﻿1
00:00:03,269 --> 00:00:06,406
جاري كيني و صديقته يخرجون طيله الوقت 


2
00:00:06,472 --> 00:00:08,608
بالحقيقه القياده ممتعه جداً  . كلير 


3
00:00:08,675 --> 00:00:10,911
حتى عندما يقودون بشكل متهور 


4
00:00:10,977 --> 00:00:13,413
بدون حزام الامان الثلاثي


5
00:00:13,480 --> 00:00:15,882
لقد كلفني ذلك ان ادفع 300 دولار 


6
00:00:15,949 --> 00:00:17,583
ما نوع الكرنفال الذي يكلفك كل هذا المبلغ ؟ 


7
00:00:17,649 --> 00:00:19,887
لم يكن للكرنفال فقط 


8
00:00:19,952 --> 00:00:22,888
صديقه كيني ارادت ان تشاهد فلم 
" afterwards "

9
00:00:22,955 --> 00:00:24,890
لكنني حصلت للتو على الطبعه الثانيه من


10
00:00:24,957 --> 00:00:27,026
اطلس علاج الاوعيه الدمويه لشايكوفس


11
00:00:27,093 --> 00:00:28,560
لذا قررت عدم الذهاب 

12
00:00:28,628 --> 00:00:29,661
انت تدفع للجميع هكذا ؟ 


13
00:00:29,728 --> 00:00:31,030
انا متضطر لذلك لقد خسرت الرهان 


14
00:00:31,097 --> 00:00:33,733
سوف نتطر للانتظار لدينا استشاره تعالوا معي 


15
00:00:33,799 --> 00:00:35,201
هنتر دنوبل بعمر 38 

16
00:00:35,268 --> 00:00:37,570
وصل الى غرفه الطوارئ بالصباح يشتكي من الم بالرقبه 


17
00:00:37,637 --> 00:00:39,505
صوره الاشعه اظهرت فتق


18
00:00:39,572 --> 00:00:41,742
انفتاق و ديسك . بعمر الثمانيه و ثلاثين صغير جداً على ذلك . اليس كذلك ؟ 


19
00:00:41,807 --> 00:00:44,310
الى اذا كان لديه مشكله بعموده الفقري مسبقاً 


20
00:00:44,377 --> 00:00:45,612
هناك مشكله 

21
00:00:45,679 --> 00:00:47,814
هنتر كسر سبعه فقرات في رقبته و ظهره 


22
00:00:47,880 --> 00:00:49,649
في حادثه دراجه ناريه منذ عشره سنوات 


23
00:00:49,716 --> 00:00:51,250
انه واحد من اقدم المرضى لدي 


24
00:00:51,317 --> 00:00:53,853
عانى من الشلل الكامل من الصدر للاسفل 


25
00:00:53,920 --> 00:00:56,456
منذ بضعه اشهر عندما ياتي الالم 


26
00:00:56,523 --> 00:00:58,490
اخذ ايبروفين لازاله الالم 
<font color="#fe9940"> دواء مضاد للاتهابات

27
00:00:58,557 --> 00:01:00,092
كل يوم ؟ 

28
00:01:00,159 --> 00:01:02,995
اجل اخذه او اتركه 

29
00:01:03,063 --> 00:01:05,597
- انه ليس بذلك السوء 
- الليله الماضيه هنالك شيء تغير 

30
00:01:05,665 --> 00:01:06,766
لم يستطع تحريك رقبته ابدً 


31
00:01:06,832 --> 00:01:08,834
ولم يكن هنالك تاثير و الم 


32
00:01:08,902 --> 00:01:11,871
لذلك هو لم يرد القدوم و انا سحبته الى هنا 


33
00:01:11,938 --> 00:01:13,173
نعم انها تبدوا كطباعك 

34
00:01:13,239 --> 00:01:14,439

- هل تشعر بذلك ؟ 

35
00:01:14,507 --> 00:01:15,508
نعم

36
00:01:15,575 --> 00:01:16,810
- وذلك 
- 

37
00:01:16,876 --> 00:01:18,611
لقد اتخذت شريك في الشركه 


38
00:01:18,677 --> 00:01:20,746
لا اريد الاتصال من اجل اخبارهم بالمرض 


39
00:01:20,813 --> 00:01:24,650
و دعونا نواجه الامر لقد قضيت ما يكفي من الليالي في غرف 
المستشفى لخمسه سنوات 

40
00:01:24,718 --> 00:01:26,853
لا استطيع ان اجادلك بذلك . اضغط على يدي 


41
00:01:29,555 --> 00:01:31,890
هل لديك اي تنميل او ضعف بذراعيك ؟ 


42
00:01:31,957 --> 00:01:33,459
لا

43
00:01:33,527 --> 00:01:36,296
اظهرت الصور وجود فتق دسك 


44
00:01:36,361 --> 00:01:38,897
الذي يعني ؟ 

45
00:01:38,965 --> 00:01:40,700
نستبدل الفقره بواحده صناعيه 


46
00:01:40,766 --> 00:01:44,603
هذه الاجراءات ستنفذ اليوم و ستخرج بالصباح على ابعد تقدير 


47
00:01:44,671 --> 00:01:46,673
انتِ متزوجه منه ؟ 

48
00:01:49,141 --> 00:01:51,977
نعم منذ ثلاثه سنوات في كانكون كان امر رائع 


49
00:01:52,043 --> 00:01:54,646
حتى وهو على كرسي متحرّك ؟ 


50
00:01:54,713 --> 00:01:55,914
- شون 
- لا تقلقِ

51
00:01:55,981 --> 00:01:57,983
انا اتعرض لذلك طيله الوقت 

52
00:01:58,051 --> 00:02:00,019
بالتأكيد هي لا تستطيع ان تلبس الكعب لكن فكّر ب مواقف السيارات المجانيه 


53
00:02:00,085 --> 00:02:01,554


54
00:02:01,620 --> 00:02:03,455

- ما الذي حدث ؟ 

55
00:02:03,522 --> 00:02:05,557
الم في ساقي 


56
00:02:05,625 --> 00:02:07,627
- ساقيك 
- نعم

57
00:02:07,693 --> 00:02:09,861
انا لم اشعر باي شيء اسفل ظهري منذ عشره سنوات 


58
00:02:09,929 --> 00:02:11,298
ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟ 

59
00:02:11,897 --> 00:02:13,766


60
00:02:13,832 --> 00:02:20,836
الطبيب الجيّد : الحلقه السادسه عشر 
ترجمة أحمد أبوبكر 
" ألم "

61
00:02:18,855 --> 00:02:23,855


62
00:02:24,911 --> 00:02:28,548
<font color="#fe9940"> ♪ عندما رايت الاستراحه اليوم ♪

63
00:02:28,615 --> 00:02:32,585
<font color="#fe9940"> ♪ تمنيت لو استطيع الطيران بعيداً ♪ 

64
00:02:32,651 --> 00:02:36,321
<font color="#fe9940"> ♪ بدلاً من الركوع على الرمال  ♪

65
00:02:36,389 --> 00:02:41,427
<font color="#fe9940"> ♪ امساك الدموع بيدي ♪

66
00:02:41,493 --> 00:02:48,435
<font color="#fe9940"> ♪ قلبي منقوع بالنبيذ ♪

67
00:02:48,501 --> 00:02:54,441
<font color="#fe9940"> ♪ ولكن عليك ان تكون في ذهني  ♪

68
00:02:54,507 --> 00:02:57,575
<font color="#fe9940"> ♪ للابد  ♪

69
00:02:57,643 --> 00:02:58,645
امي 

70
00:02:59,579 --> 00:03:00,612


71
00:03:00,680 --> 00:03:02,481
حسناً . هذه فتاتي 

72
00:03:06,586 --> 00:03:07,954
انا لا اريد ان اراكِ 


73
00:03:08,020 --> 00:03:09,822
لكنني لم اراكِ من سنين 


74
00:03:09,889 --> 00:03:11,456
لا تهربي مني 

75
00:03:11,524 --> 00:03:13,592
- هل نستطيع التحدث ؟ 
- بما اني لا اريد رؤيتك 

76
00:03:13,659 --> 00:03:15,961
هذا يعني انني لا اريد ان اتحدث معكِ ايضاً 


77
00:03:18,163 --> 00:03:19,831
لقد اتيت فقط لاحصل على المضادات الحيويه 


78
00:03:19,899 --> 00:03:21,634
جراحتي لم تنجح يوم الجمعه 


79
00:03:22,235 --> 00:03:23,703
يبدوا بخير 

80
00:03:23,770 --> 00:03:25,572
اسف . انه ليس بخير 

81
00:03:25,639 --> 00:03:27,606
هذه الزراعه بالتأكيد مصابه 


82
00:03:27,674 --> 00:03:29,442
فقط هذه . اليس كذلك ؟ 

83
00:03:29,508 --> 00:03:31,010
نعم . عند هذه بالحديث عن ذلك

84
00:03:31,078 --> 00:03:34,614
و عمليات مخؤخرتك من اليسار . و شد البطن و شفط الدهون و تكبير الثدي


85
00:03:34,680 --> 00:03:36,817
يبدوا انهم سليمين 

86
00:03:38,485 --> 00:03:40,386
لكن علي ان ازيل هذا و انظف المنطقه 


87
00:03:40,453 --> 00:03:41,486
قبل ان تنتشر البكتيريا 


88
00:03:41,554 --> 00:03:43,289
حسناً . هل تستطيع استبدالها ؟ 


89
00:03:43,355 --> 00:03:44,956
عندما تزال العدوى 


90
00:03:45,024 --> 00:03:46,526
تحتاج لعده اشهر حتى تشفى 


91
00:03:46,592 --> 00:03:49,328
لا اريد ان اسير بنصف وجه لعده اشهر 


92
00:03:49,395 --> 00:03:51,497
اليس هنالك اي شيء تستطيع فعله لحمايه الزراعه ؟ 


93
00:03:51,563 --> 00:03:53,431
لا استطيع ان اعطيك ايه ضمانات 


94
00:03:53,498 --> 00:03:56,068
اذا استطعت استبدال المزروعه بواحه اخرى بدون خطر العدوى . سوف اقوم بذلك 


