﻿1
00:00:30,360 --> 00:00:32,040
‫"سكينز"

2
00:01:24,760 --> 00:01:28,480
‫ـ أنا حقاً أحبك كثيراً
‫ـ ارفع ذلك قدر مليون

3
00:01:48,280 --> 00:01:50,320
‫"إلى اللقاء أيتها الصغيرة الجميلة!"

4
00:01:50,400 --> 00:01:53,960
‫"أنا أتناول مشروب الماكياتو
‫في ساحة القديس بطرس"

5
00:01:54,040 --> 00:01:56,520
‫"تماماً حيث جلسنا في الصيف"

6
00:01:56,600 --> 00:01:59,400
‫"أنا أفكر فيك، آمل أنك بخير يا حبيبتي"

7
00:01:59,480 --> 00:02:01,880
‫"أنا أمضي وقتاً رائعاً مع ألدو"

8
00:02:01,960 --> 00:02:04,560
‫"لذلك سأمضي وقتاً أطول يا عزيزتي"

9
00:02:04,640 --> 00:02:07,400
‫"لأن روما أفضل من البريستول
‫بكثير!"

10
00:02:07,480 --> 00:02:10,039
‫"أنا مشتاقة إليك كثيراً
‫شغلي هاتفك"

11
00:02:10,120 --> 00:02:12,480
‫"سأتصل بك لاحقاً"

12
00:02:12,560 --> 00:02:15,000
‫"تباً لك!"

13
00:02:28,280 --> 00:02:30,240
‫صباح الخير أيتها الجميلة

14
00:02:33,360 --> 00:02:35,680
‫تباً

15
00:02:35,760 --> 00:02:38,320
‫يوم الحساب

16
00:02:42,120 --> 00:02:44,480
‫إيف؟ ما الأمر؟

17
00:02:48,880 --> 00:02:50,960
‫هيا، لن أتأخر

18
00:02:51,040 --> 00:02:53,680
‫سيزعجوننا بشأن الحضور فقط

19
00:02:53,760 --> 00:02:56,440
‫ـ فقط...
‫ـ هل ستهبطين؟

20
00:02:57,600 --> 00:03:00,240
‫لا زلت في الأعلى، أعلى بكثير

21
00:03:01,320 --> 00:03:03,840
‫هذه أنا سعيدة

22
00:03:08,480 --> 00:03:11,200
‫لا أستطيع أن أفوت العقوبة
‫وإلا فقد والدي صوابه

23
00:03:11,280 --> 00:03:13,920
‫ستكون بحكم الميت

24
00:03:48,320 --> 00:03:49,320
‫فريدي؟

25
00:03:49,400 --> 00:03:53,120
‫فريدي؟ أين كنت؟ كنت في
‫منتصف تصفيف شعرك؟

26
00:03:54,080 --> 00:03:55,200
‫ليس الآن، كارين

27
00:03:55,280 --> 00:03:57,840
‫قد أرسب في صفي

28
00:03:57,920 --> 00:04:00,560
‫ـ ليس الآن!
‫ـ لم أعد أراك

29
00:04:00,640 --> 00:04:03,120
‫متى ستنتهي من ماراثونك اللعين؟

30
00:04:03,200 --> 00:04:06,440
‫أنت تريدين أن تكوني راعيتي!
‫هذا جيد لأنك ستنقذين الدببة القطبية

31
00:04:07,720 --> 00:04:10,040
‫أريد أن أقص شعرك اللعين!

32
00:04:28,200 --> 00:04:31,600
‫خيوط عنكبوت، يجب أن تكون حذراً

33
00:04:31,680 --> 00:04:33,640
‫إبق بعيداً عن غرفتي يا أبي

34
00:04:34,640 --> 00:04:37,040
‫إذاً كنت منشغلاً بإنقاذ
‫الدببة القطبية؟

35
00:04:37,120 --> 00:04:41,080
‫ـ هلا تخرج من فضلك
‫ـ اعترف بوالدك

36
00:04:41,160 --> 00:04:45,360
‫مهما تقل الدامعة، فأنت تفعل ذلك
‫لن تهمل دراستك بعد الآن

37
00:04:45,440 --> 00:04:47,960
‫أنا سعيد أن هذه الفتاة تسعدك
‫ولكن...

38
00:04:48,040 --> 00:04:50,560
‫ـ لست سعيداً بل تشعر بالغيرة
‫ـ ماذا؟

39
00:04:52,360 --> 00:04:55,600
‫نظف نفسك لئلا أضطر
‫إلى الاختباء في منزلي

40
00:05:03,560 --> 00:05:05,680
‫ـ مرحباً أيها الغريب
‫ـ مرحباً أيها الغريب

41
00:05:06,760 --> 00:05:09,400
‫ظننت أن الدراسة قديمة الطراز
‫بالنسبة إليك وإلى إيفي

