﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,820
- أعطينا شيئآ ما مهم
- لقد استخدمت وسيطآ بيننا

2
00:00:00,900 --> 00:00:02,350
رجل مصرفي يدعى ديفيد اميلو

3
00:00:02,430 --> 00:00:04,550
و عندما حاولنا التحقق منه , هو كان كالشبح

4
00:00:06,100 --> 00:00:07,470
كل تلك الصور للقسم عشرون

5
00:00:07,550 --> 00:00:09,680
جين تتابعنا , تعرف من نحن و ما نفعله

6
00:00:09,760 --> 00:00:10,730
تحركي

7
00:00:15,190 --> 00:00:16,670
اتمنى ان تستطيعي رؤية القادم

8
00:00:16,750 --> 00:00:18,450
- هذا هو رجلنا
- أنا اعرفه

9
00:00:18,530 --> 00:00:19,320
إنخفض

10
00:00:19,400 --> 00:00:22,280
هو آخر شخص في العالم نريد لــ جين ان تمسك به

11
00:00:22,360 --> 00:00:24,030
كريم ماركوف

12
00:00:26,110 --> 00:00:27,090
تعال

13
00:00:32,110 --> 00:00:35,090
<font color="#00ffff">مختبر بايوبريبارات
فلاديفوستوك - 1998</font>

14
00:00:42,110 --> 00:00:43,190
دكتور ماركوف

15
00:00:44,210 --> 00:00:48,390
هل سمعت أنهم سيقومون بإستبدالك ؟

16
00:00:49,510 --> 00:00:51,690
الأمر إنتهى بالنسبة لك

17
00:00:52,610 --> 00:00:55,090
نوفيتشوك هو عمل حياتي

18
00:00:56,510 --> 00:00:58,090
عليك أن تدعني أنهيه

19
00:00:58,510 --> 00:01:01,090
لقد تم إتخاذ القرار بالفعل

20
00:01:01,510 --> 00:01:03,290
!سوف تندم على ذلك

21
00:01:41,190 --> 00:01:42,780
دكتور ماركوف

22
00:01:43,770 --> 00:01:45,210
كم سيطول الامر؟

23
00:01:51,560 --> 00:01:53,340
ثمانية و اربعون ساعة

24
00:02:05,920 --> 00:02:08,060
أنا مرتبك , تومي

25
00:02:09,150 --> 00:02:12,840
نعطيك وظيفة , وندفع لك أجرآ جيدآ

26
00:02:12,920 --> 00:02:16,760
و أنت ما تزال ترى من الملائم لك القيام بسرقتي

27
00:02:16,840 --> 00:02:20,170
هل تعتقد بأنني لا أتتبع منتجي

28
00:02:20,250 --> 00:02:23,270
- أنا آسف لهذا
- مم

29
00:02:24,090 --> 00:02:26,520
لقد توفيت امي البارحة

30
00:02:26,600 --> 00:02:30,570
و كانت دائمآ تعلمني بأن اصدق الافعال لا الاقوال

31
00:02:31,380 --> 00:02:32,930
أنت تقول بأنك آسف

32
00:02:33,830 --> 00:02:35,200
برهن على ذلك

33
00:02:36,590 --> 00:02:38,120
إصبع واحد

34
00:02:38,200 --> 00:02:42,760
أريني كم انت آسف بحق

35
00:02:42,840 --> 00:02:44,210
دكتور بوريزوفيتش

36
00:02:45,560 --> 00:02:47,160
آسفة لإزعاجك

37
00:02:47,240 --> 00:02:50,640
أنا بحاجة لإستخدام مؤسساتك لفترة أطول رجاءآ

38
00:02:50,720 --> 00:02:53,560
ثلاثة ايام اكثر , مع إمكانية التمديد

39
00:02:53,640 --> 00:02:55,760
ثلاثون الف لليوم الواحد

40
00:02:55,840 --> 00:02:58,420
و الدفع يكون خلال أربعة و عشرون ساعة

41
00:02:58,500 --> 00:03:00,790
روكو هنا , سيعيد الترتيبات

42
00:03:07,960 --> 00:03:10,560
لكن من فضلكِ , اسرعوا

43
00:03:11,780 --> 00:03:20,620
<font color="#24cbcc">تمت الترجمة حصراً لصالح
تجمع أفلام العراق</font>

44
00:03:21,780 --> 00:03:31,620
<font color="#24cbcc">ترجمــة
!! محمد النعيمي & ندى عسكر !!</font>

45
00:03:39,180 --> 00:03:42,120
<font color="#b600ff">* هجـــوم مرتـــد *
* العقـــــاب *</font>

46
00:04:23,460 --> 00:04:25,650
ما هو الشئ الوحيد الذي قالته الرئيس ؟

47
00:04:25,730 --> 00:04:27,180
لا تشغلوا أجهزة الإنذار

48
00:04:27,260 --> 00:04:28,960
هذا لم يكن ذنبي

49
00:04:29,040 --> 00:04:31,960
هل لديكم أية فكرة عما سيحدث لكم ؟

50
00:04:32,040 --> 00:04:34,760
جعلت هؤلاء الملاعين يطلقون النار علينا

51
00:04:34,840 --> 00:04:36,480
انهم مسبقآ يفعلون ذلك يا صديقي

52
00:04:37,960 --> 00:04:41,170
- سكيني , ابعد رجالك الان
- إنهم ليسوا رجالي

53
00:04:41,250 --> 00:04:43,700
إنهم تابعون لــ كوسا نوسترا , المنظمة الإحتكارية

54
00:04:43,780 --> 00:04:45,940
إنهم هنا لحماية اموالهم

55
00:04:46,020 --> 00:04:47,160
تقدم

56
00:04:47,240 --> 00:04:49,200
الرجل ضغط زر الذعر
يمكن ان يحدث هذا الشيء لاي شخص

57
00:04:49,280 --> 00:04:51,210
أجل , ومن المصادفة ان يحدث لك ذلك

58
00:04:51,290 --> 00:04:52,810
- إذن انت تدين لي بشراب
- كلا , كلا ,كلا

59
00:04:52,890 --> 00:04:54,320
الرهان كان لاطلاق الانذار

60
00:04:54,400 --> 00:04:56,610
زر الذعر , انه شئ مختلف تمامآ

61
00:04:56,690 --> 00:04:58,030
إبقى خلفي , سكيني

62
00:04:59,410 --> 00:05:00,970
أنه نفس الشئ

63
00:05:03,480 --> 00:05:06,740
- لنعد لـ بولندي
- القائد بولندي , هيا

64
00:05:06,820 --> 00:05:08,840
و بالمناسبة , وايت محق و انت مدين لنا بكأس من الشراب

