﻿1
00:00:01,040 --> 00:00:02,960
‫ـ "في الحلقات السابقة"
‫ـ "لا داعي لتتجنبيني"

2
00:00:03,040 --> 00:00:06,680
‫ـ ولمَ أتجنبك؟
‫ـ لا تتحدثي عنها

3
00:00:06,760 --> 00:00:07,760
‫هذا ليس ما في الأمر

4
00:00:09,160 --> 00:00:13,200
‫بات لديك صديق جديد
‫لا تحتاجين إلى أصدقاء جدد

5
00:00:13,280 --> 00:00:15,840
‫ـ أظنكم منفعلين
‫ـ نعم

6
00:00:17,480 --> 00:00:20,960
‫ما خطبكم جميعاً؟ ما هذا؟

7
00:00:48,960 --> 00:00:50,920
‫"سكينز"

8
00:00:53,840 --> 00:00:57,760
‫إذاً أيها الأصدقاء، هذا هي

9
00:00:57,840 --> 00:01:00,280
‫هذه هي لحظتكم الحاسمة

10
00:01:00,360 --> 00:01:05,120
‫عندما يكون كل ما ناضلنا لأجله
‫وكل ما حاولنا أن نعلّمه

11
00:01:05,200 --> 00:01:08,640
‫وكل ما حلم به أهاليكم

12
00:01:08,720 --> 00:01:13,120
‫أن يكون لحياتهم معنى

13
00:01:13,200 --> 00:01:15,560
‫يخضع للاختبار الآن

14
00:01:15,640 --> 00:01:19,800
‫في اختبار قاسٍ من التفوّق الأكاديمي

15
00:01:21,000 --> 00:01:24,840
‫يحمل السيد سويتشيكس
‫رموز امتحاناتكم الرقمية

16
00:01:24,920 --> 00:01:26,520
‫أصبحتم مجرد أرقام الآن

17
00:01:26,600 --> 00:01:30,680
‫تملك الآنسة لونغ جداول
‫امتحاناتكم الشخصية

18
00:01:30,760 --> 00:01:34,600
‫لديّ أشرطة ونقاط وألماس

19
00:01:35,280 --> 00:01:37,160
‫إنها تتعقّبكم شخصياً

20
00:01:37,240 --> 00:01:41,280
‫ـ لذا لا يمكن أن يحصل أي خطأ...
‫ـ إلا إن أفسدتم الأمر

21
00:01:41,360 --> 00:01:43,880
‫أعتقد أنها ليست الكلمة المناسبة

22
00:01:43,960 --> 00:01:45,360
‫إلا إن أخفقتم

23
00:01:46,760 --> 00:01:50,440
‫أظنكم جميعاً راشدين الآن

24
00:01:50,520 --> 00:01:52,680
‫عدوني

25
00:01:52,760 --> 00:01:56,760
‫عدوني بأن تتعاملوا مع الأمور بهدوء

26
00:02:14,040 --> 00:02:16,280
‫ميني! ميني، تعالي!

27
00:02:18,160 --> 00:02:19,520
‫إلى أين تذهبين؟

28
00:02:25,720 --> 00:02:28,360
‫ـ مرحباً أيتها الرائعة!
‫ـ مَن أنت؟

29
00:02:28,440 --> 00:02:29,720
‫لا أحد يعرف

30
00:02:43,000 --> 00:02:45,120
‫نعم، أخرجي كل شيء يا فتاة

31
00:02:45,200 --> 00:02:48,640
‫يا صاح، هذا كثير...

32
00:02:48,720 --> 00:02:50,520
‫إليكما عني!

33
00:02:51,960 --> 00:02:54,000
‫ـ لقد سمعتها
‫ـ حسناً

34
00:02:57,720 --> 00:03:00,120
‫ـ أتريد إقامة علاقة معي؟
‫ـ قرأت أفكاري

35
00:03:00,200 --> 00:03:01,680
‫إلى اللقاء يا صديقتي!

36
00:04:10,360 --> 00:04:12,400
‫تباً! تباً!

37
00:04:14,120 --> 00:04:15,440
‫يا إلهي!

38
00:04:56,840 --> 00:05:03,840
‫"تباً للمأساة، أحبوا غرايس"

39
00:05:49,320 --> 00:05:50,920
‫حسناً، مرة أخرى

40
00:05:51,000 --> 00:05:53,280
‫١، ٢، ٣!

41
00:06:07,760 --> 00:06:09,480
‫ـ مرحباً
‫ـ مرحباً

42
00:06:09,560 --> 00:06:11,680
‫ـ لا تهتمي لأمري
‫ـ لا أهتم

43
00:06:12,920 --> 00:06:15,680
‫لكنك تقيم العلاقة بصوت مرتفع
‫لا أقصد الإهانة

44
00:06:15,760 --> 00:06:17,680
‫لم أعتبرها إهانة

45
00:06:17,760 --> 00:06:21,080
‫أحب إقامة العلاقات
‫لا يمكن أن تتسامحي مع العالم

46
00:06:21,160 --> 00:06:22,640
‫ـ هل هذا صحيح؟
‫ـ طبعاً

47
00:06:22,720 --> 00:06:25,240
‫يجب أن ندع الأيام الجميلة تمرّ

48
00:06:25,320 --> 00:06:26,800
‫ـ أين هو؟
‫ـ يوضّب أغراضه

49
00:06:26,880 --> 00:06:28,400
‫يوضّب أغراضه؟ لماذا؟

50
00:06:28,480 --> 00:06:30,480
‫يملك صديقي كوخاً في ماينهيد

51
00:06:30,560 --> 00:06:32,680
‫سنذهب ونمضي بعض الوقت معاً

52
00:06:32,760 --> 00:06:35,400
‫بإقامة العلاقات؟ هذا جميل

53
00:06:36,960 --> 00:06:38,760
‫إنه محق

54
00:06:38,840 --> 00:06:40,280
‫أنت منفعلة

55
00:06:40,360 --> 00:06:42,400
‫لا يبقى أليكس
‫مع شاب واحد لوقت طويل

56
00:06:42,480 --> 00:06:46,040
‫لذا مهما كان ما تظن أنه سيحصل
‫فهو ليس حقيقياً

57
00:06:46,120 --> 00:06:49,240
‫ـ ألهذا السبب يحتفظ بك؟
‫ـ يحتفظ بي؟

58
00:06:49,320 --> 00:06:52,240
‫نعم، لإخافة السافلات

59
00:06:52,320 --> 00:06:54,960
‫أنت كلبته الصغيرة، أليس كذلك؟

60
00:06:56,840 --> 00:06:58,080
‫صباح الخير

61
00:07:00,880 --> 00:07:02,360
‫أعددت لك الفطور

62
00:07:06,120 --> 00:07:10,320
‫ـ قلت لك إنها الأفضل
‫ـ إنها رائعة

63
00:07:27,320 --> 00:07:29,600
‫اشتغل المحرك

64
00:07:45,120 --> 00:07:46,440
‫مرافقة الشذاذ

65
00:07:57,440 --> 00:07:59,720
‫"نضوج، كحول
‫عصابات تتدرب"