42
00:05:09,480 --> 00:05:12,120
‫ـ أين هي على كل حال؟
‫ـ لا تشعر بحال جيدة

43
00:05:12,200 --> 00:05:14,520
‫الكثير من الممارسة الجنسية

44
00:05:14,600 --> 00:05:17,480
‫ألا تشعر بالضجر؟
‫أصبحت تتبع طريقة آلية

45
00:05:17,560 --> 00:05:19,240
‫أنت لا تفهم الأمور، جاي

46
00:05:19,320 --> 00:05:21,760
‫مرحى لذلك

47
00:05:21,840 --> 00:05:23,400
‫هناك شخص مناسب لكل منا

48
00:05:25,240 --> 00:05:27,040
‫هناك شخص مناسب لكل منا

49
00:05:27,120 --> 00:05:29,480
‫حسناً يا شباب
‫لدي اجتماع مع أستاذ الحب

50
00:05:29,560 --> 00:05:32,240
‫تدخل تعليمي أو شيء
‫من هذا القبيل

51
00:05:32,320 --> 00:05:34,440
‫ـ حب قاس
‫ـ إنه في مأزق كبير

52
00:05:34,520 --> 00:05:36,960
‫لقد أغضب ديلان لأنه
‫زور ملاحظات الغياب

53
00:05:37,040 --> 00:05:41,440
‫يمكنك أن تتذرع بإصابتك بالوسواس
‫القهري الجنسي الذي يقاطع درسك

54
00:05:41,520 --> 00:05:43,920
‫سأبقي ذلك في عقلي، جاي
‫أراكما لاحقاً

55
00:05:49,120 --> 00:05:51,200
‫فيمَ تحدقان؟

56
00:06:12,160 --> 00:06:14,960
‫ماذا تنتظر؟ ادخل

57
00:06:17,840 --> 00:06:19,000
‫الباب

58
00:06:25,360 --> 00:06:28,560
‫ـ فريدريك
‫ـ اسمي فريدي

59
00:06:28,640 --> 00:06:30,960
‫لم لا تجلس، فريدريك؟

60
00:06:40,960 --> 00:06:42,760
‫قليلاً إلى اليسار، من فضلك

61
00:06:49,080 --> 00:06:51,120
‫شكراً لك

62
00:06:55,680 --> 00:06:59,760
‫أنت متأخر في
‫مسار دروس التاريخ كما قيل لي

63
00:06:59,840 --> 00:07:00,880
‫أجل، أنا آسف

64
00:07:00,960 --> 00:07:04,320
‫في الحقيقة، قيل لي إنك
‫تتأخر في كل شيء تقوم به

65
00:07:04,400 --> 00:07:07,160
‫أو تفعله بعدم إتقان

66
00:07:07,240 --> 00:07:09,040
‫أو الاثنان

67
00:07:09,120 --> 00:07:15,160
‫هل تعلم ماذا يعنيه التأخر
‫وعدم الإقناع بالنسبة إليك، فريدريك؟

68
00:07:29,560 --> 00:07:31,720
‫إنها حياتك

69
00:07:31,800 --> 00:07:34,280
‫هناك

70
00:07:41,280 --> 00:07:44,440
‫لديك حتى نهار الاثنين لكي
‫تكمل عملك المتأخر في المقرر

71
00:07:44,520 --> 00:07:47,800
‫هل يمكنك أن تتقنه، فريدريك؟
‫هل تستطيع أن تفعل ذلك؟

72
00:07:47,880 --> 00:07:50,040
‫ـ أستطيع المحاولة
‫ـ المحاولة؟

73
00:08:00,920 --> 00:08:03,080
‫ـ ماذا قد يقول مايكل؟
‫ـ أستميحك عذراً؟

74
00:08:03,160 --> 00:08:05,360
‫مايكل، مايكل، ماذا كان ليقول؟

75
00:08:06,320 --> 00:08:09,040
‫ـ إنني سيىء
‫ـ أجل وماذا أيضاً؟

76
00:08:09,120 --> 00:08:10,440
‫ـ أن أغادر؟
‫ـ لا

77
00:08:10,520 --> 00:08:13,880
‫قد يقول إنه يجب أن تبدأ
‫شيئاً ما

78
00:08:18,680 --> 00:08:19,920
‫حسناً

79
00:08:27,440 --> 00:08:29,480
‫ألا تعتقد أنه يجب أن تغادر؟

80
00:08:29,560 --> 00:08:32,799
‫ـ الآن؟
‫ـ أجل

81
00:08:59,160 --> 00:09:01,120
‫إيف؟

82
00:09:03,720 --> 00:09:06,040
‫إيفي؟ هل أنت في المنزل؟

83
00:09:11,240 --> 00:09:13,200
‫إيفي؟

84
00:09:22,360 --> 00:09:25,120
‫إيف، ماذا تفعلين في
‫غرفة والدتك؟

85
00:09:36,880 --> 00:09:39,440
‫إيفي؟

86
00:09:48,280 --> 00:09:51,640
‫ماذا؟ ما الأمر؟

87
00:09:53,160 --> 00:09:56,000
‫لقد وجدت مخزون
‫مجلاتي الإباحية

88
00:09:57,520 --> 00:10:01,360
‫ـ إيفي...
‫ـ لنسهل الأمر

89
00:10:01,440 --> 00:10:04,480
‫ماذا تناولت بحق الجحيم؟
‫أنت لا تتكلمين بأي منطق

