.55,1,,0,0,0,,انا اعتبر هذا الرجل كـ بطل شخصي. Dialogue: 0,0:15:34.63,0:15:37.98,1,,0,0,0,,لقد قال ان النساء مناسبات بمجالسة الأطفال لأنهن Dialogue: 0,0:15:38.02,0:15:40.54,1,,0,0,0,,لأنهن طفوليات، فاشلات،محدودات الأفق Dialogue: 0,0:15:40.60,0:15:42.85,1,,0,0,0,,حسناً لك ذلك لديه بعض المشاكل. Dialogue: 0,0:15:42.89,0:15:45.90,1,,0,0,0,,الطبيعة تجردهم من جمالهم بعد ولادتهم لأنه Dialogue: 0,0:15:45.94,0:15:48.26,1,,0,0,0,,ليس من الضروري ان يحصلوا على سلالة بعد الان. Dialogue: 0,0:15:48.32,0:15:51.30,1,,0,0,0,,هذا كان شنيعاً Dialogue: 0,0:15:51.36,0:15:55.02,1,,0,0,0,,انه إيماني بأن الفلسفة الميتافيزيقية Dialogue: 0,0:15:55.06,0:15:59.83,1,,0,0,0,,مكتوبة من رجال غير جذابين\Nكانوا خائفين من الجنس الاخر. Dialogue: 0,0:16:01.03,0:16:03.59,1,,0,0,0,,اود ان ابتاع لكِ مشروبٌ كبير الان. Dialogue: 0,0:16:03.65,0:16:05.41,1,,0,0,0,,انا لا اشرب أثناء العمل. Dialogue: 0,0:16:09.55,0:16:12.42,1,,0,0,0,,حسناً يمكننا ان تتكلم عن والدتك "ليلى" Dialogue: 0,0:16:14.95,0:16:16.70,1,,0,0,0,,اعتقد انك اقترفت خطأً Dialogue: 0,0:16:16.74,0:16:18.87,1,,0,0,0,,اسمي وايت، الرقيب صامويل وايت Dialogue: 0,0:16:18.93,0:16:21.32,1,,0,0,0,,حسناً الان ، أشخاص خطرون يبحثون عنكِ Dialogue: 0,0:16:21.40,0:16:22.22,1,,0,0,0,,انا هنا لمساعدتك. Dialogue: 0,0:16:22.26,0:16:24.54,1,,0,0,0,,يمكنك الرحيل الان وإلا سأستدعي الأمن ليخرجوك Dialogue: 0,0:16:24.58,0:16:25.94,1,,0,0,0,,ثلاث رفاق قادمين. Dialogue: 0,0:16:26.62,0:16:27.78,1,,0,0,0,,هيا بِنَا؟!! Dialogue: 0,0:16:27.85,0:16:29.24,1,,0,0,0,,مرحباً ، مرحباً. Dialogue: 0,0:16:36.02,0:16:37.16,1,,0,0,0,,رجاءاً ، أعطني دقيقة من وقتك. Dialogue: 0,0:16:37.20,0:16:38.72,1,,0,0,0,,تباً لدقيقتك Dialogue: 0,0:16:42.32,0:16:43.64,1,,0,0,0,,- أنصتي ، انا اسف على ذلك\N- انتَ Dialogue: 0,0:16:59.44,0:17:01.52,1,,0,0,0,,من أرسلك؟! من ارسلك؟! Dialogue: 0,0:17:01.58,0:17:03.81,1,,0,0,0,,ابعد يداك اللعينتين عني. Dialogue: 0,0:17:16.44,0:17:17.92,1,,0,0,0,,لنُخرجك من هنا Dialogue: 0,0:17:34.50,0:17:37.50,1,,0,0,0,,من الأفضل الا يفسدوا الأشياء الجيده Dialogue: 0,0:17:39.90,0:17:41.22,1,,0,0,0,,- اجل\N- الان. Dialogue: 0,0:17:53.74,0:17:56.12,1,,0,0,0,,حسناً ، تعالي الى هنا ، تعالي ، اجمعي أشيائك Dialogue: 0,0:17:56.15,0:17:57.56,1,,0,0,0,,خذي ما تحتاجين , بسرعة . Dialogue: 0,0:17:58.23,0:18:01.16,1,,0,0,0,,ما الذي يحدث ؟ لماذا اصبحت امي مهمة جدا فجأة ؟ Dialogue: 0,0:18:01.54,0:18:03.58,1,,0,0,0,,امكِ تعرف موقع ( عمر الادريسي ) . Dialogue: 0,0:18:03.68,0:18:06.49,1,,0,0,0,,اجل , ربما يجب ان تشاهد الاخبار يا جندي\N( الادريسي ) ميت Dialogue: 0,0:18:06.53,0:18:08.13,1,,0,0,0,,اجل , اعلم . لقد كنت هناك . Dialogue: 0,0:18:08.19,0:18:09.26,1,,0,0,0,,في الواقع , انا الذي اطلقت النار عليه . Dialogue: 0,0:18:09.31,0:18:11.35,1,,0,0,0,,مرتين . ثم سقط عليه جبل . Dialogue: 0,0:18:11.40,0:18:13.17,1,,0,0,0,,مع ذلك , ها نحن هنا . Dialogue: 0,0:18:13.47,0:18:14.16,1,,0,0,0,,حسنا . Dialogue: 0,0:18:14.20,0:18:16.30,1,,0,0,0,,هذهِ معلومات سرية للغاية , للعلم Dialogue: 0,0:18:16.70,0:18:18.26,1,,0,0,0,,لكن انتِ تفهمين لماذا امكِ في خطر ؟ Dialogue: 0,0:18:18.30,0:18:21.02,1,,0,0,0,,تبا لها ! لهذا اضع مسافة بيننا Dialogue: 0,0:18:21.06,0:18:22.75,1,,0,0,0,,حياتها تدمر حياتي Dialogue: 0,0:18:22.80,0:18:25.05,1,,0,0,0,,اجل , اتفهم ذلك , اراهن ان الامر قاسي . Dialogue: 0,0:18:25.09,0:18:30.54,1,,0,0,0,,قاسي ؟ ابي عمل لجمعيات خيرية امريكية في سوريا Dialogue: 0,0:18:30.64,0:18:34.54,1,,0,0,0,,عندما كان عمري 13 سنة\Nسلمته الى جاسوس ل ( سي آي اي ) ليجمع Dialogue: 0,0:18:34.58,0:18:38.18,1,,0,0,0,,معلومات من الرفقاء والنشطاء السياسيين . Dialogue: 0,0:18:38.27,0:18:43.03,1,,0,0,0,,في البداية , ابي قاوم . لكن امي دائما تحصل على ما تريد . Dialogue: 0,0:18:43.12,0:18:45.60,1,,0,0,0,,في امسية ما , هؤلاء الرفقاء اخذوه الى مكان مجهول Dialogue: 0,0:18:45.64,0:18:47.37,1,,0,0,0,,و وضعو رصاصة في رأسه . Dialogue: 0,0:18:54.46,0:18:58.46,1,,0,0,0,,هي , اسف بشأن والدك . Dialogue: 0,0:19:00.14,0:19:02.14,1,,0,0,0,,اذا كان في ذلك اي تعزية ,\N... امي سجلتني في Dialogue: 0,0:19:02.18,0:19:04.98,1,,0,0,0,,جماعة لما بعد القيامة Dialogue: 0,0:19:05.73,0:19:10.69,1,,0,0,0,,هذا يبدو رائعا في الواقع Dialogue: 0,0:19:10.75,0:19:12.62,1,,0,0,0,,نوعا ما وضعت للايمان ان نهاية العالم تحدث Dialogue: 0,0:19:12.66,0:19:14.25,1,,0,0,0,,كل شهرين . Dialogue: 0,0:19:14.31,0:19:17.03,1,,0,0,0,,بعد المرة الرابعة او الخامسة اصبح هذا الهراء فاسداً Dialogue: 0,0:19:17.11,0:19:21.53,1,,0,0,0,,لكن المرات الاولى , لا بد انها كانت رائعة . Dialogue: 0,0:19:21.58,0:19:26.27,1,,0,0,0,,اجل , لا تشعر بالحياة الا عندما تواجه الموت . Dialogue: 0,0:19:37.61,0:19:40.34,1,,0,0,0,,اجل . انت جندي , حسنا . Dialogue: 0,0:19:55.19,0:19:57.83,1,,0,0,0,,قلبي اللعين ينبض 100 ميل الساعة Dialogue: 0,0:19:57.93,0:19:59.19,1,,0,0,0,,اجل , انا ايضا . Dialogue: 0,0:20:02.38,0:20:03.73,1,,0,0,0,,انه جنوني نوعا ما , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:20:08.89,0:20:10.49,1,,0,0,0,,هذه طريقة للنظر للامر. Dialogue: 0,0:20:20.19,0:20:21.19,1,,0,0,0,,لدينا وقت . Dialogue: 0,0:20:22.09,0:20:23.65,1,,0,0,0,,( ليلى ) , لا اظن Dialogue: 0,0:20:26.13,0:20:27.45,1,,0,0,0,,حسنا , لدينا وقت . Dialogue: 0,0:21:03.62,0:21:04.51,1,,0,0,0,,حسنا . Dialogue: 0,0:21:10.78,0:21:14.00,1,,0,0,0,,نعم , بالتاكيد معجب ل ( شوبينهاور ) . Dialogue: 0,0:21:15.14,0:21:17.74,1,,0,0,0,,هل حقا ظننتَ اني سامارس الحب معك\N... بعد عشرين Dialogue: 0,0:21:17.78,0:21:19.69,1,,0,0,0,,دقيقة من لقائي بكَ ؟ Dialogue: 0,0:21:19.76,0:21:21.32,1,,0,0,0,,هذا يحدث . Dialogue: 0,0:21:21.57,0:21:24.54,1,,0,0,0,,( ليلى ) اسمعي , ارجوك . انتِ في خطر . Dialogue: 0,0:21:24.58,0:21:26.21,1,,0,0,0,,اجل , رجال مع اسلحة . فهمت ذلك . Dialogue: 0,0:21:26.27,0:21:28.30,1,,0,0,0,,انتظري ,لا ! , (ليلى ) اني احاول ان احميكِ . Dialogue: 0,0:21:28.34,0:21:29.75,1,,0,0,0,,لماذا يريدونني , ( وايت ) . Dialogue: 0,0:21:29.81,0:21:31.26,1,,0,0,0,,انهم يستغلونكِ ليصلوا الى امكِ ؟ Dialogue: 0,0:21:31.30,0:21:32.66,1,,0,0,0,,ولماذا انت تريدني ؟ Dialogue: 0,0:21:34.11,0:21:35.30,1,,0,0,0,,انهُ ليس . Dialogue: 0,0:21:35.82,0:21:36.71,1,,0,0,0,,انه امر مختلف . Dialogue: 0,0:21:36.75,0:21:39.26,1,,0,0,0,,كلكم تحملون اسلحة\Nكلكم تظنون انكم عل حق . Dialogue: 0,0:21:40.38,0:21:44.08,1,,0,0,0,,(ليلى) , ارجوكِ (ليلى) ! Dialogue: 0,0:21:44.43,0:21:45.86,1,,0,0,0,,يوم جميل , حبي . Dialogue: 0,0:21:46.49,0:21:48.01,1,,0,0,0,,اه , ها هو . Dialogue: 0,0:21:50.10,0:21:51.22,1,,0,0,0,,احسنت يا فتى Dialogue: 0,0:21:51.71,0:21:53.51,1,,0,0,0,,انت ستأتي معي , ايها الارنب الصغير . Dialogue: 0,0:21:55.53,0:21:56.41,1,,0,0,0,,الان ماذا ؟ Dialogue: 0,0:21:56.45,0:21:57.22,1,,0,0,0,,هي . Dialogue: 0,0:22:01.73,0:22:03.11,1,,0,0,0,,هل تعلمين اين امكِ , ( ليلى ) ؟ Dialogue: 0,0:22:03.15,0:22:05.26,1,,0,0,0,,هل التقيت بامي ايها العقيد ؟ Dialogue: 0,0:22:05.35,0:22:08.46,1,,0,0,0,,هي تخبرني شيئين فقط , جاك وهراء . Dialogue: 0,0:22:08.50,0:22:11.19,1,,0,0,0,,( ليلى ) انتِ تعلمين ماذا على المحك هنا\Nاليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:22:11.23,0:22:15.98,1,,0,0,0,,نعم . بالتاكيد , سلامة العالم الحر\N(عمر الادريسي ) ,( جاين لوري ) Dialogue: 0,0:22:16.03,0:22:19.19,1,,0,0,0,,البعبع , لا شيئ من هذا يقلقني Dialogue: 0,0:22:19.24,0:22:21.84,1,,0,0,0,,هذا ما لا تفهمونه يا رفاق Dialogue: 0,0:22:21.93,0:22:23.23,1,,0,0,0,,انتِ جزء من هذا العالم Dialogue: 0,0:22:23.26,0:22:27.33,1,,0,0,0,,انا لست كذلك , ولم ارد ابدا ان اكون\Nلذا . تباً لها Dialogue: 0,0:22:27.37,0:22:30.27,1,,0,0,0,,تباً لكم , و دعوني اذهب للمنزل Dialogue: 0,0:22:34.89,0:22:35.98,1,,0,0,0,,( ليلى ) . Dialogue: 0,0:22:36.02,0:22:38.29,1,,0,0,0,,الا يجب ان تكون مقيداً بفراش في مكان ما ؟ Dialogue: 0,0:22:38.36,0:22:40.07,1,,0,0,0,,اه . بربك , لقد تركتك تفعلين ذلك . Dialogue: 0,0:22:40.11,0:22:41.78,1,,0,0,0,,محاولاً ان اكسب ثقتك . Dialogue: 0,0:22:42.08,0:22:44.63,1,,0,0,0,,حسنا . لا بأس , لقد خدعتيني . Dialogue: 0,0:22:45.93,0:22:49.23,1,,0,0,0,,لكن ( ليل ) , الجماعة الذين لحقوا بك لم ينتهوا بعد ؟ Dialogue: 0,0:22:49.82,0:22:50.46,1,,0,0,0,,سوف يعودون مجددا . Dialogue: 0,0:22:50.50,0:22:54.00,1,,0,0,0,,اعلم , لذلك يجب ان احزم اغراضي واتحرك . Dialogue: 0,0:22:54.04,0:22:56.88,1,,0,0,0,,حتى بعدم وجودها هنا . امي استطاعت ان تفسد Dialogue: 0,0:22:56.94,0:22:58.25,1,,0,0,0,,حياتي مجددا Dialogue: 0,0:22:59.77,0:23:01.20,1,,0,0,0,,اسمعي , اذا وقعت في مشكلة Dialogue: 0,0:23:01.27,0:23:04.46,1,,0,0,0,,ارجوكِ ثقي بي , ستريدين الاحتفاظ بها Dialogue: 0,0:23:07.78,0:23:13.52,1,,0,0,0,,كنت محقة بشان ( شوبينهار ) . انه احمق Dialogue: 0,0:23:43.33,0:23:45.19,1,,0,0,0,,سيدتي , انه ( فولكان ) Dialogue: 0,0:23:47.30,0:23:48.65,1,,0,0,0,,هل لديك شيئ لي ؟ Dialogue: 0,0:23:48.71,0:23:53.12,1,,0,0,0,,سرقت ملفات من حاسبها المحمول\Nستقودك الى ( لاوري ) Dialogue: 0,0:23:53.17,0:23:54.56,1,,0,0,0,,او قريبا كفاية . Dialogue: 0,0:23:55.25,0:23:56.63,1,,0,0,0,,سوف نرسل شخصا ما . Dialogue: 0,0:23:56.69,0:23:59.55,1,,0,0,0,,ماذا ؟ واستيقظ في سجن ما\Nاضرب على رأسي ؟ Dialogue: 0,0:23:59.59,0:24:00.69,1,,0,0,0,,تباً لذلك . Dialogue: 0,0:24:01.15,0:24:07.13,1,,0,0,0,,ساتركه في شارع 35 كونبيبيكر\Nصندوق كهربائي قرب سكة الحديد Dialogue: 0,0:24:08.42,0:24:10.33,1,,0,0,0,,احتاج لشخصين لاحضاره . Dialogue: 0,0:24:10.37,0:24:13.78,1,,0,0,0,,- علم .\N- انا استطيع ان أذهب .علم ايضا . Dialogue: 0,0:24:14.41,0:24:16.78,1,,0,0,0,,حسنا . بقية الفريق في مهمة . Dialogue: 0,0:24:16.92,0:24:19.11,1,,0,0,0,,الامر بسيط , مجرد احضار شيء Dialogue: 0,0:24:19.19,0:24:22.29,1,,0,0,0,,انا لا اثق ب ( فولكان )\Nالبساطة ربما لا تكون بالانتظار Dialogue: 0,0:24:23.47,0:24:24.94,1,,0,0,0,,نعم . مفهوم , سيدتي . Dialogue: 0,0:25:00.51,0:25:02.47,1,,0,0,0,,اخبرتكِ ان لا تاتي الى هنا ابداً . Dialogue: 0,0:25:02.52,0:25:04.48,1,,0,0,0,,حقا ! ولا حتى مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:25:11.17,0:25:13.45,1,,0,0,0,,حسنا , مرحباً . Dialogue: 0,0:25:36.09,0:25:37.41,1,,0,0,0,,هل كل شيئ بخير ؟ Dialogue: 0,0:25:38.30,0:25:40.82,1,,0,0,0,,كل ما في الامر انكِ كنتِ هادئة معي Dialogue: 0,0:25:41.41,0:25:43.21,1,,0,0,0,,لا تجعل الامر مريباً ( ويل ) . Dialogue: 0,0:25:45.38,0:25:46.70,1,,0,0,0,,تقولين هذا عن كل شيئ . Dialogue: 0,0:25:46.74,0:25:48.59,1,,0,0,0,,ماذا تظن سيحدث هنا ؟ Dialogue: 0,0:25:48.68,0:25:52.98,1,,0,0,0,,نمارس الحب , نقع في الغرام\Nربما حفل زواج ابيض مع حمامات وهراء Dialogue: 0,0:25:53.01,0:25:56.20,1,,0,0,0,,اظن انه يمكنك التكلم معي بشكل صريح لمرة واحدة Dialogue: 0,0:25:56.23,0:25:57.20,1,,0,0,0,,هذا كل ما في الامر Dialogue: 0,0:25:57.25,0:26:00.31,1,,0,0,0,,انت تعلم كيف تعمل حياتنا , هناك شيئين فقط يهمان Dialogue: 0,0:26:00.38,0:26:02.30,1,,0,0,0,,البقاء عل قيد الحياة وانهاء العمل . Dialogue: 0,0:26:05.49,0:26:08.41,1,,0,0,0,,- ليس هناك مجال لاي شيئ اخر\N- لا اظن ان هذا صحيح Dialogue: 0,0:26:08.55,0:26:12.25,1,,0,0,0,,اذا لهذا السبب اتيت , لكي تتسكع وتطرح الاسئلة Dialogue: 0,0:26:15.94,0:26:17.78,1,,0,0,0,,هذه كانت غلطة Dialogue: 0,0:26:19.27,0:26:22.64,1,,0,0,0,,- اذا فقط ... فقط انسى الأمر ياصديقي .\N- ابق في السيارة , ساتولى هذا Dialogue: 0,0:26:22.67,0:26:24.71,1,,0,0,0,,حان الوقت لتتوقف عن لعب دور الجندي . Dialogue: 0,0:26:28.13,0:26:30.45,1,,0,0,0,,- (برافو 1) تتجه نحو الموقع\N- علم . Dialogue: 0,0:26:31.02,0:26:32.62,1,,0,0,0,,كيف حالنا حول تحديد موقع ( شيرايدن ) Dialogue: 0,0:26:32.71,0:26:35.71,1,,0,0,0,,انه منزل في مزرعة\Nانني ارسل الارشادات , انتظر التوجيهات Dialogue: 0,0:26:35.75,0:26:37.43,1,,0,0,0,,نعم , حسنا , مفهوم . Dialogue: 0,0:26:56.38,0:26:57.78,1,,0,0,0,,لا اثر لمتفجرات . Dialogue: 0,0:26:59.83,0:27:00.83,1,,0,0,0,,جاري الفتح . Dialogue: 0,0:27:01.15,0:27:02.19,1,,0,0,0,,كوني حذرة . Dialogue: 0,0:27:11.04,0:27:14.84,1,,0,0,0,,لا شيئ , لا معلومات , لا شيء . Dialogue: 0,0:27:15.23,0:27:16.87,1,,0,0,0,,علم . Dialogue: 0,0:27:20.33,0:27:23.62,1,,0,0,0,,طوال حياتك, لا استطيع الاتصال\Nلا استطيع الكتابة، لا استطيع الزيارة Dialogue: 0,0:27:23.67,0:27:26.68,1,,0,0,0,,كله بسبب هراء كهذا ,( ليلى )\Nهؤلاء الجماعة لن يتوقفوا Dialogue: 0,0:27:26.72,0:27:28.56,1,,0,0,0,,اخبرتهم انني لم اعلم اين كنتي . Dialogue: 0,0:27:28.60,0:27:30.88,1,,0,0,0,,لا يهم ما قلت لهم , سوف يتعقبونك . Dialogue: 0,0:27:30.94,0:27:34.35,1,,0,0,0,,لا , لقد تاكدت , واحد من الجنود اعطاني ملاحظة Dialogue: 0,0:27:34.39,0:27:36.94,1,,0,0,0,,- ملاحظة ؟\N- تقول ان لا آتي لاجدك ِ . Dialogue: 0,0:27:37.01,0:27:38.33,1,,0,0,0,,بحق الجحيم لماذا فعلتِ ذلك . Dialogue: 0,0:27:40.39,0:27:42.18,1,,0,0,0,,كان بيننا اتصال -\Nاه , يالهي - Dialogue: 0,0:27:42.22,0:27:44.06,1,,0,0,0,,هل يجب ان نحظى بذلك الحديث عن الطيور و النحل Dialogue: 0,0:27:44.10,0:27:47.14,1,,0,0,0,,مع اعضاء الجيش الكبير والفتيات الغبيات\Nذوات العيون الكبيرة الواتي وقعن في حبهم Dialogue: 0,0:27:47.18,0:27:48.58,1,,0,0,0,,اظن انه كان يحذرني Dialogue: 0,0:27:48.62,0:27:50.35,1,,0,0,0,,اذا لماذا لم تستمعي له بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:27:51.16,0:27:54.43,1,,0,0,0,,لان عملك دائما يفسد عمل البقية وانت لا يبدو Dialogue: 0,0:27:54.47,0:27:55.27,1,,0,0,0,,انك تفهمين ذلك . Dialogue: 0,0:27:55.31,0:27:58.70,1,,0,0,0,,وجلست في سيارتي افكر , وقررت . ان هذا يكفي Dialogue: 0,0:27:58.79,0:28:01.83,1,,0,0,0,,سيارتك ؟\Nنفس السيارة التي أتيت بها الى هنا ؟ Dialogue: 0,0:28:08.28,0:28:11.20,1,,0,0,0,,- خذي\N- انا لا ستخدم هذا Dialogue: 0,0:28:11.24,0:28:13.44,1,,0,0,0,,لمرة في حياتكِ افعلي ما يقال لكِ Dialogue: 0,0:28:16.57,0:28:18.21,1,,0,0,0,,اقول لكِ ان لا تأتي الى هنا Dialogue: 0,0:28:20.72,0:28:24.66,1,,0,0,0,,اعني ان لا تأتي الى هنا\Nلا اعني ان تفعلي ما يحلو لكِ Dialogue: 0,0:28:28.45,0:28:30.17,1,,0,0,0,,جيد , هنالك متعقب . Dialogue: 0,0:28:30.25,0:28:33.32,1,,0,0,0,,انتظري , هل تسمعين ذلك . امم ؟ Dialogue: 0,0:28:33.39,0:28:34.87,1,,0,0,0,,- ماذا ؟\N- صه, اسمعي ؟ Dialogue: 0,0:28:37.68,0:28:41.47,1,,0,0,0,,اظن . اظن انه صوت اعتذار . Dialogue: 0,0:28:41.94,0:28:44.34,1,,0,0,0,,- هذا مضحك .\N- هذا مضحك , شكرا لك . Dialogue: 0,0:28:44.38,0:28:46.18,1,,0,0,0,,الان ارجعي الى الداخل . Dialogue: 0,0:28:48.05,0:28:50.42,1,,0,0,0,,قطع الاتصال ب ( جنسن ) Dialogue: 0,0:28:51.07,0:28:55.54,1,,0,0,0,,تبا , اختفى (جنسن ) . لقد كانت مكيدة . Dialogue: 0,0:28:55.62,0:28:57.74,1,,0,0,0,,ربما (لوري ) جند ( فولكان ) Dialogue: 0,0:28:57.83,0:29:00.22,1,,0,0,0,,لقد اخذو (جنسن ) , هل تتلقاني .لقد اخذوه . Dialogue: 0,0:29:01.58,0:29:02.58,1,,0,0,0,,اللعنة . Dialogue: 0,0:29:03.25,0:29:04.06,1,,0,0,0,,هل تريد القصة . Dialogue: 0,0:29:04.09,0:29:06.70,1,,0,0,0,,عن المرأة التي شقت طريقها عبر الرتب\N... رغم Dialogue: 0,0:29:06.74,0:29:09.30,1,,0,0,0,,انها ستفعل اي شيئ لمسيرتها المهنية , تنهي زواجها Dialogue: 0,0:29:09.34,0:29:10.78,1,,0,0,0,,عائلتها كل شيئ ؟ Dialogue: 0,0:29:10.82,0:29:12.70,1,,0,0,0,,لذا تبقى تتحرك من مكان الى اخر Dialogue: 0,0:29:12.75,0:29:15.17,1,,0,0,0,,لانها تخاف من الاصوات في الليل . Dialogue: 0,0:29:15.24,0:29:17.77,1,,0,0,0,,لعقابها على كل ما فعلته . Dialogue: 0,0:29:18.04,0:29:22.22,1,,0,0,0,,والاسوء , انها لن تستطيع ابدا ان تخبر ابنتها كم هي اسفة . Dialogue: 0,0:29:22.84,0:29:25.75,1,,0,0,0,,بروية , بروية , بروية . Dialogue: 0,0:29:34.18,0:29:38.53,1,,0,0,0,,اريد فقط التحدث , فقط التحدث . Dialogue: 0,0:30:03.47,0:30:04.35,1,,0,0,0,,تبا ! Dialogue: 0,0:30:21.11,0:30:23.26,1,,0,0,0,,لا شيئ اسوء من معرفة ان هناك شيئ قادم Dialogue: 0,0:30:23.30,0:30:25.14,1,,0,0,0,,ولا تستطيع رؤيته Dialogue: 0,0:30:26.36,0:30:28.52,1,,0,0,0,,كل ما يمكنك فعله هو الترقب . Dialogue: 0,0:30:30.59,0:30:32.34,1,,0,0,0,,اذا , افهم من ذلك ان ( سارة هول ) بحوزتهم . Dialogue: 0,0:30:32.43,0:30:33.95,1,,0,0,0,,هل والدتها بحوزتهم ؟ Dialogue: 0,0:30:36.35,0:30:37.65,1,,0,0,0,,لا اعلم ماذا تظن انك تستطيع ان تعرف مني . Dialogue: 0,0:30:37.69,0:30:43.76,1,,0,0,0,,(ويل) , هناك طريقة جيدة لفعل ذلك\Nوهنالك طريقة سيئة جدا Dialogue: 0,0:30:43.84,0:30:45.92,1,,0,0,0,,انا احاول ان اكون صديقك هنا . Dialogue: 0,0:30:46.53,0:30:48.37,1,,0,0,0,,سوف تكون دائما العدو . Dialogue: 0,0:30:50.14,0:30:54.70,1,,0,0,0,,المشروع (تينبراي) هو العدو الحقيقي . Dialogue: 0,0:30:56.66,0:30:58.06,1,,0,0,0,,لم تسمع به من قبل ! Dialogue: 0,0:31:00.30,0:31:02.62,1,,0,0,0,,مضحك , ما يقولونه لك , وما لا يقولونه . Dialogue: 0,0:31:09.52,0:31:11.16,1,,0,0,0,,اين (رايتشل شيريدن ) Dialogue: 0,0:31:11.72,0:31:13.15,1,,0,0,0,,لا اعلم , انا لا . Dialogue: 0,0:31:13.26,0:31:18.39,1,,0,0,0,,حسنا , هنالك ذاك الشيئ الذي يعلموك اياه\Nلغة الجسد , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:31:18.46,0:31:23.31,1,,0,0,0,,قصص بعض الناس , من الممكن انك تكذب عليَّ . Dialogue: 0,0:31:24.38,0:31:28.73,1,,0,0,0,,لكن يمكن ان تكون مرتعباً وتخبرني اشياء من قلبك . Dialogue: 0,0:31:30.69,0:31:32.69,1,,0,0,0,,يجب ان اتخذ قراراً حاسماً . Dialogue: 0,0:31:35.18,0:31:40.02,1,,0,0,0,,انظري , انظري, الشيئ الوحيد الذي اعرفه