﻿1
00:00:28,960 --> 00:00:31,320
‫"سكينز"

2
00:01:14,960 --> 00:01:17,160
‫"كانت سيجارتك الأخيرة مذهلة
‫المرسل كوك"

3
00:01:20,480 --> 00:01:21,600
‫أوغاد

4
00:02:16,240 --> 00:02:18,920
‫أيها الوغد!

5
00:02:27,640 --> 00:02:29,280
‫فريدستر

6
00:02:30,640 --> 00:02:32,800
‫هذه السيجارة مجرد قذارة

7
00:02:32,880 --> 00:02:36,520
‫كف عن سرقة سجائري

8
00:02:36,600 --> 00:02:40,440
‫"صباح الخير أيها الشابان
‫أيا الوغدان السارقان"

9
00:02:40,520 --> 00:02:42,840
‫هيا، اشتريت لك الإفطار

10
00:02:45,360 --> 00:02:48,120
‫أيسمح لهم بتقديم الجعة صباحاً؟

11
00:02:48,200 --> 00:02:50,000
‫تدخلت شخصياً

12
00:02:50,080 --> 00:02:52,160
‫يملك "جاي. جاي." بعض الأفكار
‫المثيرة للاهتمام

13
00:02:52,240 --> 00:02:55,480
‫على حساب كارلسبرغ بما أنه يتبع
‫نمطاً غذائياً متوازناً

14
00:02:55,560 --> 00:02:57,480
‫ـ فعلاً؟
‫ـ أجل...

15
00:02:57,560 --> 00:03:00,400
‫من ناحية السعرات الحرارية
‫إنه يحوي ٣٩٢ وحدة من الطاقة

16
00:03:00,480 --> 00:03:02,320
‫نسبة لا تذكر مقارنة بسنيكرز دويو

17
00:03:02,400 --> 00:03:05,120
‫الذي يحوي إضافات
‫تقدر ب ٢٨ غراماً من الدهون

18
00:03:05,200 --> 00:03:07,720
‫مع أنني أستطيع إضافة ١،٢ غرام
‫من الألياف

19
00:03:07,800 --> 00:03:10,040
‫غير الموجودة في جعتك

20
00:03:10,120 --> 00:03:11,880
‫لكن يمكنك أن تقول بمعنى ما

21
00:03:11,960 --> 00:03:14,080
‫أن القفزات تشكل محطة
‫من محطاتك الخمس اليومية

22
00:03:14,160 --> 00:03:15,800
‫أوافقك الرأي

23
00:03:22,400 --> 00:03:26,280
‫ـ ألن تشرب هذا الكوب فريدز؟
‫ـ "إنه كوبه الرابع حتى الآن"

24
00:03:26,360 --> 00:03:28,720
‫أهذه فكرة سديدة؟ علينا ارتياد الكلية
‫بعد نصف ساعة

25
00:03:28,800 --> 00:03:31,720
‫أجل، ستعاني من نقص
‫في الانتباه خلال اليوم

26
00:03:31,800 --> 00:03:34,400
‫"نقص في الانتباه؟
‫نقص في الذكاء"

27
00:03:38,280 --> 00:03:42,000
‫ـ "حقير"
‫ـ إذاً، قد لا نرتادها

28
00:03:42,080 --> 00:03:44,240
‫ـ هل ستتغيب في يومك الأول؟
‫ـ فريدي!

29
00:03:44,320 --> 00:03:47,960
‫صديقي، إن الشمس شارقة، نحن ثملون
‫مشوشو التفكير وبحالة نشوة

30
00:03:48,040 --> 00:03:50,840
‫أشعر أنها بداية شيء ما
‫لذا إنني أنتظر

31
00:03:50,920 --> 00:03:52,560
‫ـ ماذا تنتظر؟
‫ـ الإشارة

32
00:03:52,640 --> 00:03:53,960
‫سيبدأ دوامنا في الكلية

33
00:03:54,040 --> 00:03:56,120
‫يجب أن يحدث شيء ما
‫لكي نباشر عامنا الدراسي

34
00:03:56,200 --> 00:03:57,880
‫إنك تنتظر القدر

35
00:03:57,960 --> 00:04:00,800
‫لتعرف ما إذا كنت ستتابع
‫دراستك بدوام كامل؟

36
00:04:00,880 --> 00:04:02,480
‫أجل، أحتاج إلى تحفيز

37
00:04:02,560 --> 00:04:05,920
‫ويجب أن يكون أفضل من الجلوس
‫في الشمس معكما

38
00:04:06,000 --> 00:04:10,400
‫ومن شرب الجعة وتدخين السجائر
‫جينسي، أحضري الطلبية ذاتها مجدداً

39
00:04:10,480 --> 00:04:13,120
‫وأضيفي جرعات من الكرز
‫على الأكواب

40
00:04:13,200 --> 00:04:15,080
‫ـ في صحتك عزيزتي
‫ـ جرعات؟

41
00:04:16,160 --> 00:04:19,600
‫أجل، أشعر بذلك

42
00:04:19,680 --> 00:04:23,920
‫يحمل هذا اليوم المفاجآت
‫إنه غني

43
00:04:32,920 --> 00:04:35,920
‫ألا يجدر بأحد إبعاد تلك الدراجة
‫قبل أن تتسبب بحادث؟

44
00:04:41,400 --> 00:04:44,480
‫بحق السماء! يا للهول!

45
00:04:44,560 --> 00:04:48,080
‫تباً! من أين جاءت تلك...
‫بحق السماء!

46
00:04:48,160 --> 00:04:49,480
‫انظروا إليها!

47
00:04:49,560 --> 00:04:51,560
‫انظروا إليها!

48
00:04:51,640 --> 00:04:54,000
‫انظروا إلى سيارتي اللعينة!

49
00:04:54,080 --> 00:04:56,760
‫رأيت ما حدث، أليس كذلك؟
‫أرأيت ذلك؟ ألم تري ذلك؟

50
00:04:56,840 --> 00:04:59,720
‫لا أعلم، قدت سيارتك باتجاه
‫مربط الحبال

51
00:04:59,800 --> 00:05:00,920
‫لا، لم أفعل

52
00:05:01,000 --> 00:05:03,520
‫ظهرت الدراجة اللعينة أمامي فجأة

53
00:05:03,600 --> 00:05:06,680
‫لا شك في أنك رأيت ذلك
‫أنت هي الشاهد، أليس كذلك؟

54
00:05:06,760 --> 00:05:09,880
‫"هل أنت عمياء؟
‫لم الجميع هنا عميان؟

55
00:05:09,960 --> 00:05:11,200
‫لم أفعل شيئاً!

56
00:05:11,280 --> 00:05:13,280
‫تلك الفتاة تنظر إليك يا فريدي"

57
00:05:13,360 --> 00:05:16,120
‫أجل

58
00:05:17,080 --> 00:05:20,520
‫ـ ربما تنظر إلي
‫ـ إنها لا تنظر إليك "جاي جاي"

59
00:05:20,600 --> 00:05:22,000
‫حسناً

60
00:05:23,200 --> 00:05:24,520
‫"شعرها جميل"

61
00:05:24,600 --> 00:05:25,680
‫أجل

62
00:05:25,760 --> 00:05:27,680
‫"شعرها جميل وعيناها أيضاً"

63
00:05:29,160 --> 00:05:31,680
‫ـ "وعلى الأرجح نهدان رائعان"
‫ـ اصمت "جاي جاي"

64
00:05:31,760 --> 00:05:35,600
‫"نهدان، سوف نتخيل مؤخرتها

65
00:05:35,680 --> 00:05:39,200
‫بحقك! أين عصاك البيضاء
‫أيتها العجوز؟

66
00:05:39,280 --> 00:05:40,840
‫إنها رائعة"

67
00:05:40,920 --> 00:05:42,720
‫كم أنت غبية

68
00:05:42,800 --> 00:05:44,960
‫بحقك، أريد رقم هاتفك الخلوي

69
00:05:45,040 --> 00:05:48,120
‫ـ لا أملك واحداً
‫ـ عنوان البريد الالكتروني

70
00:05:48,200 --> 00:05:50,720
‫انظري إلى حالة سيارتي!

71
00:05:50,800 --> 00:05:54,280
‫لا شك في أنك رأيت شيئاً
‫أيتها المرأة المجنونة

72
00:05:54,360 --> 00:05:57,480
‫ماذا حدث؟

73
00:05:57,560 --> 00:06:00,040
‫أهذه سيارتك أيها الغبي؟

74
00:06:00,120 --> 00:06:01,800
‫أعطيتك إشارة لكنك استمريت
‫في التقدم

75
00:06:01,880 --> 00:06:04,000
‫"حتى أنني لم أرك بحق السماء!

