﻿1
00:00:29,240 --> 00:00:31,640
‫"سكينز"

2
00:00:46,440 --> 00:00:48,000
‫"تباً! آسف ليف"

3
00:01:01,640 --> 00:01:03,640
‫ـ مرحباً حبيبتي
‫ـ "أما زلت في التمارين؟"

4
00:01:03,720 --> 00:01:07,200
‫لا، انتهيت من التمارين
‫أنا عائد إلى المنزل مع الشبان

5
00:01:07,280 --> 00:01:09,120
‫توقفنا لنأكل الفطائر

6
00:01:09,200 --> 00:01:11,720
‫أراك قريباً، أنا أيضاً أحبك

7
00:01:15,680 --> 00:01:17,240
‫لن نفعل هذا مجدداً

8
00:01:17,880 --> 00:01:21,280
‫قلت هذا في المرة الأخيرة
‫لكنك عاودت الاتصال بي، أتذكرين؟

9
00:01:22,840 --> 00:01:23,840
‫أنت تحبين ذلك

10
00:01:24,680 --> 00:01:26,160
‫"أكثر مما تتوقعين"

11
00:01:27,440 --> 00:01:29,520
‫"إن أفكاري غير تقليدية

12
00:01:29,600 --> 00:01:32,000
‫لدي الملايين من الأمور لأنجزها
‫لكنني توقفت

13
00:01:32,080 --> 00:01:34,560
‫للحظات لأتأكد
‫من أن كل شيء منظّم

14
00:01:34,640 --> 00:01:37,160
‫أظن أنني كاتب رواياتي
‫القديمة ذاتها

15
00:01:37,240 --> 00:01:39,280
‫يعمل ذهني بطريقة غامضة

16
00:01:39,360 --> 00:01:41,720
‫لا أعلم إذا كنت تريدينني
‫أن أبقى

17
00:01:41,800 --> 00:01:43,800
‫لو لم يكن رأسي مثبتاً
‫فوق عنقي

18
00:01:43,880 --> 00:01:46,560
‫وموصولاً بجسدي
‫أؤكد لك أنني كنت أضعته

19
00:01:46,640 --> 00:01:48,600
‫يعمل ذهني بطريقة غامضة

20
00:01:48,680 --> 00:01:51,080
‫لا أعلم إذا كنت تريدينني
‫أن أبقى

21
00:01:51,160 --> 00:01:53,080
‫لو لم يكن رأسي مثبتاً
‫فوق عنقي

22
00:01:53,160 --> 00:01:55,600
‫وموصولاً بجسدي
‫أؤكد لك أنني كنت أضعته

23
00:01:55,680 --> 00:01:58,040
‫تقول والدتي
‫لو لم يكن رأسي مثبتاً

24
00:01:58,120 --> 00:02:00,680
‫فوق عنقي وموصولاً بإحكام
‫بكتفي، لكنت..."

25
00:02:02,720 --> 00:02:04,960
‫"وضعته هنا، أنا متأكدة من ذلك"

26
00:02:06,560 --> 00:02:08,199
‫"أين هو؟"

27
00:02:08,960 --> 00:02:10,280
‫أمي؟

28
00:02:11,840 --> 00:02:15,080
‫مضى أسبوع وأنت تعودين ليلاً
‫مثل الزومبي يا أوليفيا

29
00:02:15,160 --> 00:02:16,920
‫ولا تقولي إن الموضوع غير مهم

30
00:02:17,000 --> 00:02:19,840
‫لأن الهالة التي تحيط بك
‫تشير إلى العكس

31
00:02:19,920 --> 00:02:21,160
‫أمي، أنا بخير

32
00:02:21,240 --> 00:02:23,880
‫لست بخير أوليفيا
‫لقد فقدت السيطرة على ذاتك

33
00:02:23,960 --> 00:02:25,160
‫ـ أين هي؟
‫ـ ما هي؟

34
00:02:25,240 --> 00:02:26,840
‫الحجرة الأرجوانية
‫حجرة الجمشت

35
00:02:26,920 --> 00:02:29,600
‫إذا ذهبت إلى اجتماع إيتيرنال سيركل
‫من دون أحجاري الكريمة