65
00:05:12,120 --> 00:05:13,720
حسنآ , انا مدين لكم

66
00:05:15,900 --> 00:05:17,170
إدخلوا , ادخلوا

67
00:05:19,340 --> 00:05:20,590
لنذهب

68
00:05:29,760 --> 00:05:32,200
إختيار ذكي لمكان تتسكع به

69
00:05:32,280 --> 00:05:35,380
حاوية ,هاتف ,مواقع لتنقل

70
00:05:35,460 --> 00:05:36,880
كنت منبهرة

71
00:05:38,560 --> 00:05:41,590
- كيف وجدتيني
- روزا فارجا , ماغيرا الترا

72
00:05:41,670 --> 00:05:43,300
الاموال التي قامت بدفعها لهم لوري

73
00:05:45,820 --> 00:05:47,160
أريد أن أرى محامي

74
00:05:47,240 --> 00:05:49,400
إنظر أين أنت ؟

75
00:05:49,480 --> 00:05:51,780
هذا المكان لا يتسع لدخول محامي

76
00:05:53,630 --> 00:05:55,800
لا زال مصرآ ,انه كان زر الذعر لكن

77
00:05:55,880 --> 00:05:57,950
رجل جيد

78
00:05:58,030 --> 00:06:00,010
انها تلعب به كأتعس آلة  كمان بالعالم

79
00:06:00,090 --> 00:06:01,600
كم لدينا وقت مع هذا المهرج

80
00:06:01,680 --> 00:06:04,520
تمكنت من إيقاف الحكومة البريطانية لكن ليس طويلآ
سيتمكنون من إيجاد مدخل

81
00:06:04,600 --> 00:06:06,520
هم يريدون تسليمه خلال ساعة واحدة

82
00:06:06,600 --> 00:06:08,280
من الأفضل ان يفعلها القائد سريعآ

83
00:06:08,360 --> 00:06:11,790
انت تقوم بغسل و نقل للاموال للعديد من المجرمين

84
00:06:11,870 --> 00:06:13,860
الكثير من الاسرار داخل حاسوبك هذا

85
00:06:13,940 --> 00:06:17,200
والكثير من الأجهزة الأمنية تريدك

86
00:06:20,200 --> 00:06:25,320
كل ما في الأمر , أحتاج للوصول الى حساب جين لوري
ببساطة

87
00:06:25,400 --> 00:06:29,160
إذن اما ان تساعدني او ..

88
00:06:29,240 --> 00:06:31,760
سوف نسلمك للمنظمة الاجرامية

89
00:06:40,480 --> 00:06:42,750
صفر , اتصال مباشر

90
00:06:44,720 --> 00:06:46,200
أسمعك بوضوح

91
00:06:53,150 --> 00:06:54,870
- هل نجحنا؟
أجل , تمكنا من الدخول

92
00:06:58,200 --> 00:07:00,630
أنا يمكنني الذهاب الان , أليس كذلك؟

93
00:07:00,710 --> 00:07:03,470
كنت تعرف بالضبط لصالح من تعمل , سكيني

94
00:07:03,550 --> 00:07:05,190
أراك بعد 25 عامآ

95
00:07:07,920 --> 00:07:11,080
سيدتي , هناك أكثر من ميليون دولار
بحساب جين لوري كانت بيد سكيني

96
00:07:11,160 --> 00:07:13,280
اغلقه , اريد ان استنزف اموالها

97
00:07:14,640 --> 00:07:17,640
- هذا هو , لقد تجمد حسابها , سيدتي
- عمل رائع , جونسون

98
00:07:17,720 --> 00:07:18,680
جنسين

99
00:07:18,760 --> 00:07:20,700
- عمل رائع
- شكرآ يا رجل

100
00:07:20,780 --> 00:07:21,480
ماذا تفعل ؟

101
00:07:21,560 --> 00:07:23,400
- هل تستطيع تعقب مكان نقل الاموال

102
00:07:23,480 --> 00:07:26,140
- ربما يقودنا هذا لمكان جين لوري
- أجل و اجل , انا أستطيع

103
00:07:26,220 --> 00:07:29,320
اذن لا اموال نقدية و لا مصادر لها
ستبدأ لوري بقراءة التحذيرات

104
00:07:29,400 --> 00:07:32,170
لقد رأيتم كيف كانت تريد ماركوف بشدة
لا أعتقد انها تستسلم بسهولة

105
00:07:32,250 --> 00:07:33,930
انا لا أقول انها سوف تستسلم بسهولة , انا فقط أقول

106
00:07:34,010 --> 00:07:37,750
عذرآ , اذا لم تمانعون , الامر ليس بهذه السهولة
وهذا الحديث

107
00:07:37,830 --> 00:07:40,960
أعتقد ان جينسن يحاول ان يخبركما بان تصمتا

108
00:07:43,890 --> 00:07:46,180
حسنأ , الامر يستغرق عدة ساعات , لكنني مسبقآ أرى

109
00:07:46,260 --> 00:07:47,210
امر مشترك واحد

110
00:07:47,290 --> 00:07:50,280
لوري تدفع اموالها لشركات وهمية

111
00:07:50,360 --> 00:07:52,010
كلها مرتبطة بأسم شخص واحد فقط ..

112
00:07:52,090 --> 00:07:55,570
رجل الاعمال البيلاروسي , ميلوش بوريسوفيتش

113
00:07:57,330 --> 00:08:00,290
ميلوش بوريسوفيتش
يمتلك مجموعة من معامل تصنيع المخدرات

114
00:08:00,370 --> 00:08:03,510
كل شئ و بدءآ من ( الامفيتامين الكرستالي ) الى المنشطات

115
00:08:03,590 --> 00:08:07,480
انه وريث اكبر منظمة إجرامية بيلاروسية

116
00:08:09,370 --> 00:08:12,390
هل تعلم لما نغسل الجسد , الكساندر

117
00:08:16,590 --> 00:08:20,600
لكي نطهرها من كل الخطايا الدنيوية

118
00:08:20,680 --> 00:08:23,600
قبل عبورها الى الحياة الاخرى

119
00:08:23,680 --> 00:08:27,110
و جدتك تحتاج لذلك أكثر من أي شخص آخر

120
00:08:27,190 --> 00:08:29,560
هي من اوصلت العائلة الى ما هي عليه الان

121
00:08:29,640 --> 00:08:31,360
و كانت فخورة بك جدآ

122
00:08:36,920 --> 00:08:38,120
أجل

123
00:08:40,150 --> 00:08:41,820
هل انت متأكد ؟

124
00:08:41,900 --> 00:08:43,190
أحضرها الى هنا

125
00:08:43,270 --> 00:08:44,230
إنهي العمل

126
00:08:51,210 --> 00:08:52,770
هل تستمتع بعملك ؟

127
00:08:55,130 --> 00:08:56,930
مم

128
00:08:57,020 --> 00:08:59,840
جميعهم قالوا , بان غاز الاعصاب لا يمكن تركيبه

129
00:08:59,920 --> 00:09:03,160
كلا , انه كان لغزاً صعباً

130
00:09:03,950 --> 00:09:06,990
و أنا الوحيد الذي يمكنني حله

131
00:09:13,930 --> 00:09:17,340
- لا يمكنكم ازعاجنا هكذا
- لقد تخلفتي عن الدفع

132
00:09:17,420 --> 00:09:20,530
- سيد بوريسوفيتش , يريد رؤيتك
- هذا غير صحيح

133
00:09:27,050 --> 00:09:29,090
احتاج للنظر في هذا

134
00:09:32,680 --> 00:09:35,560
من فضلك , نحن بيننا اتفاق

135
00:09:35,640 --> 00:09:38,950
انت أخللت بالاتفاق , من الافضل لنا ان نتحدث , كلا