76
00:06:04,080 --> 00:06:05,520
‫ظهرت من حيث لا أدري"

77
00:06:05,600 --> 00:06:08,720
‫حاولت أن أجعلك تراني
‫لكنك استمريت في التقدم

78
00:06:08,800 --> 00:06:12,280
‫ـ لا، هذا هراء، لا اسمع!
‫ـ لقد أفسدت دراجتي

79
00:06:12,360 --> 00:06:15,520
‫ـ لقد اصطدمت بي
‫ـ لا، غير صحيح

80
00:06:17,360 --> 00:06:19,640
‫لا تملك أي شاهد

81
00:06:19,720 --> 00:06:21,680
‫لم ير أحد
‫أنني اصطدمت بدراجتك

82
00:06:21,760 --> 00:06:23,160
‫"أنا رأيتك"

83
00:06:25,080 --> 00:06:28,320
‫حدث الأمر كما قال

84
00:06:28,400 --> 00:06:31,360
‫اصطدمت به بسيارتك
‫وها هو الآن ينزف

85
00:06:31,440 --> 00:06:32,480
‫بشكل هائل

86
00:06:35,000 --> 00:06:36,400
‫علينا أن نتصل بشرطي

87
00:06:36,480 --> 00:06:38,760
‫ـ مغادرة المكان جريمة
‫ـ لا، لا...

88
00:06:38,840 --> 00:06:41,320
‫لا داعي إلى ذلك
‫يمكننا تسوية الموضوع

89
00:06:41,400 --> 00:06:45,440
‫دعني أشتري لك دراجة جديدة
‫خذ، هيا، خذ المال!

90
00:06:45,520 --> 00:06:47,840
‫خذ المال!
‫هيا، لدي الكثير من المال

91
00:06:47,920 --> 00:06:49,760
‫خذ المبلغ كله...بحق السماء!

92
00:06:49,840 --> 00:06:54,360
‫سامحاني وانسيا الموضوع، اتفقنا؟
‫سامحاني وانسيا الموضوع، اتفقنا؟

93
00:06:54,440 --> 00:06:56,480
‫ـ اتفقنا؟
‫ـ أكل شيء على ما يرام يا جدتي؟

94
00:06:57,240 --> 00:07:00,320
‫أجل، مشكلة بسيطة
‫لكنها سويت، أجل

95
00:07:00,400 --> 00:07:02,080
‫"إنه أبله"

96
00:07:02,160 --> 00:07:04,520
‫قاد سيارته باتجاه مربط الحبل

97
00:07:04,600 --> 00:07:06,760
‫ونعتني بالعجوز المخبولة

98
00:07:06,840 --> 00:07:08,720
‫"ماذا قلت لجدتي؟"

99
00:07:08,800 --> 00:07:11,960
‫ـ "مرحباً، سررت بالتعرف بك
‫ـ لا ترحب بي"

100
00:07:12,040 --> 00:07:13,040
‫لذيذ!

101
00:07:15,280 --> 00:07:17,600
‫"جدتك...

102
00:07:21,520 --> 00:07:24,320
‫يقول أبي إنه حري بنا أن نترك
‫بعض الأمور لمخيلتنا"

103
00:07:24,400 --> 00:07:27,720
‫ـ لكن هذا خطأ، أليس كذلك؟
‫ـ والدك فاشل يا "جاي جاي"

104
00:07:27,800 --> 00:07:31,200
‫"أجل، هل تظن أنها تذهب
‫إلى حيث نذهب؟"

105
00:07:32,680 --> 00:07:34,120
‫ستذهب الآن

106
00:07:37,320 --> 00:07:39,640
‫ـ تباً!
‫ـ "مهلاً، اسمع قليلاً"

107
00:07:39,720 --> 00:07:41,960
‫اصمت!

108
00:07:48,880 --> 00:07:53,760
‫"لطالما كان هناك جانبان للقصة

109
00:07:54,240 --> 00:07:58,320
‫أهو القدر الذي جاء بنا إلى هنا؟

110
00:07:59,560 --> 00:08:01,640
‫هناك سيدتان

111
00:08:01,720 --> 00:08:04,720
‫رأينا الأجنحة التي تتعلق
‫والأجنحة التي سقطت

112
00:08:04,800 --> 00:08:09,520
‫طوال الوقت

113
00:08:09,600 --> 00:08:14,280
‫سهل جداً أن أرى هذه التغيرات

114
00:08:14,360 --> 00:08:18,960
‫لكن كل هذه الأمور

115
00:08:19,680 --> 00:08:22,600
‫لا تقارن بأي مكان آخر، لا

116
00:08:22,680 --> 00:08:24,480
‫بما نفعله

117
00:08:24,560 --> 00:08:28,520
‫خلال هذه الحياة...

118
00:08:29,840 --> 00:08:32,600
‫هناك أنت..."

119
00:08:50,680 --> 00:08:53,560
‫أمي! أمي! ضربتني إميلي!

120
00:08:53,640 --> 00:08:54,920
‫ـ "إميلي"
‫ـ أنا آسفة

121
00:08:55,000 --> 00:08:56,720
‫ـ "هل ضربت جايمس؟"
‫ـ عن غير قصد

122
00:08:56,800 --> 00:08:59,240
‫"ضربتني على عضوي!"

123
00:08:59,320 --> 00:09:01,880
‫اصمت وإلا أخبرتها بما كنت تفعله

124
00:09:03,200 --> 00:09:06,320
‫إنني أتمتع بالفضول الطبيعي
‫بالنسبة إلى صبي في عمري

125
00:09:06,400 --> 00:09:10,080
‫كفى! وأعلم أنك أنت من كان يسرق
‫السراويل الداخلية

126
00:09:10,160 --> 00:09:12,280
‫يستحسن ألا تكون لزجة
‫عندما أجدها

127
00:09:16,760 --> 00:09:18,960
‫اخرجي من هنا أيها الحقيرة!

128
00:09:19,040 --> 00:09:22,120
‫أمي؟

129
00:09:22,200 --> 00:09:24,880
‫ـأمي؟
‫ـ "من...؟"

130
00:09:24,960 --> 00:09:27,480
‫إنها أنا، إميلي

131
00:09:27,560 --> 00:09:30,880
‫قولي لها أن تخرج من الحمام
‫سأتأخر على الكلية

132
00:09:30,960 --> 00:09:33,240
‫"علي أن أخرج، أعدي الغداء
‫من أجل جايمس"

133
00:09:33,320 --> 00:09:35,560
‫لا، لماذا لا تطلبين ذلك
‫من كايتي؟

134
00:09:35,640 --> 00:09:38,480
‫"حظاً موفقاً في الكلية
‫تذكري أن تبتسمي"

135
00:09:48,240 --> 00:09:49,520
‫بحق السماء!

136
00:09:58,400 --> 00:10:00,960
‫استهلكت الماء بالكامل

137
00:10:02,040 --> 00:10:03,200
‫بحقك! تباً!

138
00:10:06,720 --> 00:10:08,560
‫بحق السماء!

139
00:10:08,640 --> 00:10:10,640
‫أيها الوغد المنحرف

140
00:10:10,720 --> 00:10:13,280
‫ـ أمي
‫ـ ذهبت إلى العمل أيها الفاشل

141
00:10:13,360 --> 00:10:15,600
‫بحق السماء!

142
00:10:15,680 --> 00:10:17,520
‫كم من مرة ستفعل ذلك؟

143
00:10:17,600 --> 00:10:19,320
‫علي أن أغسل شعري وأنت...

144
00:10:20,200 --> 00:10:22,280
‫عرفت أن هذه القميص
‫ستكون رائعة

145
00:10:22,360 --> 00:10:23,880
‫إنها قميصي

146
00:10:23,960 --> 00:10:28,040
‫أجل، ألست سعيدة
‫لأنني جعلتك تشترينها؟

147
00:10:28,120 --> 00:10:30,520
‫ارتدي ملابسك، سوف نتأخر

148
00:10:33,160 --> 00:10:36,720
‫لا أعلم من أين استريت سروالك
‫الداخلي لكنه يزعجني

149
00:10:36,800 --> 00:10:39,240
‫ـ يمكنك أن تخلعيه
‫ـ آسفة

150
00:10:39,320 --> 00:10:41,160
‫تعلمين أنه لا يناسبك

151
00:10:41,240 --> 00:10:43,160
‫ها قد وصل داني

152
00:10:44,320 --> 00:10:47,920
‫مرحباً أيها الوسيم، أنا آتية

153
00:10:48,000 --> 00:10:52,040
‫قلت لك إنه اليوم الأول من الكلية
‫عليك أن تستعدي

154
00:10:52,880 --> 00:10:54,560
‫لأننا لن ننتظرك

155
00:11:05,200 --> 00:11:06,200
‫مرحباً!