90
00:10:04,560 --> 00:10:07,200
‫ـ أسهل لتقبل الأمر
‫ـ تقبل الأمر

91
00:10:09,080 --> 00:10:12,520
‫ـ النهاية
‫ـ النهاية

92
00:10:12,600 --> 00:10:15,080
‫أية نهاية لعينة تقصدين؟

93
00:10:17,240 --> 00:10:19,440
‫نهايتي، فريدي

94
00:11:58,760 --> 00:12:00,880
‫هل أنت بخير؟

95
00:12:03,160 --> 00:12:07,000
‫ـ أشعر بالروعة
‫ـ حسناً

96
00:12:07,080 --> 00:12:09,240
‫ربما يجب أن تتمهلي قليلاً
‫اتفقنا؟

97
00:12:12,920 --> 00:12:16,880
‫ـ أنا لست من يتعب
‫ـ نحن الاثنان، لفترة

98
00:12:16,960 --> 00:12:19,600
‫أو تريدين أن تفسدي علاماتك العالية؟

99
00:12:27,720 --> 00:12:31,320
‫إيفي، أرجوك
‫انهضي من يأسك، اتفقنا؟

100
00:12:33,760 --> 00:12:36,680
‫إيفي، إيفي، إيف
‫اسمعي، حسناً؟

101
00:12:36,760 --> 00:12:39,520
‫هذا أنا؟ حسناً؟ هذا أنا

102
00:12:41,120 --> 00:12:43,160
‫وهذه أنا

103
00:12:43,240 --> 00:12:45,680
‫يا إلهي! ظننت أننا سعيدان

104
00:12:46,200 --> 00:12:47,520
‫سعيدان جداً

105
00:12:49,640 --> 00:12:52,440
‫ـ ماذا؟ هل تريدين إنهاء العلاقة؟
‫ـ لا

106
00:12:54,760 --> 00:12:57,040
‫سيحصل ذلك

107
00:12:58,440 --> 00:13:00,760
‫لماذا تتلاعبين بعقلي، إيف؟

108
00:13:03,800 --> 00:13:07,800
‫ـ لأنني لا أستطيع تحمل ذلك
‫ـ اغرب من هنا، إذاً

109
00:13:44,960 --> 00:13:47,200
‫"الاكتئاب الذهني"

110
00:13:50,200 --> 00:13:52,600
‫"أعراض نوبة الجنون"

111
00:14:15,680 --> 00:14:17,680
‫"جي لونغ، مستشار الطلاب"

112
00:14:29,200 --> 00:14:32,280
‫ـ أين جوزي؟
‫ـ حصل لها انهيار صغير

113
00:14:32,360 --> 00:14:36,080
‫لا ألومها
‫أعني، انظر، عمل كثير

114
00:14:37,560 --> 00:14:39,800
‫إذاً، فريدريك؟ كيف أستطيع مساعدتك؟

115
00:14:39,880 --> 00:14:41,680
‫لا بأس، لا أعتقد أنه يمكنك
‫أن تساعدني

116
00:14:41,760 --> 00:14:45,720
‫لا، ليس هناك أي شيء
‫لا أستطيع أن أفعله، فريدريك

117
00:14:45,800 --> 00:14:47,800
‫لا شيء، أضمن لك ذلك

118
00:14:57,800 --> 00:14:59,480
‫حسناً

119
00:15:06,560 --> 00:15:08,400
‫حسناً

120
00:15:08,480 --> 00:15:11,920
‫إذاً، ماذا تفعل عندما لا يمكنك
‫أن تخبر أحداً أي شيء؟

121
00:15:12,000 --> 00:15:14,760
‫لأن هذا الأمر قد يفسد الأمور

122
00:15:14,840 --> 00:15:18,480
‫وأنت لا تعلم ماذا يجب أن
‫تفعل أو ماذا يحصل

123
00:15:18,560 --> 00:15:25,320
‫أنت تعلم فقط أن هناك
‫أمراً سيئاً حقاً

124
00:15:25,400 --> 00:15:27,040
‫يحصل

125
00:15:32,200 --> 00:15:34,720
‫فقط...

126
00:15:53,280 --> 00:15:54,840
‫لا...

127
00:15:54,920 --> 00:15:59,480
‫أعتقد...لست متأكداً

128
00:16:01,640 --> 00:16:03,360
‫أعتقد أنك نلت مني

129
00:17:11,880 --> 00:17:13,720
‫إنه هناك

130
00:17:16,640 --> 00:17:18,560
‫هل أنت بخير يا جدي؟

131
00:17:20,599 --> 00:17:22,640
‫لقد كبرت حقاً

132
00:17:27,200 --> 00:17:29,440
‫ساعدني على النهوض

133
00:17:32,720 --> 00:17:35,840
‫هذه الامرأة المدعوة فايوليت
‫تريدني أن أشهد على وصيتها

134
00:17:36,600 --> 00:17:38,960
‫أعتقد أنها تريد أن
‫تمارس الجنس معي

135
00:17:39,040 --> 00:17:41,560
‫ـ جدي!
‫ـ يجب أن أستغنم الفرصة!

136
00:17:42,600 --> 00:17:47,160
‫من تعجبك من الفتيات هذه الأيام؟
‫هل لا زلت تلاحق إليزابيث؟

137
00:17:47,240 --> 00:17:49,440
‫لا، لست ألاحقها بعد الآن

138
00:17:49,520 --> 00:17:51,760
‫تخليت عنها في النهاية، أليس كذلك؟

139
00:17:51,840 --> 00:17:53,440
‫هي من تخلت عني يا جدي

140
00:17:53,520 --> 00:17:59,000
‫لن تتخطى هذا الموضوع أبداً

141
00:17:59,080 --> 00:18:01,640
‫ـ فعلت ذلك لتوي
‫ـ أنا ربحت! أجل!