136
00:09:48,760 --> 00:09:50,000
شكرآ لك

137
00:09:59,270 --> 00:10:02,070
غدآ و هذا البيت سيكون ممتلئ بالضيوف

138
00:10:02,150 --> 00:10:05,180
لتخليد ذكرى ..أمي

139
00:10:05,260 --> 00:10:07,330
لكن الليلة , الليلة ان محظوظ

140
00:10:07,410 --> 00:10:10,860
بسبب ان هناك امراة جميلة سوف تضاجعني

141
00:10:10,940 --> 00:10:13,990
هذا ما ستفعلينه , اليس كذلك ؟ سوف تضاجعيني

142
00:10:14,070 --> 00:10:16,390
لدي مشكلة مؤقتة مع الاموال

143
00:10:16,470 --> 00:10:20,070
في هذا العالم كله , هناك شيئين .. الربح والخسارة

144
00:10:20,150 --> 00:10:24,110
- والان , انت تخسرين
- استطيع الحصول على المال

145
00:10:24,190 --> 00:10:26,850
و سأدفع تعويض عن المشاكل الاضافية هذه

146
00:10:28,290 --> 00:10:30,840
الاضافي الذي نتحدث عنه , كم ستدفعي مقابله ؟

147
00:10:32,850 --> 00:10:34,420
خمسون ألف

148
00:10:34,500 --> 00:10:36,940
لكني احتاج لسفر , لمقابلة شخص ما

149
00:10:37,020 --> 00:10:39,140
اربعة وعشرون ساعة فقط

150
00:10:39,290 --> 00:10:40,820
تستطيعين الذهاب

151
00:10:40,900 --> 00:10:43,460
لكن ماركوف سوف يبقى

152
00:10:43,810 --> 00:10:45,910
و إن لم تعودي ...

153
00:10:45,990 --> 00:10:49,800
عندها سوف تخسرين كل شئ و ستتواجد مشكلة بيننا

154
00:10:49,880 --> 00:10:52,090
- أجل , افهم ذلك
- جيد

155
00:10:53,120 --> 00:10:55,650
بالنظر لقائمة إستحواذ بوريسوفيتش

156
00:10:55,730 --> 00:10:58,870
أرى انه قبل خمسة أيام
تم طلب معدات مختبرية متخصصة

157
00:10:58,950 --> 00:11:02,550
لمؤسسته في توروف , جنوب بيلاروسيا

158
00:11:02,630 --> 00:11:04,330
لا بد ان تكون لوري هناك

159
00:11:04,410 --> 00:11:06,970
من فضلك اخبريني بان الخطة
تتضمن تحطيم بعض الابواب

160
00:11:07,050 --> 00:11:09,330
الابواب بالتأكيد سوف تتحطم

161
00:11:09,440 --> 00:11:12,760
لقد قطعنا امدادات جين المالية
لنذهب لغاز الاعصاب اذن

162
00:11:13,690 --> 00:11:16,530
سنسافر لــ توروف الليلة , نهاجمهم اولآ

163
00:11:16,610 --> 00:11:20,380
نأخذ ماركوف , و ندمر المختبر

164
00:11:20,460 --> 00:11:22,550
-هذه نهاية الامر
- أجل , سيدتي

165
00:11:24,460 --> 00:11:27,110
نقترب من توروف , استعدوا ايها الفتيان

166
00:11:30,780 --> 00:11:32,960
- مم
- ماذا ؟

167
00:11:33,040 --> 00:11:35,090
انت حقآ تحب تقمص الشخصية , اليس كذلك ؟

168
00:11:35,170 --> 00:11:37,190
استشعر الفخر بعملي , ماكليستير

169
00:11:37,270 --> 00:11:39,390
هل هذا ما حث بفرقة المهمات 18

170
00:11:41,020 --> 00:11:43,230
لا بد ان نتحدث عن ذلك في وقت ما

171
00:11:43,310 --> 00:11:44,950
بل على العكس كن ذلك , بيير

172
00:11:45,030 --> 00:11:46,980
ليس على التحدث عن ذلك الهراء

173
00:11:47,060 --> 00:11:48,280
نقترب

174
00:12:10,280 --> 00:12:13,470
مكافحة الحشرات لخدمتكم , لديكم نمل ابيض

175
00:12:15,740 --> 00:12:18,200
- مكافحة الحشرات , حقآ ؟
- اجل , ماذا كنت ستقول انت ؟

176
00:12:18,280 --> 00:12:20,410
- المبيدون
- ليس ماكرآ

177
00:12:20,490 --> 00:12:22,720
لم ادرك اننا سنخدعهم

178
00:12:22,800 --> 00:12:26,190
- ارفعوا ايديكم الى الاعلى
- ايديكم , لنرى ايديكم

179
00:12:26,270 --> 00:12:27,990
- تراجعوا
- انبطحوا

180
00:12:28,070 --> 00:12:30,610
انبطح و ارفع يديك الى الاعلى

181
00:12:30,690 --> 00:12:31,630
انبطحوا

182
00:12:31,710 --> 00:12:32,850
- هل تعرف ماذا تفعل ؟
- اعرف

183
00:12:32,930 --> 00:12:34,670
حاول ان لا تشغل اجهزة الانذلر

184
00:12:34,750 --> 00:12:37,450
- ضع يديك الى الاعلى
- احب عملك , بالمناسبة

185
00:12:37,530 --> 00:12:39,300
ماذا تنتظرون ؟

186
00:12:39,380 --> 00:12:41,450
لا تغضبوا السيدة , افعلوا ما تقوله لكم

187
00:12:41,530 --> 00:12:43,620
أجل , وقت الاحتفال

188
00:12:43,700 --> 00:12:45,050
انا أرى ماركوف

189
00:12:47,010 --> 00:12:48,290
تحرك

190
00:12:48,370 --> 00:12:50,320
اذهب يسارآ , يسار هذا الباب

191
00:12:50,400 --> 00:12:52,820
لقد اغلق , ماركوف يحاول الهرب

192
00:12:52,900 --> 00:12:55,220
- تحرك , تحرك
- لديهم مخرج

193
00:12:55,300 --> 00:12:58,030
- الهدف يهرب , لا بد لنا من اعتراضه
- إرمي لي الحقيبة

194
00:12:58,780 --> 00:13:00,920
- سافجر الباب
- علم

195
00:13:04,660 --> 00:13:05,820
انتبه للخلف

196
00:13:07,630 --> 00:13:09,140
كيف حال الباب , وايت ؟

197
00:13:09,850 --> 00:13:12,010
حول تفجيره , فقط امنحني ثانية واحدة

198
00:13:16,140 --> 00:13:17,440
تحرك , تحرك , تحرك

199
00:13:24,400 --> 00:13:25,950
- تبآ
- تبآ

200
00:13:26,030 --> 00:13:27,610
هذا لا يبشر بالخير

201
00:13:27,690 --> 00:13:29,890
وايت , علينا الخروج , المكان سينفجر كله

202
00:13:32,360 --> 00:13:33,680
اللعنة

203
00:13:34,990 --> 00:13:37,710
إنسى امر الباب اللعين , علينا الخروج فورآ

204
00:13:37,790 --> 00:13:40,140
حسنآ , تحركوا , تحركوا ... لنذهب

205
00:13:40,220 --> 00:13:42,020
- هيا , هيا , هيا
- هيا , تحركوا

206
00:13:45,390 --> 00:13:48,300
وايت , نحتاج للخروج الان , المكان سينفجر بأكمله