156
00:11:06,280 --> 00:11:09,880
‫ـ ماذا عن غدائي؟
‫ـ ارحل

157
00:11:09,960 --> 00:11:12,440
‫لقد حلقت بواسطة شفر والدي

158
00:11:36,800 --> 00:11:39,720
‫إذاً دخل تومو

159
00:11:39,800 --> 00:11:42,200
‫عدت لأؤمن التغطية لماركو وكينو

160
00:11:42,280 --> 00:11:44,600
‫انتظرت إشارة جونو
‫فصرخ "دونو!"

161
00:11:44,680 --> 00:11:46,360
‫عدت وركزت على الكرة

162
00:11:46,440 --> 00:11:51,080
‫تحققت من المنطقة، دخلت إلى الوسط
‫وضرب سامبو بالحائط

163
00:11:51,160 --> 00:11:53,600
‫ـ سامبو؟
‫ـ أجل إنه بارع في الإيقاع

164
00:11:53,680 --> 00:11:55,560
‫أين سروالك الداخلي يا فتاة؟

165
00:11:55,640 --> 00:11:57,520
‫أنا يجدر بها أن تعرف ذلك
‫وأنت يجدر بك اكتشافه

166
00:11:57,600 --> 00:12:00,480
‫رائع، رائع، أجل

167
00:12:21,720 --> 00:12:25,840
‫علامة إضافية لي عزيزي
‫إلى اللقاء حبيبي

168
00:12:25,920 --> 00:12:27,280
‫إلى اللقاء داني

169
00:12:27,360 --> 00:12:28,560
‫أجل، أجل

170
00:12:31,480 --> 00:12:34,280
‫أجل، رينو ميغان كوبيه

171
00:12:34,360 --> 00:12:36,880
‫تباً! الحقيبة اللعينة!

172
00:12:36,960 --> 00:12:38,920
‫ـ إيمز
‫ـ "بحق السماء!"

173
00:12:39,000 --> 00:12:40,720
‫ـ إيمز؟
‫ـ "أجل"

174
00:12:40,800 --> 00:12:43,880
‫حري بك أن تتأنقي
‫اشتري الملابس اللائقة مثل كايتي

175
00:12:43,960 --> 00:12:47,760
‫سنقيم حفلة في برومير ترافل لودج
‫يوم الخميس

176
00:12:47,840 --> 00:12:52,720
‫حفلة ممتعة! يحب الشبان
‫التوائم، أتعلمين؟

177
00:12:55,680 --> 00:12:58,480
‫هذا لطف منك داني
‫أيمكنني أن أجيبك لاحقاً؟

178
00:12:58,560 --> 00:13:00,880
‫أجل، أجل، رائع

179
00:13:05,720 --> 00:13:08,320
‫هل أنت داني؟
‫لاعب كرة القدم المذهل؟

180
00:13:08,400 --> 00:13:09,400
‫أجل

181
00:13:09,480 --> 00:13:11,400
‫تريد صديقتي جانيس
‫أن توقع على صدرها

182
00:13:11,480 --> 00:13:12,840
‫سأركن السيارة

183
00:13:12,920 --> 00:13:15,920
‫ـ إن حبيبك مذهل
‫ـ أجل، يتمتع باللياقة البدنية

184
00:13:16,000 --> 00:13:19,120
‫أخذمي إلى ستاكيس غراند الأسبوع
‫الفائت للاستمتاع بوقتنا

185
00:13:19,200 --> 00:13:20,520
‫كوني حذرة

186
00:13:20,600 --> 00:13:22,720
‫ـ أحب داني جيليرمو
‫ـ رائع!

187
00:13:22,800 --> 00:13:25,120
‫ـ رائع جداً
‫ـ جذاب

188
00:13:25,200 --> 00:13:28,560
‫ـ إنه يوقع على صدر سمانتا
‫ـ مذهل!

189
00:13:28,640 --> 00:13:30,440
‫ما معنى الاستمتاع بالوقت
‫يا إيف؟

190
00:13:31,320 --> 00:13:32,520
‫المعاشرة

191
00:13:32,600 --> 00:13:35,000
‫سنستمتع جداً بوقتنا
‫في هذه الكلية

192
00:13:35,080 --> 00:13:36,920
‫سأمارس الحب بأسرع وقت ممكن

193
00:13:37,000 --> 00:13:39,680
‫تقول والدتي إن الشبان يريدون شيئاً
‫واحداً وأنوي أن أمنحه لهم

194
00:13:39,760 --> 00:13:42,640
‫مرات عديدة وبالتالي سأصبح بارعة
‫وسأصبح مشهورة

195
00:13:42,720 --> 00:13:45,720
‫ـ ولن ترتجف قدماي
‫ـ إلى اللقاء

196
00:13:45,800 --> 00:13:48,840
‫بحقك يا إيمز هيا أيتها الفاشلة

197
00:13:50,160 --> 00:13:53,880
‫"دائماً تتأخرين
‫لم لا ترتدين ملابس لائقة؟"

198
00:13:55,440 --> 00:13:58,120
‫صحيح، تكرهينها

199
00:13:58,200 --> 00:13:59,400
‫من أكره إيف؟

200
00:14:00,560 --> 00:14:01,840
‫ـ سأخبرك
‫ـ رائع

201
00:14:02,920 --> 00:14:04,800
‫حسناً فلنباشر رحلتنا

202
00:14:04,880 --> 00:14:07,280
‫ـ "أتريدين مصاصة؟
‫ـ لا"

203
00:14:32,360 --> 00:14:35,320
‫ابتسمت لي، رائع

204
00:14:35,400 --> 00:14:37,920
‫لم تبتسم لك يا "جاي جاي"

205
00:14:38,000 --> 00:14:39,720
‫أظن أنك ستكتشف أنها فعلت

206
00:14:40,760 --> 00:14:42,000
‫كانت أمي محقة

207
00:14:42,080 --> 00:14:44,680
‫عدم وجود شعر على العانة
‫لا يعني بالضرورة وجود مشكلة

208
00:14:44,760 --> 00:14:46,960
‫إنها مشكلة

209
00:14:48,120 --> 00:14:50,840
‫تهتم الفتيات لشخصيتي
‫أكثر من معاشرتي

210
00:14:50,920 --> 00:14:54,440
‫ـ وثبت ذلك
‫ـ لم تكن تنظر إليك

211
00:14:54,520 --> 00:14:57,080
‫تباً! أنت أعمى!

212
00:14:57,160 --> 00:15:00,960
‫ـ على العكس، إن نظري ممتاز
‫ـ حقاً؟

213
00:15:03,120 --> 00:15:04,840
‫كم إصبع يوجد هنا؟

214
00:15:04,920 --> 00:15:08,440
‫لا تفعل ذلك

215
00:15:08,520 --> 00:15:09,720
‫لدي شعر كثيف عل العانة

216
00:15:09,800 --> 00:15:11,760
‫يمكنني أن أسرحه
‫وأن أستعمله كشرك

217
00:15:11,840 --> 00:15:15,400
‫"رائع!"

218
00:15:17,080 --> 00:15:18,600
‫مثل القنفذ

219
00:15:18,680 --> 00:15:21,400
‫صحيح، جميعكم أوغاد

220
00:15:22,200 --> 00:15:24,440
‫ـ "توش"
‫ـ أتعني أصبت الهدف؟

221
00:15:26,280 --> 00:15:27,480
‫على الأرجح

222
00:15:31,880 --> 00:15:33,280
‫ـ فاشل
‫ـ رائع!

223
00:15:36,960 --> 00:15:39,760
‫ها قد بدأنا

224
00:15:40,400 --> 00:15:43,000
‫"أهلاً بكم في كلية راوندفيو

225
00:15:43,080 --> 00:15:46,280
‫مكان للقاء الشبان"

226
00:15:57,680 --> 00:15:59,040
‫بحق السماء

227
00:15:59,120 --> 00:16:03,440
‫أولاد رائعون، ينبضون حيوية
‫أشعر أنني حي

228
00:16:03,520 --> 00:16:06,360
‫بالنسبة إلي يشبهون الأوغاد

229
00:16:06,440 --> 00:16:10,080
‫إذا شعرت فجأة بالتوتر
‫وبدأت باللهاث

230
00:16:10,160 --> 00:16:11,560
‫تابع نيابة عني، اتفقنا يا دوغ؟

231
00:16:11,640 --> 00:16:14,240
‫ـ لماذا ستشعرين بالتوتر؟
‫ـ افعل ذلك فحسب، اتفقنا؟

232
00:16:14,320 --> 00:16:17,040
‫لا بأس، التوتر، أنت محقة

233
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
‫"هلا تعيروني انتباهكم

234
00:16:22,240 --> 00:16:26,600
‫أجل، بدأنا عامنا الدراسي، عذراً..."

235
00:16:29,440 --> 00:16:34,280
‫انتباه! أرجو الانتباه!

