﻿1
00:00:30,320 --> 00:00:32,000
‫"سكينز"

2
00:00:48,240 --> 00:00:52,040
‫سيدتي! هل تخدعني عيناي
‫أم أن أحدهم يرتدي سترة جديدة؟

3
00:00:52,120 --> 00:00:55,800
‫ـ أجل يا عزيزي، وهو يسهل غسلها
‫ـ يا للروعة! أنا متأكد من ذلك

4
00:00:55,880 --> 00:00:59,120
‫ما هذه؟ صحون طائرة؟

5
00:00:59,200 --> 00:01:00,720
‫حلوى هلامية

6
00:01:00,800 --> 00:01:03,200
‫وقلوب من الحلوى؟

7
00:01:03,280 --> 00:01:06,360
‫ـ من المحظوظ؟
‫ـ اسمه سالفادور

8
00:01:06,440 --> 00:01:09,520
‫قابلته في صف البيلاتس
‫سوف ي أتي الليلة

9
00:01:09,600 --> 00:01:13,720
‫سوف نطلب طعاماً
‫ونشاهد فيلم صمت الحملان

10
00:01:18,400 --> 00:01:22,360
‫٢٥...٣٠...٣٥...

11
00:01:35,120 --> 00:01:37,400
‫يجب أن تدخل إلى هناك، جاي جاي

12
00:01:37,480 --> 00:01:40,200
‫كان شقيقي واقع في غرام فتاة ما
‫خلال الحرب

13
00:01:40,280 --> 00:01:43,680
‫لكن عندما تحلى بالشجاعة لدعوتها
‫كان قد فات الأوان

14
00:01:43,760 --> 00:01:46,760
‫ـ ماذا حصل؟
‫ـ انفجرت قنبلة في وجهه

15
00:01:46,840 --> 00:01:50,000
‫لقد ضعت الآن
‫يجب أن أبدأ من جديد

16
00:02:00,720 --> 00:02:02,920
‫مرحباً يا عزيزي، كيف كان نهارك؟

17
00:02:03,000 --> 00:02:04,480
‫مرحباً يا أمي

18
00:02:06,000 --> 00:02:09,479
‫سأضاجعك يا فتاة، سأضاجعك
‫سألامسك هكذا

19
00:02:09,560 --> 00:02:12,920
‫عودي معي إلى منزلي
‫وسأريك جسدي

20
00:02:13,000 --> 00:02:16,240
‫أريد أن أكون محترماً
‫لكن أيتها العاهرة، المسيني

21
00:02:16,320 --> 00:02:19,880
‫الأشعة الإلكترومغنطيسية
‫تنبعث من طاقة اسمها؟

22
00:02:19,960 --> 00:02:20,960
‫الوحدات الضوئية

23
00:02:21,040 --> 00:02:23,600
‫نظرياً، الثقوب السوداء
‫تبعث أي نوع من الطاقة؟

24
00:02:23,680 --> 00:02:25,280
‫أشعة بيكينستايـنـهوكينغ

25
00:02:25,360 --> 00:02:27,400
‫نظرية آينستاين المميزة
‫عن النسبية

26
00:02:27,480 --> 00:02:30,480
‫ـ تحدد الطبيعة المقوسة ل ...
‫ـ لتسلسل الوقت والمكان

27
00:02:31,480 --> 00:02:36,760
‫يوميات القبطان، إن الليل
‫في الفضاء بارد وطويل ومظلم

28
00:02:38,480 --> 00:02:40,600
‫كذلك الأمر بالنسبة إلى النهار

29
00:02:41,520 --> 00:02:45,600
‫ولكن المهمة مستمرة للتواصل
‫مع أشكال حياة غريبة

30
00:02:45,680 --> 00:02:49,080
‫من مجرة بعيدة جداً
‫أتيت بسلام

31
00:02:58,600 --> 00:03:02,040
‫غداً، إذا ابتسمت لي غداً

32
00:03:06,120 --> 00:03:08,080
‫مرحباً توماس، مرحباً آي جاي

33
00:03:10,640 --> 00:03:14,320
‫يا للروعة! هذا...يا رجل!

34
00:03:15,440 --> 00:03:18,640
‫ـ يجب أن تدعوها للخروج يا قريبي
‫ـ ولكن...ولكن

35
00:03:18,720 --> 00:03:20,720
‫أجل، إنها أعلى من مستواك

36
00:03:20,800 --> 00:03:22,000
‫أعني أجل ولكن...

37
00:03:22,080 --> 00:03:25,440
‫لكنك مارست الجنس مع فتاة واحدة
‫وكانت سحاقية كانت قد أشفقت عليك

38
00:03:25,520 --> 00:03:28,120
‫لا، أعني أجل ولكن...

39
00:03:28,200 --> 00:03:32,240
‫ـ لا تمتلك أية شجاعة
‫ـ لا، أعني أجل

40
00:03:32,320 --> 00:03:36,280
‫أعني، لا، أنا شجاع جداً

41
00:03:36,360 --> 00:03:38,360
‫لا أعتقد ذلك يا قريبي

42
00:03:38,440 --> 00:03:40,480
‫ولكن...لكن

43
00:03:40,560 --> 00:03:42,640
‫أنا أتحلى بالشجاعة حقاً!

44
00:03:42,720 --> 00:03:45,880
‫أنا شجاع جداً! شجاع جداً!

45
00:03:45,960 --> 00:03:48,840
‫إنني كامل الرجولة أيضاً
‫ما رأيك بذلك؟

46
00:03:53,800 --> 00:03:57,400
‫"يوميات القبطان
‫هناك مطبات هوائية"

47
00:03:57,480 --> 00:04:01,280
‫ظروف كونية غير طبيعية
‫تولّد قوى غير مرئية

48
00:04:01,360 --> 00:04:07,040
‫كانت هناك مخلوقة غريبة
‫تضع أقراط جميلة اليوم

49
00:04:10,320 --> 00:04:12,800
‫غداً

50
00:04:12,880 --> 00:04:15,040
‫إذا ابتسمت غداً

51
00:04:18,640 --> 00:04:21,800
‫سأقبض عليها، الساعة ٤٥:٩
‫سأقبض عليها

52
00:04:21,880 --> 00:04:25,120
‫سأرش المياه عليها
‫وسأقبض عليها، عاهرتي

53
00:04:31,400 --> 00:04:33,520
‫نلت منك الآن يا رجل الكونغو

54
00:04:41,240 --> 00:04:44,160
‫تباً!

55
00:04:44,240 --> 00:04:46,200
‫سأبلغ عنك!
‫لذا اغرب عن وجهي!

56
00:04:46,280 --> 00:04:48,800
‫عندما تنتهيان
‫من مغازلة بعضكما البعض

57
00:04:48,880 --> 00:04:51,920
‫إن مراحيض الزبائن
‫بحالة يرثى لها

58
00:05:00,880 --> 00:05:02,520
‫ابتسمت لي

59
00:05:09,000 --> 00:05:12,200
‫هذه هي فرصتك، استغلها
‫هيا استغلها

60
00:05:19,480 --> 00:05:20,960
‫اصمت

61
00:05:25,560 --> 00:05:29,360
‫أنا عنصري أحب النساء البيضاوات
‫أنا عنصري أحب النساء البيضاوات

62
00:05:29,440 --> 00:05:31,280
‫أنا عنصري أحب النساء البيضاوات

63
00:05:31,360 --> 00:05:32,760
‫مرحى!