142
00:18:08,880 --> 00:18:11,560
‫أعتقد أنه يجب أن تأخذ
‫فترة استراحة

143
00:18:15,520 --> 00:18:18,840
‫المتحف المصغر الخاص بوالدتك

144
00:18:18,920 --> 00:18:21,280
‫كلما ساءت أحوالها
‫صنعت المزيد منها

145
00:18:22,880 --> 00:18:25,440
‫أمر غامض

146
00:18:27,680 --> 00:18:30,200
‫كيف حال والدك هذه الأيام؟

147
00:18:30,280 --> 00:18:34,240
‫من الأفضل أن أسكب لك كأساً

148
00:18:34,320 --> 00:18:37,960
‫هل ستخبر جدك ما الخطب؟

149
00:18:48,280 --> 00:18:51,440
‫جدي، عندما كانت والدتي شابة
‫هل كنت تعلم أنها كانت مريضة؟

150
00:18:51,520 --> 00:18:54,120
‫الأيام التي أمضيتها وأنا
‫أفكر في ذلك

151
00:18:55,160 --> 00:18:57,840
‫ربما فعلت

152
00:18:57,920 --> 00:19:00,200
‫ربما لم أشأ أن أفعل ذلك

153
00:19:00,280 --> 00:19:02,600
‫الذكريات تتلاعب بنا

154
00:19:04,080 --> 00:19:08,720
‫هل جعل المستشفى حالتها تسوء؟
‫لقد ساءت حالتها هناك، أليس كذلك؟

155
00:19:08,800 --> 00:19:10,800
‫لست متأكداً من ذلك

156
00:19:10,880 --> 00:19:16,400
‫ربما أنت لا؟

157
00:19:16,480 --> 00:19:20,760
‫كان يجب أن نهتم بها
‫من دون تدخل الجميع

158
00:19:20,840 --> 00:19:24,400
‫ـ لكنه استسلم ببساطة
‫ـ لا يمكنك لوم ليو لما حصل لوالدتك

159
00:19:24,480 --> 00:19:26,720
‫إنها غلطته يا جدي!

160
00:19:28,080 --> 00:19:31,240
‫يمكن للغضب أن يساعدك على
‫تخطي الأمور لفترة

161
00:19:31,320 --> 00:19:35,240
‫لكن بعدها سيتآكلك حياً
‫لذا دع الأمر

162
00:19:36,720 --> 00:19:39,880
‫العيش في الماضي سيفسد
‫حياتك يا فريديريكو

163
00:19:39,960 --> 00:19:41,880
‫اعذر لغتي الإسبانية

164
00:19:43,640 --> 00:19:49,680
‫افعل ما باستطاعتك فعله الآن
‫انس ما لم يحصل في الماضي

165
00:19:51,040 --> 00:19:52,640
‫حسناً؟

166
00:19:59,240 --> 00:20:01,320
‫"هذه أنا، مهمن يكن"

167
00:20:01,400 --> 00:20:04,600
‫ـ "اترك رسالة لي"
‫ـ إيفي، أجيبي

168
00:20:10,760 --> 00:20:14,040
‫يجب أن تبقى واعياً على
‫العالم يا ولد كن منتبهاً

169
00:20:15,640 --> 00:20:18,160
‫كنت لتتأذى كثيراً الآن

170
00:20:18,240 --> 00:20:21,680
‫وكأنه لدي الوقت لهذا الآن!
‫يجب أن أخبر شخصاً ما شيئاً

171
00:20:21,760 --> 00:20:25,360
‫أنت في وضع سيىء
‫وكذلك الأمر بالنسبة إلى دراجتك

172
00:20:25,440 --> 00:20:27,440
‫تباً!

173
00:20:41,400 --> 00:20:43,040
‫سافل

174
00:20:43,120 --> 00:20:45,720
‫فريدي! فريدي!

175
00:20:45,800 --> 00:20:49,680
‫هناك شاب في المطبخ
‫علق سروال آنثيا على المقبض

176
00:20:49,760 --> 00:20:52,000
‫وأنا انتزعته لأنه غير صحي

177
00:20:52,080 --> 00:20:55,120
‫لكنه صرخ ولا أستطيع إيجاد علبة
‫الإسعاف الأولي أو إيفي

178
00:20:55,200 --> 00:20:58,520
‫ـ من خطط للأمر؟
‫ـ إيف! نشرت الأمر منذ ساعتين

179
00:20:58,600 --> 00:21:02,920
‫لن أختلط بالغوطيين
‫ما هذا بحق الجحيم؟

180
00:21:04,960 --> 00:21:06,520
‫"الوداع"؟

181
00:21:08,200 --> 00:21:10,720
‫إلى أين تذهب، فريد؟

182
00:21:10,800 --> 00:21:13,840
‫ـ أين إيفي؟
‫ـ ليست هنا يا كايت

183
00:21:13,920 --> 00:21:19,320
‫هل الممر هو المطبخ الجديد
‫للأولاد الرائعين؟

184
00:21:19,800 --> 00:21:21,440
‫باندا، أرجوك لا...

185
00:21:30,920 --> 00:21:32,960
‫مساء الخير، منزل ستونيم

186
00:21:33,400 --> 00:21:34,720
‫آنثيا؟

187
00:21:34,800 --> 00:21:36,880
‫بخير، بخير

188
00:21:36,960 --> 00:21:39,280
‫من أنا؟ جاي جاي

189
00:21:39,360 --> 00:21:41,520
‫ذو الشعر

190
00:21:41,840 --> 00:21:44,880
‫حفلة؟
‫ماذا يعطيك هذا الانطباع؟

191
00:21:47,200 --> 00:21:50,400
‫ـ لقد أقفلت الخط
‫ـ سأغادر الآن

192
00:21:50,480 --> 00:21:53,080
‫ـ أنا أيضاً
‫ـ أجل، أنا أيضاً

193
00:21:54,880 --> 00:21:56,880
‫هلا تدخلينني من فضلك

194
00:21:59,040 --> 00:22:00,560
‫إيفي!

