﻿1
00:00:28,960 --> 00:00:31,360
‫"سكينز"

2
00:01:18,800 --> 00:01:19,800
‫أرجوك أن تعودي

3
00:01:22,800 --> 00:01:25,040
‫عودي، عودي

4
00:01:26,320 --> 00:01:28,640
‫عودي، عودي

5
00:01:29,760 --> 00:01:31,760
‫عودي

6
00:01:34,280 --> 00:01:36,760
‫مرحباً، صنعت الشاي

7
00:01:36,840 --> 00:01:40,000
‫ـ آسفة، لم أقصد مفاجأتك
‫ـ لا بأس

8
00:01:42,120 --> 00:01:46,800
‫ـ ماذا تفعلين؟
‫ـ تعرفين...أنظر

9
00:01:46,880 --> 00:01:49,480
‫حسناً، رائع

10
00:01:50,920 --> 00:01:52,920
‫إف تغط في النوم

11
00:01:55,440 --> 00:01:57,880
‫هي جميلة، ليست مثلي

12
00:01:57,960 --> 00:02:00,520
‫يبدو أنه هناك شخص معجب بك

13
00:02:00,600 --> 00:02:03,440
‫حبيبي قدمها لي

14
00:02:03,520 --> 00:02:07,640
‫عرفته ٣ أيام فقط
‫توماس، لقد رحل

15
00:02:07,720 --> 00:02:10,080
‫لكن الأمر كان ممتعاً، صحيح؟

16
00:02:11,480 --> 00:02:15,080
‫ـ ممتعاً جداً
‫ـ نعم، إنه الحب

17
00:02:15,160 --> 00:02:18,720
‫ـ إنه الحب
‫ـ لا أعرف، ٤ أحرف...

18
00:02:22,080 --> 00:02:24,400
‫لكنني متأكدة من أنه الحب

19
00:02:24,480 --> 00:02:28,960
‫كل ما تريدين فعله هو تقبيله
‫وتعرفين، أمور أخرى

20
00:02:29,040 --> 00:02:31,600
‫أمور رائعة

21
00:02:31,680 --> 00:02:34,080
‫نعم

22
00:02:35,560 --> 00:02:37,280
‫نعم، أمور رائعة

23
00:02:38,720 --> 00:02:41,760
‫ربما سيستقل توماس هذا
‫قطاراً ويعود لرؤيتك

24
00:02:41,840 --> 00:02:43,680
‫لا يمكن المجيء بقطار من الكونغو

25
00:02:43,760 --> 00:02:46,000
‫ـ الكونغو؟
‫ـ نعم، إنها جمهورية ديموقراطية

26
00:02:46,080 --> 00:02:48,440
‫على خط الاستواء، تحدها
‫الغابون والكاميرون

27
00:02:48,520 --> 00:02:50,520
‫تذكرت

28
00:02:50,600 --> 00:02:54,440
‫اشتقت إليه كثيراً
‫تظنين أن الحب يغلب كل شيء؟

29
00:02:59,200 --> 00:03:01,200
‫آمل ذلك، حبيبتي

30
00:03:02,440 --> 00:03:04,520
‫لمَ لا توقظين الأميرة النائمة

31
00:03:04,600 --> 00:03:08,440
‫وتقولين لها إنه لدينا شيء
‫اسمه "الفطور" في بلدنا؟

32
00:03:17,640 --> 00:03:20,000
‫بعدئذ اضطررنا للخروج بسرعة

33
00:03:20,080 --> 00:03:24,120
‫تسلقنا سياجاً شائكاً
‫ووجدنا نفسينا في حقل

34
00:03:24,200 --> 00:03:26,360
‫ـ ماذا فعلنا بعدئذ؟
‫ـ لا أذكر

35
00:03:26,440 --> 00:03:29,040
‫ذهبنا إلى المتنزه لنجد الصبيان
‫ثم أكلنا البطاطس المقلية

36
00:03:29,120 --> 00:03:30,280
‫أو العكس

37
00:03:30,360 --> 00:03:31,880
‫ـ أي منهما؟
‫ـ البطاطس

38
00:03:31,960 --> 00:03:36,520
‫نعم، رائع جداً! الصلصة البنية
‫تبلل ريد بول

39
00:03:36,600 --> 00:03:40,080
‫ثم فقدنا صوابنا لأن كوك أنزل
‫سروال جاي جاي وأرانا عضوه

40
00:03:40,160 --> 00:03:42,920
‫صباح الخير أمي، نعم شكراً

41
00:03:43,000 --> 00:03:45,240
‫ليلة رائعة في مركز الشباب

42
00:03:45,320 --> 00:03:47,560
‫طهوت الحساء وصلينا
‫وأعدنا تصنيع الجوارب

43
00:03:47,640 --> 00:03:50,640
‫الحساء للمشردين، يحبونه

44
00:03:51,280 --> 00:03:53,560
‫قشدة الفطر

45
00:03:53,640 --> 00:03:56,440
‫حسناً، تسلّم إفي عليك

46
00:03:56,520 --> 00:03:58,640
‫إلى اللقاء

47
00:04:00,080 --> 00:04:02,880
‫هل...كانت تلك أكاذيب

48
00:04:02,960 --> 00:04:04,920
‫لا يمكنك إخبار أمي الحقيقة

49
00:04:05,000 --> 00:04:07,480
‫ستفقد صوابها

50
00:04:08,720 --> 00:04:12,000
‫ـ هل تتكلم الإنكليزية؟
‫ـ تقصد أن الحقيقة تجرح، أبي

51
00:04:12,080 --> 00:04:13,880
‫هذا يخدم خيرها

52
00:04:13,960 --> 00:04:16,800
‫وإلا فالحقيقة...

53
00:04:18,720 --> 00:04:20,839
‫ـ أنت بخير، حبيبتي؟
‫ـ نعم، أنا...

54
00:04:20,920 --> 00:04:23,240
‫يجب...

55
00:04:23,320 --> 00:04:26,040
‫ـ توقفي
‫ـ أنت توقفي

56
00:04:26,120 --> 00:04:29,280
‫هل ستتكلم إحداكن هنا
‫لغة أفهمها؟

57
00:04:34,680 --> 00:04:37,240
‫ستيف صديقي، هل سأقود
‫السيارة أنا اليوم؟

58
00:04:37,320 --> 00:04:38,960
‫لا

59
00:04:39,040 --> 00:04:42,480
‫لديك "المعرض الدولي لكاميرات
‫الإنترنت والأقراص الصلبة الدولي"

60
00:04:42,560 --> 00:04:44,640
‫لا تريد أن تغيب عن ذلك

61
00:04:44,720 --> 00:04:45,720
‫لا أستطيع

62
00:04:45,800 --> 00:04:49,520
‫عجباً، كان عليك إخباري
‫أنا أحب تلك المعارض

63
00:04:49,600 --> 00:04:51,480
‫ـ جيم، مع من...
‫ـ أحتاج إليك

64
00:04:51,560 --> 00:04:54,960
‫سأحضر مفاتيح السيارة
‫سأوصلك في أسرع وقت

65
00:04:55,040 --> 00:04:57,120
‫أرجوك، أنا أحبك

66
00:04:57,200 --> 00:05:00,320
‫متى ستفهم ذلك؟

67
00:05:03,640 --> 00:05:09,040
‫ستيف، أنا متزوج يا صديقي
‫وطبيعي الميول

68
00:05:09,120 --> 00:05:11,000
‫لا أقيم علاقات مع رجال

69
00:05:11,080 --> 00:05:13,880
‫ـ لكن، هذه هي الحياة
‫ـ لا أحتمل ذلك!

70
00:05:13,960 --> 00:05:16,640
‫ـ لكل إنسان...ميوله
‫ـ تأخر الوقت

71
00:05:27,440 --> 00:05:29,440
‫عجباً!

72
00:05:30,600 --> 00:05:32,800
‫"ساقطة! ساقطة!"

73
00:05:32,880 --> 00:05:34,560
‫"ساقطة! ساقطة!"