66
00:07:59,800 --> 00:08:02,040
‫"حذارِ، حذارِ من أعلى السطح"

67
00:08:02,120 --> 00:08:04,320
‫"نضوج، كحول
‫عصابات تتدرب"

68
00:08:04,400 --> 00:08:06,760
‫"حذارِ، حذارِ من أعلى السطح"

69
00:08:06,840 --> 00:08:09,040
‫"ستبدأ المنافسة الآن"

70
00:08:09,120 --> 00:08:11,240
‫"اشحن، صوّب، أطلق النار، أطلق النار"

71
00:08:11,320 --> 00:08:13,400
‫"ستبدأ المنافسة الآن"

72
00:08:13,480 --> 00:08:15,640
‫"اشحن، صوّب، أطلق النار، أطلق النار"

73
00:08:15,720 --> 00:08:17,960
‫"جذّف بالمركب مباشرة نحو المحيط"

74
00:08:18,040 --> 00:08:20,080
‫"اجعله يعدو، يعدو في لعبته"

75
00:08:20,160 --> 00:08:22,400
‫"حددت الطائرة وهبطت على المدرج"

76
00:08:22,480 --> 00:08:24,680
‫"غريب مقاوم ومستقل"

77
00:08:24,760 --> 00:08:26,880
‫"أولاً جعلتني ضرباتك أهرب
‫إلى الرجل الهارب"

78
00:08:26,960 --> 00:08:29,600
‫"ثم جعلني حديثك أرغب
‫في التصرّف كالغول"

79
00:08:49,920 --> 00:08:52,680
‫حسناً، مَن يدري؟

80
00:08:52,760 --> 00:08:55,120
‫ما الذي ترتديه بحق السماء؟

81
00:08:55,200 --> 00:08:56,560
‫إنه كلاسيكي

82
00:08:56,640 --> 00:08:59,040
‫يبدو كهراء هيبي فاسد

83
00:08:59,120 --> 00:09:01,560
‫ـ ماذا تريدين؟
‫ـ أريد الخروج والاستمتاع

84
00:09:01,640 --> 00:09:04,280
‫ـ والقيام بأعمال جنائية عادية
‫ـ إذاً اخرجي

85
00:09:04,360 --> 00:09:06,560
‫ماذا تفعلين؟ لا تعودين مطلقاً إلى
‫المنزل

86
00:09:06,640 --> 00:09:09,120
‫إن أمي قلقة من أنك تفسدين نفسك

87
00:09:09,200 --> 00:09:10,480
‫حقاً؟ أين هي؟

88
00:09:10,560 --> 00:09:13,800
‫ذهبت في عطلة أسبوع يوغا مثيرة

89
00:09:13,880 --> 00:09:16,600
‫حسناً، إذاً عدا كونها قلقة بالطبع

90
00:09:16,680 --> 00:09:18,720
‫لا يهم، خرجت للتو بتسريح

91
00:09:18,800 --> 00:09:22,200
‫لذا اعذريني إن كنت لا أنوي أن أتعرّض
‫للضرب في شقة مع فتاة صغيرة

92
00:09:22,280 --> 00:09:24,720
‫ـ عندما أشعر بالإثارة
‫ـ إنني منشغلة

93
00:09:24,800 --> 00:09:27,560
‫لديّ ما أفعله أيضاً

94
00:09:27,640 --> 00:09:29,480
‫حاول ألا تطعني أحداً

95
00:09:31,200 --> 00:09:33,800
‫ـ هل حبيبك هنا؟
‫ـ ليس حبيبي

96
00:09:33,880 --> 00:09:36,320
‫ـ إذاً ماذا هو؟
‫ـ اصمتي وادخلي

97
00:09:46,760 --> 00:09:48,640
‫يبدو هذا المكان في حال مزرية

98
00:09:48,720 --> 00:09:51,240
‫مَن علّمك التحدث هكذا؟

99
00:09:59,080 --> 00:10:00,880
‫ـ مودي
‫ـ نعم؟

100
00:10:00,960 --> 00:10:04,640
‫أظن أنه تفوح منك رائحة كريهة

101
00:10:04,720 --> 00:10:06,480
‫نعم، توقّفت عن الاغتسال

102
00:10:07,360 --> 00:10:08,360
‫لماذا؟

103
00:10:08,440 --> 00:10:11,440
‫أردت أن أرى كم سيستغرق
‫الناس وقتاً لملاحظة ذلك

104
00:10:11,520 --> 00:10:15,360
‫ـ وماذا أيضاً؟
‫ـ ٣ أسابيع ويومان و٦ ساعات

105
00:10:15,440 --> 00:10:18,520
‫أيتها السافلات التافهات

106
00:10:18,600 --> 00:10:21,000
‫توقفي! ابتعدي! ابتعدي! توقفي!

107
00:10:24,400 --> 00:10:26,240
‫أيمكنني سرقة ثوب أيضاً؟

108
00:10:26,320 --> 00:10:28,160
‫لا، ماذا؟

109
00:10:28,240 --> 00:10:31,520
‫أخذت ثوب امرأة عجوز
‫متى ستعود؟

110
00:10:31,600 --> 00:10:34,240
‫ـ لن تعود
‫ـ لماذا؟

111
00:10:34,320 --> 00:10:37,000
‫ـ لقد ماتت
‫ـ مثل غرايسي؟

112
00:10:41,320 --> 00:10:42,560
‫نعم

113
00:10:43,520 --> 00:10:44,760
‫مثل غرايسي

114
00:10:56,760 --> 00:10:59,080
‫ما هذا؟

115
00:10:59,160 --> 00:11:02,440
‫هلا تسرّحين لي شعري
‫ادخلي وسرّحي شعري

116
00:11:03,280 --> 00:11:05,040
‫حسناً إذاً ابتعدي

117
00:11:33,320 --> 00:11:34,720
‫تباً

118
00:12:05,360 --> 00:12:09,080
‫سرطان الرحم

119
00:12:18,040 --> 00:12:19,960
‫تشخيص سرطان كيس المبيض

120
00:12:25,200 --> 00:12:27,960
‫أخيراً، يجب أن أتحدث إليك

121
00:12:35,440 --> 00:12:37,640
‫أيمكنني التحدث إليه؟

122
00:13:12,720 --> 00:13:14,600
‫لا يمكنك التحدث إليها يا غرايسي

123
00:13:17,680 --> 00:13:19,040
‫هل تصدقين هذا؟

124
00:13:23,120 --> 00:13:25,160
‫لم تعد تنظر إليّ حتى

125
00:13:29,560 --> 00:13:32,560
‫ـ لا أحد ينظر إليّ
‫ـ إلى مَن تتحدثين؟

126
00:13:33,960 --> 00:13:36,920
‫ـ لا أحد
‫ـ بلى، لقد قلت "غرايسي"