195
00:22:02,600 --> 00:22:04,880
‫إيفي! هلا تفتحين هذا
‫الباب اللعين

196
00:22:16,960 --> 00:22:19,040
‫إيفي؟

197
00:22:33,000 --> 00:22:35,080
‫أنت لم تجب

198
00:22:38,400 --> 00:22:40,520
‫لم أرد أن أبقى بمفردي

199
00:22:41,520 --> 00:22:43,480
‫إيفي، ماذا يحصل بحق الجحيم؟

200
00:22:56,160 --> 00:22:58,360
‫أنا آسف

201
00:22:58,440 --> 00:23:00,800
‫أنا آسف لأنني صرخت عليك أيضاً

202
00:23:14,880 --> 00:23:18,520
‫ـ الأمر سيىء حقاً هذه المرة
‫ـ أجل

203
00:23:24,400 --> 00:23:26,640
‫فريدي، لا أريدهم هنا

204
00:23:26,720 --> 00:23:29,440
‫ظننت أنني أريدهم وظننت
‫أن هذه هي شخصيتي

205
00:23:29,520 --> 00:23:32,080
‫لكنني لا أعلم الحقيقة

206
00:23:32,160 --> 00:23:36,040
‫لكنني أعلم أنك الشخص الوحيد
‫الذي أستطيع الوثوق به

207
00:23:37,600 --> 00:23:39,800
‫إيفي، لن يحصل أي مكروه

208
00:23:41,760 --> 00:23:46,320
‫سأعتني بك الآن، حسناً
‫أعدك بذلك

209
00:23:48,400 --> 00:23:50,240
‫أعدك

210
00:23:52,040 --> 00:23:54,800
‫إيفي، أريدك أن تبقي هنا
‫حسناً؟

211
00:23:54,880 --> 00:23:56,800
‫ابقي هنا من أجلي

212
00:24:03,880 --> 00:24:05,720
‫حسناً يا شباب

213
00:24:08,320 --> 00:24:10,120
‫انتهت الحفلة، حان وقت المغادرة

214
00:24:15,360 --> 00:24:18,480
‫اخرجوا من هنا! الآن!

215
00:24:18,560 --> 00:24:22,840
‫أرجوكم أن تخرجوا! أريدكم أن
‫تخرجوا!

216
00:24:23,560 --> 00:24:25,560
‫اخرجوا!

217
00:24:25,640 --> 00:24:28,920
‫أسرعوا! الآن!

218
00:24:41,320 --> 00:24:44,480
‫لا بأس الآن

219
00:24:44,960 --> 00:24:48,600
‫لعله لا شيء

220
00:24:48,680 --> 00:24:50,360
‫قد يكون ثعلباً أو شيئاً ما

221
00:25:21,640 --> 00:25:24,080
‫ـ يا إلهي!
‫ـ الفريد من نوعه

222
00:25:24,160 --> 00:25:27,040
‫أنت أقمت حفلة لي
‫لقد لمست مشاعري

223
00:25:27,120 --> 00:25:29,520
‫عقلك غير سليم
‫كوك ماذا تخطط؟

224
00:25:29,600 --> 00:25:32,360
‫ـ أنا المطلوب في بريستول
‫ـ يجب أن تغادر

225
00:25:34,720 --> 00:25:37,400
‫ماذا تفعل هنا على أية حال؟

226
00:25:37,480 --> 00:25:40,360
‫لم أطق أن أظل قابعاً
‫مع العديد ممن يشبهونني

227
00:25:40,440 --> 00:25:42,320
‫أين هي على كل حال؟

228
00:25:45,240 --> 00:25:47,760
‫ـ اخرج
‫ـ ماذا؟

229
00:25:47,840 --> 00:25:51,160
‫اخرج! فريدي، اخرج!

230
00:25:51,240 --> 00:25:53,440
‫تبدو مثل الشخصية في
‫فيلم ذا رينغ

231
00:25:53,520 --> 00:25:55,720
‫انتظر في السقيفة

232
00:26:44,520 --> 00:26:46,880
‫ما خطبها؟

233
00:26:46,960 --> 00:26:49,360
‫ـ لا شيء، كل شيء...
‫ـ هل هي غاضبة؟

234
00:26:49,440 --> 00:26:51,080
‫لا، اسمع

235
00:26:51,160 --> 00:26:53,920
‫كوك، لن تعود إلى هنا
‫بهذا الشكل

236
00:26:54,000 --> 00:26:56,360
‫لدي أموري الخاصة لأحلها

237
00:26:57,600 --> 00:27:01,200
‫أرجوك، استرح ريثما أحضر
‫لنا بعض الطعام

238
00:27:14,040 --> 00:27:16,120
‫هذا منزلك وليس متجر تيسكو

239
00:27:18,000 --> 00:27:20,520
‫اتصل جدك الليلة الماضية
‫وهو قلق وأنا أيضاً

240
00:27:20,600 --> 00:27:24,320
‫ـ سأعطيك المال لقاء الأغراض
‫ـ من أين؟

241
00:27:24,400 --> 00:27:27,440
‫إذا أردت أن تفسد حياتك، فريدي
‫إذا هذا ما تريد فعله حقاً

242
00:27:27,520 --> 00:27:30,520
‫لا تتعذب بالعودة

243
00:27:30,600 --> 00:27:33,280
‫حسناً

244
00:27:33,360 --> 00:27:36,160
‫أوَتعلم يا أبي؟ أنت غاضب
‫لأنني أعيش حياتي

245
00:27:36,240 --> 00:27:39,040
‫حياتك؟ أنت مثل المتسولين
‫وتتصرف مثل الحيوان!