74
00:05:34,640 --> 00:05:38,920
‫"أنت لا تفهم الموضوع
‫أرجوك أن تصغي، جيم"

75
00:05:39,000 --> 00:05:40,520
‫"كل تلك العطل الأسبوعية"

76
00:05:40,600 --> 00:05:44,000
‫"عطل اليوغا الأسبوعية
‫لتمارين الالتواء في دارتموث!"

77
00:05:44,080 --> 00:05:46,520
‫"جيم، أرجوك"

78
00:05:46,600 --> 00:05:48,680
‫كنت تلتوين فعلاً، صحيح؟

79
00:05:48,760 --> 00:05:51,320
‫ـ في الأماكن الملائمة!
‫ـ أرجوك

80
00:05:52,240 --> 00:05:55,760
‫دعني...أريد أن أشرح لك فقط

81
00:05:59,080 --> 00:06:01,600
‫شرحت ما يكفي، صحيح؟

82
00:06:02,920 --> 00:06:05,280
‫ـ أنا آسفة
‫ـ أحبك

83
00:06:05,880 --> 00:06:07,920
‫أرجوك ألا تتركيني

84
00:06:16,440 --> 00:06:18,560
‫"يا للمشكلة!"

85
00:06:22,520 --> 00:06:25,800
‫ـ يضرانك
‫ـ لا يقصدان ذلك

86
00:06:27,120 --> 00:06:29,120
‫لكنهما يفعلان ذلك

87
00:06:30,880 --> 00:06:32,880
‫إفي!

88
00:06:34,360 --> 00:06:36,360
‫ليس الآن أمي، إفي

89
00:06:53,000 --> 00:06:55,800
‫تباً إف، لا يمكنك الهرب

90
00:06:57,920 --> 00:06:59,920
‫وأنا لدي شارة سباق

91
00:07:02,480 --> 00:07:08,200
‫تظنين أن أمك وصاحب اللحية
‫الغريبة يمارسان الجنس؟

92
00:07:09,320 --> 00:07:12,840
‫نعم، يمارسان الجنس

93
00:07:12,920 --> 00:07:15,760
‫عجباً، ممارسة كاملة؟

94
00:07:15,840 --> 00:07:17,840
‫نعم

95
00:07:19,560 --> 00:07:22,320
‫لا تبكي، إف

96
00:07:25,400 --> 00:07:28,280
‫هل يعني هذا أنك لن تحضري
‫حفلة نومي؟

97
00:07:28,360 --> 00:07:32,720
‫ـ لست أبكي
‫ـ صحيح، لكن حفلتي؟

98
00:07:34,480 --> 00:07:39,560
‫طبعاً، لمَ لا؟ فلنحتفل تماماً

99
00:07:39,640 --> 00:07:42,040
‫تلك هي المشكلة
‫أمي ستكون موجودة

100
00:07:42,120 --> 00:07:44,360
‫سنرتدي ملابس النوم
‫ونلعب "تويستر"

101
00:07:44,440 --> 00:07:47,640
‫هذا ممتع، أكثر من الممارسة
‫الجنسية، على الأرجح

102
00:07:47,720 --> 00:07:50,480
‫ثم ستخبرينني كيف سأفعل
‫ذلك مع تومو

103
00:07:50,560 --> 00:07:52,560
‫لأن لا فكرة لدي

104
00:07:53,920 --> 00:07:57,760
‫باندورا، لمَ نحن صديقتان؟
‫هل تتساءلين أبداً؟

105
00:07:57,840 --> 00:08:01,160
‫ذلك سهل جداً، أنت صديقتي
‫لأنك الأروع أبداً

106
00:08:01,240 --> 00:08:03,480
‫وأنا صديقتك لأنني سأفعل
‫أي شيء تطلبينه

107
00:08:03,560 --> 00:08:06,640
‫ولن يريد أحد من أحبائك
‫إقامة علاقة معي لأنني عديمة المنفعة

108
00:08:06,720 --> 00:08:08,960
‫ـ فقط؟
‫ـ نعم

109
00:08:13,680 --> 00:08:16,880
‫ـ هيا، فلنحضر شراب الشوكولا
‫ـ رائع

110
00:08:18,240 --> 00:08:20,640
‫إفي! مرحباً

111
00:08:20,720 --> 00:08:24,480
‫ـ تباً
‫ـ اتصلت بك كثيراً

112
00:08:24,560 --> 00:08:28,080
‫تعرفين داني، يلعب في احتياطيي
‫بريستول روفرز، صحيح؟

113
00:08:28,160 --> 00:08:30,600
‫نعم، جميلة! شهية!

114
00:08:30,680 --> 00:08:32,919
‫هذه صديقتي العزيزة الجديدة، إفي

115
00:08:33,000 --> 00:08:34,240
‫ثدياها جميلان

116
00:08:34,320 --> 00:08:36,640
‫المعذرة؟

117
00:08:36,720 --> 00:08:40,320
‫ـ إنهما نشيطان
‫ـ داني! لا يقصد ذلك

118
00:08:40,400 --> 00:08:42,559
‫ـ صحيح، حبيبي؟
‫ـ طبعاً أنا جاد!

119
00:08:42,640 --> 00:08:44,720
‫ـ نعم
‫ـ وأنا باندورا

120
00:08:46,440 --> 00:08:49,440
‫حسناً، يجب أن تأتي إلى الملعب
‫وتشاهدي الشبان يتمرنون

121
00:08:49,520 --> 00:08:53,160
‫لأننا بعدئذ نشرب النبيذ
‫ونمارس الجنس في الحمّام

122
00:08:55,560 --> 00:08:57,640
‫هو يمزح، صحيح؟

123
00:08:57,720 --> 00:09:02,280
‫نعم صحيح، على أية حال
‫أنا متحمسة لحفلة الليلة

124
00:09:02,360 --> 00:09:04,240
‫لدي الكثير من الحشيش والحبوب

125
00:09:04,320 --> 00:09:05,840
‫ـ الحشيش؟ لا...
‫ـ رائع

126
00:09:05,920 --> 00:09:08,920
‫ـ نعم رائع، علاقة جماعية
‫ـ أنت لن تأتي

127
00:09:09,000 --> 00:09:10,760
‫ـ الفتيات فقط، صحيح؟
‫ـ نعم

128
00:09:10,840 --> 00:09:13,440
‫سنسرد أسراراً ونتصرف بطريقة
‫حميمة، لا صبيان

129
00:09:13,520 --> 00:09:14,720
‫حميمة؟

130
00:09:14,800 --> 00:09:17,720
‫نعم، رائع! صوّري حبيبتي

131
00:09:17,800 --> 00:09:20,000
‫نعم!

132
00:09:20,080 --> 00:09:22,480
‫لدي "فلايينغ سوسبانز"
‫و"لوف فاونتنز"

133
00:09:22,560 --> 00:09:24,640
‫ـ سنستمتع
‫ـ سنلعب "تويستر"

134
00:09:24,720 --> 00:09:26,600
‫ـ يمكن تنشق ذلك، صحيح؟
‫ـ ليس بالضبط

135
00:09:26,680 --> 00:09:29,680
‫ـ "لوف فاونتنز" هي بالنعناع
‫ـ أمي ستطهو البراوني

136
00:09:29,760 --> 00:09:31,560
‫أنت بخير؟

137
00:09:31,640 --> 00:09:34,760
‫هي غاضبة لأنّ أمها تمارس الجنس
‫وأباها جن جنونه

138
00:09:34,840 --> 00:09:36,360
‫فقد صوابه

139
00:09:36,440 --> 00:09:39,320
‫ستيف الملتحي يمارس معها علاقة...

140
00:09:39,400 --> 00:09:41,080
‫ـ أخطأت، صحيح؟
‫ـ نعم

141
00:09:41,160 --> 00:09:43,320
‫ـ أنا أحب ذلك
‫ـ داني!

142
00:09:43,400 --> 00:09:46,560
‫ـ نعم؟
‫ـ ارحل، نريد وقتاً للفتيات

143
00:09:46,640 --> 00:09:49,600
‫ـ ماذا؟
‫ـ تمرّن على نقل الكرات

144
00:09:49,680 --> 00:09:52,200
‫سنرمي الكرات لاحقاً، تذكر؟

145
00:09:52,280 --> 00:09:54,280
‫نعم!