207
00:13:48,380 --> 00:13:51,060
- تحركوا , تحركوا
- اذهب , اذهب

208
00:13:51,140 --> 00:13:53,020
لنذهب وايت , تحرك

209
00:13:56,970 --> 00:13:57,830
تحرك

210
00:14:07,420 --> 00:14:10,330
جنسين , عليك تحذيرنا بوجود مخرج سري
في المرة القادمة

211
00:14:10,410 --> 00:14:12,610
لم يكن مؤشرآ على الخرائط

212
00:14:12,690 --> 00:14:13,620
ماذا بخصوص لوري ؟

213
00:14:13,700 --> 00:14:16,500
لا وجود لها , لقد رحلت .. اخذوا ماركوف معهم

214
00:14:49,640 --> 00:14:51,640
لست متأكدآ بخصوص الشعر

215
00:14:53,720 --> 00:14:56,200
- فولكان
- كم تريدين ؟

216
00:14:58,500 --> 00:14:59,860
ربع مليون

217
00:15:01,130 --> 00:15:04,510
لديك اتصالات , تعرف الناس الذين دعموا عمر

218
00:15:04,590 --> 00:15:06,150
عمر مات

219
00:15:07,390 --> 00:15:11,720
استطيع ان امددك برجال , يطيعونك طاعة عمياء , حتى

220
00:15:12,310 --> 00:15:14,720
اموال , اسلحة , اشياء تهمك

221
00:15:17,940 --> 00:15:22,530
عمر آمن بشيء ما , شيء حقيقي و نقي

222
00:15:22,610 --> 00:15:27,680
لكنك , تشتهين السلطة , الاثارة

223
00:15:27,760 --> 00:15:29,790
هناك مرض بداخلك

224
00:15:29,870 --> 00:15:33,210
- لقد احببته
- انا كذلك , جين

225
00:15:33,290 --> 00:15:35,420
لكن احدآ منا تسبب بقتله

226
00:15:40,400 --> 00:15:42,870
لقد وعدته

227
00:15:44,060 --> 00:15:47,370
نحن ... وعدناه

228
00:15:49,870 --> 00:15:53,120
- أرجوك
- كما قلت , بعض من الرجال

229
00:15:53,200 --> 00:15:54,880
هذا كل ما استطيع منحكي اياه

230
00:15:58,700 --> 00:16:01,330
شكرآ جزيلآ لحضوركم
من الجيد رؤيتك

231
00:16:01,520 --> 00:16:03,230
- شكرآ لك
- على الرحب

232
00:16:05,880 --> 00:16:10,520
الكثير من الضيوف حضروا تخليدأ لعائلتنا
ضع هاتفك اللعين بعيدآ

233
00:16:13,910 --> 00:16:16,390
لا أعتقد انها عصابة منافسة , سيد بوريسوفيتش

234
00:16:16,470 --> 00:16:18,330
اذن من هم بحق الجحيم ؟

235
00:16:18,410 --> 00:16:19,960
لقد دمر المختبر

236
00:16:20,040 --> 00:16:23,060
لقد أخذت كفايتي في هذا اليوم

237
00:16:23,140 --> 00:16:25,380
احدآ ما يعبث معي

238
00:16:25,460 --> 00:16:27,180
كل جيل من عائلة بوريسوفيتش

239
00:16:27,260 --> 00:16:30,380
يحتفظون باصولهم في سجل الحسابات

240
00:16:30,460 --> 00:16:33,230
أتعتقدين ان هذا السجل موجود حيثما يبقى ماركوف

241
00:16:33,310 --> 00:16:35,480
هذا السجل سوف يقودنا الى كل شئ عن ماركوف و لوري

242
00:16:35,560 --> 00:16:37,770
و هل ارسال نوفين لوحدها لن يشكل خطرآ ؟

243
00:16:37,850 --> 00:16:40,030
لغتها الروسية جيدة , ستندمج معهم

244
00:16:40,110 --> 00:16:42,200
سيكون هناك ممثل رئيسي من

245
00:16:42,280 --> 00:16:44,590
كل عائلة اجرامية في اوروبا الشرقية
اذا تم الامساك بها

246
00:16:44,670 --> 00:16:48,100
سنقبل بالخاطرة .. الامر غير قابل للنقاش

247
00:16:48,240 --> 00:16:50,820
حسسنأ , انظري .. سامحيني لقول ذلك

248
00:16:52,630 --> 00:16:54,550
انا اعتقد بانه امر شخصي

249
00:16:55,380 --> 00:16:57,860
لقد اعدت عشرون شخص من القبر

250
00:16:57,990 --> 00:17:01,230
لقد فقدنا لوري
وهي ستستفيد من الوصول الى قائمة تعد الاكثر فتكآ

251
00:17:01,310 --> 00:17:05,220
بتأريخ الأسلحة الكيمائية , لذا فالامر شخصي

252
00:17:06,400 --> 00:17:08,040
كلنا سنحصل على فائدة من ذلك

253
00:17:25,200 --> 00:17:28,050
دونافان اعطتنا الضوء الاخضر
للوصول الى سجل حسابات بوريسيفوتش

254
00:17:29,560 --> 00:17:30,640
نخبك يا رجل

255
00:17:35,370 --> 00:17:37,990
ماذا ؟ تخطط للبقاء و مشاهدتي
وانا اقوم بتغيير ملابسي

256
00:17:38,070 --> 00:17:40,430
كلا , كلا ... اريد النظر مجددآ للعملية

257
00:17:40,510 --> 00:17:41,830
نتسلل الى حفل الجنازة

258
00:17:41,910 --> 00:17:44,740
السجل إما ان يكون مع بوريسوفتش
او انه يحتفظ به بغرفة آمنة

259
00:17:44,820 --> 00:17:46,570
في تلك الحالة , انت بحاجة لمعرفة رمز الدخول

260
00:17:46,650 --> 00:17:48,070
أجل , ويليام , انا اعرف ذلك

261
00:17:48,150 --> 00:17:51,870
نحصل على الكتاب الاحمر الصغير
نحاول ان لا نموت .. ثم نخرج

262
00:17:52,570 --> 00:17:54,070
دون اتصالات

263
00:17:54,150 --> 00:17:55,270
لا يمكنني المخاطرة بذلك

264
00:17:55,990 --> 00:17:57,910
انا لدي هذا لك

265
00:18:00,880 --> 00:18:02,560
حقآ لا تعرف ما يعجبني , اليس كذلك ؟

266
00:18:02,980 --> 00:18:04,630
إنه متعقب

267
00:18:04,710 --> 00:18:06,220
لمعرفة موقعك

268
00:18:10,540 --> 00:18:12,010
الامر يستحق كل هذا العناء , صحيح ؟

269
00:18:15,840 --> 00:18:18,560
كل ما نفعله وكل الأضرار الناجمة عنه

270
00:18:18,970 --> 00:18:21,080
ضروريآ , أليس كذلك ؟

271
00:18:24,960 --> 00:18:28,780
رجل ما يدخل المترو و معه نوفيشوك

272
00:18:29,410 --> 00:18:32,850
يقوم بالتبديل و يخلط مادتين كيميائتين

273
00:18:33,400 --> 00:18:34,940
يخرج غاز الاعصاب

274
00:18:35,310 --> 00:18:39,540
يبدأ الجميع بالعربة بالقئو تصيبهم التشنجات , وتنهار