236
00:16:37,040 --> 00:16:38,880
‫شكراً دوغ

237
00:16:40,840 --> 00:16:43,600
‫أهلاً بكم في كلية راوندفيو

238
00:16:43,680 --> 00:16:47,560
‫نحن مركز ثقافي مكلف
‫يتمتع بأربع نجوم

239
00:16:47,640 --> 00:16:50,920
‫في ظل مبادرة "وي أر أول
‫إن توغاثر" الوطنية

240
00:16:51,000 --> 00:16:54,520
‫التي تؤدي إلى التطور النهائي

241
00:16:54,600 --> 00:16:58,320
‫كل من يفسد ذلك سوف يعاقب

242
00:16:58,400 --> 00:17:01,400
‫ـ وسيطرد
‫ـ أجل، سيطرد

243
00:17:01,480 --> 00:17:04,160
‫أتمنى لكم التوفيق
‫ستحظون ببعض الكفاءات

244
00:17:04,240 --> 00:17:05,599
‫هل من أسئلة؟

245
00:17:05,680 --> 00:17:07,839
‫شكراً

246
00:17:08,560 --> 00:17:10,920
‫قبل أن أترككم في عهدة معليكم

247
00:17:11,000 --> 00:17:12,720
‫أريد أن أخبركم شيئاً عن

248
00:17:12,800 --> 00:17:15,000
‫أسلوبنا في تنظيم...

249
00:17:15,079 --> 00:17:17,280
‫صحيح، مضحك جداً

250
00:17:17,359 --> 00:17:20,480
‫هذه كلية تعليمية
‫وليست مدرسة بدائية

251
00:17:21,920 --> 00:17:23,800
‫"كفى! كفى!"

252
00:17:23,880 --> 00:17:27,040
‫سأقطع أعضاءكم التناسلية
‫أيها الأغبياء!

253
00:17:27,119 --> 00:17:29,360
‫أتسمعونني؟

254
00:17:31,280 --> 00:17:33,080
‫أعتذر

255
00:17:34,520 --> 00:17:36,760
‫أظن أنني المذنب

256
00:17:36,840 --> 00:17:39,520
‫تناولت كمية هائلة من عشبة
‫الراوند على الإفطار

257
00:17:39,600 --> 00:17:42,160
‫صحيح

258
00:17:42,240 --> 00:17:44,880
‫تبدين متوترة قليلاً
‫أتريدينني أن...

259
00:17:44,960 --> 00:17:47,000
‫لا، لا، إنما...

260
00:18:02,240 --> 00:18:08,240
‫صادفنا العام الماضي أحداثاً
‫لا تطاق

261
00:18:08,320 --> 00:18:12,000
‫لذا أريد أن أسهّل عليكم الأمور

262
00:18:12,080 --> 00:18:15,960
‫ستتسبب الأمور التالية بطردكم
‫على الفور

263
00:18:16,040 --> 00:18:18,840
‫"التدخين في المبنى
‫إضرام النار في المبنى

264
00:18:18,920 --> 00:18:22,320
‫احتساء المشروب وتعاطي المخدرات
‫في المبنى

265
00:18:22,400 --> 00:18:24,600
‫مشاهدة الأفلام الخلاعية في المبنى

266
00:18:24,680 --> 00:18:27,120
‫استغلال الأساتذة، استهلاك الغراء
‫الاعتداء على الذات"

267
00:18:27,200 --> 00:18:30,680
‫ممارسة الحب مع أي تلميذ آخر
‫أو أستاذ أو حيوان

268
00:18:30,760 --> 00:18:32,720
‫أو الاقتراحات الثلاثة معاً

269
00:18:32,800 --> 00:18:38,560
‫بما في ذلك المعاشرة الفموية و/أو
‫استعمال أدوات الإثارة في المبنى"

270
00:18:38,640 --> 00:18:40,320
‫كان ذلك بغيضاً

271
00:18:40,400 --> 00:18:44,040
‫الآنسة ريدي، مديرة قسم
‫العلاقات الجديدة

272
00:18:44,120 --> 00:18:45,600
‫مرحباً

273
00:18:45,680 --> 00:18:49,440
‫ستنضم إلينا الآنسة ريدي من...
‫من أين تنضمين إلينا؟

274
00:18:49,520 --> 00:18:55,480
‫كنت في إجازة لمدة ٧ أعوام
‫بسبب الإجهاد

275
00:18:55,560 --> 00:18:58,480
‫لكنني أشعر الآن بتحسن
‫أرجو ذلك

276
00:19:00,560 --> 00:19:02,160
‫بحق السماء!

277
00:19:03,480 --> 00:19:08,040
‫الاستمارة "بي. دي. ١"

278
00:19:08,120 --> 00:19:10,520
‫قولوا اسمكم عندما...

279
00:19:11,680 --> 00:19:13,360
‫ارفعوا أيديكم من فضلكم

280
00:19:13,440 --> 00:19:17,640
‫عندما أناديكم بأساميكم

281
00:19:18,720 --> 00:19:21,320
‫"إميلي فيتش"

282
00:19:23,400 --> 00:19:25,880
‫كايتي فيتش

283
00:19:25,960 --> 00:19:28,560
‫جونا جيريمايا جونز

284
00:19:29,280 --> 00:19:31,120
‫"جاي جاي" موجود

285
00:19:31,200 --> 00:19:32,360
‫جايمس كوك؟

286
00:19:32,440 --> 00:19:34,160
‫ـ هنا
‫ـ أجل

287
00:19:34,880 --> 00:19:36,760
‫"إليزابيت ستونم

288
00:19:37,840 --> 00:19:40,800
‫مايفيس جاروندي"

289
00:19:42,080 --> 00:19:44,800
‫دوبريسلاوا

290
00:19:44,880 --> 00:19:48,080
‫ويكزوراك

291
00:19:48,160 --> 00:19:51,520
‫عذراً أنت أجنبي
‫فريدريك مكلير

292
00:19:51,600 --> 00:19:54,120
‫ـ أجل
‫ـ رائع

293
00:19:54,200 --> 00:19:56,960
‫ـ "دينيس أديبايور"
‫ـ رائع

294
00:19:57,040 --> 00:19:59,720
‫تمت المحافظة على سلامة الوحدة

295
00:19:59,800 --> 00:20:03,520
‫ما زلت غير راض عنك
‫بسبب العنف غير المبرر

296
00:20:03,600 --> 00:20:05,280
‫حسناً، قلت إنني آسف

297
00:20:05,360 --> 00:20:09,320
‫وناومي كامبيل؟

298
00:20:11,040 --> 00:20:12,880
‫ناومي كامبيل؟

299
00:20:12,960 --> 00:20:14,440
‫ناومي كامبيل!

300
00:20:14,520 --> 00:20:17,920
‫ناومي كامبيل

301
00:20:18,000 --> 00:20:19,320
‫بحق السماء

302
00:20:21,000 --> 00:20:23,360
‫الاستمارة رقم "بي. دي. ٢"

303
00:20:23,440 --> 00:20:26,800
‫ـ "خالد متى"
‫ـ ناومي، الآن فهمت

304
00:20:26,880 --> 00:20:29,800
‫ـ مشكلتك التحكم بغضبك
‫ـ عندما أتحدث إلى المنحرفين

305
00:20:29,880 --> 00:20:33,800
‫رائع، هل ستضربيني بحذائك؟

306
00:20:38,560 --> 00:20:39,920
‫لقد أعجبتني

307
00:20:41,480 --> 00:20:43,280
‫"هولي كيو

308
00:20:43,360 --> 00:20:44,840
‫فيجان..."

309
00:20:44,920 --> 00:20:47,880
‫بحق السماء
‫الاستمارة اللعينة ذاتها

310
00:20:48,920 --> 00:20:51,960
‫ـ "فيل براون
‫ـ عزيزتي"

311
00:20:52,040 --> 00:20:53,360
‫"عزيزتي"

312
00:20:53,440 --> 00:20:56,760
‫عزيزتي، عزيزتي، عزيزتي

313
00:20:57,840 --> 00:20:59,320
‫ـ عذراً
‫ـ عزيزتي

314
00:20:59,400 --> 00:21:00,440
‫لست عزيزتك

315
00:21:00,520 --> 00:21:02,840
‫لا؟ أنا من سيحكم على ذلك

316
00:21:02,920 --> 00:21:06,000
‫ـ اصمت يا كوك
‫ـ أحاول أن أكسر الجليد

317
00:21:06,880 --> 00:21:10,200
‫احزري أي وشم يوجد على عضوي
‫هيا، احزري

318
00:21:10,960 --> 00:21:12,920
‫ـ ما رأيك؟
‫ـ عذراً

319
00:21:13,000 --> 00:21:14,520
‫أجل؟ ما الأمر؟

320
00:21:14,600 --> 00:21:16,640
‫هذا الشاب يتصرف بشكل غير لائق

321
00:21:16,720 --> 00:21:17,760
‫كيف؟

322
00:21:17,840 --> 00:21:21,360
‫يريد أن يريني وشمه بطريقة غير لائقة

323
00:21:21,440 --> 00:21:23,320
‫حسناً، أنت

324
00:21:23,400 --> 00:21:25,360
‫ـ "أنا؟"
‫ـ أجل

325
00:21:25,440 --> 00:21:28,160
‫لم لا تري الجميع وشمك البائس؟

326
00:21:28,240 --> 00:21:31,200
‫يمكننا أن نتعجب أمام غبائه الرائع

327
00:21:31,280 --> 00:21:34,720
‫ـ لا أظن أنه سيعجبك
‫ـ صحيح أيها الشاب، ذكي!