146
00:10:19,960 --> 00:10:22,200
‫رائع!

147
00:10:22,280 --> 00:10:24,280
‫صنعت أمي اللافتة

148
00:10:25,280 --> 00:10:28,080
‫ليعرف الجميع أين حفلتي

149
00:10:28,160 --> 00:10:32,840
‫ـ كم شخصاً دعوت؟
‫ـ ٤، أنت، إف، إميلي، نيومي

150
00:10:32,920 --> 00:10:35,400
‫نيومي؟ لمَ دعوتها؟

151
00:10:35,480 --> 00:10:37,680
‫تقول إم إنني يجب أن أدعوها
‫وإلا فلن تأتي

152
00:10:37,760 --> 00:10:39,760
‫ـ هذا لطيف!
‫ـ هيا

153
00:10:39,840 --> 00:10:42,120
‫يمكننا أن نطهو البراوني
‫ونلعق أوعيتنا

154
00:10:43,760 --> 00:10:45,880
‫ـ تظنينها تعرف أن كلامها بذيء؟
‫ـ "حفلة نوم باندورا"

155
00:10:45,960 --> 00:10:47,960
‫أحياناً أحتار

156
00:10:49,120 --> 00:10:51,760
‫أمي!

157
00:10:51,840 --> 00:10:53,840
‫"عجباً!"

158
00:10:53,920 --> 00:10:56,560
‫"يا للعجب"

159
00:10:56,640 --> 00:11:00,400
‫باندا، تكلمنا عن الصياح
‫كمعزاة في البيت

160
00:11:00,480 --> 00:11:02,480
‫آسفة، انظري! إنهما صديقتان

161
00:11:02,560 --> 00:11:05,600
‫ما زلت تصيحين، حان وقت الهدوء

162
00:11:06,760 --> 00:11:09,320
‫أنا هادئة

163
00:11:09,400 --> 00:11:11,800
‫أنا هادئة

164
00:11:11,880 --> 00:11:14,600
‫أنا هادئة

165
00:11:17,840 --> 00:11:19,160
‫هذه إفي

166
00:11:19,240 --> 00:11:22,360
‫ـ إفي، نتلاقى أخيراً
‫ـ نعم

167
00:11:22,440 --> 00:11:24,600
‫أخبرتني باندا الكثير عنك

168
00:11:24,680 --> 00:11:26,000
‫عملك في البعثة

169
00:11:26,080 --> 00:11:28,720
‫نعم، أحاول أن أؤدي
‫أكثر ما يمكن

170
00:11:28,800 --> 00:11:31,880
‫جيد، هناك الكثير من السيئات
‫في العالم

171
00:11:31,960 --> 00:11:35,880
‫الصبيان والمخدرات
‫والأسلحة والكحول

172
00:11:35,960 --> 00:11:38,560
‫الصبيان، أشياء شريرة

173
00:11:38,640 --> 00:11:41,840
‫يسعدني أن باندورا وجدت
‫ما يمكنها استغلال طاقتها فيه

174
00:11:41,920 --> 00:11:44,400
‫نعم، جميع البحارة يحبونها

175
00:11:44,480 --> 00:11:47,160
‫ـ البحارة؟
‫ـ نعم، الكثيرون منهم

176
00:11:47,240 --> 00:11:48,960
‫البعض منهم متشردون أيضاً

177
00:11:49,040 --> 00:11:53,560
‫نود أن نرى باندورا
‫تحصل على وضعيتها العادية

178
00:11:55,280 --> 00:11:58,800
‫صحيح، رائع! ومن هذه؟

179
00:11:58,880 --> 00:12:02,320
‫ـ كايتي
‫ـ كايتي، لم أسمع عنك

180
00:12:02,400 --> 00:12:04,480
‫هي صديقة جديدة أمي، غبية!

181
00:12:06,480 --> 00:12:11,320
‫رائع، لا نعتاد استقبال
‫الكثير جداً من الصديقات

182
00:12:11,400 --> 00:12:15,320
‫ولدي المزيد! الكثير جداً
‫٢ بعد

183
00:12:15,400 --> 00:12:19,640
‫٤ صديقات، عجباً! سنمضي
‫وقتاً صاخباً، صحيح؟

184
00:12:19,720 --> 00:12:22,480
‫آمل أنكما تحبان لعب
‫"مونستر إن ذي دارك"

185
00:12:22,560 --> 00:12:24,120
‫أنا متحمسة

186
00:12:24,200 --> 00:12:28,440
‫أتوقع أن تغسلا أيديكما
‫وتخلعا حذاءيكما

187
00:12:30,200 --> 00:12:32,760
‫هيا، سأريكما صندوق أمي الخاص

188
00:12:45,120 --> 00:12:48,040
‫"لندن تشتعل، لندن تشتعل"

189
00:12:48,120 --> 00:12:50,360
‫ـ "لندن تشتعل"
‫ـ "أحضروا شاحنات الإطفاء"

190
00:12:50,440 --> 00:12:53,400
‫ـ "حريق! حريق"
‫ـ "لندن تشتعل"

191
00:12:53,480 --> 00:12:55,360
‫ـ "حريق"
‫ـ "أحضروا شاحنات الإطفاء"

192
00:12:55,440 --> 00:12:57,640
‫"لندن تشتعل، لندن تشتعل"

193
00:13:11,080 --> 00:13:14,080
‫"نطهو البراوني، نطهو البراوني"

194
00:13:14,160 --> 00:13:17,080
‫"لذيذة جداً، لذيذة جداً"

195
00:13:17,160 --> 00:13:19,920
‫"نطهو البرواني، نطهو البراوني"

196
00:13:20,000 --> 00:13:22,720
‫"في المطبخ، في المطبخ"

197
00:13:22,800 --> 00:13:24,800
‫"لذيذة! لذيذة، لذيذة!"

198
00:13:24,880 --> 00:13:26,400
‫تباً

199
00:13:29,840 --> 00:13:33,040
‫ـ نعم؟
‫ـ لا شيء أيتها الشابة

200
00:13:33,120 --> 00:13:35,560
‫ليس لدي ما أقوله لك البتة

201
00:13:36,880 --> 00:13:38,760
‫ـ ما هو ذلك؟
‫ـ "مرحباً"

202
00:13:38,840 --> 00:13:40,480
‫عجباً

203
00:13:43,000 --> 00:13:46,640
‫لم أحضر يوماً حفلة نوم
‫لذا أحضرت الفودكا

204
00:13:46,720 --> 00:13:49,080
‫ـ هل كان ذلك ملائماً؟
‫ـ لا أعرف

205
00:13:50,440 --> 00:13:52,560
‫ـ لا أرتدي ملابس نوم
‫ـ حسناً

206
00:13:54,440 --> 00:13:57,880
‫لا أعرف لما دعتني على أية حال
‫لا أعرفها فعلاً

207
00:13:57,960 --> 00:13:59,560
‫أنا طلبت منها دعوتك

208
00:14:00,720 --> 00:14:03,120
‫ـ اعتقدت أننا أوضحنا الموضوع
‫ـ لم أقصد...

209
00:14:03,200 --> 00:14:06,000
‫لا ضرر في أن نعمق معرفتنا، صحيح؟

210
00:14:06,080 --> 00:14:09,120
‫نحن في الصف نفسه
‫سنمضي الوقت معاً طوال عامين

211
00:14:09,200 --> 00:14:11,680
‫وستخبرين الناس قريباً
‫أنك مثلية الجنس؟

212
00:14:12,720 --> 00:14:16,680
‫ماذا؟ لست مثلية الجنس

213
00:14:19,000 --> 00:14:22,240
‫صدقيني إم، لم تفكري
‫في الموضوع جيداً، صحيح؟

214
00:14:22,320 --> 00:14:24,560
‫ـ صحيح
‫ـ هل يمكنني أن أكرر قولي؟

215
00:14:24,640 --> 00:14:27,560
‫أنا لست مثلية الجنس
‫أنا طبيعية الميول

216
00:14:30,120 --> 00:14:32,120
‫عرفت شباناً؟

217
00:14:34,280 --> 00:14:36,600
‫نعم

218
00:14:36,680 --> 00:14:39,520
‫لكنه كان مصاباً بعجز جنسي

219
00:14:39,600 --> 00:14:43,480
‫١٧ مرة، بدأ مرفقاي يؤلمانني

220
00:14:49,680 --> 00:14:52,520
‫نعم؟ هل يمكنني أن أساعدك؟

221
00:14:52,600 --> 00:14:58,600
‫لا، هذا شارع هادىء
‫وأنتما شابتان وقحتان

222
00:14:58,680 --> 00:15:02,200
‫حقاً؟ تباً لك أيها السافل

223
00:15:02,280 --> 00:15:04,280
‫مرحباً!