95
00:03:58,037 --> 00:03:59,673
حسناً دكتور 

96
00:04:08,881 --> 00:04:12,519
انا لم افهم الكلمات لكنني احببت صوت امِّك 


97
00:04:13,453 --> 00:04:16,221
هل هي مغنيه محترفه ؟ 


98
00:04:16,288 --> 00:04:19,324
انها العديد من الاشياء 

99
00:04:19,391 --> 00:04:21,226
ام عظيمه ليست واحده منها 


100
00:04:21,293 --> 00:04:22,961
كيف ذلك ؟ 

101
00:04:23,028 --> 00:04:26,132
العديد من الناس لديهم مشاكل مع والديهم ليس شيء جديد 


102
00:04:26,199 --> 00:04:28,568
لكن كل شخص لديه قصه مختلفه 


103
00:04:31,204 --> 00:04:32,773
كيف حصل ذلك ؟ 

104
00:04:36,442 --> 00:04:37,843
عندما كنتُ بالمدرسه الثانويه 

105
00:04:37,910 --> 00:04:40,646
لقد عملت كجليسه اطفال عند جيراننا 


106
00:04:40,713 --> 00:04:42,415
اردتُ شراء حاسوب محمول للمدرسه 


107
00:04:42,482 --> 00:04:44,650
مثل كل اصدقائي

108
00:04:44,716 --> 00:04:47,853
لذلك احتفظت ب 1000 دولار

109
00:04:48,454 --> 00:04:49,723
لقد وصلت للبيت بيوم ما

110
00:04:49,790 --> 00:04:52,859
وكانت امي قد اختفت مع الاموال 


111
00:04:52,925 --> 00:04:55,895
وبعد ثلاثه ايام 

112
00:04:55,961 --> 00:04:58,331
عادت من رينو 

113
00:04:58,398 --> 00:05:02,736
بفستان مصمم وشخص يدعى ريكي 


114
00:05:04,737 --> 00:05:06,739
لم احصل على حاسوب محمول ابداً

115
00:05:06,805 --> 00:05:09,175


116
00:05:13,112 --> 00:05:15,381
امي تصنع الفطائر

117
00:05:15,447 --> 00:05:16,715
كانت جيده 

118
00:05:16,783 --> 00:05:18,985


119
00:05:19,052 --> 00:05:20,587
ما هذا ؟ 

120
00:05:25,725 --> 00:05:27,593
لم ارى شيء مثل هذا ابداً 


121
00:05:27,660 --> 00:05:29,396
ربما ورم بالعمود الفقري


122
00:05:29,461 --> 00:05:32,063
بدايه اصابه الحبل الشوكي


123
00:05:32,130 --> 00:05:35,901
حادثه الدراجه سببت شلل كامل في الفقره 
" T1 "

124
00:05:35,968 --> 00:05:38,605
ولكن ذلك الجزء يبدوا طبيعي تقريباً الان 


125
00:05:39,538 --> 00:05:43,543
الم هنتر الوهمي حقيقي 


126
00:05:47,512 --> 00:05:49,481
مرشدتي السابقه . سونيا كونغ 

127
00:05:49,548 --> 00:05:51,383
رئيسه برنامج المقيمين للجراحه 


128
00:05:51,451 --> 00:05:52,951
في دنفر بمستشفى ميموريال 


129
00:05:53,019 --> 00:05:54,821
اذا اردت مقابله سوف اتحدث معها


130
00:05:56,021 --> 00:05:57,623
لماذا ؟ 

131
00:05:57,690 --> 00:05:59,525
سوف تحتاج لعمل بعد نهايه هذه السنه 


132
00:06:00,660 --> 00:06:02,161
انتِ تحاولي فقط ان تعبثي بتفكيري 


133
00:06:02,228 --> 00:06:03,495
او  تتحدثين بجديه ؟ 


134
00:06:03,562 --> 00:06:05,063
الفرصه حقيقيه 

135
00:06:05,129 --> 00:06:07,399
انا احاول ان اكون لطيفه 

136
00:06:07,466 --> 00:06:09,701
انا اقوم بذلك عندما يكون لا يعود بالضرر علي 


137
00:06:09,769 --> 00:06:11,437
وهذا بالتأكيد لا يضرك


138
00:06:11,504 --> 00:06:13,873
تتخلصين من بعض المنافسه 


139
00:06:13,939 --> 00:06:17,877
صحيح . بالرغم من انك لست باعلى قائمه منافسيني 


140
00:06:17,944 --> 00:06:20,079
هذا من شأنه ان يكون اكبر فائده لك 


141
00:06:20,146 --> 00:06:23,116
انظري . سوف اقاتل للبقاء هنا

142
00:06:23,182 --> 00:06:24,750
لن اذهب لاي مكان 

143
00:06:24,817 --> 00:06:27,987


144
00:06:31,824 --> 00:06:34,294
هذا نادر جداً . لكن بعد سنوات 


145
00:06:34,360 --> 00:06:36,662
مع حبل شوكي مثل الذي لديك  


146
00:06:36,728 --> 00:06:38,730
بدأت تظهر اشارت لوظائفها مره اخرى 


147
00:06:38,798 --> 00:06:41,367
اذن هذه الكتله التي سببت الالم لهنتر ؟ 


148
00:06:41,432 --> 00:06:42,668
نعم 

149
00:06:42,735 --> 00:06:43,769
اذا كان الحبل الشوكي سليم 

150
00:06:43,836 --> 00:06:45,771
لماذا لا اشعر باكثر من الالم ؟ 


151
00:06:45,838 --> 00:06:47,540
الكتله تضغط على الحبل السليم 


152
00:06:47,607 --> 00:06:48,975
فقط تجعل الالم يظهر 


153
00:06:49,040 --> 00:06:50,675
نحن نحتاج فقط  للقيام 

154
00:06:50,742 --> 00:06:53,480
ببعض الصور الادق للكتله لتحديدها 


155
00:06:53,545 --> 00:06:55,113
لكنني واثق الى حد ما 

156
00:06:55,180 --> 00:06:56,750
اذا ازلناه ربما تتغير الامور 


157
00:06:59,350 --> 00:07:01,053
ربما تكون قادر على السير مره اخرى 


158
00:07:01,721 --> 00:07:05,257


159
00:07:09,522 --> 00:07:10,789
كنا قادرين على تنظيف العدوى 


160
00:07:10,856 --> 00:07:13,225
وتبديلها بزرع جديد . انا مسرور جداً 


161
00:07:13,291 --> 00:07:14,559
اتعتقد انه يبدوا جيداً ؟ 

162
00:07:14,626 --> 00:07:18,163
لقد احببته وستبدين رائعه جداً على الشاطئ 


163
00:07:21,299 --> 00:07:22,367
ويليا 

164
00:07:22,433 --> 00:07:23,702


165
00:07:23,770 --> 00:07:25,704
لقد ذهبنا الى هناك في شهر العسل 


166
00:07:25,770 --> 00:07:27,472
شكراً لك 

167
00:07:27,539 --> 00:07:28,806


168
00:07:28,873 --> 00:07:30,676
سوف ياخذك الى هاواي يجب ان تحضنيه هو 


169
00:07:30,743 --> 00:07:33,112
انا مرتاحه جداً 

170
00:07:34,880 --> 00:07:36,582
رضى المرضى 

171
00:07:36,649 --> 00:07:40,019
لهذا تخصص التجميل هو التخصص الاكثر متعه 


172
00:07:40,085 --> 00:07:41,553
الان سنراقبك عن كثب 


173
00:07:41,620 --> 00:07:44,690
هناك خطر بان تنتقل العدوى لزرع آخر 


174
00:07:44,757 --> 00:07:46,125
ابقوني على اتطلاع 

175
00:07:46,191 --> 00:07:47,258
حاضر . ايها الرئيس 

176
00:07:47,325 --> 00:07:48,895
سوف آخد النوبه المبكره 

177
00:07:51,496 --> 00:07:56,201
مره اخرى اقف على قدمي ولن اجلس بعدها ابداً 


178
00:07:56,269 --> 00:07:58,837
سوف اخذ دروس رقص عند كورا 


179
00:07:58,904 --> 00:08:00,606
انها راقصه رائعه 

180
00:08:00,673 --> 00:08:02,374
لا

181
00:08:02,440 --> 00:08:03,875
سوف ادفع نفسي 

182
00:08:03,943 --> 00:08:06,445
بدون اهانه . انها قاعده لدي 

183
00:08:06,512 --> 00:08:08,581


184
00:08:08,647 --> 00:08:10,148
على اليمين 

185
00:08:11,483 --> 00:08:12,719
اذا نجح ذلك 

186
00:08:12,784 --> 00:08:15,219
بعد جلسات علاج طبيعي كثيره 


187
00:08:15,287 --> 00:08:16,955
ربما تكون قادراً على المشي 

188
00:08:17,022 --> 00:08:19,459
ولكن هذا لا يعني انك ستكون راقصاً رائع 


189
00:08:19,525 --> 00:08:21,861
بعد سنوات من الضمور بسبب عدم تحريك ساقك 


190
00:08:21,928 --> 00:08:23,396
سوف تكون على الارجح سيء جداً 


191
00:08:23,462 --> 00:08:24,964


192
00:08:27,599 --> 00:08:29,700
اتعرف ما هو اسوء جزء بذلك ؟ 


193
00:08:29,767 --> 00:08:31,169
ليس بكونك على كرسي 


194
00:08:31,236 --> 00:08:33,606
بكون الناس يرون الكرسي اولاً 


195
00:08:33,673 --> 00:08:35,073
انهم لا يروني 

196
00:08:35,140 --> 00:08:36,541
انت تعرف ما الذي اتحدث عنه 


197
00:08:36,608 --> 00:08:39,610
لماذا يجب علي ان افهم ما الذي تتحدث عنه ؟ 


198
00:08:39,678 --> 00:08:42,548
زوج اختي لديه اعاقه كذلك و مساعدي ايضاً 


199
00:08:42,615 --> 00:08:45,418
انا لدي اولويه لتوظيف الاشخاص الذين لديهم اعاقه 