127
00:13:37,000 --> 00:13:40,840
‫ـ يجب ألا تصغي إلى الناس
‫ـ إنني في ال ١٣، إنني فضولية

128
00:13:47,480 --> 00:13:49,000
‫ابتعدي

129
00:13:56,720 --> 00:13:59,480
‫إن مت، هل ستبكين؟

130
00:14:02,040 --> 00:14:03,480
‫ماذا؟

131
00:14:03,560 --> 00:14:04,600
‫لا تبكين أبداً

132
00:14:04,680 --> 00:14:07,120
‫كنت أظن أن السبب هو شجاعتك

133
00:14:07,200 --> 00:14:09,720
‫والآن أعتقد أنك واهنة عاطفياً

134
00:14:10,520 --> 00:14:12,160
‫ربما كان هذا هو السبب

135
00:14:13,360 --> 00:14:15,840
‫لكنني سأرغب في أن تبكي إن مت

136
00:14:17,080 --> 00:14:19,320
‫ـ سأبذل قصارى جهدي
‫ـ جيد

137
00:14:21,160 --> 00:14:24,120
‫يجب أن تأخذيني إلى المدرسة غداً
‫أعطوني بلاغاً

138
00:14:24,200 --> 00:14:26,000
‫لماذا؟

139
00:14:26,080 --> 00:14:28,840
‫سرقت السدادات القطنية
‫من غرفة الممرضة

140
00:14:28,920 --> 00:14:31,280
‫ـ السدادات القطنية؟
‫ـ كل السدادات القطنية

141
00:14:31,360 --> 00:14:33,600
‫لم يعد باستطاعة أية فتاة
‫أن تصاب بالدورة الشهرية، تباً لهنّ

142
00:14:44,920 --> 00:14:46,680
‫لا تموتي مطلقاً

143
00:14:52,560 --> 00:14:53,800
‫حسناً

144
00:14:58,880 --> 00:15:02,480
‫"إنني أخسر كل أصدقائي"

145
00:15:04,280 --> 00:15:09,480
‫"ألوّح بزجاجة فارغة أخرى في وجهك"

146
00:15:09,560 --> 00:15:12,800
‫"كأنني أواجه صعوبة"

147
00:15:12,880 --> 00:15:15,280
‫"هذا مجرد ادعاء"

148
00:15:15,360 --> 00:15:18,160
‫"كأنك ستعرف أنني لا أفعل"

149
00:15:20,480 --> 00:15:23,120
‫"ما كنت لأعرف من أين أبدأ"

150
00:15:23,200 --> 00:15:26,000
‫"سبق أن مررت بهذا..."

151
00:15:29,800 --> 00:15:34,040
‫"دائماً الجزء الخلفي
‫من حصان إيمائي"

152
00:15:34,120 --> 00:15:37,080
‫فرانكس! يا صاح! يا صديقتي!

153
00:15:37,160 --> 00:15:38,240
‫مرحباً

154
00:15:38,320 --> 00:15:40,880
‫قولي للطارق مهمَن كان أن يرحل!

155
00:15:40,960 --> 00:15:44,080
‫هل هي بخير؟

156
00:15:44,160 --> 00:15:45,160
‫نعم

157
00:15:45,240 --> 00:15:48,080
‫لكنها متوترة قليلاً بسبب
‫امتحان اللغة الإنكليزية

158
00:15:48,160 --> 00:15:53,040
‫اللغة الإنكليزية! علينا مراجعة ذلك
‫ليتل دوريت وكل شيء

159
00:15:53,120 --> 00:15:56,040
‫أو يمكننا أن نحتسي الكحول

160
00:15:56,120 --> 00:15:57,600
‫مَن الطارق؟

161
00:15:59,200 --> 00:16:02,120
‫ـ حسناً يا مينرفا؟
‫ـ مرحباً

162
00:16:02,200 --> 00:16:06,000
‫هل تتذكرينني؟ إنني
‫صديقتك المفضلة (ليف)

163
00:16:06,080 --> 00:16:08,480
‫ـ هل كنت تحتسين الكحول؟
‫ـ إنه الفطور

164
00:16:08,560 --> 00:16:10,840
‫ـ بأسلوب مالون
‫ـ إنها ال ١٠ صباحاً

165
00:16:10,920 --> 00:16:12,320
‫نعم، إذاً؟

166
00:16:12,400 --> 00:16:15,040
‫فلنفقد صوابنا باحتساء براندون هيل
‫وتدخين السجائر

167
00:16:15,120 --> 00:16:18,040
‫ـ ماذا عن الفتى الفاشل؟
‫ـ لقد رحل

168
00:16:18,120 --> 00:16:21,680
‫إذاً هل عدت الآن إلى حياتي؟
‫هل تسير الأمور هكذا؟

169
00:16:24,880 --> 00:16:26,360
‫هذا ليس عدلاً

170
00:16:29,000 --> 00:16:30,880
‫ما خطب وجهها؟

171
00:16:30,960 --> 00:16:33,840
‫ربما يجدر بك
‫أن تمنحي الأمر بعض الوقت

172
00:16:33,920 --> 00:16:35,960
‫ما الذي سأمنحه بعض الوقت؟

173
00:16:36,680 --> 00:16:38,120
‫ماذا يجري؟

174
00:16:38,200 --> 00:16:40,320
‫ستتحدث إليك عندما تصبح جاهزة

175
00:16:43,440 --> 00:16:44,680
‫إلى اللقاء

176
00:16:46,240 --> 00:16:47,560
‫كيف حال لاعب الركبي؟

177
00:16:49,240 --> 00:16:52,400
‫ـ لم يعد نيك يلعب الركبي
‫ـ ماذا يفعل؟

178
00:16:52,480 --> 00:16:55,280
‫هل يرافقك لمشاهدة أفلام زاك براف؟
‫مثل ماتي؟

179
00:16:55,360 --> 00:16:57,680
‫غالباً ما نقيم العلاقات

180
00:16:57,760 --> 00:17:00,520
‫يقول إنه لم يستمتع بالأمر حقاً من قبل

181
00:17:14,079 --> 00:17:17,280
‫"أنت صغيرة جداً، كيف كنت لتعرفي؟"

182
00:17:17,359 --> 00:17:20,440
‫"لتعرفي، لتعرفي..."

183
00:17:23,160 --> 00:17:26,680
‫تباً!

184
00:17:29,560 --> 00:17:32,760
‫أوليفيا؟ هل أنت بخير؟

185
00:17:32,840 --> 00:17:34,360
‫نعم

186
00:17:34,440 --> 00:17:37,600
‫لا، ثمة شيء...يؤلمني جنبي

187
00:17:37,680 --> 00:17:39,520
‫يا للهول

188
00:17:39,600 --> 00:17:43,080
‫اذهبي إلى الممرضة، ستعاينك
‫تفعل هذا معي دائماً

189
00:17:43,160 --> 00:17:46,440
‫لا، لا أريد ذلك

190
00:17:48,400 --> 00:17:50,880
‫ربما كانت دورتي الشهرية فحسب

191
00:17:50,960 --> 00:17:53,120
‫نعم، ال ...