224
00:15:05,320 --> 00:15:07,400
‫ـ ماذا؟
‫ـ أنت!

225
00:15:07,480 --> 00:15:10,880
‫أمي! المزيد من الصديقات!
‫نيومي وإميلي

226
00:15:10,960 --> 00:15:12,720
‫اهدأي من فضلك

227
00:15:12,800 --> 00:15:15,480
‫نعم، أنا هادئة

228
00:15:16,440 --> 00:15:17,800
‫أنا هادئة

229
00:15:17,880 --> 00:15:19,800
‫نحن متحمستان جداً لهذا

230
00:15:19,880 --> 00:15:20,960
‫نعم

231
00:15:21,920 --> 00:15:24,080
‫ماذا؟ نعم، الحذاء

232
00:15:25,520 --> 00:15:27,960
‫ـ "الرجاء وضع الأحذية هنا"
‫ـ هل جميعكن صديقات؟

233
00:15:28,040 --> 00:15:31,080
‫نعم، إمز ونيومي
‫صديقتان متقاربتان

234
00:15:31,160 --> 00:15:32,800
‫ـ رائع
‫ـ جداً

235
00:15:32,880 --> 00:15:35,440
‫ـ نعم
‫ـ والآن تحبانني أنا أيضاً

236
00:15:37,480 --> 00:15:41,880
‫ـ مهلاً، أليست كايتي؟
‫ـ ذلك هو الرائع، كايتي؟

237
00:15:41,960 --> 00:15:44,560
‫هما توأمان، "هذا رائع"

238
00:15:44,640 --> 00:15:47,560
‫ـ المعذرة؟
‫ـ بالفرنسية، توماس علّمني

239
00:15:47,640 --> 00:15:49,640
‫هو حلم عابر...

240
00:15:51,680 --> 00:15:53,880
‫ـ عجباً!
‫ـ توماس؟

241
00:15:53,960 --> 00:15:55,960
‫من هو؟

242
00:15:56,080 --> 00:15:58,080
‫تعرفين...

243
00:15:59,920 --> 00:16:03,720
‫آمل فعلاً أنك لم تخالفي أوامري
‫في موضوع الصبيان

244
00:16:06,600 --> 00:16:10,960
‫هو حبيبي في الواقع
‫يتكلم الفرنسية بطريقة ممتازة

245
00:16:11,040 --> 00:16:14,640
‫حسناً، تعرف باندورا رأيي
‫في الأحباء

246
00:16:14,720 --> 00:16:16,640
‫ـ يريدون فقط دخول صندوقي
‫ـ نعم

247
00:16:16,720 --> 00:16:18,960
‫وآمل فعلاً أنكن جميعاً
‫ستحترمن أننا في هذا البيت

248
00:16:19,040 --> 00:16:22,040
‫لا نسمح بوجود الذكور
‫المشاغبين في الحفلات

249
00:16:22,120 --> 00:16:25,080
‫طبعاً كان أهلكن ليقولوا
‫الكلام نفسه

250
00:16:25,160 --> 00:16:27,160
‫ـ نعم
‫ـ نعم، الصبيان...

251
00:16:27,240 --> 00:16:30,320
‫ـ رائحتهم نتنة
‫ـ مقرفون

252
00:16:30,400 --> 00:16:34,160
‫حسناً، كايتي وإميلي
‫متشابهتان تماماً

253
00:16:34,240 --> 00:16:36,880
‫هل تهمكما الأشياء نفسها؟

254
00:16:38,200 --> 00:16:39,960
‫ـ لست متأكدة
‫ـ لكنكما تحبان "تويستر"

255
00:16:40,040 --> 00:16:42,960
‫ـ المعذرة؟
‫ـ "تويستر" إنها رائعة!

256
00:16:43,040 --> 00:16:45,040
‫ـ سيكون ذلك ممتازاً!
‫ـ باندورا

257
00:16:45,120 --> 00:16:48,760
‫هي تشعر بحماسة زائدة
‫نمارس تمارين كل ليلة

258
00:16:49,480 --> 00:16:53,240
‫تركت لكُن ملابس نوم
‫هي وردية اللون ونظيفة جداً

259
00:17:14,880 --> 00:17:17,920
‫هل هي لزجة؟

260
00:17:18,000 --> 00:17:20,160
‫آمل ذلك

261
00:17:20,240 --> 00:17:21,880
‫رائعة

262
00:17:21,960 --> 00:17:27,319
‫أوتعرفين؟ أتساءل عما إن
‫كنت مشاغبة قليلاً، إفي

263
00:17:28,640 --> 00:17:30,280
‫أنا مشاغبة

264
00:17:30,360 --> 00:17:34,880
‫مشاغبة كفاية لتجربيها معي
‫قبل الجميع

265
00:17:34,960 --> 00:17:38,720
‫ـ سأجرب أي شيء
‫ـ حسناً إذاً، فلنأكل

266
00:17:39,920 --> 00:17:42,280
‫أحب البراوني، أحبها

267
00:17:50,320 --> 00:17:52,320
‫"تويستر"

268
00:17:54,680 --> 00:17:56,680
‫هل تمازحينني؟

269
00:17:57,560 --> 00:18:01,520
‫لا تقلقي، وضعت مخدرات
‫في برواني الشوكولا

270
00:18:02,560 --> 00:18:05,480
‫ـ ماذا فعلت؟
‫ـ نعم، قدّري ذلك

271
00:18:05,560 --> 00:18:07,760
‫فيها ما قيمته ٤٠ جنيهاً

272
00:18:11,440 --> 00:18:14,000
‫ـ تجدان هذا مضحكاً؟
‫ـ إنه مضحك تقريباً

273
00:18:14,080 --> 00:18:16,440
‫نعم، جاري الجو المطلوب

274
00:18:17,640 --> 00:18:21,400
‫كايتي، ستكونين لطيفة معي الآن
‫لأننا رفيقتان في "تويستر"؟

275
00:18:21,480 --> 00:18:24,120
‫أعدك بألا ألامسك

276
00:18:25,360 --> 00:18:28,320
‫حسناً، لا تلمسي أعضائي الحميمة
‫فلا تكون هناك مشكلة

277
00:18:29,080 --> 00:18:32,560
‫ـ فهمت، ممنوع اللمس
‫ـ ممنوعة المداعبة

278
00:18:32,640 --> 00:18:36,680
‫ـ لا تلمسي عضوي
‫ـ حسناً، لن ألامسك

279
00:18:36,760 --> 00:18:38,840
‫ـ أنهيتما ذلك؟
‫ـ نعم

280
00:18:38,920 --> 00:18:41,360
‫نحن مزدوجتان، مع الحمض النووي

281
00:18:42,440 --> 00:18:44,920
‫أيتها الصديقات، ما رأيكن؟

282
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
‫خاطتها أمي خصيصاً، انظرن

283
00:18:47,720 --> 00:18:50,160
‫"المثيرة"

284
00:18:50,240 --> 00:18:52,840
‫ـ عجباً
‫ـ لتحصلن على "المثيرة"

285
00:18:54,680 --> 00:18:56,560
‫ـ أو "الذكية"
‫ـ "الذكية"

286
00:18:56,640 --> 00:18:59,720
‫ـ عداي أنا، لأن لدي "دبة باندا"
‫ـ "دبة باندا"