ان (ليلى) Dialogue: 0,0:31:40.13,0:31:42.36,1,,0,0,0,,الابنة , قالت انها لا تعلم اين امها . Dialogue: 0,0:31:42.45,0:31:46.36,1,,0,0,0,,هذا ما في الامر , هذا كل شيئ , ارجوك . Dialogue: 0,0:31:55.78,0:32:01.09,1,,0,0,0,,(فولكان) هنا , لقد ضل الطريق , لكنه عاد معنا . Dialogue: 0,0:32:01.18,0:32:03.94,1,,0,0,0,,كلنا نؤمن بشئ ما , حتى انت (ويل) Dialogue: 0,0:32:07.38,0:32:08.76,1,,0,0,0,,لذا , استمع لي . Dialogue: 0,0:32:09.49,0:32:16.66,1,,0,0,0,,سوف اسألك مرة اخرى, ارجوك\Nاخبرني Dialogue: 0,0:32:18.02,0:32:21.85,1,,0,0,0,,لا اعلم , لا اعلم اين (رايتشيل شيريدن) Dialogue: 0,0:32:22.53,0:32:24.03,1,,0,0,0,,اعدك , لا اعلم . Dialogue: 0,0:32:27.36,0:32:28.40,1,,0,0,0,,حسنا . Dialogue: 0,0:32:28.65,0:32:30.68,1,,0,0,0,,ارجوك , ارجوك . Dialogue: 0,0:32:35.07,0:32:37.29,1,,0,0,0,,انا فتى الحاسوب , لا اعلم Dialogue: 0,0:32:45.60,0:32:47.97,1,,0,0,0,,توقف . توقف , ارجوك. Dialogue: 0,0:32:53.95,0:32:55.63,1,,0,0,0,,- سيدة (شيريدن)\N- لست سيدة Dialogue: 0,0:32:55.68,0:32:59.13,1,,0,0,0,,لا اظن انك تعلم كم ان الوضع جدي , (عمر الادريسي) Dialogue: 0,0:32:59.19,0:33:01.24,1,,0,0,0,,افهم ان الوضع جدي , يا جندي Dialogue: 0,0:33:01.28,0:33:03.05,1,,0,0,0,,هل كان هو الجندي ؟ Dialogue: 0,0:33:03.29,0:33:04.84,1,,0,0,0,,نعم , انت هو . Dialogue: 0,0:33:04.92,0:33:07.69,1,,0,0,0,,اذا كان ( الادريسي ) حي , يجب ان نعرف موقعه . Dialogue: 0,0:33:07.75,0:33:09.06,1,,0,0,0,,عندما كان ميتا , من اخذ جثته . Dialogue: 0,0:33:09.12,0:33:11.13,1,,0,0,0,,العقيد (باركر) , مركز العمليات العمليات المشتركة . Dialogue: 0,0:33:11.17,0:33:13.40,1,,0,0,0,,الان . هذا مثير للاهتمام\Nاتعلم انا اعرف (باركر) Dialogue: 0,0:33:13.43,0:33:15.03,1,,0,0,0,,هل تمانع ان تغادر ابنتي . Dialogue: 0,0:33:15.06,0:33:17.34,1,,0,0,0,,هناك لوحة مفاتيح في الصندوق على الحائط . Dialogue: 0,0:33:17.38,0:33:19.82,1,,0,0,0,,اذا لم اضع شفرة كل 4 ساعات\N...هذا المكان Dialogue: 0,0:33:19.86,0:33:21.97,1,,0,0,0,,سيتفجر , وياخذ معه كل شخص بالداخل Dialogue: 0,0:33:22.05,0:33:24.61,1,,0,0,0,,وبالفعل مرت 3 ساعات و 58 دقيقة\Nالوقت يمر (تك تاك) Dialogue: 0,0:33:24.68,0:33:26.93,1,,0,0,0,,- اظن ان (ليلى) يمكنها الرحيل\N- لا احد سيذهب لاي مكان Dialogue: 0,0:33:27.28,0:33:30.77,1,,0,0,0,,هناك موقع اعدت تصميمه ,\Nيدار من قبل جهة حكومية خاصة (اوكتاجون) Dialogue: 0,0:33:30.85,0:33:31.66,1,,0,0,0,,(جوهانيز كريغر) Dialogue: 0,0:33:31.71,0:33:34.76,1,,0,0,0,,لكن مدفوع له ويتحكم به بواسطة من يريد ان يحزر ؟ Dialogue: 0,0:33:34.80,0:33:36.52,1,,0,0,0,,- (باركر)\N- بالضبط Dialogue: 0,0:33:36.61,0:33:40.05,1,,0,0,0,,(باركر) يجد (الادريسي)\Nيقرر ان يستخرج منه معلومات Dialogue: 0,0:33:40.13,0:33:41.41,1,,0,0,0,,لذلك يخبئه في مكان مظلم Dialogue: 0,0:33:41.46,0:33:44.22,1,,0,0,0,,حيث لا يمكن للقلوب المدمية في الكونجرس ايقافه Dialogue: 0,0:33:44.30,0:33:46.59,1,,0,0,0,,في مكان حيث يمكنه قتل شخص واحيائه\Nمرة تلو الاخرى Dialogue: 0,0:33:46.65,0:33:48.40,1,,0,0,0,,ومع حصانة Dialogue: 0,0:33:48.44,0:33:49.93,1,,0,0,0,,ابن السافلة الكاذب Dialogue: 0,0:33:49.97,0:33:52.44,1,,0,0,0,,نحن ننظر الزجاج المرئي يا جندي , دقيقة واحدة . Dialogue: 0,0:33:52.49,0:33:53.71,1,,0,0,0,,- اذا هل يمكنها المغادرة ؟\N- نعم Dialogue: 0,0:33:53.76,0:33:56.73,1,,0,0,0,,لا ! ليس قبل ان تخبرينا اين هذا المكان المظلم Dialogue: 0,0:33:56.77,0:33:58.77,1,,0,0,0,,لماذا ؟ ربما (باركر) يبلي حسنا . Dialogue: 0,0:33:58.81,0:34:00.90,1,,0,0,0,,ربما هو يلوث يديه لكنه ينقذ العالم Dialogue: 0,0:34:00.95,0:34:03.30,1,,0,0,0,,(باركر) لا يهمنا , ما يهمنا هو (لاوري) Dialogue: 0,0:34:04.05,0:34:06.20,1,,0,0,0,,- (لاوري)؟\N- وهي قادمة من اجله . Dialogue: 0,0:34:07.81,0:34:11.78,1,,0,0,0,,اه , ربما تكون هذه مشكلة . 45 ثانية Dialogue: 0,0:34:11.83,0:34:14.36,1,,0,0,0,,هل يمكنكم التوقف عن نصويب الاسلحة على بعضكم البعض ؟ Dialogue: 0,0:34:14.43,0:34:17.00,1,,0,0,0,,لا احد سوف يطلق النار على احد Dialogue: 0,0:34:17.07,0:34:19.05,1,,0,0,0,,- ماذا ؟\N- هذا كله لعب Dialogue: 0,0:34:19.09,0:34:20.58,1,,0,0,0,,انها طريقة لجعلنا نتحدث لبعضنا . Dialogue: 0,0:34:20.64,0:34:21.71,1,,0,0,0,,لن نطلق النار على والدتك . Dialogue: 0,0:34:21.78,0:34:25.41,1,,0,0,0,,واتمنى ان لا تطلق والدتك النار علينا . Dialogue: 0,0:34:25.98,0:34:30.23,1,,0,0,0,,واضمن لك\N... ليس هناك مؤقت في صندوق مع Dialogue: 0,0:34:30.26,0:34:32.90,1,,0,0,0,,... عد تنازلي ل Dialogue: 0,0:34:36.59,0:34:38.15,1,,0,0,0,,واحد وثلاثون ثانية ... Dialogue: 0,0:34:47.30,0:34:49.80,1,,0,0,0,,اتعلمين , ربما انتِ اسوء ام في العالم Dialogue: 0,0:34:49.84,0:34:51.56,1,,0,0,0,,ما زلت حية اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:34:52.45,0:34:56.18,1,,0,0,0,,اذن. (لوري) و ( الادريسي) , نعم Dialogue: 0,0:34:56.23,0:35:00.69,1,,0,0,0,,ربما ظننتي اننا تعقبناك الى هنا Dialogue: 0,0:35:00.85,0:35:02.29,1,,0,0,0,,لقد استغللتني . Dialogue: 0,0:35:02.34,0:35:04.34,1,,0,0,0,,لاكون عادلا , لقد قلت لك ان لا تاتي الى هنا Dialogue: 0,0:35:04.70,0:35:06.78,1,,0,0,0,,انظري , انه , انها المهمة . Dialogue: 0,0:35:06.83,0:35:08.27,1,,0,0,0,,هذه عائلتي . Dialogue: 0,0:35:10.31,0:35:11.95,1,,0,0,0,,اتعلمين , افضل شئ يمكنكِ فعله الان\Nهو ان تصعدي لسيارتكِ Dialogue: 0,0:35:12.02,0:35:13.49,1,,0,0,0,,وتخرجي من هنا Dialogue: 0,0:35:13.58,0:35:15.45,1,,0,0,0,,انه على حق , اذهبي للمنزل , (ليلى) Dialogue: 0,0:35:16.02,0:35:18.21,1,,0,0,0,,لقد ادخلتموني لهذا الهراء . Dialogue: 0,0:35:18.76,0:35:20.42,1,,0,0,0,,سوف اذهب عندما اقرر ذلك . Dialogue: 0,0:35:21.13,0:35:25.87,1,,0,0,0,,(كولمينو-بولاند) , انها قاعدة عسكرية سوفيتية مهجورة . Dialogue: 0,0:35:25.90,0:35:27.61,1,,0,0,0,,ذلك هو موقع (باركر) المظلم . Dialogue: 0,0:35:27.65,0:35:29.17,1,,0,0,0,,هناك سوف تجدون (الادريسي) . Dialogue: 0,0:35:29.21,0:35:31.02,1,,0,0,0,,هل هناك طريقة لندخل اليه . Dialogue: 0,0:35:31.26,0:35:32.98,1,,0,0,0,,وظيفتي في خطورة عالية . Dialogue: 0,0:35:33.05,0:35:34.96,1,,0,0,0,,يوماً ما سوف اكتشف شيئاً لا يجب ان اعرفه Dialogue: 0,0:35:35.05,0:35:36.09,1,,0,0,0,,و سيحاولون ابقائي صامتة Dialogue: 0,0:35:36.13,0:35:39.02,1,,0,0,0,,سيارة ملغمة , قناص\Nاو ربما اعظم سخرية للقدر Dialogue: 0,0:35:39.06,0:35:40.97,1,,0,0,0,,احتجازك في احد مواقعك المظلمة Dialogue: 0,0:35:41.04,0:35:43.84,1,,0,0,0,,بالضبط، لذلك قمت ببناء باب خلفي لكل موقع Dialogue: 0,0:35:43.90,0:35:46.03,1,,0,0,0,,الان , هذا نفق رديئ Dialogue: 0,0:35:46.09,0:35:48.31,1,,0,0,0,,ستجد مدخل في الجوار مخبئ في Dialogue: 0,0:35:48.36,0:35:51.72,1,,0,0,0,,نظام الصرف الصحي\Nعلى بعد 2 كيلو متر من الطريق الرئيسي Dialogue: 0,0:35:57.76,0:36:00.17,1,,0,0,0,,انتم اما شجعان جداً او اغبياء جداً Dialogue: 0,0:36:00.51,0:36:04.18,1,,0,0,0,,لانكم ربما ستجدون طريقة للداخل\Nلكن ليس هناك طريقة Dialogue: 0,0:36:04.24,0:36:05.84,1,,0,0,0,,للخروج ابدا Dialogue: 0,0:36:15.90,0:36:17.85,1,,0,0,0,,وصلنا