192
00:17:54,920 --> 00:17:58,560
‫نعم، صحيح، الدورة الشهرية...

193
00:17:58,640 --> 00:18:02,520
‫الألغاز المذهلة للتركيبة النسائية

194
00:18:03,960 --> 00:18:09,000
‫ليف، هل أبدو كأحمق تافه أحياناً؟

195
00:18:09,080 --> 00:18:12,720
‫لا

196
00:18:12,800 --> 00:18:14,280
‫نحترمك جميعاً يا دوغ

197
00:18:14,360 --> 00:18:17,120
‫أنت لا تتذكرين اسم شهرتي حتى

198
00:18:17,200 --> 00:18:20,680
‫لا، لكن هذا أمر جيد، صحيح؟

199
00:18:22,880 --> 00:18:24,560
‫سأرحل

200
00:18:24,640 --> 00:18:27,160
‫سأترك عملي هنا كمدير

201
00:18:27,240 --> 00:18:31,200
‫حقاً؟ لماذا؟

202
00:18:31,280 --> 00:18:33,440
‫أريد أن أتعلّم التزلج

203
00:18:33,520 --> 00:18:34,640
‫وبعض الأمور

204
00:18:34,720 --> 00:18:38,080
‫الركوب على الخيل
‫لقد ادّخرت المال لذلك

205
00:18:39,440 --> 00:18:41,120
‫إما أفعل ذلك الآن أو لا أفعله مطلقاً

206
00:18:41,200 --> 00:18:44,640
‫الركوب في الزورق الجلدي
‫تحنيط الحيوانات

207
00:19:03,680 --> 00:19:06,160
‫كنت أفكر في غرايس هذا الصباح

208
00:19:06,240 --> 00:19:09,360
‫لقد خطرت في بالي

209
00:19:09,440 --> 00:19:10,880
‫كان الأمر غريباً

210
00:19:10,960 --> 00:19:14,760
‫كأنها كانت تساعدني
‫على تذكّر هذه الفكرة

211
00:19:16,240 --> 00:19:21,680
‫رقصت ذات مرة لمساعدة فتاة
‫على تجاوز امتحان

212
00:19:21,760 --> 00:19:24,120
‫ـ رقصت؟
‫ـ رقصت الديسكو

213
00:19:24,200 --> 00:19:28,240
‫كان هذا ما كانت تحتاج إليه

214
00:19:28,320 --> 00:19:30,200
‫إلامَ تحتاجين يا ليف؟

215
00:19:37,760 --> 00:19:40,920
‫أريد أن أخبر أحدهم
‫أنه لديّ ورم على جنبي

216
00:19:41,000 --> 00:19:43,280
‫وهو يزداد حجماً ويؤلمني

217
00:19:43,360 --> 00:19:45,120
‫إنني خائفة جداً

218
00:19:47,960 --> 00:19:50,040
‫ستعاينك الممرضة و...

219
00:19:52,080 --> 00:19:53,680
‫ولن يكون الأمر خطراً

220
00:19:56,480 --> 00:19:58,040
‫أيمكنك أن تضمن ذلك؟

221
00:20:00,480 --> 00:20:02,200
‫ليت...

222
00:20:02,280 --> 00:20:04,840
‫ليت الراشدون يستطيعون
‫إطلاق المزيد من الوعود

223
00:20:07,240 --> 00:20:08,240
‫لا بأس

224
00:20:10,280 --> 00:20:12,720
‫آمل أن يروق لك ركوب الخيل

225
00:20:12,800 --> 00:20:15,160
‫آمل أن يروق لك كل شيء

226
00:20:29,080 --> 00:20:34,080
‫"عيادة جنوب بريستول الجراحية"

227
00:20:50,120 --> 00:20:52,120
‫المعذرة

228
00:20:53,160 --> 00:20:56,280
‫أيمكنني مساعدتك؟

229
00:20:56,360 --> 00:20:59,400
‫تقفين هنا منذ ١٥ دقيقة

230
00:20:59,480 --> 00:21:01,680
‫ـ أتساءل إذا كنت ترغبين في الدخول
‫ـ لا

231
00:21:01,760 --> 00:21:05,080
‫لا داعي للانتظار
‫يمكنني إدخالك ليعاينك طبيب

232
00:21:05,160 --> 00:21:08,880
‫لا، أنتظر فقط لرؤية...
‫أحدهم، إنني أنتظر فحسب

233
00:21:08,960 --> 00:21:12,520
‫يمكنك الانتظار في الداخل

234
00:21:15,360 --> 00:21:18,680
‫تباً، تباً، تباً، تباً!

235
00:21:29,600 --> 00:21:31,320
‫السيد هينكلز هو لي

236
00:21:32,000 --> 00:21:34,520
‫ـ ماذا يفعل برفقتك؟
‫ـ إننا نقيم علاقة

237
00:21:38,320 --> 00:21:42,400
‫آسفة بشأن ما حصل قبلاً
‫كنت أشعر بالمرض

238
00:21:42,480 --> 00:21:44,480
‫تمضين الكثير من الوقت مع فرانكي

239
00:21:44,560 --> 00:21:48,320
‫نعم لكنها...
‫لكنها ترافق نيك الآن

240
00:21:48,400 --> 00:21:52,160
‫لذا يقيمان الكثير
‫من العلاقات وما إلى ذلك

241
00:21:52,240 --> 00:21:54,720
‫ـ هذا رومنسي
‫ـ نعم

242
00:21:55,680 --> 00:21:58,720
‫أليس لديك ما تقولينه حيال الأمر؟

243
00:21:58,800 --> 00:22:00,200
‫ما مدى سوء هذا الأمر؟

244
00:22:00,280 --> 00:22:02,560
‫التصرّف بسفالة طوال السنة؟

245
00:22:02,640 --> 00:22:04,400
‫إنني هنا

246
00:22:04,480 --> 00:22:07,680
‫أفرغ خزانتي قبل
‫أن أذهب للتصرف بسفالة

247
00:22:10,640 --> 00:22:13,880
‫هل أنا الوحيدة التي تجرؤ
‫على التحدث إليك عن هرائك؟

248
00:22:13,960 --> 00:22:15,480
‫هراء؟

249
00:22:17,840 --> 00:22:18,840
‫خاصتك

250
00:22:20,640 --> 00:22:22,040
‫وخاصتك

251
00:22:23,320 --> 00:22:25,240
‫ليس الذنب ذنبي إن كنت تغارين

252
00:22:25,320 --> 00:22:28,080
‫لأن ماتي ونيك اختاراني

253
00:22:28,160 --> 00:22:29,840
‫تباً، لا...