246
00:27:39,120 --> 00:27:41,800
‫من أنت؟

247
00:27:41,880 --> 00:27:43,560
‫موضع فخرك وسعادتك

248
00:27:45,200 --> 00:27:48,040
‫ـ لو رأت والدتك ذلك
‫ـ لا تستطيع بسببك

249
00:27:48,120 --> 00:27:49,920
‫كنت أحاول أن أساعدها

250
00:27:50,000 --> 00:27:52,360
‫لقد قتلت نفسها يا أبي

251
00:27:55,880 --> 00:27:58,000
‫لم يكن لدي أي خيار آخر
‫يا فريدي

252
00:28:00,120 --> 00:28:03,640
‫بلى، كان من الممكن أن
‫تفعل شيئاً لكنك لم تفعل

253
00:28:19,800 --> 00:28:21,720
‫انهضي

254
00:28:25,640 --> 00:28:28,640
‫حسناً، سنوقف ذلك
‫يجب أن يتوقف ذلك حالاً

255
00:28:42,000 --> 00:28:43,640
‫هيا

256
00:29:27,920 --> 00:29:29,960
‫انتهينا

257
00:30:00,200 --> 00:30:02,000
‫ـ هل نستطيع الذهاب الآن؟
‫ـ إلى أين؟

258
00:30:02,080 --> 00:30:04,320
‫خارجاً

259
00:30:04,840 --> 00:30:06,960
‫عربتك في انتظارك

260
00:30:12,480 --> 00:30:14,640
‫لماذا أحضرتني إلى هنا؟

261
00:30:15,920 --> 00:30:18,160
‫هناك هواء نقي

262
00:30:20,320 --> 00:30:22,600
‫انظري إلى ذلك!

263
00:30:26,120 --> 00:30:29,320
‫من الجيد أن نبتعد

264
00:30:29,400 --> 00:30:31,400
‫أجل، من الجيد أن نبتعد

265
00:30:42,000 --> 00:30:45,520
‫تذكرا أيها الحبيبان أن
‫تعودا بعربتي قبل الساعة السابعة

266
00:30:45,600 --> 00:30:47,760
‫وتحليا بالاحترام

267
00:31:00,160 --> 00:31:02,080
‫فريدي!

268
00:31:03,440 --> 00:31:05,280
‫عد! فريدي!

269
00:31:11,640 --> 00:31:13,040
‫لا!

270
00:31:18,160 --> 00:31:21,800
‫مرحباً! عادت والدتك يا صغيرتي

271
00:31:30,080 --> 00:31:32,080
‫اللعنة!

272
00:31:33,920 --> 00:31:35,320
‫إيفي!

273
00:31:37,240 --> 00:31:39,480
‫أنا أحبك

274
00:31:40,560 --> 00:31:43,280
‫ـ الآن يجب أن تقولي...
‫ـ لا تتحرك

275
00:31:52,640 --> 00:31:54,640
‫هذا جاي هناك

276
00:31:55,320 --> 00:31:57,840
‫وجوهم خلف بشرتهم

277
00:31:59,640 --> 00:32:02,640
‫ـ بشرتهم؟
‫ـ بين هذا العالم والعالم الآخر

278
00:32:06,360 --> 00:32:11,080
‫أسنانهم ومخالبهم ظاهرة
‫تحاول أن تخرج

279
00:32:15,040 --> 00:32:17,120
‫هل نسيت شيئاً في سيارة الأجرة؟

280
00:32:17,200 --> 00:32:20,880
‫ـ مثل إطلاق الريح مثلاً؟
‫ـ لا، فاتورة أو شيئاً ما

281
00:32:22,040 --> 00:32:23,520
‫فاتورة تحمل اسمك

282
00:32:33,000 --> 00:32:35,600
‫هاك

283
00:32:35,680 --> 00:32:37,880
‫قلبك الذي يحتوي على قلبي

284
00:32:39,520 --> 00:32:42,040
‫منذ اللحظة التي رأيتك فيها

285
00:32:42,120 --> 00:32:46,200
‫علمت أنني سأقترب منك
‫أكثر من أي شخص أو أي شيء

286
00:32:48,360 --> 00:32:51,600
‫لم أعلم ماذا يجب أن أفعل
‫بهذا الشعور

287
00:32:51,680 --> 00:32:53,280
‫ـ السعادة
‫ـ اسمعي يا إيفي

288
00:32:53,360 --> 00:32:57,040
‫ـ أنت أقرب ما سوف...
‫ـ لكنهم يعلمون الآن!

289
00:32:57,120 --> 00:33:00,800
‫وهم جائعون! جائعون جداً!

290
00:33:01,440 --> 00:33:04,800
‫لأنهم كانوا يطاردونني
‫منذ وقت بعيد

291
00:33:04,880 --> 00:33:07,960
‫والآن هم جاهزون
‫لديهم ما يكفي من القوة للهجوم

292
00:33:08,040 --> 00:33:10,560
‫ولا أستطيع محاربتهم

293
00:33:10,640 --> 00:33:14,040
‫كنت أستطيع ذلك عندما
‫كنت قوية ولكن...

294
00:33:14,120 --> 00:33:16,560
‫أنت جعلتني ضعيفة

295
00:33:16,640 --> 00:33:18,920
‫والآن لا أستطيع، لا أستطيع

296
00:33:21,400 --> 00:33:24,040
‫إيفي، ليس هناك أحد هناك

297
00:33:24,120 --> 00:33:27,640
‫ـ لا أستطيع! اتركني!
‫ـ إيفي! ماذا تريدينني أن أفعل؟

298
00:33:27,720 --> 00:33:29,480
‫ـ إنهم جاهزون الآن
‫ـ ابقي هنا

299
00:33:29,560 --> 00:33:31,680
‫ـ إنهم قادمون
‫ـ أنا سأحاربهم

300
00:33:31,760 --> 00:33:33,440
‫سأحاربهم!