200
00:08:45,485 --> 00:08:47,085
دعني اخمّن . باول مره بدأت العمل هنا 


201
00:08:47,151 --> 00:08:49,420
- لم يؤمن بك احد 
- لم يكونوا يعرفوني 

202
00:08:49,487 --> 00:08:51,924
لم يكونوا يعرفوا بانني سأكون جراح جيد


203
00:08:51,991 --> 00:08:53,326
لا

204
00:08:55,560 --> 00:08:57,429
كنت مختلفاً 

205
00:08:57,496 --> 00:08:58,997
انا اضمن لك بان كل طبيب آخر 


206
00:08:59,064 --> 00:09:01,132
بدأ مع المستوى الاساسي من الاحترام 


207
00:09:01,199 --> 00:09:03,669
هذا قانون انها تنافسيه


208
00:09:05,437 --> 00:09:07,974
نحن نهدر وقتنا و طاقتنا ونحن نحاول ان نثبت انتمائنا


209
00:09:09,408 --> 00:09:13,178


210
00:09:17,249 --> 00:09:18,384
انا بخير 

211
00:09:18,451 --> 00:09:20,319
انها فقط تجري فحوصات شامله حبيبتي 


212
00:09:20,385 --> 00:09:22,654
لقد تفحّصتِ جسدي ثلاثه مرات 


213
00:09:22,722 --> 00:09:24,523
الالتهابات المبكّره احياناً لا تُظهر بقع


214
00:09:24,590 --> 00:09:25,925
ان يكون فحص شامل افضل 

215
00:09:27,659 --> 00:09:28,794
اهذا التهاب ؟ 

216
00:09:28,861 --> 00:09:30,730
ربما قليلاً 


217
00:09:32,063 --> 00:09:33,065
ما المشكله ؟ 

218
00:09:33,131 --> 00:09:34,498
ربما لا يكون شيء 

219
00:09:34,566 --> 00:09:37,370
او يكون دملاً . علامه مبكّره للعدوى 


220
00:09:37,437 --> 00:09:40,073
يجب ان ينظر لها دكتور اندروز 


221
00:09:46,077 --> 00:09:48,880
الدوالي ترفع درجه حراره الخصيه 


222
00:09:48,947 --> 00:09:51,049
وتسبب بانخفاض عدد الحيوانات المنويه 


223
00:09:51,116 --> 00:09:54,120
جراحياً استطيع الوصول للدوالي و التعامل معها

224
00:09:54,187 --> 00:09:55,887
ونراجع ارقامك بعد بعضه اسابيع 


225
00:09:55,953 --> 00:09:57,121
سوف يكون تخدير موضعي 

226
00:09:57,188 --> 00:10:00,159
لذلك لا يوجد مخاطر من التخدير او فقدان الدم 


227
00:10:00,226 --> 00:10:02,193
هناك خطر من انخفاض التستوسرون و العجز 


228
00:10:02,260 --> 00:10:04,496
لكن تاخذ اسبوع من الوقت بالعاده 


229
00:10:08,567 --> 00:10:10,969
اذن ربما استطيع الحصول على اطفال . لكنني لن اكون قادراً على الانجاب بعدها ؟ 


230
00:10:11,035 --> 00:10:12,904
كما قلت انه خطر منخفض


231
00:10:12,972 --> 00:10:14,973
انا اخبرتك بها فقط لانني ملزم باخبارك 


232
00:10:15,040 --> 00:10:17,709
حسناً . انت ملزم باخباري لانه خطر 


233
00:10:17,776 --> 00:10:20,712
انه نادر للغايه لكنه يحصل 


234
00:10:20,779 --> 00:10:22,146
انها عمليه بالعيادات الخارجيه 

235
00:10:22,213 --> 00:10:24,150
لكنني ساقوم لك بها هنا بالمكتب  


236
00:10:24,216 --> 00:10:28,087
بما اراه هنا هنالك فرصه لاصلاح المشكله 


237
00:10:28,153 --> 00:10:29,922
وانا ارى فرصه لخلق مشكله اخرى 


238
00:10:29,987 --> 00:10:32,757


239
00:10:32,824 --> 00:10:34,593
انا اسف انا متطر للمغادره . لدي مريض 


240
00:10:35,794 --> 00:10:36,828


241
00:10:36,895 --> 00:10:37,896


242
00:10:37,963 --> 00:10:39,597
انظر لقد رايت العديد من الرجال بهذه الحاله 


243
00:10:39,664 --> 00:10:41,733
بالتأكيد لقد اتوا هنا لانهم يريدون انجاب اطفال


244
00:10:41,799 --> 00:10:44,435
ولكني اعتقد ان ما ارادوه حقاً هو الاطمئنان على انفسهم 


245
00:10:44,502 --> 00:10:46,171
وهذا شيء جيد 

246
00:10:48,506 --> 00:10:49,508
شكراً لك 

247
00:10:52,678 --> 00:10:56,015
انها بالعمود الفقري . ورم سحائي


248
00:10:56,082 --> 00:10:57,883
هل رايت واحده مثلها مسبقاً ؟ 


249
00:10:57,949 --> 00:10:59,117
كانت اصغر بكثير 

250
00:10:59,184 --> 00:11:00,752
بالعاده لا تصل لهذا الكُبر


251
00:11:00,819 --> 00:11:04,222
لان الالم و الضعف يحضر المريض لغرفه الطوارئ بسرعه 


252
00:11:04,289 --> 00:11:05,890
لكن بهذه الحاله . بدون الم 


253
00:11:05,957 --> 00:11:07,925
لا زياره للطوارئ حتى وصلت لهذا الحجم


254
00:11:07,992 --> 00:11:10,395
وهي ملفوفه حول العمود الفقري باحكام  و ممزوجه مع الجافيه 


255
00:11:10,462 --> 00:11:12,932
يمكننا استخدام ليزر الالياف البصريه و اخراجها كشرائح 


256
00:11:13,932 --> 00:11:16,635
لا اعتقد ذلك 

257
00:11:16,702 --> 00:11:20,505
لقد توقّف عن النمو و استفر  في ذلك المكان 


258
00:11:20,573 --> 00:11:23,875
لكنني اعتقد انه يمكنني الجراحه على طول الالتفاف تحت العنكبوتيه 


259
00:11:23,942 --> 00:11:25,577
الى اكبر فقره 
 "T2"

260
00:11:25,644 --> 00:11:26,812
ونزيله كقطعه واحده 


261
00:11:26,879 --> 00:11:28,981
هذا امتداد من الكتله 


262
00:11:29,048 --> 00:11:31,818
لا انها الالياف النخاعيه 


263
00:11:31,884 --> 00:11:35,454
لا انها امتداد من الكتله


264
00:11:35,520 --> 00:11:39,692
الاهرامات النخاعيه اكثر مركزيه و اللون خطأ


265
00:11:40,391 --> 00:11:42,326
مورفي محق

266
00:11:42,394 --> 00:11:45,231
لقد التفت باحكام بجذع الدماغ 


267
00:11:48,067 --> 00:11:49,335
من اكتشف ذلك ؟ 

268
00:11:49,400 --> 00:11:50,736
جاريد اكتشفه 

269
00:11:51,736 --> 00:11:53,005
عمل جيد 

270
00:11:53,072 --> 00:11:54,506
معظم المتدربين باول سنه لهم لا يجدونه 


271
00:11:54,573 --> 00:11:56,308
انه صغير جداً و خارجي 


272
00:11:56,375 --> 00:11:59,077
لكنني استطيع الشعور بالتضخم تحت الجلد 


273
00:11:59,145 --> 00:12:00,913
ما الذي سنفعله لاصلاحه ؟ 


274
00:12:00,980 --> 00:12:02,247


275
00:12:02,313 --> 00:12:04,549
يجب ان نزيل كل الزراعه 


276
00:12:04,616 --> 00:12:07,186
وبعض من الانسجه السليمه كذلك 


277
00:12:07,251 --> 00:12:10,622
لسوء الحظ سوف يسبب ذلك ندب دائمه كبيره 


278
00:12:10,688 --> 00:12:12,957
لا لا لا . لا تستطيع القيام بذلك 


279
00:12:13,025 --> 00:12:14,693
سوف ابدوا اسوء مما كنتُ عليه سابقاً 


280
00:12:14,760 --> 00:12:16,795
انا لم افهم ذلك . لقد ازلت الجزء السيء بوجهها 


281
00:12:16,861 --> 00:12:19,463
ولقد تعالجت و تبدوا جيده . لا مزيد من العدوى 


282
00:12:19,530 --> 00:12:21,098
لنقم بنفس الشيء بهذا ايضاً 


283
00:12:21,165 --> 00:12:22,667
ليست بهذه البساطه 

284
00:12:22,733 --> 00:12:24,836
عندما ازلنا العدوى من خد ايما


285
00:12:24,903 --> 00:12:27,806
كان الموقع محدد و موضعي


286
00:12:27,872 --> 00:12:30,308
اذا ازلنا فقط المنطقه الجديده 


287
00:12:30,375 --> 00:12:31,577
من الممكن ان تظهر مجدداً

288
00:12:33,813 --> 00:12:35,847
لا اريد القيام بذلك 

289
00:12:35,914 --> 00:12:38,383
عندما تنتشر العدوى . انها تتحرك ببعض الاحيان بسرعه 