64
00:05:34,000 --> 00:05:36,560
‫ـ لمَ لا تغني يا عزيزي؟
‫ـ لا أشعر برغبة في ذلك

65
00:05:36,640 --> 00:05:40,520
‫إذاً الذرات في مستوعب من غاز
‫الهيليوم لديها معدل السرعة ذاته

66
00:05:40,600 --> 00:05:43,360
‫ـ مثل ذرات في مستوعب من الأرغون
‫ـ لا يهمني الأمر

67
00:05:43,440 --> 00:05:46,440
‫ـ أيهما حار أكثر؟
‫ـ لا يهمني الأمر

68
00:05:46,520 --> 00:05:48,960
‫لا يهمني الأمر البتة!

69
00:05:55,200 --> 00:05:58,400
‫أدوارد، المنزل يحترق

70
00:06:00,320 --> 00:06:05,240
‫يوميات القبطان، عرفت هوية
‫المخلوقة وهي لارا لويد

71
00:06:05,320 --> 00:06:09,480
‫إنها أجمل فتاة في هذه المجرة
‫أو أية مجرة ثانية معروفة

72
00:06:09,560 --> 00:06:12,680
‫جوناه جونز، أحمق مثير للشفقة
‫والذي سيموت وحيداً

73
00:06:12,760 --> 00:06:15,760
‫في شقة مليئة بالحمام
‫الذي يعتبرها بمثابة أولاده

74
00:06:19,000 --> 00:06:20,840
‫أجهضت العملية

75
00:06:51,760 --> 00:06:55,320
‫تباً، صدري

76
00:06:57,160 --> 00:06:58,640
‫ـ مرحباً
‫ـ مرحباً

77
00:07:05,040 --> 00:07:07,920
‫ـ لا تبدين بخير يا لارا
‫ـ إنه القليل من...

78
00:07:09,160 --> 00:07:11,200
‫عذراً

79
00:07:15,640 --> 00:07:19,320
‫ـ إنها حتى تجعل المخاط يبدو دميلاً
‫ـ هذا صحيح

80
00:07:33,440 --> 00:07:35,760
‫يبدو ذلك سيئاً، أليس كذلك؟

81
00:07:35,840 --> 00:07:40,280
‫الفيتامين سي، يساعد جهاز
‫مناعتك أن يحارب نزلات البرد

82
00:07:40,360 --> 00:07:43,880
‫وإذا كنت مثلي
‫فهو سينظم سير حركة أمعائك

83
00:07:43,960 --> 00:07:46,280
‫وهذا أمر مهم

84
00:07:47,120 --> 00:07:49,080
‫جميل

85
00:08:09,880 --> 00:08:12,040
‫لذيذ، شكراً يا آي جاي

86
00:08:12,600 --> 00:08:14,160
‫لارا، أنا...

87
00:08:17,000 --> 00:08:19,520
‫اسمي ليس آي جاي بل جاي جاي

88
00:08:19,600 --> 00:08:22,880
‫هذا صحيح، يا لغبائي

89
00:08:27,760 --> 00:08:30,840
‫إذا لن تدعها في الثواني
‫العشر القادمة فأنا سأفعل ذلك

90
00:08:30,920 --> 00:08:33,440
‫١٠، ٩، ٨...

91
00:08:33,520 --> 00:08:35,240
‫٧، ٦

92
00:08:35,320 --> 00:08:40,080
‫ـ توماس، انتظر!
‫ـ ٥، ٤، ٣

93
00:08:47,120 --> 00:08:49,040
‫لارا! هل لديك دقيقة؟

94
00:08:51,840 --> 00:08:53,400
‫ابتعد عن طريقي

95
00:08:53,480 --> 00:08:56,960
‫لارا لويد، هل تقبلين الخروج معي
‫الليلة؟

96
00:09:11,120 --> 00:09:13,040
‫أجل، حسناً

97
00:09:26,760 --> 00:09:30,520
‫حصل تغيير غير متوقع
‫في تسلسل الوقت والزمان

98
00:09:30,600 --> 00:09:35,200
‫عملية الخروج مع لارا نجحت
‫أكرر لقد نجحت

99
00:09:36,760 --> 00:09:38,840
‫أكرر، لقد نجحت

100
00:09:52,160 --> 00:09:53,480
‫تفضل

101
00:09:53,800 --> 00:09:56,320
‫هناك أغراض كثيرة، فريدي

102
00:09:56,400 --> 00:09:58,240
‫كما تعلمين، المراجعة

103
00:09:58,320 --> 00:10:00,480
‫اصرخ لي إذا كنت بحاجة
‫إلى أي شيء

104
00:10:00,560 --> 00:10:02,400
‫حسناً، جيد

105
00:10:06,240 --> 00:10:10,160
‫ـ هل ستساعدني؟
‫ـ أجل ولكن ماذا...

106
00:10:12,080 --> 00:10:15,240
‫فريدي، حقيبتك تحترق

107
00:10:16,800 --> 00:10:19,800
‫افتحها فحسب

108
00:10:24,040 --> 00:10:26,040
‫كوك!

109
00:10:26,120 --> 00:10:27,800
‫لقد عدت! أجل!

110
00:10:29,440 --> 00:10:32,040
‫الآن من يريد أن يلعب
‫دور آن فرانك؟

111
00:10:32,120 --> 00:10:35,080
‫أنت...أنت...

112
00:10:37,200 --> 00:10:42,880
‫ـ لا يمكنك أن تبقى هنا ببساطة
‫ـ كان والد فريدي مرتاباً بعض الشيء

113
00:10:42,960 --> 00:10:44,680
‫يجب أن تستضيفني هنا لفترة
‫من الوقت

114
00:10:44,760 --> 00:10:46,120
‫ـ أستضيفك؟
‫ـ أجل

115
00:10:46,200 --> 00:10:49,480
‫ماذا تعني بذلك؟
‫كان السجن يقوم بهذا المهمة

116
00:10:49,560 --> 00:10:52,000
‫لقد هربت
‫ما المشكلة؟

117
00:10:52,080 --> 00:10:55,840
‫لكن...ماذا؟ لدي حياة أعيشها
‫يا كوك

118
00:10:55,920 --> 00:10:59,920
‫لا أريد أن أقاطع حياتك الاجتماعية
‫الصاخبة، جايكنز

119
00:11:00,000 --> 00:11:04,480
‫لمعلوماتك، كوك، لقد تغيرت
‫لدي وظيفة

120
00:11:04,560 --> 00:11:06,880
‫وموعد! مع فتاة

121
00:11:09,000 --> 00:11:12,160
‫لكن الأمر ميؤوس منه
‫أشعر بالتوتر، سوف أخفق في الأمر

122
00:11:12,240 --> 00:11:14,240
‫ولا أعلم ماذا أفعل

123
00:11:14,320 --> 00:11:17,200
‫لذا ضعني أكون ذات منفعة، جايكنز

124
00:11:17,280 --> 00:11:19,480
‫كيف؟ ماذا يمكنك أن تفعل؟

125
00:11:19,560 --> 00:11:23,200
‫ـ ثلاثة قوانين، أولاً كن هادئاً
‫ـ أكون هادئاً؟

126
00:11:23,280 --> 00:11:26,840
‫ثانياً، المسها
‫النساء مخلوقات بسيطة، أليس كذلك؟

127
00:11:26,920 --> 00:11:28,680
‫المسها وسوف تعلم أنك ترغب بها

128
00:11:28,760 --> 00:11:31,520
‫إذا لم تفعل ذلك، سوف تظن
‫أنها بشعة، حسناً؟

129
00:11:31,600 --> 00:11:32,840
‫حسناً، سألمسها

130
00:11:32,920 --> 00:11:37,400
‫ثالثاً، انظر في مقلتي عينيها
‫إذا اتسعتا عندما تنظر إليهما