287
00:19:00,760 --> 00:19:03,920
‫أنا وأمي خطناها، كان ذلك صعباً
‫صدقنني

288
00:19:04,000 --> 00:19:08,240
‫ـ لن أرتديها
‫ـ لمَ لا؟ إنها حفلة نوم

289
00:19:08,320 --> 00:19:11,040
‫ـ ما المشكلة؟ أعطيني
‫ـ "رائعة"

290
00:19:11,120 --> 00:19:13,280
‫شاهدي ما يلائمها

291
00:19:14,400 --> 00:19:16,320
‫ـ "مؤخرة"
‫ـ أليست أمي رائعة؟

292
00:19:27,880 --> 00:19:29,360
‫هل يخلعن ملابسهن؟

293
00:19:29,440 --> 00:19:32,080
‫لا، كوك، لمَ قد يخلعنها؟

294
00:19:35,400 --> 00:19:37,520
‫هلا أذكّرك بأن حفلة باندورا

295
00:19:37,600 --> 00:19:39,480
‫هي حفلة للفتيات فقط؟

296
00:19:39,560 --> 00:19:41,760
‫نعم، وتعرف ما يعنيه ذلك

297
00:19:43,280 --> 00:19:44,360
‫طبعاً

298
00:19:48,800 --> 00:19:51,840
‫لست متأكداً تماماً من معنى ذلك

299
00:19:53,040 --> 00:19:55,840
‫دعني أوضح لك، جاي جاي

300
00:19:55,920 --> 00:20:00,720
‫حفلة النوم تعني أمراً وحيداً
‫تصرّف الفتيات بطريقة ودية

301
00:20:06,160 --> 00:20:07,800
‫مهلاً، حتى أنا أعرف أن هذا يحصل

302
00:20:07,880 --> 00:20:10,280
‫فقط في مسلسلات المراهقين
‫المبالغ فيها والمخالفة للقانون ربما

303
00:20:10,360 --> 00:20:13,680
‫تقول أمي إن الممارسة الجنسية
‫هي أقل بكثير مما أتخيل

304
00:20:16,360 --> 00:20:18,960
‫هل اختبرت يوماً تحقق الأماني؟

305
00:20:19,040 --> 00:20:21,120
‫قط

306
00:20:21,200 --> 00:20:24,160
‫جميعهن في الداخل
‫فتيات يتعمقن في التعارف

307
00:20:24,240 --> 00:20:27,600
‫يختبرن، يشتهين الفاكهة المحرمة

308
00:20:27,680 --> 00:20:29,440
‫ونحن سنعطيهن إياها

309
00:20:29,520 --> 00:20:31,800
‫ليت فريدي هنا

310
00:20:31,880 --> 00:20:34,880
‫هل ترى فريدي؟
‫هل دعونا فريدي؟

311
00:20:34,960 --> 00:20:37,040
‫ـ لا
‫ـ لمَ لم ندعه؟

312
00:20:37,120 --> 00:20:39,360
‫ـ لأنه مفسد للمرح
‫ـ صحيح

313
00:20:40,520 --> 00:20:43,120
‫رأيت؟ إنها إشارة

314
00:20:45,840 --> 00:20:48,640
‫ـ نعم؟
‫ـ مرحباً

315
00:20:48,720 --> 00:20:50,720
‫سأتصل بالشرطة

316
00:20:59,480 --> 00:21:01,160
‫كوك؟

317
00:21:01,240 --> 00:21:02,240
‫كوك؟

318
00:21:17,320 --> 00:21:21,000
‫"إنه فقط يوم من أفضل الأيام"

319
00:21:21,080 --> 00:21:25,760
‫"مزيد من النور
‫مزيد من الإيمان"

320
00:21:25,840 --> 00:21:29,320
‫"إنها إحدى ساعات تألقي"

321
00:21:29,400 --> 00:21:32,360
‫"عندما أستطيع أن أرى حياتي أمامي"

322
00:21:35,680 --> 00:21:37,760
‫"أستطيع أن أرى حياتي أمامي"

323
00:21:40,520 --> 00:21:44,160
‫"إنه أحد الأيام الأكثر سطوعاً"

324
00:21:44,240 --> 00:21:47,120
‫"لا غيوم في السماء اليوم"

325
00:21:48,880 --> 00:21:52,440
‫"إنها لحظة أكون فيها بخير"

326
00:21:52,520 --> 00:21:55,840
‫"اقتنصوا الفرصة قبل زوالها"

327
00:21:57,480 --> 00:21:59,320
‫هيا

328
00:21:59,400 --> 00:22:01,840
‫هذا خيال، وهو بصراحة سيىء التخطيط

329
00:22:01,920 --> 00:22:04,400
‫فقط لأنني بارع في التسلق...

330
00:22:04,480 --> 00:22:06,960
‫ادخل، علينا أن نراهن يقمن علاقة

331
00:22:07,040 --> 00:22:09,560
‫للمرة الأخيرة، لن يقمن علاقة

332
00:22:09,640 --> 00:22:12,280
‫لن يكن عاريات
‫ومشاركات في العادة السرية

333
00:22:12,360 --> 00:22:13,720
‫ـ تأكد
‫ـ ماذا؟

334
00:22:13,800 --> 00:22:17,000
‫أطلب أن تتأكد
‫هل هو مطلب كبير من صديق؟

335
00:22:20,200 --> 00:22:23,520
‫"إنه يوم لست حزينة جداً فيه"

336
00:22:24,440 --> 00:22:26,760
‫ـ ما هذا؟
‫ـ يا إلهي! يا إلهي!

337
00:22:26,840 --> 00:22:29,520
‫ـ ماذا؟ ماذا؟
‫ـ هن عاريا...

338
00:22:29,600 --> 00:22:31,520
‫ـ أرجوك، قل "عاريات"
‫ـ تقريباً

339
00:22:31,600 --> 00:22:33,560
‫ـ هذا يرضيني
‫ـ كوك!

340
00:22:35,720 --> 00:22:37,640
‫كوك! كوك!

341
00:22:40,840 --> 00:22:43,960
‫ـ ما هذا؟
‫ـ هذا أفضل

342
00:22:45,200 --> 00:22:47,400
‫ـ ارتدي ملابس النوم، إف
‫ـ لا يهم

343
00:22:49,320 --> 00:22:51,840
‫إميلي، لبستها عكسياً

344
00:22:51,920 --> 00:22:54,840
‫"لم أظن أنّ يوماً كهذا سيحل"

345
00:22:54,920 --> 00:22:58,480
‫"ربما بدأت حياة جديدة"

346
00:22:59,560 --> 00:23:02,480
‫لا أستطيع التشبث، كوك
‫لا أستطيع! سأنزلق

347
00:23:02,560 --> 00:23:04,520
‫كوك، كوك، كوك!

348
00:23:08,360 --> 00:23:12,240
‫ـ ما كان ذلك؟
‫ـ لا شيء، معدتي، أكلت الكثير

349
00:23:14,440 --> 00:23:16,720
‫أمي انظري، نحن جميلات
‫باللون الوردي

350
00:23:16,800 --> 00:23:22,440
‫ذلك رائع لكن يجب أن أهنىء نفسي

351
00:23:22,520 --> 00:23:26,880
‫البراوني الذي أطهوه رائع في العادة
‫لكن تفوقت على نفسي

352
00:23:26,960 --> 00:23:28,840
‫إنها ثالث كعكة آكلها

353
00:23:28,920 --> 00:23:31,600
‫سآكل ٣، شكراً أمي

354
00:23:31,680 --> 00:23:33,960
‫نعم، طبعاً

355
00:23:34,040 --> 00:23:36,600
‫عجباً، أصغين

356
00:23:40,640 --> 00:23:42,280
‫هل تسمعن الموسيقى؟

357
00:23:42,360 --> 00:23:44,360
‫نعم!

358
00:23:49,240 --> 00:23:52,200
‫ـ أمي؟
‫ـ ذلك جميل

359
00:23:52,280 --> 00:23:53,760
‫الصوت...