290
00:12:38,449 --> 00:12:39,717
الذي يقوله دكتور اندروز 


291
00:12:39,784 --> 00:12:41,254
انا افهم الذي يقوله 


292
00:12:43,221 --> 00:12:46,525
انا عمري 50 عام 

293
00:12:46,592 --> 00:12:49,928
عندما ذهبت لايصال ابنتي الى ميشاغن 


294
00:12:49,995 --> 00:12:53,065
ذهبنا الى حانه في شارع الحريه 


295
00:12:53,130 --> 00:12:54,833
بمكان لقاءنا الاول 

296
00:12:54,900 --> 00:12:58,136
لقد رايت نفسي وانا جالسه هناك وانا بال 25 من العمر 


297
00:12:58,203 --> 00:13:01,774
شابه واثقه بنفسها 


298
00:13:04,443 --> 00:13:05,776
ثم اصبح لديها طفله 

299
00:13:05,843 --> 00:13:09,681
و تعتني بزوجها


300
00:13:10,949 --> 00:13:12,150
و البيت 

301
00:13:16,322 --> 00:13:18,024
تفقد الاتصال بما كنت عليه 


302
00:13:21,559 --> 00:13:23,795
لقد قلتَ انها عدوى . اليس كذلك ؟ 


303
00:13:23,861 --> 00:13:25,630
مثل بكتيريا الحلق او شيء 


304
00:13:26,597 --> 00:13:28,900
و لهذا وجدت المضادات الحيويه 


305
00:13:28,967 --> 00:13:30,403
الا نستطيع استعمالها فقط ؟ 


306
00:13:33,038 --> 00:13:37,109
يجب ان نجرب مضادات من النوع القوي 


307
00:13:37,175 --> 00:13:39,243
لكنني لا اريد القيام بذلك 


308
00:13:39,310 --> 00:13:40,578
من الممكن ان يتحول لتعفُّن 

309
00:13:40,645 --> 00:13:42,180
من الممكن ان تموتي 

310
00:13:42,247 --> 00:13:45,617


311
00:13:47,785 --> 00:13:49,588
سوف ينجح ذلك 

312
00:13:50,289 --> 00:13:51,490
يجب عليه ان ينجح 

313
00:13:54,860 --> 00:13:56,294
جذع الدماغ معقّد 

314
00:13:56,361 --> 00:13:58,865
حتى بافضل صوره لدينا لا نستطيع ان نحصل على صوره كامله 


315
00:13:59,999 --> 00:14:02,400
اذن يجب ان نترك كيس الكتله بداخله ؟ 


316
00:14:02,467 --> 00:14:04,803
بخلاف الالم  انه لا يؤذي هنتر 


317
00:14:04,870 --> 00:14:06,138
انه مستقر الان و توقف عن النمو 


318
00:14:06,203 --> 00:14:07,772
ولكن ماذا بشأن الالم ؟ 


319
00:14:07,838 --> 00:14:12,544
مثبط عصب مزروع سوف يزيل الالم بالكامل 


320
00:14:13,812 --> 00:14:15,514
لكنني لن اكون قادراً على  المشي 


321
00:14:17,281 --> 00:14:18,550
لا

322
00:14:23,322 --> 00:14:25,123


323
00:14:25,189 --> 00:14:27,760
بالضبط كم نسبه الخطر بازاله الكتله من جذع الدماغ ؟ 


324
00:14:27,827 --> 00:14:29,427
كل شيء يجعل قلبك يضخ 


325
00:14:29,494 --> 00:14:31,163
ويجعلك تتنفس موجود هناك


326
00:14:31,228 --> 00:14:33,931
مثبط العصب هي عمليه ليوم 


327
00:14:33,999 --> 00:14:36,000
سوف تنام بسريرك الليله بدون الم 


328
00:14:36,068 --> 00:14:37,470
اعطني نسبه خطورته 


329
00:14:37,535 --> 00:14:39,003
لا تفعل ذلك بنفسك 


330
00:14:39,071 --> 00:14:41,005
انا لا احب اعطاء هذا النوع من الارقام 


331
00:14:41,072 --> 00:14:42,941
انهم يعتمدون الجميع لا يضعون بالحسبان ظرفك بالضبط 


332
00:14:43,007 --> 00:14:44,309
انا افهم كيف تعمل الاحصاءات 


333
00:14:44,376 --> 00:14:46,511
لكن هنالك رقم و له علاقه 


334
00:14:49,213 --> 00:14:52,583
هنالك نسبه 15 % ان تقتلك العمليه


335
00:14:52,650 --> 00:14:54,920


336
00:14:58,925 --> 00:15:01,996
اتذكر اللحظه التي تقبلت فيها انني لن استطيع المشي ابداً مره اخرى 


337
00:15:03,630 --> 00:15:06,400
ليس عندما اخبرني دكتور ميلنديز ذلك بعد الحادث 


338
00:15:08,101 --> 00:15:11,538
بعد بضعه اشهر لاحقاً عندما كنت في مركز اعاده التأهيل 


339
00:15:11,605 --> 00:15:16,176
وكنت احاول ان اقف على منصه التحدّث 


340
00:15:16,242 --> 00:15:18,878
و نظرت من النافذه ووجدت اولائك الناس الذين يعيشون حياتهم فقط 


341
00:15:21,380 --> 00:15:25,117
انا اجرب ان اصلح شيء لا استطيع تغييره 


342
00:15:25,184 --> 00:15:26,920
والحياه تسير بدوني 


343
00:15:30,590 --> 00:15:32,726
لذلك بدأت باستكمال حياتي مجدداً


344
00:15:36,428 --> 00:15:38,365


345
00:15:38,432 --> 00:15:39,967
ولكن الان هنالك شيء استطيع فعله 


346
00:15:44,303 --> 00:15:45,673
هنتر 

347
00:15:49,443 --> 00:15:51,245
اريد التكلم مع دكتور ميلنديز 


348
00:15:55,915 --> 00:15:57,150
لا

349
00:15:57,217 --> 00:15:58,418
ارجوك

350
00:15:58,485 --> 00:16:00,587

- فقط اذهبي و احضري دكتور ميلنديز 

351
00:16:01,520 --> 00:16:05,058


352
00:16:11,130 --> 00:16:13,467



353
00:16:15,336 --> 00:16:16,637
هل انتَ فضولي ؟ 

354
00:16:18,237 --> 00:16:19,872
بشأن السبب الذي اعطيتك الفضل من اجله ؟


355
00:16:19,939 --> 00:16:21,775
اظن انكِ تريدين ايقاعي بفخ 


356
00:16:21,841 --> 00:16:24,611
حتى لا  يظن اندروز انك مخطئه . لذلك وضعته علي 


357
00:16:24,678 --> 00:16:26,246
هذا ساخر جداً

358
00:16:27,715 --> 00:16:30,284
و البديل الثاني انك لطيفه 


359
00:16:30,351 --> 00:16:31,951
وهذا يبدوا مستبعداً جداً


360
00:16:32,018 --> 00:16:34,154
هنالك احتماليه ثالثه 


361
00:16:35,654 --> 00:16:37,057
انا اثبت لك فكره

362
00:16:37,124 --> 00:16:39,426
 انك عندما تفقد احترامهم . لا يهم ما الذي تفعله


363
00:16:39,491 --> 00:16:40,827
لا تهم عدد انتصاراتك


364
00:16:40,894 --> 00:16:42,729
لن تستعيده ابداً

365
00:16:42,795 --> 00:16:44,363
المباراه انتهت بالفعل 

366
00:16:44,430 --> 00:16:45,532
لقد خسرت 

367
00:16:47,299 --> 00:16:49,135
هل يُحبّكِ احد 

368
00:16:49,202 --> 00:16:50,837
انا احبُّ نفسي 

369
00:16:50,904 --> 00:16:52,373
لقد ظهرت النتائج 

370
00:16:52,872 --> 00:16:55,842


371
00:16:57,342 --> 00:16:59,578
انا اعلم ان هذه اول دوره لها من المضادات الحيويه 


372
00:16:59,645 --> 00:17:01,480
لكنني لا ارى اي تطور 


373
00:17:01,547 --> 00:17:03,182
المعدلات عاليه جداً


374
00:17:04,017 --> 00:17:06,053


375
00:17:06,119 --> 00:17:08,422
ستكون تحت التخدير لمده تسعه ساعات 


376
00:17:08,487 --> 00:17:11,056
واريد ان اتاكد ان جسدك بصحه جيده بشكل كافي ليتحمّل الضغط