131
00:11:37,480 --> 00:11:40,920
‫هذا يعني أنها تريد
‫أن تعبث معك، هل فهمت؟

132
00:11:41,000 --> 00:11:44,040
‫هلا أعطيتني كريم الحلاقة
‫هناك، جايكنز

133
00:11:44,120 --> 00:11:46,320
‫ـ أحسنت
‫ـ حسناً، عليك أن تختبىء في غرفتي

134
00:11:46,400 --> 00:11:47,800
‫أسرع

135
00:11:56,880 --> 00:11:59,160
‫ـ ماذا تفعل؟
‫ـ أقفل الباب

136
00:11:59,240 --> 00:12:01,600
‫لكنني بحاجة إلى أن أنظف غرفتك
‫أنت تعلم ذلك

137
00:12:01,680 --> 00:12:05,560
‫أجل، لكن ماذا لو كانت لدي
‫أغراضاً خاصة ولا يمكنك أن تريها؟

138
00:12:05,640 --> 00:12:09,520
‫لا أسرار بيننا، جوناه
‫أية أغراض؟

139
00:12:10,240 --> 00:12:12,240
‫مجلات خلاعية

140
00:12:12,320 --> 00:12:15,240
‫لا أريدك أن تري مجلاتي
‫الخلاعية، أمي

141
00:12:15,320 --> 00:12:17,200
‫وأعلم أنك كنت تبحثين عنها

142
00:12:39,920 --> 00:12:43,440
‫حسناً، لنفعل ذلك

143
00:12:50,320 --> 00:12:52,160
‫حسناً، لقد غيرت رأيي

144
00:12:52,240 --> 00:12:53,880
‫جاي جاي؟

145
00:12:56,560 --> 00:12:59,280
‫ـ لقد أتيت باكراً
‫ـ حقاً؟

146
00:12:59,360 --> 00:13:01,920
‫أجل، قبل الموعد بساعتين

147
00:13:04,640 --> 00:13:08,160
‫بسبب ساعتي والتوقيت الشتوي

148
00:13:08,240 --> 00:13:11,280
‫يا لغبائي! هل تمانعين
‫أنني أتيت باكراً؟

149
00:13:11,360 --> 00:13:14,920
‫ـ لا
‫ـ لا؟ بالتأكيد لا

150
00:13:15,000 --> 00:13:17,440
‫ـ تبدين رائعة
‫ـ شكراً

151
00:13:21,040 --> 00:13:25,240
‫ـ ماذا تفعل؟
‫ـ ألمسك فحسب

152
00:13:25,320 --> 00:13:27,440
‫ـ ناعمة
‫ـ حسناً، هلا تكلمنا بصراحة

153
00:13:27,520 --> 00:13:31,960
‫هذا ممكن، عيناك
‫هل أستطيع التحقق؟

154
00:13:32,040 --> 00:13:36,960
‫لمَ لا تدخل؟ أريد أن أريك
‫شيئاً ما في الداخل

155
00:13:37,040 --> 00:13:38,720
‫حسناً؟

156
00:13:40,880 --> 00:13:42,440
‫يا للروعة

157
00:13:47,920 --> 00:13:50,320
‫هنا

158
00:13:56,720 --> 00:14:00,240
‫جاي جاي، أودك أن تتعرف
‫على شخص ما

159
00:14:00,320 --> 00:14:03,160
‫هذا آلبرت، ابني

160
00:14:10,000 --> 00:14:11,840
‫ابنك

161
00:14:11,920 --> 00:14:14,920
‫ـ تعنين...؟
‫ـ أعني أنني مارست الجنس

162
00:14:15,000 --> 00:14:17,680
‫وأنجبت طفلاً

163
00:14:18,360 --> 00:14:21,240
‫ـ طفل
‫ـ طفل، هذا صحيح

164
00:14:21,320 --> 00:14:25,080
‫هلا راقبته لخمس دقائق

165
00:14:25,160 --> 00:14:27,040
‫ريثما أجهز مفسي

166
00:14:28,080 --> 00:14:30,320
‫لا مشكلة

167
00:14:31,000 --> 00:14:32,400
‫رائع

168
00:14:45,520 --> 00:14:46,520
‫مرحباً

169
00:14:47,760 --> 00:14:53,760
‫ليس هناك أي شيء في يدي اليسرى
‫وليس هناك أي شيء في اليمنى

170
00:14:53,840 --> 00:14:57,440
‫لكن...

171
00:15:06,000 --> 00:15:09,400
‫أعجبك هذا، أليس كذلك؟

172
00:15:12,360 --> 00:15:13,720
‫ماذا يحصل؟

173
00:15:14,760 --> 00:15:18,240
‫اسمع يا آلبرت
‫لنرى ماذا يمكننا أن نجد أيضاً

174
00:15:18,320 --> 00:15:19,720
‫ما هذا؟

175
00:15:20,960 --> 00:15:25,920
‫ما الذي خلف أذنك؟
‫باوند واحد! خمسة باوندات!

176
00:15:26,000 --> 00:15:28,520
‫عشر باوندات!
‫هل أنت مصنوع من المال؟

177
00:15:30,760 --> 00:15:34,640
‫لا أعني أن أكون فظاً، آلبرت
‫ولكن رائحتك مقززة

178
00:15:36,640 --> 00:15:37,640
‫هل...

179
00:15:42,160 --> 00:15:45,160
‫يا للقرف! هذا مقزز!

180
00:15:46,080 --> 00:15:48,000
‫لا!

181
00:15:48,080 --> 00:15:51,080
‫لا! أمنعك من أن تفعل ذلك!
‫يا للهول!

182
00:15:51,160 --> 00:15:53,440
‫النجدة! النجدة، لارا!

183
00:15:53,520 --> 00:15:55,400
‫الأمر مقزز هنا

184
00:15:55,480 --> 00:15:58,000
‫من أنت بحق الجحيم؟

185
00:15:58,080 --> 00:16:00,240
‫أنا جوناه جونز
‫ولقد تبول لتوه في فمي

186
00:16:00,320 --> 00:16:03,360
‫ـ من سمح لك بلمس طفلي؟
‫ـ لا أحد، لا أحد

187
00:16:03,440 --> 00:16:06,040
‫لكنه تبرز كثيراً، أؤكد لك ذلك

188
00:16:07,800 --> 00:16:09,960
‫جاي جاي، هذا ليام
‫والد آلبرت

189
00:16:10,040 --> 00:16:15,320
‫إنه يجالسه أحياناً
‫إذا كان صالحاً، أليس كذلك، ليام؟

190
00:16:15,400 --> 00:16:16,840
‫أجل، صحيح

191
00:16:16,920 --> 00:16:19,760
‫أنا جاهزة لموعدنا، جاي جاي
‫غيّر حفاض الطفل، ليام

192
00:16:19,840 --> 00:16:21,760
‫هل تمانع ذلك؟

193
00:16:22,800 --> 00:16:24,600
‫هل أنت آتٍ؟

194
00:16:26,240 --> 00:16:29,840
‫إذا رأيتك تلمس طفلي ثانية
‫سوف أنتزع رئتيك

195
00:16:30,680 --> 00:16:35,960
‫وإذا لمستها سوف أضرم النار
‫بهما وسأقحمهما في مؤخرتك

196
00:16:40,200 --> 00:16:44,320
‫أحسنت!

197
00:16:49,880 --> 00:16:52,200
‫هذا لطيف

198
00:16:52,280 --> 00:16:55,120
‫أجل، جميل جداً

199
00:16:55,200 --> 00:16:57,760
‫وأنت...