254
00:22:30,840 --> 00:22:33,520
‫كما قلت، لم يتحداك أحد

255
00:22:33,600 --> 00:22:36,720
‫ـ لا أحد يستطيع قول ذلك
‫ـ ماذا؟

256
00:22:36,800 --> 00:22:38,280
‫عمّ؟

257
00:22:38,360 --> 00:22:40,960
‫أن غرايس ما كانت لتموت

258
00:22:41,040 --> 00:22:43,080
‫لو ما كنت تقيمين علاقة مع ماتي

259
00:22:43,160 --> 00:22:45,560
‫وكل فتى آخر يمكنك الحصول عليه

260
00:22:45,640 --> 00:22:47,240
‫فرانكي!

261
00:22:50,200 --> 00:22:51,600
‫يستحسن أن تفصحي عما في داخلك

262
00:22:53,960 --> 00:22:57,400
‫قولي لهذه السافلة الغبية
‫ما يفترض بك قوله لها

263
00:22:59,640 --> 00:23:01,040
‫أخبريها، اتفقنا؟

264
00:23:14,400 --> 00:23:17,240
‫ـ أقيم علاقة مع ألو و...
‫ـ ماذا؟

265
00:23:18,560 --> 00:23:20,600
‫نعم، مع ألو و...

266
00:23:20,680 --> 00:23:23,560
‫لا! لا، لا، لا، لا

267
00:23:26,800 --> 00:23:28,840
‫منذ متى؟

268
00:23:28,920 --> 00:23:30,840
‫منذ بضعة أشهر

269
00:23:30,920 --> 00:23:33,120
‫ـ لكننا توقفنا و...
‫ـ لا، توقفي

270
00:23:34,040 --> 00:23:36,360
‫هل هذا ما في الأمر؟

271
00:23:36,440 --> 00:23:39,640
‫تقيمين علاقة مع ألو ولم تخبريني؟

272
00:23:43,280 --> 00:23:45,480
‫لا، ليس هذا ما في الأمر

273
00:23:47,040 --> 00:23:48,200
‫اصمتي

274
00:24:00,640 --> 00:24:01,680
‫لا يهم

275
00:24:01,760 --> 00:24:03,520
‫ليف، أنا...

276
00:24:15,560 --> 00:24:16,800
‫ريتش

277
00:24:21,200 --> 00:24:22,280
‫مرحباً

278
00:24:24,440 --> 00:24:25,480
‫ماذا تفعل؟

279
00:24:32,320 --> 00:24:34,040
‫الثورة الإنكليزية

280
00:24:35,320 --> 00:24:37,600
‫التاريخ، الثورة الإنكليزية وما إلى
‫ذلك

281
00:24:40,720 --> 00:24:42,360
‫هل هذا مثير للاهتمام؟

282
00:24:57,200 --> 00:25:00,200
‫أخبرتني غرايسي أنها جعلتك
‫تشعر بالإثارة الشديدة ذات مرة

283
00:25:00,280 --> 00:25:02,800
‫بحيث أنك عانقت مصباحاً كهربائياً

284
00:25:08,560 --> 00:25:10,200
‫نعم

285
00:25:10,280 --> 00:25:11,640
‫حسناً، جيد

286
00:25:16,560 --> 00:25:18,040
‫ثمة خطب ما

287
00:25:27,720 --> 00:25:29,000
‫تباً لذلك

288
00:25:49,520 --> 00:25:51,320
‫مهلاً! ليف!

289
00:25:52,800 --> 00:25:55,240
‫ـ اصمتي! اصمتي!
‫ـ كفى!

290
00:25:55,320 --> 00:25:57,520
‫ماذا تفعل؟

291
00:25:59,000 --> 00:26:00,880
‫ليف، أحاول النجاح في امتحاناتي

292
00:26:00,960 --> 00:26:03,760
‫هذا ليس صحيحاً
‫كيف يمكنك الجلوس هنا فحسب؟

293
00:26:03,840 --> 00:26:05,560
‫ولمَ أنت بخير؟

294
00:26:09,480 --> 00:26:10,480
‫يمكنني أن أشرح...

295
00:26:10,560 --> 00:26:14,480
‫لا أريد ذلك
‫لمَ يجب أن أهتم أنا؟

296
00:26:14,560 --> 00:26:16,880
‫كنت حبيبها، كانت تحبك

297
00:26:16,960 --> 00:26:19,320
‫ماذا تفعل هنا بحق السماء؟

298
00:26:19,400 --> 00:26:21,800
‫تباً! تباً

299
00:26:21,880 --> 00:26:24,040
‫ـ تباً!
‫ـ ليف

300
00:26:29,560 --> 00:26:31,000
‫ليف، هل أنت بخير؟

301
00:26:31,080 --> 00:26:34,400
‫لمَ لست في المصحّ العقلي؟

302
00:26:36,520 --> 00:26:38,960
‫لا يمكنها مراجعة التاريخ، صحيح؟

303
00:26:39,040 --> 00:26:40,600
‫لأنها أصبحت من التاريخ

304
00:26:41,760 --> 00:26:43,400
‫ليف، مهلاً

305
00:26:43,480 --> 00:26:48,480
‫"عيادة جنوب بريستول الجراحية"

306
00:27:20,160 --> 00:27:24,040
‫آسفة، أقفلنا المكان
‫لو أنك أتيت منذ ١٠ دقائق

307
00:27:24,120 --> 00:27:27,360
‫إنني هنا منذ نصف ساعة
‫كنت أنتظر

308
00:27:27,440 --> 00:27:31,320
‫ـ لماذا؟
‫ـ لكي لا أضطر إلى الدخول

309
00:27:33,240 --> 00:27:36,200
‫مهما كان ما تعانينه، يجب أن تواجهيه

310
00:27:37,600 --> 00:27:39,480
‫لا أريد ذلك

311
00:27:39,560 --> 00:27:41,880
‫لا أحد يريد ذلك

312
00:27:41,960 --> 00:27:43,800
‫أيمكنك العودة غداً؟

313
00:27:46,640 --> 00:27:47,960
‫لا يهم

314
00:28:36,960 --> 00:28:40,760
‫"ميني"

315
00:28:53,240 --> 00:28:55,240
‫كان يجدر بك إخباري عن ألو

316
00:28:57,560 --> 00:28:59,640
‫لا مزيد من الأسرار

317
00:28:59,720 --> 00:29:02,080
‫لا يمكنني تحمّل ذلك، اتفقنا؟

318
00:29:09,280 --> 00:29:10,920
‫ماذا؟

319
00:29:13,480 --> 00:29:14,920
‫لا؟

320
00:29:19,920 --> 00:29:23,040
‫آسفة، لمَ لا أسأل فرانكي؟

321
00:30:24,400 --> 00:30:25,800
‫نخبك!