275
00:18:39,620 --> 00:18:42,900
أعضاء مهمة من أجسادهم
ويموتون سريعآ وينتقل الغاز من هذه العربة

276
00:18:42,980 --> 00:18:45,100
الى العربة التالية و التالية

277
00:18:45,180 --> 00:18:49,010
و مع الوقت يصل القطار الى المحطة الاخرى

278
00:18:49,090 --> 00:18:50,970
لن يبقى أي شخص حيآ

279
00:18:54,540 --> 00:18:56,500
كنت قبلت بــ أجل

280
00:18:57,270 --> 00:18:59,510
أجل .. الامر يستحق ذلك

281
00:19:01,040 --> 00:19:02,500
سنكون قريبيين منك

282
00:19:04,370 --> 00:19:06,410
شعاع الشمس

283
00:19:06,490 --> 00:19:08,170
اذا لم اتمكن من العودة

284
00:19:08,360 --> 00:19:11,810
هنالك زجاجة تكيلا في حقيبة ظهري ... تعرف

285
00:19:12,430 --> 00:19:13,830
هي لك

286
00:19:39,720 --> 00:19:40,730
شكرآ

287
00:19:42,160 --> 00:19:43,480
شكرآ

288
00:19:46,160 --> 00:19:48,520
عليك جعل الامر أكثر سهولة

289
00:19:49,020 --> 00:19:52,140
لكنني لا أعتقدك هنا من أجل المضاجعة , صحيح ؟

290
00:19:52,220 --> 00:19:55,620
تدفعين لي لتدخلي لهذا الحفل املاً في المضاجعة

291
00:19:55,700 --> 00:19:58,000
لن تتمكني من تثبيت مكانتك بليلة واحدة

292
00:19:58,280 --> 00:20:00,570
أنا أعتقد  .... ماذا

293
00:20:00,650 --> 00:20:04,620
الأمر بسيطة تاتيانا .. أجد أحمقآ الليلة

294
00:20:04,700 --> 00:20:06,240
و أتزوجه

295
00:20:36,920 --> 00:20:38,110
في الموقع

296
00:20:46,050 --> 00:20:47,210
تم اطلاق طائرة بدون طيار

297
00:20:49,020 --> 00:20:50,770
علم ذلك , المراقبة جيدة

298
00:21:06,160 --> 00:21:07,280
إقضي عليه

299
00:21:08,890 --> 00:21:12,650
لديك الأفضلية , لقد هزم لذا إقضي عليه

300
00:21:16,030 --> 00:21:17,270
ماذا ؟

301
00:21:17,350 --> 00:21:19,070
هل تعتقد بأنها مزحة ؟

302
00:21:20,490 --> 00:21:21,600
ماذا ....؟

303
00:21:21,680 --> 00:21:23,280
لا تتحرك

304
00:21:23,800 --> 00:21:26,910
بهذه الأتصال تمت إسالة دماء الأوغاد من أعداء

305
00:21:26,990 --> 00:21:29,370
عائلتي .. هي ليست العاب

306
00:21:29,530 --> 00:21:33,180
لذا إقضي عليه او سأقتلكما انتما الإثنين معآ

307
00:21:37,900 --> 00:21:38,820
لا

308
00:21:47,050 --> 00:21:48,480
- آسف
- لا

309
00:21:48,560 --> 00:21:49,920
- أرجوك
- أنا آسف

310
00:21:52,210 --> 00:21:53,310
دينيس !!!

311
00:21:54,800 --> 00:21:56,320
أنا أمزح

312
00:22:00,390 --> 00:22:04,800
هيا .. لا توجد مشكلة
ليستريح الجميع

313
00:22:04,880 --> 00:22:06,480
لتحتسوا مشروبآ

314
00:22:06,560 --> 00:22:08,620
إستمتعوا بذلك

315
00:22:18,020 --> 00:22:19,820
نرى نوفين .. انها تدخل

316
00:22:21,240 --> 00:22:23,840
أنت رجل ممتع للغاية

317
00:22:23,920 --> 00:22:25,440
يعجبني ذلك

318
00:22:27,440 --> 00:22:28,600
تتكلم من شخصآ ما

319
00:22:28,680 --> 00:22:31,220
- ما أسمك ؟
- ناتاليا

320
00:22:31,300 --> 00:22:33,540
- من أين أنت ؟
- ساراتا

321
00:22:43,070 --> 00:22:44,470
تعالي معي

322
00:22:46,680 --> 00:22:48,360
سنفقدها الان

323
00:22:50,110 --> 00:22:51,590
هل فعلتها؟

324
00:22:55,410 --> 00:22:56,470
نوفين تتحرك

325
00:22:57,110 --> 00:22:59,110
إبني الكساندر

326
00:22:59,220 --> 00:23:03,300
دائمآ يلعب ألعاب الفيديو و يحدق بالشاشة اللعينة

327
00:23:03,590 --> 00:23:06,750
عندما كنت بعمره
كنت أخيم بالغابة واذهب لعدة أيام

328
00:23:06,830 --> 00:23:09,070
اصطاد ,أتعلم النجاة
والبقاء على قيد الحياة

329
00:23:09,310 --> 00:23:12,690
لقد حان الوقت ليصبح رجل , وانت

330
00:23:13,550 --> 00:23:16,130
سوف تضاجعين إبني

331
00:23:16,210 --> 00:23:19,140
لأن تكون تجربة ممتعة لك لكن ....

332
00:23:19,920 --> 00:23:22,720
سيتم تعويضك ماليآ

333
00:23:45,700 --> 00:23:47,700
أسمك

334
00:23:47,920 --> 00:23:49,440
ألكساندر , صحيح ؟

335
00:23:59,600 --> 00:24:02,080
كيف هو تقدمك باللعبة ؟

336
00:24:08,130 --> 00:24:10,540
هل أنت عذراء ؟

337
00:24:10,620 --> 00:24:12,300
ماذا؟

338
00:24:12,380 --> 00:24:15,210
جدتي أخبرتني ان اقيم علاقات مع العذراوات فقط

339
00:24:15,290 --> 00:24:19,090
و ... جميع النساء هن عاهرات

340
00:24:19,170 --> 00:24:20,490


341
00:24:20,610 --> 00:24:21,730
إذن ....