200
00:16:57,840 --> 00:16:59,440
‫أرى أنك تحبين الفستق

201
00:16:59,520 --> 00:17:03,600
‫رغم أنه ثبت أن لوائح الحلوى
‫تحتوي على بول ١٦ شخص

202
00:17:05,280 --> 00:17:08,599
‫لنبدأ هذه الحفلة!
‫أيها النادلة

203
00:17:10,839 --> 00:17:15,599
‫أود كأس كابريبينا
‫مع ثلج وقطعة حامض

204
00:17:15,680 --> 00:17:19,319
‫ـ ما هو الكابريبينا؟
‫ـ إنه كوكتيل كابري وريبينا

205
00:17:19,400 --> 00:17:21,839
‫ـ هذا مشروبي المفضل
‫ـ لا يوجد لدينا أي ريبينا

206
00:17:21,920 --> 00:17:24,920
‫ـ أو مشروب الكابري
‫ـ حسناً

207
00:17:25,000 --> 00:17:27,760
‫ماء من الصنبور دون ثلج

208
00:17:27,839 --> 00:17:30,080
‫سيدتي؟ أعني لارا؟

209
00:17:30,160 --> 00:17:32,400
‫ـ فودكا وكولا
‫ـ سمعت لارا

210
00:17:32,480 --> 00:17:34,120
‫فودكا وقضيب، أعني كولا

211
00:17:38,480 --> 00:17:42,920
‫شخصياً، أجد أن الفودكا
‫تضعف مبولتي ولكن...إميلي!

212
00:17:46,720 --> 00:17:48,600
‫مرحباً، جاي جاي

213
00:17:48,680 --> 00:17:50,640
‫ـ من هذه؟
‫ـ مرحباً، إميلي

214
00:17:50,720 --> 00:17:54,600
‫هذه...من تكونين؟

215
00:17:54,680 --> 00:17:56,880
‫أنا صديقتك، جاي جاي

216
00:17:56,960 --> 00:17:59,560
‫أجل، هذه صديقتي لارا

217
00:18:01,960 --> 00:18:03,760
‫حسناً...

218
00:18:03,840 --> 00:18:05,760
‫هذه صديقتي ماندي

219
00:18:05,840 --> 00:18:08,960
‫ـ كنا خارجتان
‫ـ وصلنا إلى هنا لتونا

220
00:18:13,600 --> 00:18:16,080
‫سأراك لاحقاً، جاي جاي
‫سررت بالتعرف عليك، لارا

221
00:18:19,600 --> 00:18:21,680
‫إنها لطيفة، أليس كذلك؟

222
00:18:22,400 --> 00:18:25,200
‫ـ هذا مضحك
‫ـ ماذا؟

223
00:18:25,280 --> 00:18:28,840
‫لا شيء، أين كنا؟

224
00:18:31,800 --> 00:18:33,760
‫ـ جاي جاي؟
‫ـ نعم؟

225
00:18:33,840 --> 00:18:37,080
‫ـ أنت تلمسني
‫ـ هذا صحيح

226
00:18:38,400 --> 00:18:41,920
‫اسمع، لنبقي أيدينا في مكان
‫نستطيع أن نراه في الوقت الراهن

227
00:18:42,000 --> 00:18:45,280
‫ـ اتفقنا؟
‫ـ أجل، اتفقنا

228
00:18:45,360 --> 00:18:49,160
‫أنت وليام، أنتما قطعاً لا...

229
00:18:49,240 --> 00:18:52,080
‫هل تعتقد أنني سأكون جالسة
‫معك هنا لو كنا نفعل؟

230
00:18:52,160 --> 00:18:53,760
‫بالطبع لا، من الواضح

231
00:18:57,400 --> 00:18:59,960
‫هل مقلتيك متسعتان في العادة؟

232
00:19:00,040 --> 00:19:03,080
‫ـ فقط عندما أكون غاضبة
‫ـ حسناً، أجل

233
00:19:03,160 --> 00:19:04,680
‫نخبك

234
00:19:09,120 --> 00:19:12,120
‫المشروب الخاطىء
‫لقد شربته مباشرة!

235
00:19:14,960 --> 00:19:17,960
‫ـ لديها طفل
‫ـ تباً

236
00:19:18,040 --> 00:19:19,640
‫هل نهديها كبيرين إذاً؟

237
00:19:19,720 --> 00:19:21,920
‫لا أعلم ولن أعلم ذلك
‫على الأرجح

238
00:19:22,000 --> 00:19:25,120
‫وحبيبها السابق يريد أن يقحم
‫رئتي في مؤخرتي

239
00:19:25,200 --> 00:19:26,440
‫وهما مشتعلتان

240
00:19:26,520 --> 00:19:30,960
‫ـ ماذا يجب أن أفعل؟
‫ـ اخرج من هناك، أجهض العملية

241
00:19:31,040 --> 00:19:33,640
‫ـ أجهض العملية
‫ـ أجل، أجهضها

242
00:19:33,720 --> 00:19:35,960
‫أجل

243
00:19:43,760 --> 00:19:45,680
‫ـ هل أنت بحاجة إلى أية مساعدة؟
‫ـ لا، أنا بخير

244
00:19:49,800 --> 00:19:51,640
‫مرحباً، ماذا تفعلين هنا؟

245
00:19:51,720 --> 00:19:53,600
‫هذا حمّام السيدات

246
00:19:57,080 --> 00:19:59,200
‫أجل، من الواضح

247
00:19:59,280 --> 00:20:03,600
‫أتيت إلى هنا لأشتري
‫السدادات القطنية

248
00:20:04,960 --> 00:20:07,520
‫من أجلك، كهدية

249
00:20:11,840 --> 00:20:14,560
‫انس الأمر، هذه كانت غلطة

250
00:20:14,640 --> 00:20:18,120
‫لا، لا، أنا المخطىء
‫أنا المخطىء

251
00:20:18,200 --> 00:20:21,000
‫أنا السبب، أنا المخطىء

252
00:20:53,560 --> 00:20:55,680
‫أنت تعجبيني حقاً

253
00:20:56,680 --> 00:20:59,800
‫طريقتك غريبة في إظهار
‫ذلك لي

254
00:20:59,880 --> 00:21:01,520
‫أجل

255
00:21:02,800 --> 00:21:08,040
‫لن تنجح العلاقة، أليس كذلك؟
‫أعني أنت أفضل مني

256
00:21:09,400 --> 00:21:12,280
‫أنا غريب الأطوار
‫هذه هي الحقيقة

257
00:21:13,640 --> 00:21:17,680
‫يجب أن تكوني مع شخص
‫لا يعتمد بشكل كبير على والدته

258
00:21:17,760 --> 00:21:22,800
‫شخص لديه عضلات وأسلحة
‫شخص مثل ليام

259
00:21:26,560 --> 00:21:28,840
‫ليام لا يغازل النساء العجوزات

260
00:21:31,080 --> 00:21:33,080
‫حسناً

261
00:21:34,400 --> 00:21:36,640
‫أنت تغازل النساء العجوزات

262
00:21:36,720 --> 00:21:41,720
‫في العمل تدعونهن بالسيدات
‫وتخبرهن أن أحمر شفاههن جميل

263
00:21:42,920 --> 00:21:46,800
‫أنت لطيف
‫لكن هلا توقفت عن المحاولة جاهداً

264
00:21:48,880 --> 00:21:50,680
‫أجل

265
00:21:50,760 --> 00:21:52,760
‫أنت لطيف

266
00:23:18,400 --> 00:23:19,520
‫يا للقرف

267
00:23:19,600 --> 00:23:21,520
‫أين كنت بحق الجحيم؟

268
00:23:22,320 --> 00:23:24,760
‫أنا آسف، يمر الوقت بسرعة
‫عندما تكون مستمتعاً بوقتك

269
00:23:24,840 --> 00:23:27,600
‫لقد اختفيت ليومين
‫كنت أشرب البول

270
00:23:29,520 --> 00:23:31,960
‫ـ بول من؟
‫ـ بولي أنا!