328
00:21:34,800 --> 00:21:39,320
‫طلب منك شيء
‫أرها الوشم على الفور

329
00:21:39,400 --> 00:21:41,800
‫حسناً

330
00:21:41,880 --> 00:21:44,800
‫مهلاً، لا، لا، مهلاً، لا
‫أرجوك، أرجوك، أرجوك!

331
00:21:53,880 --> 00:21:56,000
‫هذا مذهل

332
00:21:57,600 --> 00:22:00,840
‫لا، لا، لا!

333
00:22:00,920 --> 00:22:03,160
‫أخرجوني من هنا!
‫أخرجوني من هنا!

334
00:22:03,240 --> 00:22:07,320
‫لا ترغموني على البقاء
‫أخرجوني من هنا!

335
00:22:07,400 --> 00:22:10,400
‫"هذا غير مسموح"

336
00:22:10,480 --> 00:22:12,520
‫"غير مسموح"

337
00:22:12,600 --> 00:22:14,120
‫"سكوت!"

338
00:22:14,200 --> 00:22:18,160
‫سكوت! أنت! اصمتي!

339
00:22:28,960 --> 00:22:30,000
‫أنا...

340
00:22:33,800 --> 00:22:36,800
‫أنا أعتذر مجدداً

341
00:22:38,040 --> 00:22:41,040
‫"إذا رأيتك
‫في هذا المكتب مجدداً..."

342
00:22:43,360 --> 00:22:46,200
‫"اخرج! اخرج!"

343
00:22:46,280 --> 00:22:48,160
‫"اخرج!"

344
00:22:52,000 --> 00:22:53,520
‫ـ هل طردتك؟
‫ـ لأي سبب؟

345
00:22:53,600 --> 00:22:55,880
‫لأنك كشفت عن عضوك
‫خلال الاجتماع

346
00:22:55,960 --> 00:22:59,400
‫قد يكون أمراً غير مقبول
‫حتى في القطاع الحكومي

347
00:22:59,480 --> 00:23:02,520
‫فهمت الورطة التي وقعت فيها
‫نفذت ما طلب مني

348
00:23:02,600 --> 00:23:03,840
‫مناسب جداً

349
00:23:03,920 --> 00:23:06,920
‫واجهت صعوبة في خلع سروالي
‫لأريها مؤخرتي

350
00:23:07,000 --> 00:23:08,720
‫في حال رأتها مجدداً

351
00:23:08,800 --> 00:23:10,800
‫أظن أننا توصلنا إلى تفاهم

352
00:23:11,920 --> 00:23:14,440
‫ـ صحيح، فلتحيا الأعمال
‫ـ تعني الثقافة

353
00:23:14,520 --> 00:23:16,640
‫ـ النساء "جاي جاي"
‫ـ النساء؟

354
00:23:16,720 --> 00:23:20,640
‫أظن أنناقد سنكون...

355
00:23:20,720 --> 00:23:23,840
‫لا أريد أن أستعجل
‫في استنتاجاتي

356
00:23:23,920 --> 00:23:25,520
‫بحق السماء!

357
00:23:27,360 --> 00:23:29,760
‫"الفتيات"

358
00:23:35,640 --> 00:23:36,760
‫إن عددهن هائل

359
00:23:36,840 --> 00:23:38,840
‫أجل

360
00:23:38,920 --> 00:23:41,280
‫إن الخيارات عديدة
‫إنه أمر مقلق

361
00:23:41,360 --> 00:23:44,680
‫لا، عليك أن تفصل بين القمح
‫والعشب الضار

362
00:23:45,360 --> 00:23:46,400
‫انظرا

363
00:23:48,040 --> 00:23:50,400
‫وسينام الذئب إلى جانب الحمل

364
00:23:52,040 --> 00:23:54,320
‫أتظنان أنها ستطارحني الغرام؟

365
00:23:54,400 --> 00:23:56,080
‫لا

366
00:23:57,320 --> 00:24:00,760
‫تلك الآية غير صحيحة
‫وأخطأت في اقتباسها

367
00:24:00,840 --> 00:24:03,800
‫يجب أن تقول "فيسكن الذئب
‫مع الخروف

368
00:24:03,880 --> 00:24:05,880
‫ويربض النمر مع الجدي

369
00:24:05,960 --> 00:24:08,240
‫والشبل والعجل المسمن معاً

370
00:24:08,320 --> 00:24:10,080
‫ـ وصبي صغير يسوقها"
‫ـ أجل

371
00:24:10,160 --> 00:24:12,360
‫أجل، سنحاول أن نفهم ذلك
‫"جاي جاي"

372
00:24:14,160 --> 00:24:16,040
‫يمكنني أن أريها
‫إحدى حيلي السحرية

373
00:24:16,120 --> 00:24:17,480
‫يقول أبي إنها تكسر الجليد

374
00:24:17,560 --> 00:24:20,120
‫حقاً؟ فلنجربها قبل أن نتصرف

375
00:24:20,200 --> 00:24:22,400
‫ثم نعرف من سيحصل على العجب
‫المسمن، اتفقنا؟

376
00:24:23,440 --> 00:24:25,200
‫ـ اتفقنا
‫ـ أجل، أنت

377
00:24:25,280 --> 00:24:26,280
‫كيف حالك؟

378
00:24:26,360 --> 00:24:29,800
‫يريد صديقي أن يجرب حيلته
‫معك، هل أنت موافقة؟

379
00:24:29,880 --> 00:24:31,760
‫مرحباً، أنا "جاي جاي"

380
00:24:31,840 --> 00:24:33,080
‫هذه مجموعة أوراق لعب

381
00:24:33,160 --> 00:24:37,400
‫لم يتم التلاعب بها
‫إلا أنها تارة زرقاء و...

382
00:24:40,640 --> 00:24:42,360
‫مرحباً

383
00:24:42,440 --> 00:24:43,840
‫مرحباً

384
00:24:45,400 --> 00:24:48,000
‫ألديك مانع إذا اخذت هذه الخزانة؟

385
00:24:48,600 --> 00:24:50,800
‫يمكنك أن تأخذ ما تريد
‫إذا كنت ترغب فيه بشدة

386
00:24:50,880 --> 00:24:53,480
‫ممتاز، كل شيء جديد وأظن

387
00:24:53,560 --> 00:24:57,960
‫علينا أن نتعرف ببعضنا البعض

388
00:24:58,040 --> 00:25:00,080
‫لماذا؟

389
00:25:00,160 --> 00:25:02,160
‫لا أعلم

390
00:25:03,520 --> 00:25:07,280
‫نظرت إلي صباح اليوم، مرتين

391
00:25:07,360 --> 00:25:09,360
‫وفكرت، ربما...

392
00:25:09,440 --> 00:25:11,800
‫ربما نستطيع أن نتعرف
‫ببعضنا البعض

393
00:25:11,880 --> 00:25:13,280
‫أنظر إلى العديد من الأشخاص

394
00:25:13,360 --> 00:25:17,360
‫هذا لا يعني أنني أريد
‫أن أتعرف بهم

395
00:25:23,200 --> 00:25:25,200
‫أتريدينني أن أرغب
‫في التعرف بك؟

396
00:25:26,280 --> 00:25:27,920
‫لا مانع لدي

397
00:25:28,000 --> 00:25:30,640
‫في الواقع، هما أيضاً
‫يرغبان في التعرف بي

398
00:25:35,240 --> 00:25:36,680
‫إنهما منحرفان

399
00:25:36,760 --> 00:25:38,720
‫إنهما صديقاك المقربان

400
00:25:38,800 --> 00:25:41,840
‫ـ حسناً، إنها صديقاي المقربان
‫ـ هذا يعقد الأمور

401
00:25:42,400 --> 00:25:44,880
‫كنت أرجو ألا يعقد الأمور

402
00:25:47,920 --> 00:25:49,120
‫أنا فريدي

403
00:25:50,680 --> 00:25:52,080
‫اسمع فريدي

404
00:25:57,400 --> 00:25:59,400
‫ـ املأ الاستمارة
‫ـ ما هذه؟

405
00:25:59,480 --> 00:26:02,040
‫الأمور التي لا يسمح لنا
‫القيام بها في الكلية

406
00:26:02,120 --> 00:26:05,360
‫التي تحدثت عنها المديرة
‫قبل أن يكشف صديقك عن عضوه

407
00:26:06,080 --> 00:26:09,200
‫أردت أن أعرف ما إذا كنت أستطيع
‫أن أملأ المزيد في نهاية اليوم

408
00:26:09,280 --> 00:26:11,760
‫لكن هذا مثير أكثر للاهتمام

409
00:26:11,840 --> 00:26:14,360
‫أول من يملأها يستطيتع...