36
00:02:29,680 --> 00:02:32,760
‫سأبدو كالسائحة
‫هل خبأتها؟

37
00:02:32,840 --> 00:02:34,880
‫ـ لماذا أفعل ذلك؟
‫ـ لا أعلم يا أوليفيا

38
00:02:35,880 --> 00:02:39,280
‫لا أعرف لماذا أياً منكم
‫يفعل أياً من الأمور التي يفعلها

39
00:02:41,040 --> 00:02:42,200
‫أهذه هي؟

40
00:02:43,440 --> 00:02:45,440
‫ـ على الرحب
‫ـ شكراً

41
00:02:50,640 --> 00:02:52,920
‫مود! الإفطار!

42
00:03:00,280 --> 00:03:04,120
‫قد تكون هذه الخلوة استثنائية
‫بالنسبة إلي، الشفاء

43
00:03:06,440 --> 00:03:08,160
‫مود، شعرك بحالة مزرية

44
00:03:08,240 --> 00:03:10,880
‫هل قضيت الليل بطوله
‫في المطالعة، مجدداً؟

45
00:03:10,960 --> 00:03:13,560
‫حسناً، ابقي كما أنت

46
00:03:16,880 --> 00:03:20,440
‫سأنصرف ونحن على خلاف
‫أليس كذلك؟

47
00:03:20,520 --> 00:03:22,840
‫ـ لا
‫ـ هذا ما يبدو لي

48
00:03:26,120 --> 00:03:29,680
‫"أراكما بعد بضعة أيام
‫وأوصيك بالمنزل"

49
00:03:29,760 --> 00:03:31,280
‫"أحبك"

50
00:03:32,880 --> 00:03:35,400
‫كنت أحبها أكثر عندما كانت تهتم
‫بالكائنات الفضائية

51
00:03:46,600 --> 00:03:49,560
‫"لماذا جئنا إلى هنا
‫في هذه الساعة المبكرة؟"

52
00:03:52,440 --> 00:03:54,040
‫هوديني!

53
00:03:54,120 --> 00:03:56,560
‫ماذا حدث لك في الحفلة
‫ليلة البارحة؟

54
00:03:56,640 --> 00:04:00,400
‫كنت...لماذا جئتم؟

55
00:04:00,480 --> 00:04:04,400
‫طلبت منا ميني ذلك
‫لكننا لا نعلم

56
00:04:04,480 --> 00:04:07,120
‫ـ لم نحن هنا؟
‫ـ "مرحباً"

57
00:04:07,200 --> 00:04:10,000
‫ها هي، فليدخل الجميع
‫هيا يا نيك

58
00:04:11,640 --> 00:04:12,880
‫ما الأمر؟

59
00:04:12,960 --> 00:04:15,600
‫"أظن أن أحداً تسلل إلى شاحنتي
‫ليلة البارحة"

60
00:04:16,560 --> 00:04:18,279
‫أخبرني نيك كل شيء

61
00:04:19,399 --> 00:04:22,360
‫وأنا آسفة

62
00:04:22,440 --> 00:04:25,280
‫أكلت ذاك اليوم بطريقة شرهة

63
00:04:25,360 --> 00:04:29,720
‫كل ما حدث بعد انهياري
‫إثر عرض الأزياء غير واضح