377
00:17:11,123 --> 00:17:13,294
هلا تخبره بان لا يقوم بذلك . ارجوك ؟ 


378
00:17:14,527 --> 00:17:15,828
انت لا تهتم بما افكّر فيه ؟


379
00:17:15,894 --> 00:17:17,296
انا الشخص الذي يجلس على الكرسي 


380
00:17:17,363 --> 00:17:18,597
ليس لديكِ اي فكره كيف هو شعور ذلك 


381
00:17:18,665 --> 00:17:20,601
انا بهذا معك 

382
00:17:20,667 --> 00:17:22,269
من يحملك لاعلى السلالم ؟ 


383
00:17:22,335 --> 00:17:24,070
من يدفعك للخارج عبر الرمال 


384
00:17:24,137 --> 00:17:25,672
اذن تستطيعي ان تضعي قدميك بالماء ؟


385
00:17:25,738 --> 00:17:27,606
حسناً . هنالك طريقه ولن تطري لفعل تلك الامور بعد الان 


386
00:17:27,673 --> 00:17:30,343
اذن تريد ان تغامر بالحياه التي لديك مقابل حياتك الماضيه ؟ 


387
00:17:30,410 --> 00:17:31,745
كورا 

388
00:17:33,846 --> 00:17:36,349
لدينا حياه عظيمه 

389
00:17:36,416 --> 00:17:37,751
لكني اريد المشي مجدداً 

390
00:17:38,884 --> 00:17:40,720
واريد ان تريني امشي مجدداً 


391
00:17:43,689 --> 00:17:45,624
لن اقف و اشاهدك تموت 


392
00:17:45,691 --> 00:17:48,995
اذا كنتَ تريد ان تكون اناني وتقامر بحياتك بعيداً


393
00:17:49,062 --> 00:17:50,630
قم بذلك لوحدك 


394
00:17:53,198 --> 00:17:54,601
انا اقوم بذلك من اجلنا 

395
00:17:55,735 --> 00:17:58,272
لا انت تقوم بذلك من اجلك 


396
00:17:59,773 --> 00:18:03,677


397
00:18:09,716 --> 00:18:11,084
سوف تعود 

398
00:18:14,121 --> 00:18:16,089


399
00:18:16,156 --> 00:18:18,325


400
00:18:18,390 --> 00:18:20,060
هل تلقيتُ استدعاء ؟ 

401
00:18:25,832 --> 00:18:28,701
انا مشغوله و انا لا احب ان يتم خداعي بالمجيء لهنا 


402
00:18:28,768 --> 00:18:30,736
- اعرف انكِ تكرهيني 
- انا لا اكرهك

403
00:18:30,803 --> 00:18:32,572
رؤيتك ليس امر صحي لي 


404
00:18:32,639 --> 00:18:35,775
حسناً انتظري . انا اريد فقط ان اخبرك انني كنتُ مريضه 


405
00:18:39,545 --> 00:18:41,782
انا مريضه

406
00:18:41,849 --> 00:18:43,417
اعرف انكِ اخبرتيني ذلك منذ سنوات 


407
00:18:43,484 --> 00:18:44,952
لقد كنتِ محقه 

408
00:18:45,953 --> 00:18:47,587
لقد حصلتُ على المساعده 

409
00:18:47,653 --> 00:18:49,855
لقد اعطوني ادويه تعديل المزاج  


410
00:18:49,921 --> 00:18:51,890
انا افضل الان 

411
00:18:51,957 --> 00:18:54,061
اعني بعض الاحيان الادويه تشعرني بالفراغ 


412
00:18:54,128 --> 00:18:56,697
كما تعلمي لا نشاط لا متعه 

413
00:18:56,764 --> 00:18:58,564
لا خساره ايضاً هذا يستحق العناء 


414
00:19:00,133 --> 00:19:02,769
اريد ان اجرب مجدداً بان اكون امك 


415
00:19:05,171 --> 00:19:07,975
اعني ربما نتحدث بشكل اكبر ؟ 


416
00:19:10,509 --> 00:19:12,344
سوف افكّر بذلك 

417
00:19:12,411 --> 00:19:14,547
خذي هذه 

418
00:19:14,614 --> 00:19:16,416
انها تحتاج للمياه او سوف تموت


419
00:19:17,950 --> 00:19:19,419
رقمي على البطاقه

420
00:19:21,121 --> 00:19:25,159


421
00:19:31,797 --> 00:19:35,167
اظن انني فزت بسباق فرنسا للسيارات 


422
00:19:35,235 --> 00:19:38,604
انها جراحه طويله سوف تضع الكثير من الضغط على قلبك 


423
00:19:38,671 --> 00:19:41,274



424
00:19:41,341 --> 00:19:44,544
لياقه القلب و الاوعيه الدمويه  لديك ممتازه


425
00:19:45,911 --> 00:19:47,780


426
00:19:47,848 --> 00:19:49,450


427
00:19:52,886 --> 00:19:54,254
لقد تفهمت ذلك . صحيح ؟ 

428
00:19:54,720 --> 00:19:56,390
تفهمت ماذا ؟ 

429
00:19:56,456 --> 00:19:58,025
لماذا اريد ان اجري العمليه بشدّه


430
00:19:59,458 --> 00:20:01,326
لو وجدت علاج للتوحّد لكنت استخدمته اليس كذلك ؟ 


431
00:20:01,393 --> 00:20:04,430
ليس هنالك علاج للتوحّد 


432
00:20:04,497 --> 00:20:08,367
حسناً . قبل اسبوع لم اكن اعتقد ان هنالك جراحه من الممكن ان تساعدني 


433
00:20:13,340 --> 00:20:16,009
هذه الجراحه غير مضمونه ان تساعدك على المشي 


434
00:20:16,909 --> 00:20:18,311
لماذا تخاطر ؟ 

435
00:20:18,378 --> 00:20:20,813
بخساره شخص تقبّلك على ما انت عليه ؟ 


436
00:20:20,880 --> 00:20:23,650
ربما لن تجد شخص اخر 


437
00:20:23,716 --> 00:20:26,186
هنالك العديد من الاسباب للزواج بي . كما تعلم ؟ 


438
00:20:27,687 --> 00:20:29,423
انا متأكد انَّ هنالك العديد من الاسباب للزواج بك 


439
00:20:29,489 --> 00:20:33,526
نعم انا منظم و لدي ذاكره بصريه ممتازه 


440
00:20:33,593 --> 00:20:36,662
وليا قالت انني ممتع و صادق و نزيه 


441
00:20:36,728 --> 00:20:39,032

442
00:20:39,099 --> 00:20:43,035
افترضُ ان كورا احبتني لانني عنيد


443
00:20:43,101 --> 00:20:44,871
انا ذكي 

444
00:20:46,505 --> 00:20:48,675
ملتزم بمساعده الاخرين


445
00:20:48,742 --> 00:20:50,577
والاهم من ذلك كله ربما لانني صبور


446
00:20:52,378 --> 00:20:54,414
هل كانت هذه الخصال بك دائماً ؟ 


447
00:20:56,315 --> 00:20:58,751
هل كانت لديك قبل ان تكون على الكرسي المتحرّك ؟ 


448
00:21:02,255 --> 00:21:05,058
التوحّد الذي لديك ساعدك هذا هو قصدك 


449
00:21:05,124 --> 00:21:07,093
انت تقصد انَّ الكرسي جعلني شخص افضل 


450
00:21:09,862 --> 00:21:13,265
الفرق ان خساره الكرسي الان


451
00:21:13,332 --> 00:21:16,335
لن يجعلني اخسر الدروس التي اعطاني اياها 


452
00:21:18,405 --> 00:21:21,141


453
00:21:24,310 --> 00:21:26,813
المضادات الحيويه لم تعمل 


454
00:21:26,880 --> 00:21:30,316
لقد اخبرتك بانها لو لم تعمل سوف تكون الجراحه هي الحل الثاني 


455
00:21:32,819 --> 00:21:34,288
لا

456
00:21:38,157 --> 00:21:39,760
سوف تموت لو لم نتصرف الان 


457
00:21:42,728 --> 00:21:46,667
حبيبتي . يجب ان نستمع للاطباء 


458
00:21:48,900 --> 00:21:50,303
اريدك ان تثقي بي 


459
00:21:52,371 --> 00:21:56,310
لن اعود لكي اكون مثل ما اعتدت ان اكون عليه 


460
00:21:57,544 --> 00:21:58,812
ليس لديكِ خيار 

461
00:21:59,912 --> 00:22:03,015


462
00:22:06,518 --> 00:22:08,387
انها تريد رأي شخص آخر  


463
00:22:08,455 --> 00:22:09,889
سوف تموت 

464
00:22:09,956 --> 00:22:11,225
لقد اخبرتها بذلك 

465
00:22:15,730 --> 00:22:18,466


466
00:22:27,474 --> 00:22:30,611
ببعض الاحيان من الصعب حقاً الخروج من تلك الابواب