للموقع الاخير Dialogue: 0,0:36:17.89,0:36:19.53,1,,0,0,0,,لم نجد شيئا بعد على كاميرات المرور Dialogue: 0,0:36:21.81,0:36:25.93,1,,0,0,0,,استمر بالبحث في كل موقع نعرفه\Nاستمر , حافظ على تركيزك Dialogue: 0,0:36:25.97,0:36:28.20,1,,0,0,0,,في باحة الخردة , اقترب Dialogue: 0,0:36:52.41,0:36:53.37,1,,0,0,0,,(ويل) Dialogue: 0,0:37:02.28,0:37:05.38,1,,0,0,0,,(ويل) , اه يا الهي . Dialogue: 0,0:37:09.40,0:37:11.23,1,,0,0,0,,احتاج لمسعف الان ! Dialogue: 0,0:37:11.27,0:37:15.12,1,,0,0,0,,هي. هي سالتني . هي سالتني Dialogue: 0,0:37:16.79,0:37:18.73,1,,0,0,0,,اخبرتها عن منزل المزرعة . Dialogue: 0,0:37:19.30,0:37:21.83,1,,0,0,0,,سيدي ! هل تتلقاني ؟ المهمة معرضة للخطر . Dialogue: 0,0:37:22.12,0:37:23.69,1,,0,0,0,,أنا آسف جداً . Dialogue: 0,0:37:23.87,0:37:26.35,1,,0,0,0,,(برافو) اخرج بسرعة , لقد كشفت . Dialogue: 0,0:37:29.09,0:37:30.53,1,,0,0,0,,انني الاحظ حركة . Dialogue: 0,0:37:32.89,0:37:36.92,1,,0,0,0,,الكل انخفضوا, انخفضوا Dialogue: 0,0:37:38.35,0:37:41.71,1,,0,0,0,,انخفضوا, انخفضوا, انخضوا\Nمهما يحدث ابقوا منخفضين Dialogue: 0,0:37:47.95,0:37:50.69,1,,0,0,0,,نيران مكثفة , يحاولون اخراجنا من الخلف . Dialogue: 0,0:37:51.65,0:37:56.24,1,,0,0,0,,لنصبح مكشوفين , بلا حماية . يجب ان نحدد موقعنا . Dialogue: 0,0:37:58.56,0:38:00.21,1,,0,0,0,,انا من يريدون اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:38:00.50,0:38:02.10,1,,0,0,0,,ابقي هناك , سنخرجك . Dialogue: 0,0:38:05.15,0:38:08.60,1,,0,0,0,,(ليلى)! (ليلى) ! انا اسف Dialogue: 0,0:38:10.08,0:38:13.49,1,,0,0,0,,هي! هناك صندوق ستجد فيه شيئاً مفيداً . Dialogue: 0,0:38:13.53,0:38:15.57,1,,0,0,0,,سوف احاول ان اقودهم بعيدا من هنا . Dialogue: 0,0:38:16.53,0:38:18.65,1,,0,0,0,,لا , انتظر ! مهلاً ! Dialogue: 0,0:38:20.17,0:38:22.98,1,,0,0,0,,(رايتشيل) , انتظري ! تبا ! Dialogue: 0,0:39:41.39,0:39:42.51,1,,0,0,0,,تحركي . Dialogue: 0,0:39:45.48,0:39:50.42,1,,0,0,0,,(وايت) ,الرقيب ( وايت ) Dialogue: 0,0:39:50.63,0:39:51.80,1,,0,0,0,,اطلق النار . Dialogue: 0,0:40:08.36,0:40:09.72,1,,0,0,0,,سلاح آلي قادم . Dialogue: 0,0:40:23.02,0:40:24.58,1,,0,0,0,,افتحه . Dialogue: 0,0:40:48.22,0:40:50.18,1,,0,0,0,,(وايت ) ! (وايت ) ! Dialogue: 0,0:41:09.60,0:41:11.48,1,,0,0,0,,اين ( لاوري ) ؟ . Dialogue: 0,0:41:14.13,0:41:16.89,1,,0,0,0,,اين هي ؟ الان , الان استمع الي Dialogue: 0,0:41:18.95,0:41:20.35,1,,0,0,0,,اين ( لاوري ) ؟ Dialogue: 0,0:41:40.52,0:41:42.30,1,,0,0,0,,(شيريدين) رحلت , سيدتي . Dialogue: 0,0:42:36.41,0:42:37.37,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:42:37.82,0:42:39.73,1,,0,0,0,,لا اقول انني شخص جيد , حسنا ؟ Dialogue: 0,0:42:39.77,0:42:42.84,1,,0,0,0,,... لقد فعلت اشياء و Dialogue: 0,0:42:42.88,0:42:43.93,1,,0,0,0,,ثم ؟ Dialogue: 0,0:42:47.39,0:42:51.75,1,,0,0,0,,عندما ينتهي هذا كله\N... ربما هنالك عالم حيث Dialogue: 0,0:42:51.78,0:42:55.62,1,,0,0,0,,- انا و انت نحصل على ذلك المشروب\N- لا . Dialogue: 0,0:42:56.27,0:42:58.26,1,,0,0,0,,حسنا , انا فقط , ظننت انه يمكنني التحدث Dialogue: 0,0:43:03.48,0:43:04.95,1,,0,0,0,,الرقيب (وايت) Dialogue: 0,0:43:07.03,0:43:11.39,1,,0,0,0,,انني امازحك ,اجل , هنالك عالم Dialogue: 0,0:43:14.20,0:43:15.17,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:43:20.38,0:43:21.62,1,,0,0,0,,(وايت) , يجب ان نذهب Dialogue: 0,0:43:58.01,0:44:03.01,1,,0,0,0,,{\c&HCCCB24&}مـــع تحيـــات\Nتجمـــع أفـــلام العـــراق