271
00:23:32,040 --> 00:23:35,880
‫ألا يشغل أحد التدفئة المركزية
‫هنا أيضاً؟ يا إلهي!

272
00:23:37,640 --> 00:23:40,080
‫فطيرة لحم لذيذة؟

273
00:23:42,400 --> 00:23:44,200
‫عليك أن تعوض عليّ

274
00:23:44,280 --> 00:23:47,800
‫أنا جدي
‫أريد طعاماً صينياً، الكثير منه

275
00:23:47,880 --> 00:23:50,720
‫فريدي سيأتي
‫يمكنك أن تجعلني أتسلل خارجاً

276
00:23:50,800 --> 00:23:53,080
‫لا أستطيع، أنا ولارا
‫لدينا مخططات

277
00:23:53,160 --> 00:23:57,480
‫أنا ولارا اللعينة!
‫أين الحب، جاي؟ أين الحب؟

278
00:23:57,560 --> 00:23:59,280
‫ألا تستطيع أن تكون
‫سعيداً من أجلي؟

279
00:23:59,360 --> 00:24:01,120
‫أجل، أنا سعيد من أجلك

280
00:24:01,200 --> 00:24:03,320
‫ـ لكن الأمر لن يدوم
‫ـ لم لا؟

281
00:24:03,400 --> 00:24:06,400
‫لأن النساء هن ألغاز حتى
‫بالنسبة إلينا من نمتلك دماغاً طبيعياً

282
00:24:06,480 --> 00:24:09,080
‫وعلاقتك لن تصمد طويلاً

283
00:24:09,160 --> 00:24:11,280
‫أنا بحاجة إليك لتسللني
‫إلى الحمّام، جاي

284
00:24:11,360 --> 00:24:14,520
‫لأنني انتظرت ثلاثة أيام
‫لكي أدخل الحمّام

285
00:24:15,440 --> 00:24:19,040
‫أنا أهتم إلى هذه الدرجة، حسناً؟

286
00:24:29,480 --> 00:24:31,760
‫لم أقل شيئاً

287
00:24:31,840 --> 00:24:35,880
‫ـ لا؟
‫ـ لماذا تكتب إذاً؟

288
00:24:35,960 --> 00:24:38,960
‫هذا...ما نفعله

289
00:24:41,080 --> 00:24:43,760
‫ـ أنت قلق
‫ـ أجل

290
00:24:43,840 --> 00:24:46,520
‫لا تقلق

291
00:24:47,000 --> 00:24:49,480
‫ـ في الواقع أنا قلقة، دكتور فريلي
‫ـ حقاً؟

292
00:24:49,560 --> 00:24:51,320
‫لا أعلم ماذا يجب أن أفعل

293
00:24:51,400 --> 00:24:56,400
‫إنه يأكل كثيراً ويتصرف بسرية
‫ويتصفح المجلات الخلاعية

294
00:24:57,240 --> 00:24:58,280
‫يجب ألا تفعل ذلك، جاي جاي

295
00:24:58,360 --> 00:25:01,360
‫ربما إذا كانت لديه
‫حبيبة حقيقية

296
00:25:01,440 --> 00:25:05,640
‫أجل، العلاقات المستقرة يصعب
‫أن تستمر

297
00:25:05,720 --> 00:25:07,520
‫بالنسبة إلى شخص لديه حالة
‫شبيهة بحالة جاي جاي

298
00:25:07,600 --> 00:25:10,320
‫ـ لا ضرورة للقلق
‫ـ لدي حبيبة

299
00:25:10,400 --> 00:25:12,640
‫ـ لا أستطيع الحؤول دون ذلك
‫ـ يجب ألا تقلقي

300
00:25:12,720 --> 00:25:15,840
‫لدي حبيبة وأمارس معها الجنس
‫كل يوم

301
00:25:17,640 --> 00:25:19,320
‫جاي جاي

302
00:25:20,520 --> 00:25:24,160
‫ـ أسرار
‫ـ لست متأكداً أنه يجب أن تفعل ذلك

303
00:25:24,240 --> 00:25:26,280
‫هل أخبرتها عن حالتك؟

304
00:25:26,360 --> 00:25:28,680
‫ـ لا، بالطبع لا
‫ـ لم لا؟

305
00:25:28,760 --> 00:25:31,400
‫لأنني لا أريدها أن تظن
‫أنني مختل نفسياً

306
00:25:31,480 --> 00:25:33,000
‫ـ أنت لست مختلاً نفسياً
‫ـ لا!

307
00:25:33,080 --> 00:25:34,720
‫لا!

308
00:25:34,800 --> 00:25:37,800
‫هذه حبوب لطيفة

309
00:25:38,720 --> 00:25:41,920
‫ستهدؤك وستسيطر على رغباتك
‫هذا النوع من الأشياء

310
00:25:42,000 --> 00:25:43,880
‫اقحمها في مؤخرتك!

311
00:25:48,240 --> 00:25:51,960
‫إنه الجهد، أعلم
‫وعليك التكيف مع الأوضاع بمفردك

312
00:25:52,040 --> 00:25:54,040
‫لا بأس

313
00:25:54,120 --> 00:25:58,560
‫ـ أنا بخير، لم يكن جاهزاً
‫ـ لا تقلقي

314
00:26:01,240 --> 00:26:04,640
‫إذا أمكنني القول، إنه فستان
‫جميل الذي ترتدينه، سيليا

315
00:26:06,320 --> 00:26:08,360
‫تبدين جميلة

316
00:26:10,000 --> 00:26:13,080
‫ـ يجب ألا تفعل ذلك، إريك
‫ـ أعلم

317
00:26:13,160 --> 00:26:14,520
‫يجب ألا أفعل ذلك

318
00:26:37,880 --> 00:26:39,600
‫أنت

319
00:26:39,680 --> 00:26:42,120
‫ـ مرحباً من جديد
‫ـ أنا لست مختلاً نفسياً

320
00:26:43,720 --> 00:26:45,960
‫الأمر لا يبدو جميلاً، أليس كذلك
‫أيها المجنون؟

321
00:26:46,040 --> 00:26:48,240
‫ليام، أرجوك، أرجوك لا...

322
00:26:48,320 --> 00:26:51,480
‫لا أقول لوالدة ابني
‫إنها تواعد مختلاً عقلياً؟

323
00:26:51,560 --> 00:26:53,720
‫أرجوك، لا تخبرها بذلك

324
00:26:53,800 --> 00:26:55,480
‫ـ حسناً
‫ـ حقاً؟

325
00:26:55,560 --> 00:26:58,760
‫لا، لا أطيق صبراً
‫لكي أخبرها عنك

326
00:26:58,840 --> 00:27:01,040
‫لن تفوز بها يا صديقي

327
00:27:01,120 --> 00:27:03,560
‫أنا ولارا أنجبنا طفلاً سوياً

328
00:27:03,640 --> 00:27:08,720
‫وكل ما تحمله هي تذكرة خاصة
‫لركوب الحافلة

329
00:27:20,120 --> 00:27:23,440
‫أريد أن أقابلها
‫أعني، هل قابلها أي من أصدقائك؟