342
00:24:21,850 --> 00:24:25,170
على ما يبدو انها كانت سيدة ذات شأن خاص

343
00:24:26,790 --> 00:24:29,830
هل والدك فعل هذا من قبل ؟ أرسل أمراة لك

344
00:24:31,650 --> 00:24:33,530
أعتقد أن الامر لم ينجح

345
00:24:37,500 --> 00:24:40,900
لا تخاف يا فتى .. لن يحدث شيئآ

346
00:24:41,160 --> 00:24:44,750
- لكن .. لا بد إن والدي أخبرك
- أراهن انه قال الكثير

347
00:24:44,830 --> 00:24:48,230
والدك يقول الكثير من الهراء في بعض الأحيان

348
00:24:50,120 --> 00:24:51,800
لكنه يهتم بك حقآ

349
00:24:52,320 --> 00:24:54,120
كلا .. إنه لا يحبني

350
00:24:54,780 --> 00:24:59,300
يقول انني سأمتلك كل هذا ذات يوم
لذا علي ان أصبح ذا بأس

351
00:24:59,500 --> 00:25:03,500
هو يقلق بخصوصك
لذا أنشأ الغرفة المؤمنة

352
00:25:03,630 --> 00:25:06,090
إنها له وليست لي

353
00:25:06,170 --> 00:25:07,540
لم تدخلها من قبل

354
00:25:08,840 --> 00:25:11,930
عدة مرات .. لكنه يصبح غاضب عندما ادخل

355
00:25:12,010 --> 00:25:15,410
على الارحج بسبب إنك لا تعرف كيف تدخلها

356
00:25:16,010 --> 00:25:18,030
لقد عرفت رمز الدخول

357
00:25:19,980 --> 00:25:21,420
هراء

358
00:25:21,500 --> 00:25:23,080
تأريخ ميلاد جدتي

359
00:25:23,930 --> 00:25:25,870
الثاني عشر من ابريل

360
00:25:25,950 --> 00:25:27,510
- الخامس من حزيران
- أها

361
00:25:27,590 --> 00:25:29,800
كنت قريبة ... كم كان عمرها؟

362
00:25:29,880 --> 00:25:32,930
سبعون عام ... حقآ عجوز كبيرة

363
00:25:34,090 --> 00:25:36,130
تفضل ... دورة أضافية

364
00:25:43,480 --> 00:25:46,040
هذا سيكون سرنا الصغير

365
00:25:46,180 --> 00:25:48,900
و لا تقلق .. سأخبره انك كنت رائع

366
00:25:56,740 --> 00:25:58,140
كان ذلك سريع

367
00:26:03,460 --> 00:26:04,700
تتحرك مجددآ

368
00:26:06,430 --> 00:26:07,710
هيا

369
00:26:33,530 --> 00:26:35,010
اللعين

370
00:26:35,550 --> 00:26:36,660
هيا

371
00:26:39,750 --> 00:26:41,760
ابن اللعينة .. هيا

372
00:26:48,490 --> 00:26:50,250
هذا رائع , عزيزتي

373
00:26:50,750 --> 00:26:52,020
اعجبك هذا

374
00:26:55,800 --> 00:26:58,320
من فضلك لا تتحدثي

375
00:27:03,420 --> 00:27:05,940
- سيد بوريسوفيتش
- ماذا ؟

376
00:27:06,020 --> 00:27:07,600
- عذرآ
- أخرج

377
00:27:07,680 --> 00:27:09,670
هناك انذار بأن احدآ ما في الغرفة المؤمنة

378
00:27:09,750 --> 00:27:11,630
إنه الفتى اللعين

379
00:27:12,080 --> 00:27:13,640
ألكساندر في غرفته

380
00:27:16,600 --> 00:27:17,700
إنتظر

381
00:27:18,340 --> 00:27:24,490
تأتي المشاكل اللعينة كل ما أحاول الترفيه عن ضيوفي

382
00:27:25,580 --> 00:27:27,340
سوف أعود

383
00:30:01,140 --> 00:30:03,590
هناك حراس يتحركون خارجآ ... لقد فقدنا أثرها

384
00:30:03,670 --> 00:30:05,910
- إلهاء .. الان
- أعتقد نحن

385
00:30:06,380 --> 00:30:09,460
من أنت ؟ و من أرسلك ؟

386
00:30:38,250 --> 00:30:40,960
- غرايسي , هيا
- لقد حصلت عليه

387
00:30:41,040 --> 00:30:42,320
لقد حصلت على السجل

388
00:30:55,190 --> 00:30:56,190
تحركي

389
00:30:58,190 --> 00:30:59,190
تحرك

390
00:31:00,530 --> 00:31:02,970
- نوفين أمنت ... انسحبوا
- علم ذلك

391
00:31:03,050 --> 00:31:05,090
- وايت , احضر سيارة
- حسنآ

392
00:31:18,600 --> 00:31:19,930
لقد حصلت على واحدة

393
00:31:20,830 --> 00:31:22,870
هيا

394
00:31:22,950 --> 00:31:24,200
لنذهب , لنذهب

395
00:31:32,590 --> 00:31:34,360
هيا ...لنتحرك

396
00:31:48,840 --> 00:31:51,390
- ما هذه بحق الجحيم ؟
- لقد أخبرتني بأن اسرق سيارة

397
00:31:52,260 --> 00:31:54,830
- انها سيارة جنائز
- لقد سرقت اول سيارة متاحة

398
00:31:54,910 --> 00:31:56,670
- سرقت سيارة جنائز ؟
- ماذا ؟

399
00:31:56,760 --> 00:31:59,280
لنكن عادلين ,ماكليستر .. انت لم تحدد نوع السيارة

400
00:31:59,360 --> 00:32:00,800
لم أظن أنه عليه فعل ذلك

401
00:32:03,350 --> 00:32:07,530
كلا , يا إلهي ... لقد سرقت جسد والدة بوريسوفتش

402
00:32:07,610 --> 00:32:08,440
كلا , كلا ,كلا , كلا

403
00:32:08,520 --> 00:32:10,660
سرقت سيارة جنائز
لم اعرف ان جسد والدة بوريسوفتش في الخلف

404
00:32:10,740 --> 00:32:12,870
انها سيارة جنائز لعينة
ما الذي تعتقده يكون في الخلف

405
00:32:12,950 --> 00:32:16,490
اردت سيارة للهروب و لقد فعلنا
اللعنة لدينا رفقة

406
00:32:28,970 --> 00:32:30,870
السيارة ثقيلة جدآ

407
00:32:30,950 --> 00:32:31,720
- كلا
- اجل

408
00:32:31,800 --> 00:32:32,320
- كلا
- أجل

409
00:32:32,400 --> 00:32:32,950
كلا

410
00:32:33,030 --> 00:32:35,330
ماك ,  يمكننا الجلوس  ومناقشة الامور الاخلاقية

411
00:32:35,410 --> 00:32:38,510
لكن الان السيارة ثقيلة
وعلينا التخلص من الحمل الزائد