467
00:22:34,315 --> 00:22:35,617


468
00:22:36,751 --> 00:22:38,318
عندما كنتُ طفلاً

469
00:22:38,385 --> 00:22:41,722
اختي الصغيره تعرضت لحادث اثناء تسلق الشجره 


470
00:22:41,789 --> 00:22:43,691
وباصابه بالدماغ 

471
00:22:43,758 --> 00:22:47,495
وكنت استيقظ كل صباح و احلم بانها افضل حالاً


472
00:22:49,129 --> 00:22:51,631
ولكنها لم تتحسن 

473
00:22:51,698 --> 00:22:53,166
لقد اعتنيت بها كثيراً

474
00:22:53,233 --> 00:22:55,904
تنظيف اسنانها تسريح شعرها و اطعامها 


475
00:22:59,507 --> 00:23:02,810
هنتر كان المريض الاول لدي 


476
00:23:02,876 --> 00:23:05,378
واتضررت الى المشي الى تلك الغرفه و اخباره 


477
00:23:05,445 --> 00:23:07,581
بان ليس هنالك شيء استطيع فعله من اجله 


478
00:23:07,647 --> 00:23:09,751
لا شيء استطيع فعله لاعالجه 


479
00:23:11,184 --> 00:23:12,720
والان يوجد ؟ 

480
00:23:15,822 --> 00:23:17,590
لكن ليس هنالك ضمانات 

481
00:23:17,657 --> 00:23:19,260
ليس هنالك ضمانات ابداً


482
00:23:20,595 --> 00:23:23,097


483
00:23:27,635 --> 00:23:30,371
انا اسفه لكنني لا استطيع المخاطره 


484
00:23:30,437 --> 00:23:32,506
بخساره الرجل الذي احبه 


485
00:23:38,279 --> 00:23:41,781
انتِ لستِ خائفه من ذلك فقط 


486
00:23:41,848 --> 00:23:43,384
انت خائفه من نجاح ذلك 


487
00:23:45,552 --> 00:23:47,254
انت عرفتِ هنتر على الكرسي المتحرك فقط 


488
00:23:47,321 --> 00:23:50,691
المشي من الممكن ان ان يغير بشكل اساسي بشخصيته 


489
00:23:52,126 --> 00:23:55,930
التغيير الاساسي بما انتم عليه كزوج 


490
00:23:55,996 --> 00:23:58,632
انت قلقه بانه غير مهم ما سيحدث تخسرينه 


491
00:24:03,002 --> 00:24:04,472
يبدوا ان لدى هنتر حياه جيده 


492
00:24:04,538 --> 00:24:06,441
لا اعرف لماذا يريد المخاطره بالتخلي عنها 


493
00:24:06,507 --> 00:24:09,243
ماذا لو كان هنالك فرصه لجعلك طبيبه ممتازه 


494
00:24:09,309 --> 00:24:13,780
لا تقومي بخطأ ابداً لكنها خطره بنسبه 5 % بان تقتلك ؟ 


495
00:24:13,848 --> 00:24:15,048
هل ستقومي بذلك ؟ 

496
00:24:15,115 --> 00:24:16,784
هذه ليست مقارنه عادله 


497
00:24:16,849 --> 00:24:20,120
حسناً انتِ تقولي ان هنتر بخير بالوضع الذي هو عليه 


498
00:24:20,187 --> 00:24:22,822
لكن نحن نتحدث عن اعطاءه اشياء اكثر 


499
00:24:22,889 --> 00:24:24,291
ماذا لو كانت 2 % ؟ 

500
00:24:25,826 --> 00:24:27,161
انا لا اعتقد ان هنالك رقم من اجلي 


501
00:24:27,228 --> 00:24:28,763
بالطبع هنالك رقم 


502
00:24:28,828 --> 00:24:30,463
بكل وقت تركبين بسيارتك 


503
00:24:30,530 --> 00:24:31,698
بكل وقت تغادرين منزلك 


504
00:24:31,765 --> 00:24:33,266
تأخذين الخطوره بان شيء سيء من الممكن ان يحدث 


505
00:24:33,332 --> 00:24:34,701
لكنك تقومين بذلك على اي حال 

506
00:24:34,769 --> 00:24:36,936
كما تعرفي لتجعلي نفسكِ افضل 


507
00:24:37,003 --> 00:24:38,838
لتجعلي العالم افضل 

508
00:24:38,905 --> 00:24:39,973
وبعض الاحيان فقط من اجل المرح 

509
00:24:40,040 --> 00:24:42,643
بعض الاحيان للذهاب للكرنفال 


510
00:24:42,710 --> 00:24:44,444
كيني ليس صديقك 

511
00:24:44,511 --> 00:24:45,847
انه يستغلك 

512
00:24:47,013 --> 00:24:48,982
انا لا اعتقد ذلك 

513
00:24:49,050 --> 00:24:50,183
لقد استمتعنا 

514
00:24:50,250 --> 00:24:51,486
لديه سوابق 

515
00:24:51,551 --> 00:24:53,319
اغلبها جنحات بسوء السلوك 

516
00:24:53,386 --> 00:24:55,990
لكن لدى الزوج حالات سرقه جنائيه 


517
00:24:56,056 --> 00:24:57,691
التي تم جرت بالمساومه 

518
00:24:57,758 --> 00:25:01,095
انتظر . لقد قمت بالتنقيب عن خلفيه كيني  ؟ 


519
00:25:01,162 --> 00:25:04,365
عندما بدأتِ بالحديث . بدات بجمع الادله 


520
00:25:06,267 --> 00:25:08,268
لقد ارسلتها لك 

521
00:25:08,335 --> 00:25:10,004


522
00:25:17,944 --> 00:25:21,014


523
00:25:22,649 --> 00:25:25,152
حسب خبرتي هنالك سببين فقط 


524
00:25:25,219 --> 00:25:27,588
لماذا المتزوج يقوم بهذا النوع من الجراحات التجميليه 


525
00:25:27,655 --> 00:25:29,723
اما انت لا تبقى بالبيت او هي 


526
00:25:31,192 --> 00:25:32,559
ايما تحبني 

527
00:25:34,060 --> 00:25:36,063
هذا هو الذي اكتشفته 

528
00:25:37,231 --> 00:25:39,366
المضادات الحيويه لم تنجح


529
00:25:39,433 --> 00:25:41,868
لذا زوجتك سوف تموت 

530
00:25:41,935 --> 00:25:43,703
الى اذا دخلت لهناك و اقنعتها 


531
00:25:43,770 --> 00:25:45,740
انها لا تحتاج لهذا النوع من الجراحات التجميليه 


532
00:25:45,807 --> 00:25:48,142
لانك مؤمن و زوج مُحب


533
00:25:57,084 --> 00:25:58,319
كيف الالم ؟ 

534
00:26:02,455 --> 00:26:03,757
اتعرفي اظن ان الادرالين 


535
00:26:03,825 --> 00:26:05,926
بالحقيقه يساعد

536
00:26:05,992 --> 00:26:07,494
انه اوكسيكودن 

537
00:26:09,262 --> 00:26:10,630
هذا جيد 

538
00:26:11,799 --> 00:26:12,934
انا سعيد لعودتك 

539
00:26:13,767 --> 00:26:15,403
لم اغادر ابداً

540
00:26:19,507 --> 00:26:20,842


541
00:26:23,844 --> 00:26:26,414
لا اريدُ القيام بذلك بدونك 


542
00:26:26,481 --> 00:26:28,316
لا اريد القيام باي شيء بدونك 


543
00:26:30,317 --> 00:26:32,419
اذا استطعت المشي 

544
00:26:32,485 --> 00:26:33,987
سوف تكونُ مختلفاً

545
00:26:36,790 --> 00:26:39,424
لن تحتاجني بعد الان 

546
00:26:39,492 --> 00:26:42,296
اتظنين انني تزوجتك لان لدي مشكله بوضع الملابس بخزانتي ؟


547
00:26:44,196 --> 00:26:45,532
انتِ فتاتي 

548
00:26:46,634 --> 00:26:48,536
انا احتاجك دائماً 

549
00:26:48,601 --> 00:26:51,137
حتى ولو كنتُ استطيع الطيران 

550
00:26:51,204 --> 00:26:54,008
من الذي سيذكرني بالاتصال بامي بعيد ميلادها ؟ 


551
00:26:54,075 --> 00:26:55,543
او بتنظيف اسناني . اكره تنظيفها 


552
00:26:58,011 --> 00:27:00,013
من سيذكرني بان اكون شخصاً افضل ؟ 


553
00:27:03,518 --> 00:27:05,453
من سيمسك بيدي عندما اكون خائفاً ؟


554
00:27:06,986 --> 00:27:09,923


555
00:27:14,228 --> 00:27:15,930
كان هذا جميلاً 

556
00:27:17,063 --> 00:27:19,766


557
00:27:33,347 --> 00:27:35,049
يجب عليكِ اجراء الجراحه 
.

558
00:27:43,523 --> 00:27:47,828
كنت بعيداً من قبل 

559
00:27:47,895 --> 00:27:50,798
منذ الجراحه . لم تكتفي مني 


560
00:27:52,031 --> 00:27:54,333
لقد نجحت . انت سعيد و انا سعيده 


561
00:27:54,401 --> 00:27:56,303
انا احبك . انا احببتك دائماً 


562
00:27:56,369 --> 00:27:58,271
- و سوف ابقى احبك دائماً 
- لقد توقفت عن محبتي 

563
00:27:58,338 --> 00:27:59,906
لا . ابداً

564
00:27:59,973 --> 00:28:02,409
اذا كنت تحبني كنت لن تخدعني ابداً


565
00:28:03,877 --> 00:28:04,945
باري

566
00:28:07,614 --> 00:28:10,918
ارجوك . لا مزيد من الكذب

567
00:28:12,152 --> 00:28:14,555
لم تكن بالبيت ابداً . لم نكن نتحدث 


568
00:28:15,355 --> 00:28:17,091
لم تكن هناك 

569
00:28:21,962 --> 00:28:23,563
ليس هنالك امراه اخرى ابداً 


570
00:28:23,629 --> 00:28:27,300
لقد كنت العب القمار . كثيراً 

571
00:28:27,367 --> 00:28:29,569
لم اخبرك لانني كنت اخجل من الرجل الذي اصبحت عليه 


572
00:28:29,636 --> 00:28:31,472
عندما تزوجنا لقد وعدتك بالعالم 


573
00:28:31,538 --> 00:28:33,241
وبدلاً من ذلك اعطيتك حياه رديئه 


574
00:28:34,375 --> 00:28:39,012
عندما ارتفعت شعرت كانني فائز 


575
00:28:41,115 --> 00:28:44,718
وكنت محرجاً جداً لتركك تريني هكذا . لذلك اخفيت الامر عنكِ