64
00:04:29,800 --> 00:04:31,680
‫هل تشاجرنا؟

65
00:04:31,760 --> 00:04:33,120
‫ألا تذكرين؟

66
00:04:33,200 --> 00:04:35,160
‫يا للهول! لقد تشاجرنا

67
00:04:36,840 --> 00:04:40,160
‫أيمكننا أن نعود صديقتين
‫وأن ننسى كل شيء؟

68
00:04:41,520 --> 00:04:43,080
‫أنا آسفة جداً يا ليف

69
00:04:43,800 --> 00:04:46,400
‫ـ أجل، أود ذلك
‫ـ ممتاز! شكراً ليف

70
00:04:46,480 --> 00:04:47,680
‫ادخلا

71
00:04:49,280 --> 00:04:50,800
‫"ادخل يا حبيبي"

72
00:04:55,360 --> 00:04:57,800
‫مرحباً جميعاً
‫أشكركم على انضمامكم إلي هنا

73
00:04:58,760 --> 00:05:00,680
‫هذا صعب جداً

74
00:05:02,040 --> 00:05:04,000
‫حسناً...

75
00:05:04,080 --> 00:05:08,880
‫لقد عاملت الجميع بدناءة

76
00:05:08,960 --> 00:05:12,120
‫البعض أكثر من سواه

77
00:05:12,200 --> 00:05:13,840
‫وأنا آسفة جداً

78
00:05:15,120 --> 00:05:17,120
‫واكن...

79
00:05:17,200 --> 00:05:21,000
‫أنتم رائعون ومذهلون

80
00:05:21,080 --> 00:05:26,640
‫وعندما أكون برفقتكم
‫أشعر أنني...نيكولا روبرتس

81
00:05:26,720 --> 00:05:30,040
‫إنها الفتاة العادية في فرقة
‫غيرلز ألاود

82
00:05:31,600 --> 00:05:34,360
‫فرانكي، كنت على حق

83
00:05:34,440 --> 00:05:36,920
‫يمكننا أن نكون جميعنا
‫أصدقاء رائعين

84
00:05:37,000 --> 00:05:38,360
‫هذا ما أريده الآن

85
00:05:39,840 --> 00:05:42,440
‫وهذا ما يريدانه ليف ونيك

86
00:05:43,240 --> 00:05:48,000
‫كنا نتساءل عما إذا كنتم تستطيعون

87
00:05:48,080 --> 00:05:51,720
‫أن تمنحونا فرصة أخرى
‫أليس كذلك يا رفاق؟

88
00:05:56,520 --> 00:05:57,960
‫أجل، صحيح

89
00:05:58,680 --> 00:06:00,520
‫أنا موافقة

90
00:06:00,600 --> 00:06:05,200
‫طالما أن كل شيء أصبح طي النسيان
‫أليس كذلك؟

91
00:06:05,280 --> 00:06:07,160
‫نسيناه تماماً

92
00:06:07,240 --> 00:06:09,520
‫ـ عدنا أصدقاء
‫ـ فليعم السلام بيننا!

93
00:06:09,600 --> 00:06:12,880
‫ما يحدث حقيقي
‫أليس كذلك؟

94
00:06:12,960 --> 00:06:14,920
‫ـ ممتاز!
‫ـ أحسنت يا صديقي!

95
00:06:15,000 --> 00:06:16,400
‫فلنتعانق!

96
00:06:17,560 --> 00:06:19,760
‫ـ "لا أحب العناقات
‫ـ مذهل"

97
00:06:19,840 --> 00:06:22,160
‫ـ "يسرني أننا أصدقاء
‫ـ ابتعدوا عني!"

98
00:06:23,440 --> 00:06:26,080
‫ومهلاً، أحضرت للجميع
‫هدية صغيرة

99
00:06:26,160 --> 00:06:30,000
‫عادت والدتي لاستشارة
‫هالز أينجل

100
00:06:34,400 --> 00:06:38,560
‫لن يرحل أحد قبل أن نفرغ
‫هذا الكيس

101
00:06:47,040 --> 00:06:49,320
‫إذا كان فعلاً تبغاً
‫لم لونه أخضر؟

102
00:06:49,400 --> 00:06:52,280
‫ـ لون التبغ أخضر
‫ـ ماذا تدخن؟

103
00:06:54,080 --> 00:06:55,360
‫الهيرويين

104
00:06:55,440 --> 00:06:57,560
‫"إنه يمازحك، هذا تبغ

105
00:06:58,720 --> 00:07:02,400
‫لماذا قلت لي ذلك؟
‫ما معنى أن تكون حيوياً؟"