330
00:27:33,280 --> 00:27:35,320
‫هل أنت متأكد من أنك
‫جاهزة لذلك؟

331
00:27:35,400 --> 00:27:37,400
‫أنا متأكدة من أنهم لطفاء

332
00:27:37,480 --> 00:27:40,600
‫كنت أتساءل فحسب
‫هل كلمت ليام مؤخراً؟

333
00:27:40,680 --> 00:27:42,440
‫أجل، كان ليام لئيماً

334
00:27:42,520 --> 00:27:45,760
‫ـ لماذا؟
‫ـ لا سبب

335
00:27:54,880 --> 00:27:57,240
‫أهلاً بكما في منزل المرح

336
00:28:00,160 --> 00:28:04,440
‫أردك أن تقابلي ناعومز وإيميلي
‫لأنهما مرحتان

337
00:28:06,440 --> 00:28:08,160
‫صحيح

338
00:28:08,240 --> 00:28:10,760
‫ـ إذاً لورا
‫ـ لارا

339
00:28:10,840 --> 00:28:13,040
‫حقاً؟ أليس هذا ما قلته لتوي؟

340
00:28:14,160 --> 00:28:16,120
‫كم يبلغ من العمر؟

341
00:28:16,200 --> 00:28:17,680
‫تسعة أشهر

342
00:28:19,880 --> 00:28:23,960
‫هل تمانعين ألا تدخني؟

343
00:28:24,040 --> 00:28:26,240
‫تباً، أنا آسفة

344
00:28:26,320 --> 00:28:28,880
‫ـ أنا مغفلة
‫ـ اسأليني أنا

345
00:28:31,000 --> 00:28:34,160
‫على كل حال، بعد أن التقينا
‫بإيميلي في تلك الليلة

346
00:28:34,240 --> 00:28:36,280
‫سألت نفسي لم لا نأتي
‫في زيارة؟

347
00:28:36,360 --> 00:28:38,920
‫هل تقابلتما من قبل؟

348
00:28:39,000 --> 00:28:43,080
‫ـ كانت صدفة
‫ـ أجل، كنت مع هذه...

349
00:28:43,160 --> 00:28:47,080
‫جاي جاي، هلا ساعدتني
‫بفرض مادة السياسة

350
00:28:47,160 --> 00:28:50,120
‫ـ لا أفقه السياسة
‫ـ أجل، تعال وانظر إليه فحسب

351
00:29:05,480 --> 00:29:07,160
‫ـ ماذا يجري؟
‫ـ لا شيء

352
00:29:07,240 --> 00:29:10,080
‫لا شيء

353
00:29:12,800 --> 00:29:14,240
‫لا شيء، حسناً؟

354
00:29:15,400 --> 00:29:18,360
‫هل أنت...

355
00:29:18,440 --> 00:29:24,640
‫ـ إذا كنت تخونين...
‫ـ أنا...تعجبني ماندي

356
00:29:26,040 --> 00:29:29,320
‫ـ لم يحصل أي شيء
‫ـ لأن هذا سيكون سيئاً، إيمز

357
00:29:31,000 --> 00:29:34,360
‫هل تعتقد أنني أريد أن
‫أدخل في علاقة ثانية؟

358
00:29:39,640 --> 00:29:43,080
‫العلاقات مقرفة
‫إنها مقرفة حقاً

359
00:29:43,160 --> 00:29:45,360
‫علاقتي ليست مقرفة

360
00:29:46,880 --> 00:29:50,040
‫انظر إليها، إنها تستغلك

361
00:29:50,120 --> 00:29:52,680
‫ماذا؟ كيف؟

362
00:29:53,560 --> 00:29:56,720
‫إنها...لا أعلم، قد يكون
‫السبب طفلها

363
00:29:56,800 --> 00:29:59,440
‫ربما تحاول الانتقام من شخص ما

364
00:29:59,520 --> 00:30:01,400
‫وإلا، لماذا ستود أن...

365
00:30:01,480 --> 00:30:03,400
‫أن تكون في علاقة مع مختل عقلي؟

366
00:30:03,480 --> 00:30:05,000
‫أنا أحاول حمايتك

367
00:30:05,080 --> 00:30:08,560
‫أنه العلاقة قبل أن تقوم
‫بأذيتك لأنها ستفعل ذلك

368
00:30:08,640 --> 00:30:12,080
‫لارا ليست ناعومي وأنا
‫لست أنت

369
00:30:13,040 --> 00:30:15,600
‫أنا أمتلك الثقة

370
00:30:16,520 --> 00:30:19,520
‫لدي ٧٥٪ من الثقة

371
00:30:20,240 --> 00:30:22,800
‫بينما أنت لا تمتلكين أي شيء

372
00:30:24,040 --> 00:30:26,320
‫يتطلب الأمر من مختل عقلي
‫ليخبرك بذلك

373
00:30:27,560 --> 00:30:30,280
‫تذكّري من يمكنك الاعتماد عليه

374
00:30:32,320 --> 00:30:33,840
‫حسناً؟

375
00:30:47,560 --> 00:30:49,640
‫صديقاتك غريبات الأطوار

376
00:30:49,720 --> 00:30:52,160
‫أجل، عليك أن تعتاديهن

377
00:30:52,240 --> 00:30:53,840
‫حسناً

378
00:30:54,840 --> 00:30:58,000
‫عندما أدخل، دعوني أقوم
‫بالشرح، اتفقنا؟

379
00:30:58,080 --> 00:31:01,840
‫جاي جاي، أنا حبيبتك فحسب
‫نحن بخير، أليس كذلك؟

380
00:31:02,800 --> 00:31:05,360
‫أجل، اسمعي

381
00:31:05,440 --> 00:31:09,600
‫لا، لا أحد علاقته سطحية بي

382
00:31:10,560 --> 00:31:12,720
‫أريد كل شيء أو لا شيء
‫على الإطلاق

383
00:31:12,800 --> 00:31:15,000
‫في الواقع، أنا...

384
00:31:15,600 --> 00:31:18,120
‫مرحباً، لا بد وأنك لارا

385
00:31:18,200 --> 00:31:24,120
‫كنت أتشوق للتعرف عليك
‫كنا نتشوق...

386
00:31:24,200 --> 00:31:26,320
‫كنا...

387
00:31:33,520 --> 00:31:38,240
‫أدوارد، هذه لارا، حبيبة جاي جاي

388
00:31:38,320 --> 00:31:40,880
‫ـ و...
‫ـ آلبرت

389
00:31:41,880 --> 00:31:44,840
‫آلبرت، الطفل آلبرت

390
00:31:52,400 --> 00:31:53,920
‫أستميحك عذراً؟

391
00:31:56,440 --> 00:31:59,720
‫إذاً، لارا، هل لآلبرت والد؟

392
00:31:59,800 --> 00:32:02,840
‫أنا، سيليا، الأطفال يمتلكون
‫والداً عادة

393
00:32:02,920 --> 00:32:05,920
‫يا لغبائي، بالطبع
‫استمعي إلي

394
00:32:06,000 --> 00:32:09,560
‫لا، أيتها الحمقاء
‫إنها معجزة طبية

395
00:32:11,720 --> 00:32:14,440
‫إدوارد، هل لديك ما تقوله؟

396
00:32:15,160 --> 00:32:18,360
‫لا أعتقد ذلك، لا

397
00:32:18,440 --> 00:32:22,320
‫حسناً، إذاً ، لا مزيد
‫من الأسئلة

398
00:32:22,400 --> 00:32:25,200
‫لنحتسي الشاي
‫وعاهرة لطيفة

399
00:32:26,240 --> 00:32:28,720
‫محادثة، محادثة لطيفة

400
00:32:29,840 --> 00:32:33,240
‫ـ يا إلهي
‫ـ حسناً، سأذهب لتغيير حفاضه

401
00:32:33,320 --> 00:32:36,800
‫ـ سأتركك معهما
‫ـ في الطبقة العلوية

402
00:32:41,440 --> 00:32:45,080
‫ظننتك تريدينني أن أكون طبيعياً
‫وتكون لدي حبيبة