576
00:28:44,784 --> 00:28:46,486


577
00:28:47,453 --> 00:28:51,658


578
00:28:55,396 --> 00:28:57,565
سوف تقوم بالجراحه 

579
00:28:57,632 --> 00:28:58,733
شكراً لك 

580
00:29:00,568 --> 00:29:03,171


581
00:29:07,139 --> 00:29:09,209
اندروز يريد تجهيز غرفه الجراحه ل ايما نيوتن 


582
00:29:12,247 --> 00:29:15,984


583
00:29:27,796 --> 00:29:33,468
كلير انتِ جميله و ذكيه وجيده جداً بعملك 


584
00:29:35,705 --> 00:29:38,173
شكراً لك شون . هذا شيء جميل جداً الذي قلته 


585
00:29:38,240 --> 00:29:41,944
هل من الممكن ان تواعدي بحياتك شخص لديه اعاقه ؟ 


586
00:29:43,978 --> 00:29:45,347
نعم بالتأكيد 

587
00:29:46,182 --> 00:29:48,717


588
00:29:48,783 --> 00:29:51,887
تستطيعين اختيار زميل مثالي كلير 


589
00:29:51,954 --> 00:29:55,057
لماذا ستريدين عبئ لا داعي له ؟ 


590
00:29:55,123 --> 00:29:59,026
كل شخص يتعامل مع بعض الاشياء 


591
00:29:59,093 --> 00:30:03,331
نحن فقط نحب الاشخاص بكونهم انفسهم 


592
00:30:04,399 --> 00:30:06,167
ونأمل ان يحبونا كذلك 


593
00:30:08,870 --> 00:30:10,605


594
00:30:10,673 --> 00:30:12,340
غرفه الجراحه 1 جاهزه لهنتر 

595
00:30:16,278 --> 00:30:18,080
سوف آتي بعد دقيقه


596
00:30:18,147 --> 00:30:21,016


597
00:30:29,157 --> 00:30:30,959


598
00:30:39,134 --> 00:30:40,670
اذاً ما الذي غير رايها ؟ 

599
00:30:41,403 --> 00:30:42,438
جاريد قام بذلك 

600
00:30:46,140 --> 00:30:48,009
مورغان انتِ مساعدتي الاولى 


601
00:30:48,077 --> 00:30:50,378


602
00:30:55,250 --> 00:30:57,519
اجري المكالمه 

603
00:30:57,586 --> 00:30:59,521
شكراً لكِ

604
00:30:59,588 --> 00:31:02,191


605
00:31:05,560 --> 00:31:07,294


606
00:31:07,361 --> 00:31:08,797
هذا ابعد مكان تستطيعين الذهاب اليه 


607
00:31:08,863 --> 00:31:10,432
الممرضه ماثيوس سوف تاخذك لغرفه الانتظار 


608
00:31:10,933 --> 00:31:12,200
حسناً 

609
00:31:12,266 --> 00:31:14,703
هل استطيع . .. ان اعطيه قبله ؟ 


610
00:31:15,536 --> 00:31:17,171
بالطبع 

611
00:31:17,238 --> 00:31:21,009


612
00:31:27,916 --> 00:31:30,051
لا استطيع القيام بذلك 

613
00:31:30,119 --> 00:31:31,387
نعم . تستطيع 

614
00:31:32,954 --> 00:31:35,056
هذا ما نقوم به بالعلاقات . صحيح ؟ 


615
00:31:35,122 --> 00:31:37,359
نخاطر بفرصنا معاً 


616
00:31:38,260 --> 00:31:40,363


617
00:31:42,063 --> 00:31:43,431
حسناً 

618
00:31:43,498 --> 00:31:46,468


619
00:31:54,810 --> 00:31:57,812



620
00:32:01,015 --> 00:32:03,785
هذا نسيج فيه خلل كبير بالثدي الايسر 


621
00:32:03,852 --> 00:32:05,486
لو كنا هنا منذ سته ساعات 


622
00:32:05,552 --> 00:32:07,790
كان بامكاني انقاذها بالمزيد من الانسجه العضليه الاساسيه 


623
00:32:07,857 --> 00:32:09,391
انا الاحظ قفزه بمعدل ضربات قلبها 


624
00:32:09,457 --> 00:32:10,625
هل ترين ذلك جيل ؟ 

625
00:32:11,926 --> 00:32:13,728

- انا اراه الان 

626
00:32:13,795 --> 00:32:15,230
كيف مواقعها الجراحيه ؟ 


627
00:32:15,296 --> 00:32:16,764
انا لا ارى اي نزيف 


628
00:32:16,830 --> 00:32:17,933
مورغان ماذا بشأن جهتك ؟ 


629
00:32:18,000 --> 00:32:19,201
كل شيء يبدوا جيداً هنا 


630
00:32:19,267 --> 00:32:20,634
ربما بسبب نور التخدير 


631
00:32:20,702 --> 00:32:23,372
لا هنالك شيء يحدث بالتأكيد 


632
00:32:23,437 --> 00:32:25,440
جاريد محق 


633
00:32:30,579 --> 00:32:31,746
الشفط انتهى 

634
00:32:31,812 --> 00:32:33,982
اعطني مشرط  25 على 130

635
00:32:34,049 --> 00:32:37,920
حسناً مورفي اريدك ان تباشر القطع اسفل ملقطي 


636
00:32:37,986 --> 00:32:39,754
بحذر للغايه 

637
00:32:39,821 --> 00:32:43,090


638
00:32:43,157 --> 00:32:44,426
تم القطع 

639
00:32:44,493 --> 00:32:46,127
كيف حال الوظائف الحركيه ؟ 


640
00:32:46,194 --> 00:32:48,464
الاشارت الظاهره ان عمل الحبل الشوكي بشكل طبيعي 


641
00:32:53,435 --> 00:32:56,071
الكتله تغطي الحبل النخاعي تماماً


642
00:32:59,674 --> 00:33:01,277
اعطني العصا الكهرومغناطيسيه 


643
00:33:05,480 --> 00:33:08,284
لا استطيع الوصول للكتله من دون ان المس الحبل الشوكي 

644
00:33:08,350 --> 00:33:10,019
انخفاض كبير بالمؤشرات 


645
00:33:10,084 --> 00:33:11,419
نحن نضغط على جذع الدماغ 

646
00:33:11,486 --> 00:33:12,653
كم ضغطه 


647
00:33:12,721 --> 00:33:13,955
الضغط الشرياني 70 


648
00:33:14,022 --> 00:33:15,357
لم احصل على شيء الان

649
00:33:15,424 --> 00:33:17,259
ضخ الدواء بالوريد حافظ على الضغط فوق ال 90 


650
00:33:17,326 --> 00:33:18,994
هنتر سوف يدخل بصدمه عصبيه 


651
00:33:19,061 --> 00:33:20,427
يجب ان نوقف الجراحه 


652
00:33:20,494 --> 00:33:21,696
انا تقريباً قد وصلت . 20 ثانيه فقط 


653
00:33:21,763 --> 00:33:23,799
الضغط 60 اضيفي الدواء بشكل مباشر لرفع الضغط 


654
00:33:23,866 --> 00:33:25,834

آخر قطعه هنا 

655
00:33:25,899 --> 00:33:27,936
ربما تكون ورم اديما اعطيه 100 من ديكساميثازون
<font color="#fe9940">  غليكوكورتيكوئيد اصطناعي طويل المفعول، يمنع افراز المواد المسؤولة عن الإلتهاب 

656
00:33:30,339 --> 00:33:31,440
لا شيء تغير 

657
00:33:31,505 --> 00:33:32,707
انه يموت 

658
00:33:32,773 --> 00:33:34,676
انه نسيج واحد لعين 

659
00:33:36,411 --> 00:33:37,578



660
00:33:37,646 --> 00:33:38,647
جاهز 

661
00:33:38,714 --> 00:33:40,648


662
00:33:40,715 --> 00:33:43,051
هذه جرعتها الثانيه من الاميودارون انها لا تستجيب 

663
00:33:43,118 --> 00:33:45,153
لديها جلطه 


664
00:33:45,219 --> 00:33:46,420
سوف نفتح صدرها 

665
00:33:46,487 --> 00:33:48,690


666
00:33:52,093 --> 00:33:53,495
- 
- هيا 10 جول الان 

667
00:33:54,795 --> 00:33:56,297
مره اخرى 

668
00:33:56,365 --> 00:33:57,532
الان

669
00:33:59,734 --> 00:34:01,802
سابدأ بتدليك قلبها 


670
00:34:01,869 --> 00:34:04,205


671
00:34:04,272 --> 00:34:07,442


672
00:34:20,054 --> 00:34:21,456
انه وقت اجراء المكالمه 

673
00:34:23,292 --> 00:34:25,393


674
00:34:25,460 --> 00:34:27,463
وقت الوفاه 10 : 23

675
00:34:30,398 --> 00:34:33,569


676
00:34:42,309 --> 00:34:43,681
العديد من المتخصصين يريدون رؤيتك 


677
00:34:43,748 --> 00:34:45,717
اول مريض بالاعصاب 


678
00:34:45,784 --> 00:34:47,719
شكراً لك . شكراً لك 


679
00:34:47,786 --> 00:34:49,988
شكراً لك . انا ممتن لكم جميعاً 


680
00:34:50,054 --> 00:34:53,259
هل تمانع لو تحدثنا عن بقيه هذا لاحقاً ؟

681
00:34:54,358 --> 00:34:56,295
انا فقط اريد الجلوس مع زوجتي 


682
00:35:00,632 --> 00:35:02,433
شكراً لك

683
00:35:03,969 --> 00:35:06,271


684
00:35:06,338 --> 00:35:09,307


685
00:35:13,811 --> 00:35:15,246


686
00:35:15,313 --> 00:35:16,815


687
00:35:19,150 --> 00:35:20,519


688
00:35:21,320 --> 00:35:24,523


689
00:35:41,105 --> 00:35:43,609
لقد قابلتُ زوجين اليوم فقدوا طريقهما 


690
00:35:46,612 --> 00:35:48,380
هم يحبون بعضهم 

691
00:35:51,215 --> 00:35:53,150
ولكن بالوقت الذي تذكروا ما الذي يهم 


692
00:35:53,217 --> 00:35:54,485
كان الوقت متأخراً

693
00:35:59,257 --> 00:36:02,226
لا اريد ان نكون مثلهم 


694
00:36:02,293 --> 00:36:05,330
اريد ان اكون ملتزم  بك تماماً 


695
00:36:07,766 --> 00:36:09,268
انا احبكَ ايضاً 

696
00:36:11,536 --> 00:36:12,971


697
00:36:17,842 --> 00:36:20,944
هناك جراحه  استطيع القيام بها من الممكن ان تجعلني خصب