412
00:32:38,590 --> 00:32:40,540
إنها لا تستحق ان نفعل بها هذا

413
00:32:40,620 --> 00:32:43,400
- ماك , إلقي بها وحسب
- هذا عظيم , صحيح ؟

414
00:32:43,480 --> 00:32:44,700
فقط اغلق فمك و اذهب الى الخلف

415
00:32:44,780 --> 00:32:46,020
- كيف ترغب تكون نهايتك؟
- تحرك

416
00:32:46,100 --> 00:32:47,400
دفنآ او حرقآ

417
00:32:47,480 --> 00:32:50,510
كلا .. ارغب بان يلقى بي خارج سيارة الجنائز

418
00:32:50,590 --> 00:32:52,570
اللعنة .. اشتباك , تشبث

419
00:32:53,420 --> 00:32:54,540
اللعنة

420
00:33:17,070 --> 00:33:18,630
قيادة رائعة

421
00:33:29,390 --> 00:33:31,850
أنا آسفة ... لم أعتقد انهم سيأتون الى بيتك

422
00:33:31,930 --> 00:33:35,990
- اذن انت حمقاء
- انا سأقدم عرضآ يليق بك

423
00:33:36,070 --> 00:33:39,510
العالم , دكتور ماركوف .. عندما ينتهي عمله معي

424
00:33:39,590 --> 00:33:42,180
هو يساوي ملايين الدولارات للمخابرات الروسية

425
00:33:42,260 --> 00:33:44,640
سوف اعطيه لك وانت قم ببيعه لهم

426
00:33:50,080 --> 00:33:51,680
سيد بوريسوفيتش

427
00:33:55,070 --> 00:33:57,110
لما عليه الوثوق بك ؟

428
00:33:59,500 --> 00:34:02,210
كل ما حدث كان بسببك

429
00:34:12,000 --> 00:34:14,460
- هل أنت بخير ؟
- حصلت على السجل , انا بخير

430
00:34:14,580 --> 00:34:16,540
على رسلك غريس , انت

431
00:34:17,810 --> 00:34:20,350
اللعنة ويل , لقد اخبرتك انني بخير

432
00:34:20,460 --> 00:34:22,570
- لا أخبار عن وايت او ماك
- لا شئ

433
00:34:22,650 --> 00:34:25,040
أخر موقع لهم كان جنوبي القصر

434
00:34:25,120 --> 00:34:27,550
- علينا العودة
- موافقة

435
00:34:27,700 --> 00:34:28,960
سآتي معكم أيضآ

436
00:34:29,040 --> 00:34:30,720
تحتاجون لكل مساعدة

437
00:34:31,270 --> 00:34:33,430
اسرع و جهز المعدات

438
00:34:52,550 --> 00:34:53,940
طاب صباحك

439
00:35:07,650 --> 00:35:08,930
أجل

440
00:35:14,040 --> 00:35:15,880
ما حدث لزوجي

441
00:35:17,830 --> 00:35:19,510
أحاول ان اتخيله

442
00:35:21,570 --> 00:35:23,170
و أنت كنت هناك

443
00:35:24,940 --> 00:35:27,420
إذن كيف كانت آخر لحظاته

444
00:35:28,910 --> 00:35:29,590
كلماته

445
00:35:29,670 --> 00:35:32,040
زوجكِ كان لديه خمسون صاروخ ستينغر
يوصلها

446
00:35:32,120 --> 00:35:34,470
الى الجماعات الأرهابية

447
00:35:34,550 --> 00:35:35,670
حجم الدمار الذي كان سيتبب به

448
00:35:35,750 --> 00:35:37,290
الدمار ؟

449
00:35:38,160 --> 00:35:41,320
هل رأيت ما تفعله ضربة طائرة بدون طيار لمدرسة

450
00:35:41,530 --> 00:35:43,770
مستشفى

451
00:35:43,850 --> 00:35:45,330
أنا رأيت ذلك

452
00:35:49,590 --> 00:35:51,830
إدريسي قتل جنرال فريد

453
00:35:51,910 --> 00:35:54,610
لاحقناه ... ماكليستير حاول الامساك به حيآ

454
00:35:54,690 --> 00:35:57,090
لكن كان هناك صاروخ قادم ... لذا

455
00:35:57,630 --> 00:36:00,370
نحن اطلقنا النار عليه و مات

456
00:36:00,450 --> 00:36:04,050
و الصاروخ دمر الجبل بالكامل و هو مات

457
00:36:04,130 --> 00:36:06,730
فلتتوقفي عن التفكير بذلك , ليس عليك الاستمرار بذلك
لا يتوجب عليك فعل هذا

458
00:36:07,310 --> 00:36:09,620
لا , لقد بدأناه سويآ

459
00:36:11,110 --> 00:36:12,870
أريد تحقيق ما أراد تحقيقه

460
00:36:12,980 --> 00:36:17,340
أريد أن يشهد الغرب ما كان يمر به قومي كل يوم

461
00:36:18,250 --> 00:36:21,570
قومك ؟ أنت من وارنغتون

462
00:36:21,650 --> 00:36:23,490
لقد نشأت في نفس المدينة

463
00:36:23,580 --> 00:36:25,740
أعتقد إنها تحتاج لعذر لتكون مجنونة

464
00:36:27,390 --> 00:36:33,170
بالطبع , الذئب الوحيد لا يؤدي بشكل جيد مع الآخرين

465
00:36:34,440 --> 00:36:37,130
هل أخبرته عن فرقة المهمات خاصتك

466
00:36:37,870 --> 00:36:40,520
- القصة كاملة
- حسنآ

467
00:36:40,600 --> 00:36:42,550
حينما كان بائسآ من اجل الحصول على المجد

468
00:36:42,630 --> 00:36:45,080
و تسبب بقتل فريقه كله

469
00:36:47,830 --> 00:36:50,350
الامر لم يكن كذلك ,, لم يكن لدي خيار آخر

470
00:36:50,430 --> 00:36:54,380
و بالرغم من ذلك ... لقد صدقنا حديثك

471
00:36:54,950 --> 00:36:56,040
تبآ لك

472
00:36:57,240 --> 00:36:58,750
تبآ لك ... لقد كانوا أصدقائي

473
00:36:58,850 --> 00:37:02,440
أجل .. و كان عليهم معرفة بالضبط

474
00:37:02,520 --> 00:37:05,160
حقيقة الرقيب صموئيل وايت

475
00:37:07,550 --> 00:37:09,710
لذا , ماذا تقول لي ؟

476
00:37:09,790 --> 00:37:11,410
وايت كان أحمقآ

477
00:37:13,990 --> 00:37:15,630
لأنها معلومة مهمة

478
00:37:15,710 --> 00:37:17,930
لقد أمضيت الكثير من الوقت مع هذا الرجل
وانا أعلم بأنه أحمق

479
00:37:20,560 --> 00:37:22,390
لكنني اعرف بأنه قوي كذلك

480
00:37:25,800 --> 00:37:27,410
ماذا عنك , جين ؟

481
00:37:27,490 --> 00:37:31,370
كان يمكنك ان تبقي صامتة
لكنكِ تحدثتي وانا أعرف السبب