410
00:26:17,400 --> 00:26:18,480
‫أن يتعرف بي

411
00:26:20,760 --> 00:26:22,200
‫والغش ممنوع

412
00:26:22,280 --> 00:26:23,560
‫سأحتاج إلى إثبات

413
00:26:24,320 --> 00:26:25,480
‫حسناً

414
00:26:25,560 --> 00:26:27,680
‫"لأنني لن أعاشر مخادعاً"

415
00:26:27,760 --> 00:26:29,040
‫عذراً؟

416
00:26:39,160 --> 00:26:40,520
‫"والآن انظري جيداً"

417
00:26:41,520 --> 00:26:45,560
‫أين اختفت؟

418
00:26:45,640 --> 00:26:48,360
‫ـ ها هي
‫ـ ها هي

419
00:26:48,440 --> 00:26:51,360
‫ـ فلنضع هذا جانباً
‫ـ بحق السماء!

420
00:26:51,440 --> 00:26:53,600
‫أجل، هذا مخيف لذا سوف...

421
00:26:56,440 --> 00:26:58,880
‫ورصاصة الرحمة

422
00:26:58,960 --> 00:27:00,560
‫ممتاز!

423
00:27:02,960 --> 00:27:04,360
‫رائع!

424
00:27:04,440 --> 00:27:07,760
‫هذا سحر!

425
00:27:11,360 --> 00:27:14,360
‫السؤال هو، أترغبين بذلك
‫مداعبة "جاي جاي"؟

426
00:27:18,520 --> 00:27:23,320
‫ـ عذراً، هل أنت صماء؟
‫ـ أجل، أنا صماء

427
00:27:23,400 --> 00:27:27,800
‫لم لا تداعبه أنت إذا كنت
‫تحبه جداً؟ فاشلان!

428
00:27:29,480 --> 00:27:34,120
‫ـ بالأخص أنت
‫ـ مع من نتكلم؟

429
00:27:34,200 --> 00:27:37,160
‫تقرأ بيكسي الشفاه
‫وأنا أترجم لكم ما تقوله

430
00:27:37,240 --> 00:27:38,760
‫حسناً، حسناً، جيد

431
00:27:41,160 --> 00:27:43,200
‫صدرها عارم مثل بسكويت
‫هوب نوب

432
00:27:43,280 --> 00:27:46,480
‫أريد أن ألامسهما وأن أقبلهما
‫وأن ألعقهما

433
00:27:46,560 --> 00:27:48,480
‫ـ لا أعلم إذا...
‫ـ فتاة متخاذلة

434
00:27:48,560 --> 00:27:50,720
‫متباعدان قليلاً ومثيران نوعاً ما
‫أتفهم ما أعنيه؟

435
00:27:52,240 --> 00:27:54,800
‫أظن أننا وقعنا في ورطة
‫بسبب تفكيرك المنحرف

436
00:27:56,440 --> 00:27:59,520
‫مهلاً، اسمعي، مهلاً

437
00:28:02,560 --> 00:28:06,040
‫رائع! أيها المتجرف
‫السافل والحقير

438
00:28:09,800 --> 00:28:12,720
‫قد تكون صماء لكنها فظة أيضاً

439
00:28:12,800 --> 00:28:14,320
‫أجل

440
00:28:24,400 --> 00:28:26,720
‫مزعج أن يضعونا
‫ضمن لائحتين مختلفتين

441
00:28:26,800 --> 00:28:30,160
‫أنا عديمة الفائدة، وتقول والدتي
‫إنه يجدر بي اختيار حصة هير أند بيوتي

442
00:28:30,240 --> 00:28:31,800
‫لكنني بارعة في الفلسفة أيضاً

443
00:28:31,880 --> 00:28:34,640
‫لا أفهم لماذا لا يمكنني متابعة
‫صفي هير أند بيوتي والفلسفة

444
00:28:34,720 --> 00:28:38,160
‫لا يمكنني ذلك لأن هير أند بيوتي
‫هو حصة مادة واحدة

445
00:28:38,240 --> 00:28:40,320
‫نورا المزهوة، أليس هذا جنون؟

446
00:28:40,400 --> 00:28:44,560
‫ـ لا يمكن تفسير ذلك بندورا
‫ـ أجل، لا يمكن التفسير

447
00:28:44,640 --> 00:28:46,360
‫ما هو الذي لا يمكن تفسيره إيف؟

448
00:28:46,440 --> 00:28:49,080
‫ـ لا يمكنني أنأشرح لك
‫ـ حسناً، افعلي ما تشائين

449
00:28:59,800 --> 00:29:02,320
‫مرحباً، أنا كايتي

450
00:29:02,400 --> 00:29:04,520
‫أنا كايتي، يا للعجب!

451
00:29:04,600 --> 00:29:07,600
‫مرحباً، من صديقتك؟

452
00:29:07,680 --> 00:29:10,040
‫بندورا، أنت مذهل!

453
00:29:10,120 --> 00:29:12,720
‫شكراً!

454
00:29:13,520 --> 00:29:15,560
‫يسرني أن...علي أن أنصرف

455
00:29:16,600 --> 00:29:20,240
‫مذهل! هل تظنين أنه قد يقبل
‫معاشرتي يا إيف؟

456
00:29:21,000 --> 00:29:22,240
‫ـ سأسأله
‫ـ علي أن أنصرف

457
00:29:22,320 --> 00:29:25,240
‫الدرس الأول، المهارات العملية
‫تقليم الأظافر، أمر مفيد

458
00:29:26,400 --> 00:29:28,520
‫أنا بندورا، وأنا عديمة الفائدة

459
00:29:31,680 --> 00:29:32,880
‫ظريفة

460
00:29:32,960 --> 00:29:35,440
‫أنا كايتي وهذه شقيقتي

461
00:29:35,520 --> 00:29:37,400
‫ألست إيفي ستونم؟

462
00:29:37,480 --> 00:29:39,360
‫أليس لديك شقيق وسيم؟

463
00:29:39,440 --> 00:29:41,360
‫ـ إنه رائع
‫ـ كانت صديقاتي يحبنه

464
00:29:41,440 --> 00:29:44,040
‫لم أكن مدللة
‫ألم يفقد صوابه أو ما شابه؟

465
00:29:44,120 --> 00:29:47,480
‫لدي حبيب وهو لاعب في فريق
‫بريستول روفر ريزيرفز

466
00:29:47,560 --> 00:29:48,840
‫مذهل

467
00:29:48,920 --> 00:29:51,440
‫أجل، إنه رائع، فلنجلس معاً

468
00:29:51,520 --> 00:29:54,560
‫يمكننا أن نتحدث لأننا كما تعلمين
‫الأجمل هنا

469
00:29:54,640 --> 00:29:57,240
‫آسفة، لكننا كذلك
‫علينا أن نتسكع معاً

470
00:29:57,320 --> 00:29:59,000
‫تماماً

471
00:29:59,080 --> 00:30:00,800
‫لا، ها قد جا

472
00:30:00,880 --> 00:30:02,560
‫السحاثية الحقيرة

473
00:30:07,040 --> 00:30:09,000
‫عذراً

474
00:30:13,160 --> 00:30:14,800
‫أجل، لا تكلميها

475
00:30:14,880 --> 00:30:17,440
‫حاولت أن تقبّل شقيقتي
‫في المدرسة المتوسطة

476
00:30:17,520 --> 00:30:20,920
‫منحرفة، ألا تظنين ذلك يا إيف؟

477
00:30:23,280 --> 00:30:24,760
‫انتبهي كايتي

478
00:30:24,840 --> 00:30:28,640
‫قد أشعر بالحيرة وقد أعاشرك
‫بعد ربطك بالحزام عن غير قصد

479
00:30:32,320 --> 00:30:34,160
‫السحاقية الحقيرة

480
00:30:34,240 --> 00:30:37,000
‫ـ اعتدت عليك، أليس كذلك؟
‫ـ دعك من الموضوع كايتي

481
00:30:37,080 --> 00:30:41,480
‫غير مهم، هيا بنا
‫فلنختار أفضل مقاعد

482
00:30:42,480 --> 00:30:46,040
‫أنت المظلومة

483
00:30:47,160 --> 00:30:49,680
‫ـ نوعاً ما
‫ـ أمر مثير للاهتمام

484
00:30:49,760 --> 00:30:51,200
‫أن تحتمليها

485
00:30:53,800 --> 00:30:55,200
‫أجل

486
00:30:56,480 --> 00:30:59,240
‫إنها لائحة مثيرة للتحدي
‫عليك أن تتخلى عنها

487
00:30:59,320 --> 00:31:01,120
‫"المعاشرة في المدرسة
‫أمر محير"

488
00:31:01,200 --> 00:31:04,880
‫يا صديقاي، مرت ٥٧ دقيقة
‫و٥٧، ٥٨، ٥٩...