322
00:30:38,440 --> 00:30:40,560
‫ـ مود؟
‫ـ أين أنت؟

323
00:30:42,920 --> 00:30:46,000
‫ـ نعم، ساعدني صديقك
‫ـ هل عاد؟

324
00:30:47,400 --> 00:30:49,760
‫نعم، إنه لطيف

325
00:30:49,840 --> 00:30:51,560
‫هل تناولت بعض الفاصوليا؟

326
00:30:52,640 --> 00:30:54,920
‫حسناً، سآتي إلى المنزل بعد قليل

327
00:30:55,000 --> 00:30:56,160
‫أحبك

328
00:31:04,920 --> 00:31:05,960
‫خذي

329
00:31:07,040 --> 00:31:08,200
‫شكراً

330
00:31:15,480 --> 00:31:16,760
‫اسمعي

331
00:31:18,480 --> 00:31:19,720
‫نعم؟

332
00:31:21,120 --> 00:31:22,640
‫هل تريدين أن تشرحي؟

333
00:31:23,760 --> 00:31:25,600
‫تعرفين أنني سأخفق في ذلك

334
00:31:27,800 --> 00:31:29,200
‫إن المكان جميل هنا

335
00:31:30,480 --> 00:31:31,760
‫إنه هادىء

336
00:31:32,880 --> 00:31:34,040
‫نعم

337
00:31:35,880 --> 00:31:37,000
‫نعم

338
00:31:39,000 --> 00:31:41,080
‫إنها تكذب بالطبع

339
00:31:42,840 --> 00:31:44,040
‫مَن؟

340
00:31:45,480 --> 00:31:47,520
‫استخدمي عقلك يا سيدة

341
00:31:52,200 --> 00:31:54,240
‫إلى أين تذهبين؟

342
00:31:54,320 --> 00:31:55,800
‫أيمكنني المجيء؟

343
00:31:55,880 --> 00:31:59,120
‫اذهبي إلى منزلك أيتها السافلة السوداء
‫حلّي مشكلاتك

344
00:32:00,480 --> 00:32:02,680
‫هيا، ينتظرنا الآخرون

345
00:32:24,880 --> 00:32:26,240
‫مرحباً

346
00:32:26,320 --> 00:32:29,960
‫مرحباً، أين أليكس؟

347
00:32:31,120 --> 00:32:33,720
‫كان متعباً جداً، فخلد إلى الفراش

348
00:32:35,560 --> 00:32:38,080
‫أنت أيضاً، بعد ذلك مباشرة، اتفقنا؟

349
00:32:39,480 --> 00:32:42,440
‫أليكس؟ أليكس!

350
00:32:42,520 --> 00:32:43,720
‫أيها المثلي!

351
00:32:43,800 --> 00:32:46,040
‫كم أنا سعيدة برؤيتك

352
00:33:04,640 --> 00:33:06,680
‫ليف، لقد عدت!

353
00:33:31,080 --> 00:33:33,840
‫سأستحم لوقت طويل

354
00:33:34,960 --> 00:33:38,360
‫هل أنت حبيب أختي؟

355
00:33:38,440 --> 00:33:40,440
‫لا

356
00:33:40,520 --> 00:33:42,160
‫إذاً لمَ أنت عارٍ؟

357
00:33:42,240 --> 00:33:43,960
‫حسناً

358
00:33:44,040 --> 00:33:46,200
‫سأقول الآن

359
00:33:46,280 --> 00:33:49,200
‫عندما يحاول شخص أن يعطيك
‫هذا العذر في المرة المقبلة

360
00:33:49,280 --> 00:33:52,000
‫يجب ألا تصدقيه البتة

361
00:33:52,080 --> 00:33:54,920
‫لكنني مثلي ولا يهم إن كنت عارياً

362
00:33:55,000 --> 00:33:58,200
‫ـ إنه مهم بالنسبة إليّ
‫ـ وأعتذر في هذا الشأن

363
00:33:58,280 --> 00:34:00,600
‫في الواقع، سأرحل

364
00:34:00,680 --> 00:34:02,280
‫أنت متحمس

365
00:34:02,360 --> 00:34:03,920
‫نعم

366
00:34:04,000 --> 00:34:05,440
‫سأرحل حقاً الآن، إلى اللقاء

367
00:34:18,800 --> 00:34:20,199
‫استيقظ

368
00:34:23,920 --> 00:34:26,239
‫هل أنت هدية للترحيب بعودتي؟

369
00:34:26,320 --> 00:34:28,280
‫ـ المعذرة؟
‫ـ من ليف

370
00:34:30,800 --> 00:34:31,800
‫لا

371
00:34:31,880 --> 00:34:35,400
‫لا تهتم لوجودي، لكن هذه غرفتي

372
00:34:35,480 --> 00:34:37,280
‫نعم، طبعاً، طبعاً

373
00:34:37,360 --> 00:34:40,400
‫ـ أليكس
‫ـ ماتي

374
00:34:40,480 --> 00:34:41,679
‫ماتي الشهير؟

375
00:34:41,760 --> 00:34:43,120
‫الذي...

376
00:34:43,199 --> 00:34:46,080
‫هرب، نعم

377
00:34:48,080 --> 00:34:49,320
‫هذا مؤسف

378
00:34:53,000 --> 00:34:54,800
‫نعم، لم أقصد ذلك

379
00:34:56,199 --> 00:34:57,200
‫بلى، قصدت ذلك

380
00:34:57,280 --> 00:35:00,160
‫حاولت أن أشرح لك، ظننتك فهمت

381
00:35:00,240 --> 00:35:01,920
‫هذا لا يعني أنني أصدقك

382
00:35:02,000 --> 00:35:05,880
‫قلت إنك تستطيع البقاء حتى الصباح
‫هذا كل شيء يا ماتي

383
00:35:05,960 --> 00:35:07,320
‫وبعدها يجدر بك الرحيل

384
00:35:08,200 --> 00:35:12,240
‫آسف يا ليف، لن أغادر بريستول
‫قبل أن تفهم فرانكي

385
00:35:12,320 --> 00:35:14,040
‫ـ ماذا؟
‫ـ أنني أحبها

386
00:35:14,120 --> 00:35:17,360
‫أيمكنني أن أقترح أن تذهب
‫إلى هناك الآن وتخبرها بهذا؟

387
00:35:17,440 --> 00:35:20,800
‫وعندها سأتمكن من النوم
‫تشرفت بمعرفتك يا ماتي

388
00:35:22,520 --> 00:35:26,320
‫ـ هل أنت سعيدة برؤيتي؟
‫ـ نعم، مرحباً

389
00:35:27,480 --> 00:35:28,880
‫اشتقت إليك

390
00:35:29,680 --> 00:35:31,360
‫فقدت صوابي في ماينهيد

391
00:35:32,560 --> 00:35:33,720
‫أحتاج إلى التحدث إليك

392
00:35:34,800 --> 00:35:37,080
‫حبيبتي، متى شئت

393
00:35:38,320 --> 00:35:40,840
‫"عندما لا تقيم علاقة معي"

394
00:35:43,040 --> 00:35:45,680
‫"أصبح باحثة"

395
00:35:46,520 --> 00:35:49,280
‫"عن زوج تاه في البحر"