106
00:07:02,480 --> 00:07:05,520
‫ـ هل أنت بخير؟
‫ـ ابتعد عني أرجوك

107
00:07:07,040 --> 00:07:09,320
‫هل تظنين أنها تعرف؟

108
00:07:09,400 --> 00:07:11,480
‫مستحيل، كيف ستعرف؟

109
00:07:11,560 --> 00:07:13,960
‫عم تتهامسان؟

110
00:07:14,040 --> 00:07:16,240
‫يواجه نيك مشكلة
‫في اكتساب الأصدقاء

111
00:07:16,320 --> 00:07:19,440
‫حبيبي! ابتسم وأومىء برأسك
‫إذا كنت تواجه مشكلة

112
00:07:19,520 --> 00:07:20,520
‫أجل

113
00:07:23,800 --> 00:07:26,640
‫يحتاج إلى قليل من الجين

114
00:07:26,720 --> 00:07:28,680
‫إنها زجاجة والدتي الباهظة الثمن

115
00:07:29,920 --> 00:07:32,720
‫على فكرة، كنت مخطئة
‫إنه يحبني

116
00:07:32,800 --> 00:07:34,440
‫حسناً

117
00:07:34,520 --> 00:07:36,720
‫ارتقت علاقتنا إلى مستوى آخر

118
00:07:36,800 --> 00:07:39,040
‫غريب كيف أن فكرة ممارسة الحب
‫كات تقلقني

119
00:07:39,120 --> 00:07:40,840
‫أما الآن فنحن نمارس الحب دائماً

120
00:07:40,920 --> 00:07:44,520
‫هناك احمرار على أذني
‫هذا رائع

121
00:07:44,600 --> 00:07:46,000
‫أنا سعيدة من أجلك

122
00:07:46,080 --> 00:07:47,760
‫لا أعلم كيف سمحت للموضوع
‫بأن يزعجني

123
00:07:47,840 --> 00:07:50,920
‫وكأن هناك أي شيء يمكنه
‫أن يعيق علاقتنا أنا ونيك

124
00:07:51,000 --> 00:07:52,800
‫ماذا يحدث؟

125
00:07:53,920 --> 00:07:56,040
‫الجميع هنا يستمتعون بوقتهم

126
00:07:56,120 --> 00:07:57,920
‫سيكون مؤسفاً إذا أفسدت الأجواء

127
00:08:01,960 --> 00:08:04,200
‫أتعلمين إلام يحتاج هذا المزيج؟
‫إلى الشيري

128
00:08:06,160 --> 00:08:08,080
‫أنت محقة

129
00:08:08,160 --> 00:08:11,040
‫ـ حسناً، سأحضر زجاجة
‫ـ هيا افعلي

130
00:08:11,880 --> 00:08:13,960
‫ـ سترافقينني
‫ـ مهلاً!

131
00:08:14,040 --> 00:08:17,280
‫"من يحتاج إلى الهواء النقي؟
‫إنه في كل مكان، أريد الاحتفال

132
00:08:17,360 --> 00:08:20,400
‫ماذا عن موسم الخيال العلمي؟
‫قلت إنك تريدين أن تحضريه"