489
00:31:04,960 --> 00:31:07,120
‫تأخرنا ٨ دقائق على الجزء
‫الثاني من التجنيد

490
00:31:07,200 --> 00:31:10,680
‫هلا تصمت يا "جاي جاي"
‫هل تظن أنها جدية؟

491
00:31:10,760 --> 00:31:12,360
‫هناك طريقة واحدة لنتأكد من الأمر

492
00:31:13,840 --> 00:31:15,800
‫مهلاً، لن تقوم...

493
00:31:15,880 --> 00:31:18,080
‫سبق أن أسأت إلى المعلم، أترى؟

494
00:31:18,160 --> 00:31:20,600
‫بحقك! لا يجدر بك أن تصبغ
‫عضوك بذاك اللون

495
00:31:22,880 --> 00:31:24,680
‫بدأت التحدي يا فريدي

496
00:31:24,760 --> 00:31:26,120
‫هل تريد أن تلعب؟

497
00:31:26,200 --> 00:31:29,520
‫ـ لا تكن غبياً
‫ـ اسمع، الفتيات غبيات

498
00:31:29,600 --> 00:31:33,120
‫ـ ألم تفهم ذلك بعد؟
‫ـ أنا مكفلاي والفتيات يحبن مكفلاي

499
00:31:34,200 --> 00:31:39,200
‫إنها فتاة صغيرة بغيضة
‫ولا أحب أن أخيب ظن أحد

500
00:31:41,480 --> 00:31:42,680
‫ما هذا؟

501
00:31:44,200 --> 00:31:46,000
‫هناك من ترك أغراضه هنا

502
00:31:48,080 --> 00:31:50,240
‫ـ مذهل
‫ـ رائع!

503
00:31:50,320 --> 00:31:52,320
‫ـ انظرا
‫ـ يا للهول!

504
00:31:52,400 --> 00:31:54,840
‫كوك، كوك
‫لا أظن أن هذا قانوني

505
00:31:55,920 --> 00:31:57,400
‫ليس قانونياً بتاتاً

506
00:31:57,480 --> 00:32:00,680
‫لا أعلم من يكون سيد
‫لكنه يتمتع بذوق جميل في الفتيات

507
00:32:00,760 --> 00:32:03,280
‫لا أستطيع أن أنظر، لا ترغمني
‫على رؤية ذلك، علي أن أنظر

508
00:32:03,360 --> 00:32:06,520
‫بحق السماء! هذا ممنوع
‫هذا ممنوع! محظور، غير مسموح

509
00:32:06,600 --> 00:32:08,400
‫ـ "جاي جاي"
‫ـ محظور، محظور

510
00:32:08,480 --> 00:32:10,640
‫"جاي جاي"

511
00:32:10,720 --> 00:32:13,080
‫أنا آسف، هل ركزت
‫على كلمة واحدة؟

512
00:32:13,160 --> 00:32:15,320
‫ـ ركزت عليها "جاي جاي"
‫ـ حسناً

513
00:32:15,920 --> 00:32:18,520
‫أنا بخير، أنا على ما يرام
‫لكن أيمكنني أن أذكرك

514
00:32:18,600 --> 00:32:21,480
‫بطريقة عادية وغير هستيرية
‫بأننا تأخرنا؟

515
00:32:21,560 --> 00:32:26,200
‫ـ تأخرنا، تأخرنا، تأخرنا
‫ـ "جاي جاي"

516
00:32:26,280 --> 00:32:27,440
‫آسف، أنا بخير

517
00:32:29,280 --> 00:32:31,120
‫ـ هل ننطلق؟
‫ـ انتظر

518
00:32:33,240 --> 00:32:34,280
‫صورني

519
00:32:34,360 --> 00:32:36,000
‫الكاميرا، هيا

520
00:32:39,320 --> 00:32:40,760
‫حسناً، باشر التصوير

521
00:32:40,840 --> 00:32:44,000
‫ـ كوك، ماذا تفعل بحق...
‫ـ باشر التصوير! افعل يا رجل!

522
00:32:55,880 --> 00:32:59,240
‫كنت أحتفظ بهذه من أجل
‫ساعة الغداء ولكن غير مهم

523
00:32:59,800 --> 00:33:01,000
‫في صحتكم

524
00:33:06,080 --> 00:33:07,880
‫ماذا تفعل بحق السماء؟

525
00:33:11,360 --> 00:33:12,960
‫بحقك!

526
00:33:13,040 --> 00:33:15,400
‫ـ تباً!
‫ـ بحقك!

527
00:33:19,360 --> 00:33:21,400
‫سوينا المشكلة

528
00:33:21,480 --> 00:33:22,720
‫أنت معتوه

529
00:33:22,800 --> 00:33:25,440
‫معتوه تماماً

530
00:33:25,520 --> 00:33:27,960
‫لكننا تأخرنا، هل ننطلق؟

531
00:33:30,120 --> 00:33:31,120
‫أجل

532
00:33:32,520 --> 00:33:34,400
‫"جاي جاي"، اركض!

533
00:33:35,960 --> 00:33:39,200
‫أترين؟ لا يقصدون ذلك

534
00:33:39,280 --> 00:33:44,640
‫هذا ما عليك أن تتذكريه
‫إنهم أولاد، أولاد، اتفقنا؟

535
00:33:44,720 --> 00:33:49,480
‫أعتقد ذلك، لا يقصدون ذلك

536
00:33:49,560 --> 00:33:52,240
‫هل وقعت يوماً عن حصان؟

537
00:33:52,320 --> 00:33:56,480
‫عليك أن تشربي الحليب
‫وأن تعودي إلى امتطاء الحصان

538
00:33:56,560 --> 00:33:58,680
‫حسناً، تعودين، أجل

539
00:33:58,760 --> 00:34:00,080
‫فليحيوا! فليحيوا! فليحيوا!

540
00:34:00,160 --> 00:34:02,480
‫ـ ماذا؟
‫ـ أولاد

541
00:34:02,560 --> 00:34:07,120
‫وقحون، غير ناضجين، غير مؤذيين
‫لا يمكنهم إيذاءك، اتفقنا؟

542
00:34:07,200 --> 00:34:09,600
‫ـ حسناً، لا يمكنهم إيذائي
‫ـ فتاة مطيعة

543
00:34:10,840 --> 00:34:12,800
‫استعدي!

544
00:34:31,040 --> 00:34:34,199
‫"من الجانبين وبشكل دائري"

545
00:34:34,280 --> 00:34:37,320
‫"من الجانبين وبشكل دائري"

546
00:34:49,520 --> 00:34:54,520
‫من الجانبين وبشكل دائري...

547
00:35:05,280 --> 00:35:08,640
‫رطبن البشرة واسحبنها

548
00:35:09,440 --> 00:35:12,800
‫رطبن البشرة واسحبنها

549
00:35:12,880 --> 00:35:14,080
‫تذكرن أن تتنفسن

550
00:35:15,400 --> 00:35:19,480
‫رطبن البشرة واسحبنها

551
00:35:19,560 --> 00:35:21,280
‫رطبن البشرة

552
00:35:23,600 --> 00:35:26,080
‫ـ اسحبنها، أجل؟
‫ـ عذراً

553
00:35:26,160 --> 00:35:28,200
‫إننا نقلم، ما الأمر؟

554
00:35:28,280 --> 00:35:31,760
‫هذا مذهل، ممتع جداً

555
00:35:31,840 --> 00:35:34,040
‫ولكن علي أن أخرج من هنا

556
00:35:34,960 --> 00:35:36,200
‫عذراً؟

557
00:35:37,320 --> 00:35:40,720
‫علي أن أخرج لأن ٣ بثور
‫ستظهر على بشرتي

558
00:35:40,800 --> 00:35:44,040
‫إنها تشبه الهضاب

559
00:35:45,920 --> 00:35:48,360
‫أجل، اخرجي، اخرجي
‫بحق السماء، اخرجي!