396
00:35:51,560 --> 00:35:54,680
‫"لو كنت برفقتي هنا"

397
00:35:55,440 --> 00:35:59,120
‫"لكان أفضل لو كنا هنا معاً"

398
00:36:00,880 --> 00:36:04,800
‫"لكنت أنا الفتى وكنت أنت الفتاة"

399
00:36:05,880 --> 00:36:08,240
‫"هذا جميل"

400
00:36:09,400 --> 00:36:14,400
‫"ننادي القمر والقمر"

401
00:36:17,400 --> 00:36:22,920
‫"ونطلق النار على ذلك الرأس الكبير"

402
00:36:25,160 --> 00:36:30,840
‫"سيجرّني ذلك إلى بابك"

403
00:36:32,880 --> 00:36:37,040
‫"ولن أراك بعد الآن"

404
00:36:55,760 --> 00:36:56,880
‫أرجوك لا ترحلي

405
00:36:58,000 --> 00:37:00,840
‫لا أعرف ماذا ستكون مساهمتي في هذا

406
00:37:00,920 --> 00:37:03,080
‫هل تريد أن تقول لي شيئاً يا ماتي؟

407
00:37:03,160 --> 00:37:04,440
‫آسف

408
00:37:04,520 --> 00:37:08,240
‫يا إلهي، هذا جيد، هذا جيد

409
00:37:08,320 --> 00:37:11,320
‫هل أدخلوك خلسة إلى البلاد لتقول هذا؟

410
00:37:11,400 --> 00:37:14,800
‫بحق السماء، هذا جيد!

411
00:37:20,760 --> 00:37:22,800
‫ماذا تريد يا ماتي؟

412
00:37:22,880 --> 00:37:24,320
‫لو أنني أستطيع التحدث إليك

413
00:37:26,520 --> 00:37:27,520
‫أريد...

414
00:37:30,240 --> 00:37:32,080
‫أريدك أن تشرحي لي...

415
00:37:33,560 --> 00:37:35,760
‫ما الذي تفعلينه مع أخي

416
00:37:41,280 --> 00:37:42,760
‫أقيم علاقة معه

417
00:37:44,080 --> 00:37:45,520
‫هذا ليس صحيحاً

418
00:37:45,600 --> 00:37:48,480
‫لا، إنه صحيح

419
00:37:50,560 --> 00:37:53,160
‫هذا صحيح، اتفقنا؟

420
00:37:54,400 --> 00:37:57,040
‫لذا يمكنك العودة إلى المغرب

421
00:37:58,160 --> 00:37:59,360
‫والعيش على تلك الهضبة

422
00:37:59,440 --> 00:38:03,880
‫ـ أقصد ما أقوله، عش هناك
‫ـ سأبقى هنا

423
00:38:03,960 --> 00:38:06,760
‫لكنني لم أعد أريد رؤيتك

424
00:38:25,760 --> 00:38:28,280
‫حسناً، هل انتهى الحديث؟

425
00:38:28,360 --> 00:38:30,000
‫اصمتي!

426
00:38:30,080 --> 00:38:32,920
‫المعذرة؟ لماذا؟

427
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
‫لقد وصل للتو

428
00:38:35,080 --> 00:38:37,440
‫لم أستطع أن أوقف الأمر
‫لا يمكنني أن أوقف أي شيء

429
00:38:37,520 --> 00:38:39,920
‫حسناً، إذاً عودي إلى الفتى المثلي

430
00:38:40,000 --> 00:38:42,480
‫ـ مين...
‫ـ أنا حقاً لا أهتم

431
00:38:42,560 --> 00:38:45,800
‫ماتي، لمَ ما زلت هنا؟

432
00:38:55,320 --> 00:38:56,720
‫نعم، لا، اذهبي معه

433
00:38:56,800 --> 00:38:59,440
‫لا أعرف ماذا تريدينني أن أفعل

434
00:38:59,520 --> 00:39:02,560
‫ـ أنت سافلة باردة المشاعر
‫ـ حقاً؟ يبدو هذا مناسباً

435
00:39:03,640 --> 00:39:05,600
‫لا يمكنك قول اسمها حتى

436
00:39:09,040 --> 00:39:12,160
‫تباً لك! تباً لك!

437
00:39:12,520 --> 00:39:15,320
‫ليف! ليف!

438
00:39:15,400 --> 00:39:17,600
‫أنت! أنت لا تعرف شيئاً!

439
00:39:17,680 --> 00:39:21,120
‫لقد تركتني هناك
‫تركتموني جميعاً هناك!

440
00:39:21,200 --> 00:39:22,880
‫لا تضربيني، أرجوك لا...

441
00:39:22,960 --> 00:39:25,400
‫إنني حامل، سأنجب طفلاً، أرجوك!

442
00:39:25,480 --> 00:39:28,360
‫أرجوك لا تضربيني! لا تضربيني!

443
00:39:28,440 --> 00:39:30,280
‫أرجوك!

444
00:39:30,360 --> 00:39:32,200
‫سأنجب طفلاً

445
00:39:36,000 --> 00:39:37,120
‫ماذا؟

446
00:39:37,200 --> 00:39:38,720
‫سأنجب طفلاً

447
00:39:42,000 --> 00:39:43,840
‫لا

448
00:39:43,920 --> 00:39:45,120
‫عليك أن...

449
00:39:45,200 --> 00:39:47,520
‫ليف، فات الأوان

450
00:39:55,920 --> 00:39:57,960
‫ـ ليف!
‫ـ دعيني وشأني

451
00:39:58,040 --> 00:39:59,360
‫ليف!

452
00:40:01,080 --> 00:40:02,240
‫ليف!

453
00:40:05,160 --> 00:40:09,840
‫"دمّرتم الوسط
‫إنها مضيعة للوقت"

454
00:40:10,760 --> 00:40:13,720
‫"من البداية الممتازة"

455
00:40:13,800 --> 00:40:15,440
‫"حتى خط النهاية"

456
00:40:17,000 --> 00:40:20,040
‫"وإن كنتم لا تزالون تتنفسون"

457
00:40:20,120 --> 00:40:22,400
‫"أنتم المحظوظون"

458
00:40:30,000 --> 00:40:31,440
‫ـ مرحباً
‫ـ مرحباً

459
00:40:31,520 --> 00:40:33,560
‫لن يأتي الأطباء قبل بعض الوقت

460
00:40:33,640 --> 00:40:35,320
‫ـ يجب أن يعاينني أحدهم
‫ـ حسناً

461
00:40:35,400 --> 00:40:38,360
‫ـ لا، يجب أن يعاينني أحدهم الآن
‫ـ نعم، حسناً

462
00:40:46,240 --> 00:40:48,320
‫مهلاً، دقيقة واحدة

463
00:41:31,680 --> 00:41:34,800
‫إن الدكتور غافين في طريقه إلى هنا
‫لن يتأخر كثيراً

464
00:41:36,600 --> 00:41:37,720
‫هلا تعاينينني أنت

465
00:41:37,800 --> 00:41:40,600
‫ـ لست طبيبة
‫ـ أعلم

466
00:41:42,080 --> 00:41:43,320
‫حسناً

467
00:41:46,320 --> 00:41:47,560
‫إنه هناك

468
00:41:47,640 --> 00:41:50,360
‫إلى اليسار، لم يعد بإمكاني لمسه

469
00:41:51,920 --> 00:41:54,360
‫هل يؤلمك الآن؟

470
00:41:54,440 --> 00:41:55,960
‫لا يؤلمني

471
00:41:57,760 --> 00:41:59,200
‫ما اسمك؟

472
00:41:59,280 --> 00:42:00,960
‫ليف

473
00:42:01,040 --> 00:42:04,440
‫ليف، لا أرى شيئاً هنا

474
00:42:05,840 --> 00:42:07,600
‫كان ثمة ورماً

475
00:42:07,680 --> 00:42:10,680
‫هناك، كان يؤلمني و...