482
00:37:32,110 --> 00:37:34,640
ليس لديك أحد , انت وحيدة

483
00:37:34,720 --> 00:37:36,100
أنت لا تعرفني

484
00:37:36,180 --> 00:37:39,190
أنا لا أسخر منك .. كل أموالك ذهبت

485
00:37:39,270 --> 00:37:41,470
و رجالك لن يدعموا إمراة أبدآ

486
00:37:41,550 --> 00:37:43,890
و ما زلت مستمرة و مستمرة

487
00:37:45,210 --> 00:37:46,670
هذا يتطلب شجاعة

488
00:37:50,370 --> 00:37:52,890
هل تعلم , آخر شئ اخبرتني به أمي كان

489
00:37:54,620 --> 00:37:56,300
أن لا أقع بمشاكل

490
00:38:01,820 --> 00:38:03,620
لا يمكنك العودة أبدآ

491
00:38:05,540 --> 00:38:07,140
حتى وان رغبت بذلك

492
00:38:10,770 --> 00:38:12,730
هل لديك عائلة بالديار ؟

493
00:38:16,540 --> 00:38:17,820
أجل

494
00:38:19,510 --> 00:38:21,250
أمي , أبي

495
00:38:22,830 --> 00:38:24,590
لا بد إنهم يقلقون عليك

496
00:38:25,400 --> 00:38:27,520
أمي تقول بأن عليه الاتصال بهم أكثر

497
00:38:29,620 --> 00:38:31,500
إنهم لا يملكون الهواتف في أفغانستان؟

498
00:38:31,580 --> 00:38:33,380
كلا ... لقد قمنا بتفجيرها كلها

499
00:38:50,340 --> 00:38:52,060
سوف أترككم حتى آخر الأمر

500
00:39:03,360 --> 00:39:08,600
الكساندر , هؤلاء الرجال .. لقد سرقوا جسد جدتك

501
00:39:08,680 --> 00:39:11,840
- و لم يحترماه
- سيد بوريسوفيتش , علي أن أسأل

502
00:39:11,920 --> 00:39:13,880
هل كانت أمك امراة ضخمة ؟؟

503
00:39:14,000 --> 00:39:16,820
لو كنا نعرف بأنها كذلك لم نكن لنسرقها

504
00:39:19,090 --> 00:39:22,080
الكساندر , ماذا تقول لهم ؟

505
00:39:23,820 --> 00:39:24,940
الكساندر

506
00:39:25,920 --> 00:39:28,120
تبآ لكما

507
00:39:32,130 --> 00:39:35,010
لقد نظرت بخصوص ما أخبرتني عن عالمك

508
00:39:35,090 --> 00:39:37,330
انه صحيح .. انه يستحق شيئآ ما

509
00:39:37,450 --> 00:39:39,020
لكنه مر على الامر عشرون عامآ

510
00:39:39,100 --> 00:39:42,240
لذا عليه ان يظهر, إنه ما يزال يمتلك المهارات

511
00:39:42,320 --> 00:39:45,010
- تستطيعين فعل هذا
- أستطيع

512
00:39:45,100 --> 00:39:47,020
بعدها نعود للعمل مجددآ

513
00:39:57,510 --> 00:40:02,390
أمي كانت إمراة قاسية
و لكنها كانت محقة بشئ

514
00:40:02,470 --> 00:40:04,430
لقد ربيت فتى ضعيف

515
00:40:04,510 --> 00:40:08,720
ساشا , حان الوقت لك لتكبر

516
00:40:10,510 --> 00:40:14,090
إختر هدفاً ... و إسحب الزناد

517
00:40:14,170 --> 00:40:15,930
و كن رجلآ

518
00:40:25,810 --> 00:40:27,070
عند إشارتي

519
00:40:29,370 --> 00:40:31,810
- في موقعي
- في موقعي

520
00:40:40,940 --> 00:40:42,220
أتحرك

521
00:40:42,300 --> 00:40:44,820
حسنآ يا فتى ... على رسلك

522
00:40:45,450 --> 00:40:46,570
عشرة

523
00:40:50,990 --> 00:40:52,530
تسعة

524
00:40:52,610 --> 00:40:54,750
- لا يمكنك إجباره على فعل ذلك
- ثمانية

525
00:40:57,240 --> 00:40:59,160
يا فتى .. ليس عليك فعل هذا

526
00:40:59,240 --> 00:41:00,060
سبعة

527
00:41:03,490 --> 00:41:05,580
- ستة
-هل تعرف ؟ اطلق النار علي

528
00:41:05,660 --> 00:41:06,920
هذا عادل

529
00:41:07,000 --> 00:41:08,220
في الواقع , اطلق النار عليه هو أحمق

530
00:41:08,300 --> 00:41:09,690
- خمسة
- أنت من سرقت سيارة الجنائز

531
00:41:09,770 --> 00:41:10,720
كنا بحاجة لسيارة كي نهرب

532
00:41:10,800 --> 00:41:13,120
- هل هربنا ؟
- أربعة

533
00:41:15,840 --> 00:41:16,990
ثلاثة

534
00:41:19,070 --> 00:41:20,280
إثنان

535
00:41:23,370 --> 00:41:25,090
ساشا ...

536
00:41:25,170 --> 00:41:28,070
انت ولدي و أنا أحبك لكن هذا العالم قاسي

537
00:41:28,150 --> 00:41:30,510
و أنا لن أكون معك دائمآ

538
00:41:40,160 --> 00:41:42,480
عليك أن تكون أكثر لطفآ معي

539
00:42:02,890 --> 00:42:03,890
هيا

540
00:42:08,570 --> 00:42:09,480
هيا

541
00:42:12,310 --> 00:42:13,790
- لوري ؟
- رحلت

542
00:42:17,420 --> 00:42:19,220
حركات رائعة يا رجل الحاسوب

543
00:42:19,300 --> 00:42:20,800
شكرآ

544
00:42:20,880 --> 00:42:21,850
تحركوا

545
00:42:25,780 --> 00:42:27,020
هيا , هيا , هيا

546
00:42:32,600 --> 00:42:33,560
تبآ

547
00:42:35,230 --> 00:42:37,870
هاتف , أعطوني هاتف

548
00:43:07,480 --> 00:43:08,610
الو

549
00:43:08,880 --> 00:43:10,560
يوري , إنه أنا

550
00:43:12,400 --> 00:43:16,470
- سيد بوريسوفيتش
- لدي أشخاص , أريدك أن تتعامل معهم

551
00:43:18,110 --> 00:43:20,410
إنه وقتآ سئ

552
00:43:20,490 --> 00:43:23,010
يوري , أنهى لتوه أخر عمل له

553
00:43:23,330 --> 00:43:25,170
يوري يتقاعد الان

554
00:43:26,740 --> 00:43:28,300
أوصيك على شخص آخر

555
00:43:28,380 --> 00:43:31,250
أنا لا أريد شخص آخر .. أريد الأفضل

556
00:43:31,940 --> 00:43:37,110
إنه مهم ... قتل أربعة أشخاص
سوف تستمتع بذلك

557
00:43:39,620 --> 00:43:41,340
أرسل لي التفاصيل

558
00:43:51,080 --> 00:43:52,480
إذن

559
00:43:54,360 --> 00:43:56,000
يوري كان مخطئآ

560
00:43:56,970 --> 00:43:59,320
أنت لم تكن آخر عمل لي

561
00:43:59,780 --> 00:44:01,500
ليس بهذا القدر

562
00:44:09,560 --> 00:44:11,640
لا بد لـ يوري أن يذهب الى العمل

563
00:44:36,700 --> 00:44:40,070
اشعر أن دونافان ستحرق كل شيء
لتقضى على لوري

564
00:44:40,150 --> 00:44:41,770
لقد قلت ان لم يتم تنقيته .. سيقتلها

565
00:44:41,850 --> 00:44:42,870
ستموت على أية حال

566
00:44:46,310 --> 00:44:51,310
<font color="#24cbcc">مــع تحيـــات
تجمـــع أفـــلام العـــراق</font>