560
00:35:48,440 --> 00:35:50,840
‫اغسليها ورطبيها
‫لا تضيعي أية ثانية

561
00:35:50,920 --> 00:35:54,240
‫أجل، اغسلها...سأفعل

562
00:35:57,400 --> 00:35:59,800
‫رطبن البشرة واسحبنها

563
00:36:07,080 --> 00:36:08,520
‫يا للروعة!

564
00:36:08,600 --> 00:36:10,760
‫هذا المكان شاسع

565
00:36:27,680 --> 00:36:31,280
‫حسناً

566
00:36:31,360 --> 00:36:33,360
‫والآن علينا...

567
00:36:34,440 --> 00:36:36,040
‫بحق السماء!

568
00:36:39,400 --> 00:36:40,880
‫تباً!

569
00:36:42,600 --> 00:36:45,840
‫حسناً، تباً، تباً، تباً...

570
00:36:46,960 --> 00:36:49,520
‫حسناً، غير مهم

571
00:36:49,600 --> 00:36:54,040
‫علينا أن نقف وأن نقول أسماءنا

572
00:36:54,120 --> 00:36:56,320
‫بالإضافة إلى حقيقة واحدة
‫عن أنفسنا

573
00:36:57,560 --> 00:37:00,520
‫حسناً، سأبدأ

574
00:37:00,600 --> 00:37:02,920
‫بحق السماء!

575
00:37:03,000 --> 00:37:07,280
‫أنا كيران
‫وأكره مهنتي كمعلّم، أنت

576
00:37:11,000 --> 00:37:15,040
‫حسناً، أنا "جاي جاي"
‫وفي ما يتعلق بالرياضيات

577
00:37:15,120 --> 00:37:17,040
‫أنا من بين أفضل ٠،٣٪ من السكان

578
00:37:17,120 --> 00:37:20,760
‫وهو احصاء ديموغرافي مثير للاهتمام
‫لأن من الناحية التناقضية

579
00:37:20,840 --> 00:37:23,680
‫إن مهاراتي التواصلية
‫والشخصية والحدسية

580
00:37:23,760 --> 00:37:25,520
‫تصب في أدنى ربعية من السكان

581
00:37:25,600 --> 00:37:29,280
‫أجل، لقد أضعتني، حسناً أنت

582
00:37:31,000 --> 00:37:34,880
‫أنا كايتي، لم أتخذ لي حبيباً
‫منذ أن كنت أبلغ ٧ أعوام

583
00:37:36,280 --> 00:37:38,400
‫تهاني، أنت

584
00:37:40,280 --> 00:37:44,800
‫أنا إميلي، لم أتخذ لي
‫حبيباً يوماً

585
00:37:44,880 --> 00:37:46,400
‫جميعنا نواجه الصعاب، أنت

586
00:37:48,080 --> 00:37:50,640
‫أنا ناومي

587
00:37:50,720 --> 00:37:52,480
‫أكره الظلم

588
00:37:52,560 --> 00:37:54,880
‫يلفق الناس الأكاذيب عني

589
00:37:54,960 --> 00:37:56,480
‫أنت، في الخلف

590
00:37:57,120 --> 00:37:58,840
‫"أنا كومار ومثلي الجنس

591
00:37:58,920 --> 00:38:00,400
‫أجل، أجل، جيد، أنت

592
00:38:02,120 --> 00:38:05,680
‫أنا ماكس والداي فنانان

593
00:38:05,760 --> 00:38:07,880
‫جيد، أنا سعيد جداً من أجلكم

594
00:38:07,960 --> 00:38:09,960
‫ماذا عنك؟ ما هذا الترف؟

595
00:38:11,520 --> 00:38:12,800
‫أنا إيفي

596
00:38:12,880 --> 00:38:14,840
‫وأظن أن والدتي على علاقة غرامية

597
00:38:15,800 --> 00:38:18,360
‫جيد، هذا يبين عن حس المغامرة

598
00:38:18,440 --> 00:38:20,520
‫ماذا عنك أيها الشاب؟

599
00:38:20,600 --> 00:38:22,840
‫أنا فريدي

600
00:38:23,840 --> 00:38:25,440
‫التقيت اليوم بفتاة أعجبتني

601
00:38:26,120 --> 00:38:27,520
‫إنها...

602
00:38:29,400 --> 00:38:31,120
‫جميلة

603
00:38:34,200 --> 00:38:36,200
‫ـ هذا كل شيء
‫ـ هذا كل شيء؟

604
00:38:36,280 --> 00:38:38,880
‫هذه هي الحقيقة الوحيدة؟
‫هذا ممتاز

605
00:38:38,960 --> 00:38:41,240
‫"مذهل فريدي!
‫أشكرك على ذلك

606
00:38:41,320 --> 00:38:43,040
‫ماذا عنك؟

607
00:38:43,120 --> 00:38:46,400
‫أنا كايتي وأكلت فروستيز
‫على الإفطار

608
00:38:46,480 --> 00:38:49,480
‫فروستيز، هذا إعلان للمنتوج

609
00:38:49,560 --> 00:38:51,840
‫أنت في الخلف
‫إلى جانب المثلي الجنس

610
00:38:51,920 --> 00:38:53,320
‫أدعى ديف

611
00:38:53,400 --> 00:38:56,640
‫وشارك عدد من أفراد عائلتي
‫في برنامج كرايمواتش

612
00:38:56,720 --> 00:38:58,840
‫أي عام سنشهد!"

613
00:38:58,920 --> 00:39:00,360
‫ـ كيران؟
‫ـ أجل

614
00:39:00,440 --> 00:39:03,800
‫أشعر أنني متوعكة، حري بي
‫أن أذهب إلى عيادة الممرضة

615
00:39:03,880 --> 00:39:06,120
‫"حقاً؟ حسناً، هيا اذهبي

616
00:39:07,120 --> 00:39:10,600
‫حسناً، أين كنا، تباً!"

617
00:39:10,680 --> 00:39:16,080
‫فلنشاهد فيلماً عن...
‫بحق السماء!

618
00:39:16,160 --> 00:39:20,000
‫كيف نكون شاملين، بحق السماء!
‫من يصنع هذه الحماقات؟

619
00:39:20,080 --> 00:39:22,880
‫كيران، أنا أيضاً أشعر بتوعك

620
00:39:23,600 --> 00:39:26,120
‫خصيتاي تؤلمانني
‫ربما علي استشارة الممرضة

621
00:39:26,200 --> 00:39:28,640
‫ـ صحيح، اذهب
‫ـ شكراً كيران

622
00:39:28,720 --> 00:39:31,080
‫تأكد مما إذا كانت تستطيع أن تصعق
‫جوردن بالجهاز الكهربائي

623
00:39:32,480 --> 00:39:35,760
‫حسناً، حسناً، حسناً

624
00:39:35,840 --> 00:39:37,640
‫كيف نشغّل هذا...؟

625
00:39:40,680 --> 00:39:43,960
‫هل يعرف أحدكم كيف...؟

626
00:39:44,040 --> 00:39:47,480
‫مرحباً، أيمكنني حذور هذا الصف؟
‫لم أحب حصتي

627
00:39:47,560 --> 00:39:51,040
‫لم لا؟ أخبريني عنك
‫على أتممت الحصص التخصصية؟

628
00:39:51,120 --> 00:39:55,160
‫ـ حصة واحدة، الفلسفة
‫ـ حسناً، اجلسي من فضلك

629
00:39:55,240 --> 00:39:58,480
‫عندما تجدين سبباً لحياتك
‫تعالي وأخبريني، اتفقنا؟

630
00:39:58,560 --> 00:39:59,960
‫اتفقنا!

631
00:40:02,400 --> 00:40:03,560
‫أين إيفي؟

632
00:40:11,680 --> 00:40:13,400
‫ليس لديهم ممرضة

633
00:40:16,880 --> 00:40:20,440
‫أحتاج إلى المخدرات
‫وإلى المعاشرة

634
00:40:39,880 --> 00:40:43,040
‫"أحتاج إلى أن أرى إصبعك

635
00:40:43,120 --> 00:40:45,960
‫يمكنني أن أمنحك المزيد...

636
00:41:04,080 --> 00:41:07,920
‫أعرف أن المسافة ستكون طويلة
‫ولست متأكداً من أنك..."

637
00:41:21,200 --> 00:41:23,280
‫"امسكي خصيتي"

638
00:41:23,360 --> 00:41:24,360
‫"امسكي خصيتي"

639
00:41:24,440 --> 00:41:25,880
‫"امسكي خصيتي"

640
00:41:25,960 --> 00:41:28,120
‫"امسكي خصيتي!"

641
00:41:30,160 --> 00:41:31,640
‫"امسكي خصيتي!
‫امسكي خصيتي!"

642
00:41:31,720 --> 00:41:33,080
‫"خصيتاي! خصيتاي!"