360
00:23:55,000 --> 00:23:57,760
‫ـ ماذا تفعل؟
‫ـ رائع...عجباً!

361
00:23:57,840 --> 00:23:59,720
‫نعم، أشعر بذلك

362
00:23:59,800 --> 00:24:04,360
‫صدقنني، هذا رائع

363
00:24:04,440 --> 00:24:07,320
‫ـ ماذا فعلتن؟
‫ـ كلي الكعكة، باندا

364
00:24:07,400 --> 00:24:09,080
‫ستكون ليلتنا طويلة

365
00:25:02,160 --> 00:25:04,760
‫صدقني، يجب أن ندخل

366
00:25:04,840 --> 00:25:06,320
‫ـ لا
‫ـ لا؟

367
00:25:06,400 --> 00:25:09,520
‫قال لي فريدي أن أقول "لا"
‫كلما طلبت مني شيئاً

368
00:25:09,600 --> 00:25:10,600
‫هو قال ذلك؟

369
00:25:10,680 --> 00:25:14,000
‫إنها أغنية من "غراينج هيل"
‫تقدم نصائح حياتية مفيدة

370
00:25:14,080 --> 00:25:17,080
‫ـ وهي حال ذهنية
‫ـ سنجري حديثاً أنا وفريدز

371
00:25:17,160 --> 00:25:21,200
‫لكن معك أو بدونك يا مثلي الجنس
‫سأذهب إلى الحفلة، ستأتي؟

372
00:25:23,120 --> 00:25:25,160
‫لا

373
00:25:25,240 --> 00:25:28,600
‫ـ فقط قل "لا"
‫ـ كما تريد يا مثلي الجنس

374
00:25:29,280 --> 00:25:30,880
‫تباً!

375
00:25:34,920 --> 00:25:37,800
‫فريدز، عليك المجيء
‫بلغنا الدرجة ٩

376
00:25:37,880 --> 00:25:40,360
‫ـ "٩"
‫ـ نعم، ٩

377
00:25:40,440 --> 00:25:44,560
‫ـ الحال طارئة، سيدخل
‫ـ "أوقفه!"

378
00:25:54,320 --> 00:25:56,480
‫نجحت

379
00:25:58,320 --> 00:26:00,760
‫يا إلهي

380
00:26:00,840 --> 00:26:02,440
‫"ضعيها هنا"

381
00:26:06,280 --> 00:26:07,720
‫تباً، تباً

382
00:26:09,600 --> 00:26:12,680
‫كان ذلك ممتعاً جداً

383
00:26:21,880 --> 00:26:23,880
‫هل تتنفس؟

384
00:26:26,280 --> 00:26:28,560
‫ـ نعم
‫ـ رائع

385
00:26:39,160 --> 00:26:40,560
‫عجباً

386
00:26:40,640 --> 00:26:42,160
‫"باندا"

387
00:26:42,240 --> 00:26:44,800
‫ـ باندا، دعيني أدخل
‫ـ ارحلي!

388
00:26:44,880 --> 00:26:48,400
‫كانت مزحة، لم أكن أنا حتى

389
00:26:48,480 --> 00:26:50,440
‫تفسدين كل شيء دائماً

390
00:26:50,520 --> 00:26:52,680
‫أنت الفاعلة دائماً
‫تفعلين كل ما تحبينه

391
00:26:52,760 --> 00:26:56,440
‫لأنك كئيبة لأن أمك تمارس الجنس

392
00:26:56,520 --> 00:26:58,240
‫ارحلي!

393
00:26:58,320 --> 00:27:02,040
‫هذه حفلتي وأنا غاضبة
‫لأن حبيبي رُحّل

394
00:27:02,120 --> 00:27:05,000
‫ويُفترض أن تكن تلعبن
‫وتأكلن الهلام

395
00:27:05,080 --> 00:27:07,120
‫وتلعبن "تويستر" في حفلتي

396
00:27:07,200 --> 00:27:11,120
‫وتخبرنني كيف أفقد عذريتي مع حبيبي!

397
00:27:11,200 --> 00:27:14,240
‫ـ سأعلّمك كيف تداعبينه بفمك
‫ـ لا أريد ذلك

398
00:27:14,320 --> 00:27:16,120
‫أريد استعادة حبيبي

399
00:27:17,680 --> 00:27:19,520
‫"باندا"

400
00:27:19,600 --> 00:27:22,520
‫باندا، كنت...

401
00:27:23,440 --> 00:27:25,440
‫باندا!

402
00:27:26,760 --> 00:27:28,640
‫هي غاضبة

403
00:27:28,720 --> 00:27:32,960
‫هل يمكنني أنا أن أغضب؟
‫هل يمكنني ألا أكون أنا؟

404
00:27:34,080 --> 00:27:35,480
‫ـ إف؟
‫ـ ارحلي

405
00:27:35,560 --> 00:27:36,880
‫إفي...

406
00:27:36,960 --> 00:27:39,000
‫باندا

407
00:27:39,080 --> 00:27:41,080
‫أرجوك

408
00:27:44,480 --> 00:27:46,160
‫أخرج كوك، لا تُعتقل

409
00:27:50,920 --> 00:27:53,200
‫لن يكن عاريات، سأدخل

410
00:27:53,280 --> 00:27:56,960
‫ـ "إلى أين؟"
‫ـ "النبيذ، أريد النبيذ"

411
00:27:58,120 --> 00:28:01,200
‫"أحضريه بسرعة، أحضري الجعة"

412
00:28:01,280 --> 00:28:03,880
‫حسناً، اهدأي

413
00:28:05,600 --> 00:28:07,680
‫عجباً

414
00:28:17,080 --> 00:28:18,960
‫ماذا تريدين، إمز؟

415
00:28:19,040 --> 00:28:24,240
‫النبيذ أم العصير؟

416
00:28:24,320 --> 00:28:26,320
‫أي شيء

417
00:28:26,920 --> 00:28:28,920
‫فقط أعطيني...

418
00:28:31,320 --> 00:28:33,320
‫أعطيني...

419
00:28:52,480 --> 00:28:54,480
‫إنها المخدرات فقط، صحيح؟

420
00:29:15,400 --> 00:29:17,400
‫أعجبك ذلك

421
00:29:21,880 --> 00:29:23,880
‫أنت مثلية الجنس

422
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
‫نعم

423
00:29:34,680 --> 00:29:40,600
‫عجباً، عجباً...يا للعجب

424
00:29:45,160 --> 00:29:47,360
‫تباً!

425
00:30:26,120 --> 00:30:28,120
‫تباً

426
00:30:29,680 --> 00:30:32,320
‫كايتي! كايتي!

427
00:30:33,960 --> 00:30:37,240
‫أين أنت أيتها الفتاة؟
‫أي بيت أيتها الفتاة؟

428
00:30:39,200 --> 00:30:41,960
‫مرحباً!

429
00:30:42,040 --> 00:30:44,920
‫ماذا يحصل؟ أتى الشبان!

430
00:30:47,280 --> 00:30:49,520
‫ـ تباً
‫ـ نعم، حفلة نوم!

431
00:30:49,600 --> 00:30:51,680
‫ـ انظروا
‫ـ أحسنت

432
00:30:51,760 --> 00:30:54,600
‫ـ أحسنت
‫ـ لا يُفترض أن تكونوا هنا

433
00:30:54,680 --> 00:30:57,640
‫كوني رحيمة أيتها الفتاة
‫خسرنا ٧ مقابل صفر مجدداً

434
00:30:57,720 --> 00:31:00,960
‫تعرفين الشابين، تومو، ماركو

435
00:31:01,040 --> 00:31:02,320
‫ـ كيف الحال؟
‫ـ مرحباً

436
00:31:02,400 --> 00:31:04,520
‫جونو، سامبو

437
00:31:04,600 --> 00:31:06,600
‫كينو، دانو

438
00:31:07,600 --> 00:31:10,040
‫ـ بيدو
‫ـ هذا جميل!