476
00:42:12,120 --> 00:42:13,600
‫لا شيء هناك

477
00:42:18,360 --> 00:42:20,000
‫كان هناك

478
00:42:20,080 --> 00:42:21,640
‫كان هناك

479
00:42:30,160 --> 00:42:32,800
‫سنطلب من الدكتور غافن معاينتك

480
00:42:32,880 --> 00:42:35,840
‫إنه رائع، إنه حقاً رائع

481
00:42:37,320 --> 00:42:40,400
‫سيتفهّم، أعدك

482
00:42:47,640 --> 00:42:49,160
‫توفيت صديقتي

483
00:42:51,080 --> 00:42:52,320
‫توفيت غرايس

484
00:42:54,000 --> 00:42:57,080
‫حبيبتي، إنني آسفة

485
00:42:57,160 --> 00:42:58,840
‫آسفة

486
00:43:05,600 --> 00:43:07,400
‫لا أريد أن أموت

487
00:43:07,480 --> 00:43:10,120
‫لا أريد أن أموت

488
00:43:10,200 --> 00:43:11,840
‫أعلم

489
00:43:18,160 --> 00:43:22,120
‫"الأمور الجيدة جيدة وكذلك هي السيئة"

490
00:43:22,920 --> 00:43:28,600
‫"سامحوا مَن تحبونهم
‫ولا تنسوا أسماءهم"

491
00:43:28,680 --> 00:43:31,600
‫"ودعوا أرواحهم تبقى"

492
00:43:32,680 --> 00:43:35,920
‫"ابقوا كالذهب، كالذهب"

493
00:43:36,000 --> 00:43:40,000
‫"احبسوا الضوء من أجلنا لنتبعه"

494
00:43:40,080 --> 00:43:41,320
‫"ذهب"

495
00:43:41,400 --> 00:43:45,560
‫"احبسوا الضوء من أجلنا لنتبعه"

496
00:43:45,640 --> 00:43:46,960
‫"الذهب"

497
00:43:47,040 --> 00:43:50,760
‫"احبسوا الضوء من أجلنا لنتبعه"

498
00:43:55,680 --> 00:43:59,640
‫"الوخز على أصابعنا لا يختفي"

499
00:44:01,320 --> 00:44:04,960
‫"أحرف الكروم، المخططات
‫سقوط الأسهم"

500
00:44:06,720 --> 00:44:10,200
‫"طارت الكلمات وشاهدناها تسقط"

501
00:44:12,080 --> 00:44:15,680
‫"ورغبة عقولنا مكتوبة الآن على الجدار"

502
00:44:17,440 --> 00:44:23,160
‫"سامحوا أحباءكم ولا تنسوا أسماءهم"

503
00:44:23,240 --> 00:44:25,040
‫ـ "في ذكرى ابنتنا غرايس فيولت بلود"
‫ـ "ودعوا أرواحهم تبقى"

504
00:44:25,120 --> 00:44:26,480
‫هذا جميل

505
00:44:27,320 --> 00:44:28,600
‫نعم

506
00:44:30,000 --> 00:44:31,440
‫أنا أيضاً أظن ذلك

507
00:44:35,640 --> 00:44:37,320
‫شكراً يا دوغ

508
00:44:37,400 --> 00:44:39,200
‫هذا من دواعي سروري

509
00:44:40,520 --> 00:44:41,800
‫أيمكنني مشاهدته؟

510
00:45:00,480 --> 00:45:01,640
‫هل يروق لك؟

511
00:45:01,720 --> 00:45:03,560
‫بهدوء وثبات، بهدوء وثبات

512
00:45:31,480 --> 00:45:33,360
‫"القلب، القلب، أصغِ إلى قلبك"

513
00:45:33,440 --> 00:45:35,120
‫"لا تصغِ يوماً إلى قلبي"

514
00:45:35,200 --> 00:45:39,280
‫"وكل ما يوجد هنا هو قلبي المحتضر"

515
00:45:40,040 --> 00:45:43,640
‫١، ٢، ٣

516
00:45:44,960 --> 00:45:47,680
‫"انظر في عينك
‫وأنا سأنظر في عينيها"

517
00:45:47,760 --> 00:45:51,920
‫"ولا أرى سوى انعكاسي"

518
00:45:52,680 --> 00:45:55,200
‫"وهذا يثيرني"

519
00:45:56,920 --> 00:46:00,320
‫"لمَ هذا هو اليوم الأول في حياتك؟"

520
00:46:00,400 --> 00:46:05,080
‫ـ "في الحلقة المقبلة"
‫"لمَ ليس هذا توسطاً غبياً؟"

521
00:46:05,160 --> 00:46:06,960
‫"نحتفل به"

522
00:46:09,320 --> 00:46:11,480
‫"القلب، القلب، أصغِ إلى قلبك"

523
00:46:11,560 --> 00:46:16,680
‫"وأنا سأصغي إلى قلبي
‫ولا أسمع سوى قلبي يحتضر"

524
00:46:20,880 --> 00:46:24,160
‫"وتقول إنني أحتاج إليك الآن"

525
00:46:24,240 --> 00:46:27,640
‫"ما من خط قتال في جبينك"

526
00:46:27,720 --> 00:46:31,480
‫"ما من جبل في راحة يدك"

527
00:46:31,560 --> 00:46:34,520
‫ـ "ليف"
‫ـ "وفي ذراعيك"

528
00:46:34,600 --> 00:46:37,920
‫"لا شيء يستطيع أن يحبطني"

529
00:46:42,680 --> 00:46:44,960
‫"استديروا، استديروا، فليستدر الجميع"

530
00:46:45,040 --> 00:46:46,560
‫"سيحترق الجميع"

531
00:46:46,640 --> 00:46:51,240
‫"لكل شيء ثمة موسم"

532
00:46:51,320 --> 00:46:53,640
‫"في يوم الجنة"

533
00:46:55,320 --> 00:46:57,480
‫"استديروا!"

534
00:47:01,640 --> 00:47:03,800
‫"استديروا"