403
00:32:45,160 --> 00:32:48,520
‫هذا صحيح، أردت ذلك

404
00:32:48,600 --> 00:32:50,160
‫ظننت أنني أريد ذلك

405
00:32:50,240 --> 00:32:52,880
‫ـ أبي؟
‫ـ لا أعلم شيئاً

406
00:32:52,960 --> 00:32:54,520
‫جاي جاي، الحمّام موصد

407
00:32:55,920 --> 00:32:57,320
‫تباً

408
00:32:57,400 --> 00:32:59,960
‫لكننا جميعنا هنا

409
00:33:00,760 --> 00:33:02,480
‫لارا، انتظري، لا

410
00:33:02,560 --> 00:33:04,440
‫ـ لماذا هو مقفل
‫ـ للسلامة

411
00:33:04,520 --> 00:33:06,320
‫ـ ماذا يجري؟
‫ـ لا شيء

412
00:33:06,400 --> 00:33:08,920
‫ـ لماذا الباب مقفل؟
‫ـ يجب أن أغير حفاضه

413
00:33:09,000 --> 00:33:11,800
‫أنا آسفة جداً
‫لا أعلم ماذا دهاني

414
00:33:11,880 --> 00:33:15,200
‫لا بأس، لقد مر وقت طويل
‫على تلقيبي بالعاهرة

415
00:33:15,280 --> 00:33:17,440
‫كان الطفل نوعاً من المفاجأة

416
00:33:17,520 --> 00:33:19,240
‫أرجوكما، هل نستطيع
‫أن نذهب إلى الأسفل؟

417
00:33:19,320 --> 00:33:22,040
‫ـ جاي جاي، يجب أن أدخل الحمّام
‫ـ لا، لا، لا، لا تستطيعين

418
00:33:22,120 --> 00:33:23,920
‫جاي جاي افتح الباب

419
00:33:24,000 --> 00:33:27,600
‫ـ أترين، إنه غير جاهز
‫ـ يمكنه أن يتخذ قراراته بنفسه

420
00:33:27,680 --> 00:33:29,440
‫هذا ليس من شأنك

421
00:33:29,520 --> 00:33:32,160
‫ـ يمكنك التبول في الباحة
‫ـ لا تكن سخيفاً

422
00:33:32,240 --> 00:33:33,920
‫اذهب وأحضر مفكاً للبراغي

423
00:33:34,000 --> 00:33:36,000
‫في الواقع، أعتقد أنه من شأني

424
00:33:36,080 --> 00:33:38,360
‫ربما جاي جاي لم يخبرك عن نفسه

425
00:33:38,440 --> 00:33:43,640
‫لا يمكنك دخول الحمّام!
‫ماذا لا تفهمينه عن الموضوع؟

426
00:33:43,720 --> 00:33:46,120
‫ـ حسناً، لقد اكتفيت
‫ـ لارا

427
00:33:46,200 --> 00:33:48,800
‫لا، دعني وشأني

428
00:33:48,880 --> 00:33:50,680
‫أنت مختلاً عقلياً

429
00:33:56,440 --> 00:33:59,040
‫افتح الباب، كوك

430
00:34:00,800 --> 00:34:03,880
‫مرحباً، سيليا

431
00:34:03,960 --> 00:34:06,760
‫جايمز، أليس من المفترض
‫أن تكون في السجن؟

432
00:34:06,840 --> 00:34:07,960
‫أجل

433
00:34:08,040 --> 00:34:10,280
‫أقترح أن تخرج من هنا

434
00:34:10,360 --> 00:34:12,800
‫قبل أن أتذكر أنني رأيتك

435
00:34:12,880 --> 00:34:14,639
‫هل أستطيع أن أنهي جنبي الأيسر؟

436
00:34:34,280 --> 00:34:38,360
‫أنا بحاجة إلى أن تحاول جاهداً
‫يا إدوارد

437
00:34:42,239 --> 00:34:44,199
‫حسناً

438
00:34:50,840 --> 00:34:53,719
‫أنت رجل، أليس كذلك؟
‫جاي الصارخ

439
00:34:54,520 --> 00:34:59,360
‫أنت رجل من لحم ودم ونضال

440
00:34:59,440 --> 00:35:02,040
‫وشجاعة وشعر وكفاح

441
00:35:02,120 --> 00:35:06,080
‫جاي، عليك أن تجد ليام
‫وتواجهه من رجل إلى رجل

442
00:35:06,160 --> 00:35:07,960
‫مثلما فعلت أنت وفريدي
‫مع إيفي؟

443
00:35:08,040 --> 00:35:10,280
‫ـ كلا، هذا...
‫ـ كان ذلك مثمراً

444
00:35:10,360 --> 00:35:12,200
‫لقد أصيبت بالجنون

445
00:35:20,560 --> 00:35:22,880
‫ـ إلى أين أنت ذاهب؟
‫ـ إلى ناعومز

446
00:35:22,960 --> 00:35:25,160
‫أجل، تنفد منك الأماكن

447
00:35:25,240 --> 00:35:26,680
‫أجل

448
00:35:35,000 --> 00:35:36,560
‫شكراً يا رجل

449
00:35:38,240 --> 00:35:39,840
‫أجل

450
00:35:39,920 --> 00:35:41,960
‫وشكراً على النصائح عن العلاقات

451
00:35:42,040 --> 00:35:44,200
‫كانت مفيدة حقاً

452
00:35:47,720 --> 00:35:49,240
‫شجاعة، حسناً؟

453
00:35:50,640 --> 00:35:52,200
‫شجاعة!

454
00:35:53,160 --> 00:35:54,760
‫هذا كل ما لدينا

455
00:36:04,680 --> 00:36:06,400
‫لا أستطيع التحدث معك
‫الآن، جاي جاي

456
00:36:06,480 --> 00:36:09,240
‫ـ أريد التكلم معك
‫ـ يا صاح، ألم تسمعها؟

457
00:36:09,320 --> 00:36:10,880
‫لست صديقك

458
00:36:12,080 --> 00:36:13,800
‫ـ اسمعي...
‫ـ حذرتك أيها المختل

459
00:36:13,880 --> 00:36:16,040
‫قلت لك أن تبقى بعيداً
‫عن عائلتي

460
00:36:17,000 --> 00:36:18,840
‫اهدآ، ليهدأ الجميع

461
00:36:18,920 --> 00:36:21,160
‫ـ إنها ليست لك، بل لي
‫ـ كلا

462
00:36:21,240 --> 00:36:23,880
‫جاي جاي، ستخسر وظيفتك
‫سنخسر وظائفنا جميعاً

463
00:36:23,960 --> 00:36:25,920
‫أنا هادىء، أنا هادىء

464
00:36:29,560 --> 00:36:34,240
‫أنا مختل! أنا مختل عقلياً!
‫لكنها تحبني وأنت لا شيء

465
00:36:34,320 --> 00:36:36,160
‫ـ جاي جاي!
‫ـ أنت لا شيء!

466
00:36:43,960 --> 00:36:47,240
‫لا أعتقد أنه يجب أن نتواعد
‫بعد الآن، جاي جاي

467
00:36:51,720 --> 00:36:55,040
‫ـ هيا
‫ـ مختل عقلي لعين!

468
00:36:55,120 --> 00:36:56,960
‫لقد كسر أنفي!