439
00:31:10,120 --> 00:31:11,960
‫غرايبو

440
00:31:12,040 --> 00:31:13,560
‫ـ ريكو
‫ـ رائع

441
00:31:29,280 --> 00:31:30,600
‫آسفة

442
00:31:42,000 --> 00:31:43,680
‫مرحباً؟

443
00:31:43,760 --> 00:31:46,680
‫"أقفِل الباب"

444
00:31:57,840 --> 00:31:59,960
‫ـ مرحباً
‫ـ مرحباً

445
00:32:01,200 --> 00:32:03,600
‫ـ كان يجب أن تشد
‫ـ سأفعل ذلك الآن

446
00:32:05,760 --> 00:32:07,880
‫هل هذه خزانة الممارسة الجنسية؟

447
00:32:08,680 --> 00:32:11,160
‫لا يهمك شيء، صحيح؟

448
00:32:11,240 --> 00:32:13,240
‫صحيح

449
00:32:31,640 --> 00:32:33,640
‫ارحلي

450
00:32:34,520 --> 00:32:36,520
‫ارحلي

451
00:32:38,720 --> 00:32:40,960
‫أرجوك

452
00:32:41,040 --> 00:32:43,120
‫أريد حبيبي

453
00:32:46,680 --> 00:32:48,880
‫مهلاً، مهلاً

454
00:32:48,960 --> 00:32:50,360
‫ـ لا تدفع
‫ـ أريد...

455
00:32:50,440 --> 00:32:52,680
‫هناك شيء...لا

456
00:32:57,400 --> 00:32:59,520
‫ماذا؟!

457
00:33:03,800 --> 00:33:05,800
‫ماذا يحصل؟

458
00:33:08,440 --> 00:33:10,440
‫هل نحن...

459
00:33:12,240 --> 00:33:14,240
‫هل نحن في الشقة المجاورة؟

460
00:33:20,160 --> 00:33:21,840
‫نعم

461
00:33:39,200 --> 00:33:41,480
‫"مرحباً، أنا مارتن"

462
00:33:42,920 --> 00:33:44,920
‫"هذه آنجيلا"

463
00:33:45,840 --> 00:33:47,480
‫"مرحباً"

464
00:33:47,560 --> 00:33:49,880
‫"وهكذا نمارس الجنس"

465
00:34:00,760 --> 00:34:03,040
‫ـ "ذلك رائع، آنجيلا"
‫ـ "شكراً مارتن"

466
00:34:03,120 --> 00:34:06,280
‫ـ "هلا تفركين بطريقة أقوى"
‫ـ "بالتأكيد"

467
00:34:14,880 --> 00:34:18,800
‫نعم، أنت، اتصلت بالشرطة

468
00:34:18,880 --> 00:34:21,080
‫سأقدم تقريراً كاملاً لآنجيلا
‫عندما تعود

469
00:34:21,159 --> 00:34:23,920
‫ـ حسناً
‫ـ إنها التاسعة تقريباً

470
00:34:24,000 --> 00:34:27,760
‫ما تفعلونه أيها الأولاد مقرف
‫ويشكل صدمة

471
00:34:34,800 --> 00:34:36,800
‫صدمة!

472
00:34:51,800 --> 00:34:53,360
‫جاي جاي؟

473
00:35:00,040 --> 00:35:02,840
‫ارموني نحو السقف!

474
00:35:10,800 --> 00:35:13,160
‫جاي جاي، جاي جاي!

475
00:35:15,120 --> 00:35:19,680
‫أصابني الذعر، فريدز
‫بلغت الدرجة ١٢ بسهولة

476
00:35:19,760 --> 00:35:23,160
‫لا بأس، لا بأس

477
00:35:23,240 --> 00:35:27,240
‫هيا سنغادر، أنت بخير؟

478
00:35:35,320 --> 00:35:37,720
‫لم أرد أن أغادر بدونه

479
00:35:38,800 --> 00:35:42,000
‫إنه حادث دولي
‫ظننت أنه سوف...

480
00:35:42,080 --> 00:35:44,960
‫ـ لم أرد المغادرة بدونه
‫ـ تباً له

481
00:35:45,040 --> 00:35:46,840
‫فريدي

482
00:35:47,600 --> 00:35:51,880
‫أتيت، رائع!

483
00:35:52,960 --> 00:35:55,800
‫جاي جاي يصاب بالذعر
‫عليك رعايته

484
00:35:56,960 --> 00:35:59,800
‫ظننت أن كوك...هو صديقه

485
00:35:59,880 --> 00:36:02,520
‫أعتقد أن كوك صديقك أنت، صحيح؟

486
00:36:04,160 --> 00:36:06,160
‫ليس حتماً

487
00:36:09,880 --> 00:36:12,040
‫لن تحزر أبداً ما فعلته أم باندورا

488
00:36:12,120 --> 00:36:14,080
‫سنذهب إلى البيت، إف

489
00:36:14,160 --> 00:36:16,160
‫أين باندورا؟

490
00:36:18,880 --> 00:36:20,600
‫هيا

491
00:36:24,160 --> 00:36:26,160
‫لم أقصد إفساد كل شيء

492
00:36:27,520 --> 00:36:30,840
‫والداي ينفصلان، آسفة

493
00:36:33,240 --> 00:36:35,560
‫ثملت

494
00:36:38,520 --> 00:36:41,000
‫أنا آسف لهذا

495
00:36:41,080 --> 00:36:43,080
‫هذا صعب

496
00:37:14,440 --> 00:37:18,600
‫"هناك شيء واحد ما كنت لأفعله"

497
00:37:22,000 --> 00:37:26,880
‫"هناك الكثير من الأكاذيب
‫بين الصحيح والخاطىء"

498
00:37:29,640 --> 00:37:33,720
‫"رغماً عن أن ذلك لن يغير
‫ما ستعانيه"

499
00:37:37,200 --> 00:37:42,440
‫"ما كنت لأحزن قلبك
‫في ليلة سبت"

500
00:37:44,840 --> 00:37:49,360
‫"أنت أقرب ما وجدته إلى الحب"

501
00:37:52,520 --> 00:37:57,480
‫"عندما تحتاج إلى شخص
‫تتشبث بشدة"

502
00:38:00,320 --> 00:38:02,240
‫"بينما يكون..."

503
00:38:02,320 --> 00:38:05,400
‫ـ أنت بخير، باندا؟
‫ـ مرحباً

504
00:38:07,480 --> 00:38:11,240
‫نحن آخر الصامدين
‫لا أحد يملك القوة في يومنا هذا

505
00:38:11,320 --> 00:38:13,320
‫صحيح، رائع

506
00:38:23,640 --> 00:38:25,560
‫أردت أن ألعب "تويستر"

507
00:38:25,640 --> 00:38:28,520
‫ثم كانت الفتيات سيعلمنني
‫كيف أمارس الجنس

508
00:38:29,400 --> 00:38:31,400
‫هذا مؤسف

509
00:38:32,240 --> 00:38:34,240
‫ـ كيف تفعلين ذلك؟
‫ـ ماذا؟

510
00:38:34,320 --> 00:38:36,320
‫تعرف، أنت أقمت علاقات كثيرة

511
00:38:37,240 --> 00:38:39,200
‫لا، "تويستر"

512
00:38:39,280 --> 00:38:41,920
‫تدير القرص

513
00:38:42,000 --> 00:38:45,000
‫وتضع يديك وقدميك حيث يشير لك

514
00:38:45,080 --> 00:38:48,720
‫اليد هناك، حسناً الآن أنا

515
00:38:48,800 --> 00:38:51,120
‫حسناً

516
00:38:53,280 --> 00:38:56,480
‫هناك...هناك

517
00:38:57,360 --> 00:38:59,560
‫ـ هناك
‫ـ هناك؟

518
00:39:11,240 --> 00:39:13,880
‫حسناً، ضع يدك
‫على اللون الأصفر، هيا

519
00:39:28,760 --> 00:39:31,080
‫ـ باندا
‫ـ نعم، كوكي؟

520
00:39:31,160 --> 00:39:33,160
‫هل تريدين أن أعلّمك؟

521
00:39:35,400 --> 00:39:36,960
‫ماذا؟

522
00:39:37,040 --> 00:39:39,040
‫تعرفين

523
00:40:01,720 --> 00:40:05,040
‫"نعم"