301
00:33:34,840 --> 00:33:37,400
‫اذهبوا من هنا! اذهبوا من هنا!

302
00:33:37,480 --> 00:33:39,840
‫أيها الأوغاد! سأقتلكم!

303
00:33:39,920 --> 00:33:42,800
‫اذهبوا من هنا!

304
00:33:58,240 --> 00:34:00,040
‫ـ يجب أن أعود إلى المنزل الآن
‫ـ ماذا؟

305
00:34:00,120 --> 00:34:02,800
‫أخرجني من هنا يا فريدي
‫أرجوك

306
00:34:15,679 --> 00:34:17,880
‫فريدي!

307
00:34:33,639 --> 00:34:35,840
‫تباً

308
00:34:39,120 --> 00:34:42,159
‫ـ لماذا أحضرتني إلى هنا؟
‫ـ لم أعلم

309
00:34:43,280 --> 00:34:44,920
‫ـ اغرب من هنا
‫ـ هيا

310
00:34:46,159 --> 00:34:48,040
‫ابتعد من هنا! الآن!

311
00:34:57,440 --> 00:34:59,040
‫إيفي!

312
00:35:00,960 --> 00:35:02,720
‫إيفي!

313
00:35:13,240 --> 00:35:15,160
‫فريدي؟ ماذا تفعل هنا؟

314
00:35:16,360 --> 00:35:20,400
‫ـ لقد أضعتها
‫ـ هيا، لنجدها

315
00:35:39,000 --> 00:35:40,880
‫كايتي!

316
00:35:40,960 --> 00:35:43,280
‫كايتي!

317
00:35:45,080 --> 00:35:46,960
‫اصعدي، هيا

318
00:35:54,920 --> 00:35:56,720
‫فريدي!

319
00:35:56,800 --> 00:35:59,320
‫فريدي!

320
00:36:18,000 --> 00:36:19,760
‫لا بأس

321
00:36:19,840 --> 00:36:25,080
‫ـ فريدي ماذا حصل؟
‫ـ لا بأس، لنخرجها من هنا

322
00:36:33,480 --> 00:36:35,720
‫فريدي، يا لها من مفاجأة سارة

323
00:36:35,800 --> 00:36:39,040
‫لم أعلم إلى أين أذهب
‫غير هنا

324
00:36:40,480 --> 00:36:42,760
‫أي منكما هي إليزابيث؟

325
00:36:42,840 --> 00:36:44,680
‫ـ أنا كايتي
‫ـ جميل

326
00:36:44,760 --> 00:36:47,480
‫ـ اجلس، فريدي
‫ـ يجب أن أبقى معها

327
00:36:47,560 --> 00:36:49,680
‫لا بأس، اجلس

328
00:36:49,760 --> 00:36:53,320
‫الآن، لم لا تأخذينها إلى
‫غرفة الطعام

329
00:36:53,400 --> 00:36:55,520
‫حيث يحضرون كوب شاي لذيذاً؟

330
00:36:56,480 --> 00:36:58,960
‫هيا، إيف

331
00:36:59,040 --> 00:37:00,600
‫كل شيء على ما يرام

332
00:37:02,720 --> 00:37:05,240
‫فعلت ما بوسعي يا جدي
‫فعلت كل شيء

333
00:37:05,320 --> 00:37:09,440
‫أعلم ذلك لكنك بحاجة إلى مساعدة
‫لا يمكنك أن تواجه ذلك بمفردك

334
00:37:09,520 --> 00:37:13,280
‫يجب أن أفعل ذلك يا جدي
‫لا أحد يكترث! لا أحد!

335
00:37:13,360 --> 00:37:16,720
‫ـ أعلم أن هذا غير صحيح
‫ـ لا أعتقد أنك تفهم

336
00:37:16,800 --> 00:37:20,200
‫بلى! أنت تهتم
‫وهذا ما يقتلك!

337
00:37:20,280 --> 00:37:23,560
‫ـ أية منفعة ستكون وأنت هكذا؟
‫ـ لا أكترث البتة

338
00:37:25,320 --> 00:37:29,120
‫لا أستطيع أن أسمح بهذا أن يحصل
‫من جديد، لن أسمح بذلك

339
00:37:29,200 --> 00:37:31,920
‫هل تعلم كم جاهد والدك

340
00:37:32,000 --> 00:37:34,840
‫ليبقي والدتك على قيد الحياة؟

341
00:37:34,920 --> 00:37:36,760
‫ـ كافح...
‫ـ كلا، لم يفعل

342
00:37:38,320 --> 00:37:40,320
‫ـ سمح لها أن تقتل نفسها
‫ـ لا

343
00:37:40,400 --> 00:37:43,160
‫بلى، هو من ساهم في ذلك

344
00:37:44,360 --> 00:37:46,480
‫لقد أفسد الأمر يا جدي
‫جميعنا فعلنا ذلك

345
00:37:46,560 --> 00:37:50,240
‫لا، فعل أفضل ما بوسعه
‫وهذا ما ستفعله أنت

346
00:37:51,880 --> 00:37:55,920
‫أنت تحب هذه الفتاة
‫أليس كذلك؟

347
00:37:56,000 --> 00:37:58,160
‫أنا حقاً أحبها يا جدي

348
00:38:01,880 --> 00:38:03,920
‫لا أستطيع العيش من دونها

349
00:38:06,120 --> 00:38:08,240
‫إنها لا تشبه أي شيء...