469
00:37:45,320 --> 00:37:48,840
‫كانت لدينا خلافات عديدة
‫أنا ووالدتك

470
00:37:48,920 --> 00:37:52,640
‫في الماضي عندما بدأت
‫تأخذك إلى زيارة الأطباء

471
00:37:53,760 --> 00:37:56,800
‫وأنا تركتها تفعل ذلك، أتعلم؟

472
00:37:56,880 --> 00:38:02,680
‫كان لديها هذا الحب في قلبها
‫هذا الاهتمام

473
00:38:02,760 --> 00:38:06,400
‫كان قوياً

474
00:38:09,320 --> 00:38:12,760
‫علمت أنه أحياناً قد يكون
‫قوياً أكثر من اللزوم

475
00:38:15,880 --> 00:38:20,840
‫إذا شعرنا نحن الاثنين هكذا
‫قد يكون ذلك عبئاً على فتى

476
00:38:20,920 --> 00:38:25,120
‫ـ لم تفعل أي سوء
‫ـ لا، لا، لم تفعل

477
00:38:29,240 --> 00:38:31,760
‫أعتقد أنني لم أفهم الغاية

478
00:38:31,840 --> 00:38:34,120
‫كل هذه الأوراق

479
00:38:34,200 --> 00:38:37,720
‫وهذا التشخيص الغبي

480
00:38:37,800 --> 00:38:40,240
‫ولم يكن أحد يعلم شيئاً
‫على كل حال

481
00:38:44,760 --> 00:38:48,640
‫كنت أمر لاصطحابك من المدرسة

482
00:38:48,720 --> 00:38:53,160
‫كل الفتيان كانوا يركضون
‫ويصرخون ويتشاجرون

483
00:38:53,240 --> 00:38:55,040
‫كانوا طبيعيين

484
00:38:56,080 --> 00:38:59,280
‫بينما أنت كنت تجلس لصنع
‫مرقاباً من لفات ورق الحمّام

485
00:39:03,480 --> 00:39:06,080
‫و...

486
00:39:06,160 --> 00:39:08,360
‫فقط...

487
00:39:11,520 --> 00:39:16,680
‫أردتك فقط أن تعلم شعوري
‫حيال ذلك

488
00:39:16,760 --> 00:39:18,320
‫و...

489
00:39:19,880 --> 00:39:22,600
‫كيف تشعر حيال ذلك، أبي؟

490
00:39:26,120 --> 00:39:27,720
‫حسناً...

491
00:39:29,080 --> 00:39:31,200
‫كنت متأكداً من أنك ستكون بخير

492
00:39:33,800 --> 00:39:36,520
‫ظننت أنك تقدر أن تتخطى
‫أية صعاب

493
00:39:37,960 --> 00:39:40,480
‫أعتقد أنه بإمكانك تخطي
‫كل شيء، جاي

494
00:40:20,360 --> 00:40:22,240
‫شكراً على الزهور

495
00:40:24,240 --> 00:40:26,480
‫حسناً

496
00:40:27,960 --> 00:40:30,160
‫تبدين جميلة في هذا الفستان

497
00:40:33,680 --> 00:40:35,280
‫شكراً لك

498
00:40:37,320 --> 00:40:39,880
‫الناس يقولون ذلك

499
00:40:42,240 --> 00:40:44,000
‫جيد

500
00:41:15,080 --> 00:41:19,760
‫يوميات القبطان
‫لنعد ملء هذه السفينة بالوقود

501
00:41:29,760 --> 00:41:32,280
‫يا فتى، أنت أفسدت الأمور
‫حقاً

502
00:41:33,240 --> 00:41:35,880
‫أجل، يمكنك أن تضربني

503
00:41:35,960 --> 00:41:38,400
‫إذا سيشعرك ذلك بالتحسن
‫اضربني إذاً

504
00:41:38,480 --> 00:41:40,040
‫ماذا؟

505
00:41:40,120 --> 00:41:43,280
‫عاجلاً أم آجلاً سوف تريد
‫أن تبرحني ضرباً

506
00:41:43,360 --> 00:41:46,120
‫أعتقد أن من الأفضل
‫أن ننتهي من الأمر الآن

507
00:41:48,760 --> 00:41:52,480
‫أنا أحبها ولا أستطيع أن
‫أمنع نفسي، أنا أحبها، حسناً؟

508
00:41:54,680 --> 00:41:56,280
‫أجل

509
00:41:56,360 --> 00:41:58,240
‫أنا أيضاً، إنها مشكلة

510
00:41:58,320 --> 00:42:01,280
‫ليست بمشكلة، إنها تظن
‫أنك سافل

511
00:42:01,360 --> 00:42:02,800
‫أجل

512
00:42:02,880 --> 00:42:05,160
‫أنا سافل حقاً

513
00:42:05,240 --> 00:42:08,680
‫لأنني لم أثق بها
‫بأن تحبني

514
00:42:08,760 --> 00:42:10,520
‫أنت قلت ذلك يا صاح

515
00:42:10,600 --> 00:42:13,800
‫وهذه ذكية

516
00:42:13,880 --> 00:42:15,720
‫إنها أذكى منك ومني

517
00:42:17,480 --> 00:42:19,480
‫أنا آسف

518
00:42:22,000 --> 00:42:25,920
‫لقد أنجبنا طفلاً معاً
‫وهذا الأمر لن يختفي

519
00:42:26,760 --> 00:42:29,000
‫وأنا لن أتخلى عنه من أجل أحد

520
00:42:29,080 --> 00:42:32,600
‫لم أفكر أبداً...ماذا تحاول
‫أن تقوله، ليام؟

521
00:42:32,680 --> 00:42:34,760
‫إنها لا تبادلني الحب

522
00:42:36,320 --> 00:42:38,320
‫ليس خطأها

523
00:42:39,360 --> 00:42:42,240
‫أنا أحب ابني وهي تحترم ذلك

524
00:42:44,440 --> 00:42:46,360
‫لذا مهما تفعل

525
00:42:48,360 --> 00:42:50,240
‫من الأفضل لك أن يكون جيداً

526
00:43:31,960 --> 00:43:35,640
‫ماذا بحق الجحيم؟ أغرب من هنا
‫سوف توقظ...

527
00:43:35,720 --> 00:43:40,600
‫جاي جاي؟ ماذا تفعل؟
‫قلت لك إنني لا أريد أن أكلمك

528
00:43:48,400 --> 00:43:49,840
‫كم هو صحيح

529
00:43:49,920 --> 00:43:51,840
‫من الغريب كيف يبدو

530
00:43:51,920 --> 00:43:57,280
‫أن الوقت صحيح لكن
‫غير مناسب للأحلام

531
00:43:57,360 --> 00:44:01,320
‫رأساً على عقب عندما نكون سوياً

532
00:44:01,400 --> 00:44:05,360
‫هذا صوت روحي

533
00:44:05,440 --> 00:44:08,080
‫هذا صوت

534
00:44:08,840 --> 00:44:11,680
‫اشتريت تذكرة للعالم

535
00:44:12,800 --> 00:44:15,120
‫لكنني عدت مجدداً الآن

536
00:44:17,160 --> 00:44:20,600
‫لماذا أجد الأمر صعباً
‫أن أكتب السطر الثاني

537
00:44:20,680 --> 00:44:24,600
‫عندما أريد أن أقول الحقيقة؟

538
00:44:30,360 --> 00:44:34,920
‫أعلم أن هذه هي الحقيقة

539
00:44:38,560 --> 00:44:43,360
‫أعلم أن هذه هي الحقيقة

540
00:44:48,840 --> 00:44:50,360
‫تفضل بالعزف

541
00:45:01,080 --> 00:45:06,680
‫هذا الأمر صحيحاً
‫هذا الأمر صحيحاً

542
00:45:06,760 --> 00:45:09,720
‫أعلم، أعلم، أعلم
‫أعلم أن الأمر صحيحاً

543
00:45:09,800 --> 00:45:12,640
‫هذا الأمر صحيح
‫هذا الأمر صحيح

544
00:45:12,720 --> 00:45:17,120
‫أعلم أن الأمر

545
00:45:17,200 --> 00:45:21,040
‫صحيح

546
00:45:33,480 --> 00:45:35,560
‫كان يجب أن نعزف على لحن ب

547
00:45:36,440 --> 00:45:39,720
‫ـ هيا، إذاً
‫ـ هيا بنا

548
00:45:39,800 --> 00:45:41,680
‫أنت أيها المايسترو!