524
00:40:05,120 --> 00:40:08,080
‫"أنظر إلى قعر قنينة"

525
00:40:08,160 --> 00:40:11,080
‫"سُكري يمنعني من أن أعرف
‫ما كنت أشربه"

526
00:40:11,160 --> 00:40:14,000
‫"أعرف فقط أنني لا أستطيع التوقف
‫عن التفكير"

527
00:40:15,200 --> 00:40:17,560
‫"في ما يحصل"

528
00:40:17,640 --> 00:40:20,600
‫"لا أحد يعرف سرنا"

529
00:40:20,680 --> 00:40:23,160
‫"وأعرف أننا أقسمنا أن نحفظه"

530
00:40:23,240 --> 00:40:28,760
‫"رغماً عن أن الشعور مريح جداً
‫كلانا نميز بين الصحيح والخاطىء"

531
00:40:28,840 --> 00:40:32,000
‫"لدي فتاة، لدي رجل"

532
00:40:32,080 --> 00:40:36,680
‫"وهذه الرقصة، لا يمكن أن تستمر"

533
00:40:36,760 --> 00:40:39,720
‫"أنا وأنت مكاننا ليس معاً"

534
00:40:39,800 --> 00:40:42,680
‫"كلانا نميز بين الصحيح والخاطىء"

535
00:40:42,760 --> 00:40:46,240
‫"لدي ولد، لدي ولد"

536
00:40:46,320 --> 00:40:50,760
‫"كلانا لدينا واجبات وعلاقات"

537
00:40:50,840 --> 00:40:54,600
‫"وداعاً، كلانا نميز
‫بين الصحيح والخاطىء"

538
00:41:12,960 --> 00:41:17,720
‫"التزمت الصمت سنتين"

539
00:41:17,800 --> 00:41:20,680
‫سنتين"

540
00:41:21,520 --> 00:41:25,600
‫"لم أجرؤ على أن أحيا"

541
00:41:25,680 --> 00:41:28,720
‫"أتخطى مخاوفي..."

542
00:41:28,800 --> 00:41:31,280
‫أنت فعلاً جميلة

543
00:41:35,360 --> 00:41:37,480
‫وأنت أيضاً، أمي

544
00:41:39,360 --> 00:41:41,360
‫أردت أن أكون

545
00:41:42,720 --> 00:41:45,000
‫مرة إضافية

546
00:41:49,160 --> 00:41:53,520
‫"كما خمنت"

547
00:41:53,600 --> 00:41:55,640
‫"تماماً"

548
00:41:55,720 --> 00:41:58,320
‫"تماماً"

549
00:42:00,720 --> 00:42:02,760
‫"السلوك الآلي"

550
00:42:09,440 --> 00:42:12,760
‫"السلوك الآلي"

551
00:42:18,000 --> 00:42:20,040
‫"لمَ؟"

552
00:42:20,120 --> 00:42:22,080
‫"لمَ؟"

553
00:42:22,160 --> 00:42:23,800
‫"لمَ؟"

554
00:42:24,440 --> 00:42:26,360
‫"لمَ؟"

555
00:42:26,440 --> 00:42:28,560
‫"لمَ؟"

556
00:42:28,640 --> 00:42:31,680
‫"لمَ؟"

557
00:42:32,880 --> 00:42:35,120
‫"لمَ؟"

558
00:42:35,200 --> 00:42:37,400
‫"لمَ؟"

559
00:42:37,480 --> 00:42:39,840
‫إلى اللقاء

560
00:42:39,920 --> 00:42:44,000
‫"السلوك الآلي"

561
00:42:48,320 --> 00:42:51,880
‫"السلوك الآلي"

562
00:42:57,680 --> 00:43:00,680
‫ـ هل كان ذلك جيداً؟
‫ـ لا أعرف ما تقصدينه

563
00:43:00,760 --> 00:43:03,280
‫أقصد أنه بارع في الممارسة!

564
00:43:03,360 --> 00:43:06,280
‫هناك الكثير من الأمور الأخرى
‫التي لا تعرفينها عني

565
00:43:06,360 --> 00:43:09,440
‫إن كنت عديمة المنفعة
‫فذلك لا يعني أنني تافهة

566
00:43:09,520 --> 00:43:13,040
‫نحن صديقتان لأنك لا تمارسين
‫الجنس مع رجالي، أنت قلت ذلك!

567
00:43:13,120 --> 00:43:14,360
‫هو ليس حبيبك

568
00:43:14,440 --> 00:43:16,520
‫ـ لن يكون حبيب أحد أبداً
‫ـ اسكتي

569
00:43:16,600 --> 00:43:19,880
‫لذا لا تريدينه فعلاً
‫هو ليس الذي تريدينه

570
00:43:19,960 --> 00:43:24,560
‫أعرف ذلك لأنني صديقتك
‫لكنك لا تبذلين جهداً كافياً

571
00:43:24,640 --> 00:43:26,560
‫أنا أضحوكة فقط

572
00:43:26,640 --> 00:43:28,640
‫لا تعرفينني

573
00:43:29,400 --> 00:43:33,440
‫حياتي، عائلتي، أمي

574
00:43:33,520 --> 00:43:35,640
‫لمَ لا تعرفين شيئاً عن أمي؟

575
00:43:35,720 --> 00:43:37,720
‫أنا أعرف كل شيء عن أمك

576
00:43:42,440 --> 00:43:47,000
‫أنت محقة، لا أعرف شيئاً
‫عن أمك

577
00:43:48,800 --> 00:43:50,800
‫أنا آسفة

578
00:43:51,800 --> 00:43:54,080
‫نعم

579
00:43:59,800 --> 00:44:02,280
‫ـ عجباً
‫ـ ماذا؟

580
00:44:03,400 --> 00:44:06,240
‫ـ احذري ما تتمنينه
‫ـ لمَ؟

581
00:44:07,160 --> 00:44:09,160
‫باندا! باندا!

582
00:44:11,400 --> 00:44:14,000
‫باندا! باندا!

583
00:44:14,080 --> 00:44:16,080
‫انظري، أتيت!

584
00:44:16,760 --> 00:44:19,400
‫باندا!

585
00:44:19,480 --> 00:44:22,560
‫هذا أنا، ألا تسرك رؤيتي؟

586
00:44:23,960 --> 00:44:25,960
‫سمحت لي أمي بالعودة

587
00:44:29,240 --> 00:44:31,640
‫ما المشكلة؟

588
00:44:31,720 --> 00:44:35,480
‫لا تكن غبياً، توماس
‫عانق حبيبتك

589
00:44:36,440 --> 00:44:38,080
‫نعم

590
00:44:38,160 --> 00:44:39,960
‫باندا

591
00:44:44,400 --> 00:44:46,400
‫اشتقت إليك

592
00:44:47,560 --> 00:44:49,560
‫اشتقت إليك أكثر مما يجب

593
00:44:52,800 --> 00:44:57,520
‫لا بأس، كل شيء ممتاز
‫كل شيء رائع

594
00:44:57,600 --> 00:45:00,280
‫"أن تعيش مع جرح
‫لا يلتئم أبداً"

595
00:45:01,440 --> 00:45:04,040
‫"تتظاهر بأنك نسيت"

596
00:45:04,120 --> 00:45:07,600
‫"كل الأحلام وكل ما عناه الأمر"

597
00:45:08,880 --> 00:45:10,880
‫"لا مخبأ"

598
00:45:11,560 --> 00:45:15,120
‫"صورك هذه، في ذهني"

599
00:45:15,200 --> 00:45:20,040
‫"ومن في العالم يساندني"

600
00:45:20,120 --> 00:45:22,320
‫"إن رحلت أنت؟"

601
00:45:24,520 --> 00:45:30,800
‫"هذه السفينة المتعبة لم تكن توصلني
‫إلى أي مكان، في أي وقت"

602
00:45:30,880 --> 00:45:32,880
‫"فيك أختبىء"

603
00:45:34,640 --> 00:45:37,000
‫"فيك أختبىء"