350
00:38:13,160 --> 00:38:15,440
‫لست جاهزاً لأخسرها بعد

351
00:38:15,520 --> 00:38:18,200
‫افعل ما يجب أن تفعله

352
00:38:18,280 --> 00:38:20,440
‫لفترة فقط

353
00:38:21,440 --> 00:38:27,160
‫إنها بحاجة إلى المساعدة
‫عش لتكافح يوماً آخر، حسناً؟

354
00:38:30,880 --> 00:38:33,480
‫فريدي، إيفي ترفض الخروج
‫من الحمام

355
00:38:33,560 --> 00:38:37,200
‫ـ تركتها بمفردها؟
‫ـ لا، لا، لا، لا

356
00:38:38,400 --> 00:38:40,400
‫لا، لا، لا، لا، لا

357
00:38:47,160 --> 00:38:49,040
‫إيف!

358
00:38:54,120 --> 00:38:56,640
‫النجدة! ليساعدني أحد!

359
00:39:21,040 --> 00:39:24,600
‫اختفت المتاعب

360
00:39:24,680 --> 00:39:27,200
‫أنام قرير العين

361
00:39:27,280 --> 00:39:30,960
‫يوماً ما سأراك

362
00:39:33,360 --> 00:39:39,200
‫في السماء سنختبىء وسنبحث

363
00:39:40,400 --> 00:39:43,680
‫ابحثي عني يا حبيبتي

364
00:39:58,720 --> 00:40:02,320
‫احتفظي بأفكارك

365
00:40:02,400 --> 00:40:05,760
‫احتفظي بكلماتك

366
00:40:05,840 --> 00:40:09,320
‫لئلا يؤذيك الكلام

367
00:40:09,480 --> 00:40:13,080
‫لئلا يؤذيك الكلام

368
00:40:13,200 --> 00:40:15,160
‫هيا

369
00:40:15,240 --> 00:40:21,720
‫الوقت يتباطأ يا حبيبتي

370
00:40:22,440 --> 00:40:25,720
‫فقط لكي أراك

371
00:40:27,800 --> 00:40:34,800
‫افتحي عينيك يا حبيبتي

372
00:40:34,960 --> 00:40:38,800
‫هل تستطيعين أن تريني؟

373
00:41:15,240 --> 00:41:18,640
‫اذهب من هنا

374
00:41:48,760 --> 00:41:52,600
‫قبل أن تأتي إلى هذا العالم
‫كانت هذه...

375
00:41:52,680 --> 00:41:55,240
‫النار، تدفىء كل جزء مني

376
00:41:56,120 --> 00:41:59,720
‫نار مستعرة كانت تحرق

377
00:41:59,800 --> 00:42:03,480
‫أعتقد أنني علمت منذ ذلك الوقت
‫أنها ستكون مهمة

378
00:42:05,480 --> 00:42:09,160
‫ثم عندما حملتها للمرة الأولى

379
00:42:10,840 --> 00:42:16,200
‫كان الأمر أشبه بحمل
‫قنبلة جميلة

380
00:42:16,280 --> 00:42:18,760
‫الطاقة كانت...كما تعلم

381
00:42:20,200 --> 00:42:22,120
‫أخافني الأمر حينئذ

382
00:42:27,960 --> 00:42:31,520
‫لذا أعتقد أنني جاهزة لذلك

383
00:42:31,600 --> 00:42:34,440
‫مهما يكن

384
00:42:34,520 --> 00:42:37,920
‫ستكون بحاجة إلينا لنساعدها
‫على إعادة بناء حياتها

385
00:42:40,280 --> 00:42:41,920
‫ستكون بحاجة إليك

386
00:43:34,480 --> 00:43:37,520
‫ـ لا مستقبل من دونها
‫ـ سحقاً للمستقبل

387
00:43:55,280 --> 00:43:57,520
‫اتركني! لم يبق شيء بعد الآن!

388
00:43:57,600 --> 00:43:59,840
‫لا وجود لشيء سوى
‫الحاضر يا صديقي

389
00:43:59,920 --> 00:44:02,040
‫ماذا فعلت؟ ماذا فعلت لها؟

390
00:44:02,120 --> 00:44:04,440
‫أنت ذهبت إلى أقاصي الأرض
‫يا رجل

391
00:44:04,520 --> 00:44:06,520
‫إلى أقاصي الأرض

392
00:44:24,760 --> 00:44:28,560
‫يجب أن تذهب إلى ما هو
‫أبعد الآن، يا صديقي

393
00:44:28,640 --> 00:44:30,680
‫من أجلها

394
00:44:30,760 --> 00:44:31,960
‫من أجل

395
00:44:34,520 --> 00:44:36,400
‫من أجلي

396
00:44:50,560 --> 00:44:52,880
‫اليوم مشينا

397
00:44:53,920 --> 00:44:56,640
‫في الثلج الذائب

398
00:44:57,800 --> 00:44:59,360
‫اختبأنا في الداخل

399
00:44:59,440 --> 00:45:03,960
‫نضرم النار ونحضر الشاي

400
00:45:04,560 --> 00:45:07,920
‫قابلتك عندما كنت

401
00:45:08,000 --> 00:45:10,720
‫أهيم

402
00:45:11,720 --> 00:45:17,360
‫رأينا عوالم عديدة منذ ذلك الوقت