698
00:36:21,011 --> 00:36:22,814
لكن هنالك خطوره حصول عجز جنسي 
 

699
00:36:27,118 --> 00:36:28,821
ما الذي تريد فعله ؟ 

700
00:36:28,886 --> 00:36:30,187
اريد ان اعطيكِ الشيء الذي تريدينه 


701
00:36:30,255 --> 00:36:31,523
الذي نريده . عائله 


702
00:36:33,292 --> 00:36:34,960
نحن عائله 

703
00:36:35,960 --> 00:36:38,230
نعم اريد اطفال

704
00:36:38,297 --> 00:36:40,398
و هناك طرق عديده للحصول عليهم 


705
00:36:40,464 --> 00:36:43,099
التي سنكتشفها سوياً 

706
00:36:43,167 --> 00:36:46,170
لكني لن ابداً باي شيء يخطار بحياتنا الجنسيه 

707
00:36:47,038 --> 00:36:49,842


708
00:36:57,239 --> 00:36:58,808
انها ليله واحده بالاسبوع 


709
00:36:58,876 --> 00:37:01,678
لكن اعتقد ان هذا ممكن ان يكون نقلتي الكبيره كما تعلمي ؟

710
00:37:01,744 --> 00:37:03,079
حسناً انتِ دائماً كان لديكِ صوت جميل


711
00:37:04,248 --> 00:37:07,150
نعم كل شخص لديه شيء واحد صحيح ؟ 


712
00:37:07,217 --> 00:37:09,552
لنكتفي بالكلام عني . اريد ان اسمع الاشياء التي تخصِّك


713
00:37:10,420 --> 00:37:11,588
هل لديكِ رجل ؟ 

714
00:37:12,356 --> 00:37:14,291
نعم 

715
00:37:14,356 --> 00:37:18,128
شيء جميل جداً ,. يجب ان يكون لديك العديد من الخيارات 


716
00:37:18,195 --> 00:37:20,063
انا لا اتطلع لتعقيد حياتي الان 


717
00:37:20,896 --> 00:37:22,132


718
00:37:22,197 --> 00:37:25,868
ما زلتِ تهتمين بالجميع الى نفسك 


719
00:37:25,934 --> 00:37:27,670
مثلما فعلتي من اجلي 

720
00:37:29,771 --> 00:37:32,708



721
00:37:32,775 --> 00:37:35,144
اتعرفي انا اخبر الجميع 


722
00:37:35,211 --> 00:37:37,012
طفلتي جراحه 


723
00:37:37,079 --> 00:37:38,815
جرّاحه متدربه 

724
00:37:38,882 --> 00:37:39,950
نعم . اسفه 

725
00:37:41,217 --> 00:37:42,518
هل تحبين ذلك ؟ 

726
00:37:44,987 --> 00:37:46,889
نعم احبه 

727
00:37:46,956 --> 00:37:50,292


728
00:37:50,360 --> 00:37:52,628
اين تقيمين . هل انتِ بالمدينه لمده معينه ؟ 


729
00:37:52,695 --> 00:37:54,630
نعم 

730
00:37:54,697 --> 00:37:56,233
اريد ان اكون قريبه منك


731
00:37:56,967 --> 00:37:59,570


732
00:38:00,737 --> 00:38:02,739
لقد وجدتُ مكان 

733
00:38:04,106 --> 00:38:05,708
سوف تحبينه 

734
00:38:05,775 --> 00:38:09,313
لكنني فقط احتاج لادفع مقدماً و قبل ان اتركه

735
00:38:09,378 --> 00:38:11,547


736
00:38:12,748 --> 00:38:14,016
سوف اردُّه لكِ 

737
00:38:14,851 --> 00:38:17,086


738
00:38:19,288 --> 00:38:20,690
كم تحتاجين ؟ 

739
00:38:20,757 --> 00:38:22,659
2500 $

740
00:38:22,726 --> 00:38:25,662
بالاضافه الى اني احتاج للحصول على اثاث وكما تعرفي كل ذلك 


741
00:38:25,728 --> 00:38:27,496
اعتقدت انك ربما تستطيعي مساعدتي في اختيار الاشياء 


742
00:38:27,563 --> 00:38:28,798
كنتي دائماً جيده في ذلك 


743
00:38:28,865 --> 00:38:30,567
انا اقدر ذلك فعلا 


744
00:38:31,467 --> 00:38:33,836


745
00:38:37,440 --> 00:38:39,375


746
00:38:39,442 --> 00:38:42,846


747
00:38:58,494 --> 00:39:01,965


748
00:39:02,032 --> 00:39:04,834
كليستي غير قادمه لقد انفصلت عني 


749
00:39:04,900 --> 00:39:07,269
انا اكرهها 

750
00:39:07,335 --> 00:39:10,639
لكني لن ادع ذلك يدمّر الليله 


751
00:39:10,706 --> 00:39:12,007
لهذا يوجد الاصدقاء 

752
00:39:12,074 --> 00:39:14,610
لدعم بعضهم البعض 


753
00:39:14,677 --> 00:39:17,881
لقد وجدت 20 دولار في درج البطاريات 


754
00:39:17,947 --> 00:39:19,548
لذلك احضرت لنا طعام صيني 


755
00:39:19,615 --> 00:39:22,619
- لا تشكرني 
- انا لا احب الطعام الصيني 

756
00:39:22,684 --> 00:39:23,952
هيا الان 

757
00:39:24,019 --> 00:39:26,722
ثق بي كل الناس تحب مطعم 
" ما جونغ باو " 

758
00:39:26,789 --> 00:39:31,094


759
00:39:31,161 --> 00:39:32,994
ها نحن ذا

760
00:39:33,061 --> 00:39:36,164
انا متاثر جداً حول موضوع سيليست ذلك . كانت تستحق ان اكمل معها 


761
00:39:36,231 --> 00:39:38,134
لقد قلت انك تكرهها 


762
00:39:38,201 --> 00:39:39,836
لقد قلت ذلك . اكرهها لانني 


763
00:39:39,902 --> 00:39:41,838
لا اعرف . انا نوعاً ما احبها 


764
00:39:43,039 --> 00:39:44,607
طعمه مريع 

765
00:39:44,673 --> 00:39:47,376
حسناً . اذن هو يكره الطعام الصيني 


766
00:39:47,443 --> 00:39:49,144
المزيد لي 

767
00:39:49,211 --> 00:39:50,447
ارز ابيض عادي

768
00:39:51,847 --> 00:39:53,916


769
00:39:53,983 --> 00:39:55,618
لدي جهاز العاب فيديو 


770
00:39:55,684 --> 00:39:57,520
وانا مدمن عليها بشكل سيء 


771
00:39:57,586 --> 00:39:58,987
نستطيع ان نلعب 
" مورتال كومبات " 

772
00:39:59,054 --> 00:40:01,190


773
00:40:01,257 --> 00:40:02,358
هيا

774
00:40:05,293 --> 00:40:07,029


775
00:40:07,096 --> 00:40:09,132
هل ستقوم بذلك ام لا ؟

776
00:40:10,400 --> 00:40:11,835
يبدوا الامر ممتعاً 

777
00:40:13,737 --> 00:40:16,840


778
00:40:16,905 --> 00:40:18,407
ها انت ذا 

779
00:40:18,474 --> 00:40:19,843
هذه لك 

780
00:40:22,077 --> 00:40:24,480
هذا انت على اليسار هناك 


781
00:40:24,547 --> 00:40:26,349
- حسناً 
- اجل 

782
00:40:26,416 --> 00:40:30,053
لديك اربعه ايدي . لكنك عاري . لذلك لنبدأ


783
00:40:30,119 --> 00:40:32,489
لقد تسببت لك استرواح بالصدر 


784
00:40:32,556 --> 00:40:34,423
لم اكن ادرك كم هذه اللعبه دمويه 


785
00:40:34,489 --> 00:40:36,025
كره نار لقد ارسلتك لهناك 


786
00:40:37,226 --> 00:40:38,560
هل لعبتَ هذه سابقاً ؟


787
00:40:38,628 --> 00:40:41,864
هذا يبدوا كانه كسر بالعمود الفقري

788
00:40:41,931 --> 00:40:44,000
نعم كنت سأقول هنالك كسر كبير هناك


789
00:40:44,067 --> 00:40:45,268
لقد مُت

790
00:40:40,594 --> 00:40:46,585
<font color="#fe9940"> <font size=28><i> ترجمة 
<font color="#fe9940"> <font size=28><i> أحمد أبوبكر 