133
00:08:20,480 --> 00:08:22,160
‫صحيح، قالت أمي
‫إنني لا أستطيع ذلك

134
00:08:23,440 --> 00:08:27,160
‫ـ استمتعي بوقتك!
‫ـ ماذا عنك؟ ماذا ستفعلين؟

135
00:08:27,240 --> 00:08:29,440
‫سأعود عما قريب، لا تقلقي

136
00:08:29,520 --> 00:08:31,840
‫ستذهبين لرؤية بيلا
‫أليس كذلك؟

137
00:08:31,920 --> 00:08:33,880
‫لم لا يمكنني مرافقتك؟
‫هي أيضاً شقيقتي

138
00:08:33,960 --> 00:08:36,600
‫ـ هل أحبك؟
‫ـ طبعاً تحبينني

139
00:08:37,520 --> 00:08:39,240
‫أراك بعد قليل

140
00:09:00,800 --> 00:09:02,080
‫هل أنت بخير؟

141
00:09:02,160 --> 00:09:03,880
‫أحمل شفرة في جيب سروالي

142
00:09:03,960 --> 00:09:07,800
‫بعدما انتهيت من الاستحمام
‫رأيت حقيرة تسرق الشامبو

143
00:09:07,880 --> 00:09:09,880
‫إنها تشبهك نوعاً ما

144
00:09:17,280 --> 00:09:19,480
‫متى ستحضرين مود؟
‫اشتقت إليها

145
00:09:19,560 --> 00:09:21,920
‫لا أظن أن أمي ستوافق على ذلك

146
00:09:22,000 --> 00:09:23,920
‫ما زلت تحاولين إرضاء أمي

147
00:09:25,720 --> 00:09:26,720
‫من أجلي؟

148
00:09:27,800 --> 00:09:30,120
‫حسناً اسمعي
‫مارست الحب مع نيك

149
00:09:30,200 --> 00:09:32,520
‫أعلم أن هذا خطأ
‫لكنني أظن أن ميني تعرف ذلك

150
00:09:32,600 --> 00:09:36,000
‫وتحاول أن تدعي وكأن شيئاً
‫لم يحدث ثم عاودت الكرّة

151
00:09:36,080 --> 00:09:39,880
‫لماذا أشعر بالذنب عندما تتلاعب
‫ميني بي دائماً؟

152
00:09:39,960 --> 00:09:43,320
‫إذا أرادت أن تعتبر أن شيئاً
‫لم يحدث فليكن، لا تعقدي الأمور

153
00:09:43,400 --> 00:09:44,400
‫أجل ولكن...

154
00:09:44,480 --> 00:09:48,320
‫إذا كنت أستطيع الصمود في مكان كهذا
‫يمكنك الادعاء بأنك لم تعاشريه

155
00:09:48,400 --> 00:09:49,760
‫شكراً يا أختاه

156
00:09:52,240 --> 00:09:53,800
‫لا تكوني ضعيفة

157
00:09:59,360 --> 00:10:03,280
‫"لقد دفعوا ثمناً باهظاً

158
00:10:04,880 --> 00:10:08,160
‫تلك الأعمال قذرة

159
00:10:08,240 --> 00:10:11,240
‫بالنسبة إلى أشخاص مثلنا

160
00:10:11,320 --> 00:10:15,720
‫غرقوا في البحر
‫وتركوا على الشاطىء"

161
00:10:15,800 --> 00:10:18,680
‫"أين أنت؟ إننا نستمتع بوقتنا"

162
00:10:18,760 --> 00:10:21,720
‫"بالنسبة إلى أشخاص مثلنا

163
00:10:21,800 --> 00:10:25,440
‫لا بد من وجود المزيد

164
00:10:28,720 --> 00:10:31,600
‫بالنسبة إلى أشخاص مثلنا

165
00:10:38,720 --> 00:10:41,920
‫بالنسبة إلى أشخاص مثلنا"

166
00:11:00,000 --> 00:11:01,960
‫هل سبق أن التقينا؟

167
00:11:02,040 --> 00:11:04,320
‫عليك أن تبذلي جهداً أكبر

168
00:11:04,400 --> 00:11:07,000
‫لا، لم أكن أحاول...غير مهم

169
00:11:13,880 --> 00:11:15,280
‫أنا آسفة، هل أنت بخير؟

170
00:11:16,160 --> 00:11:18,400
‫لا تقلقي، لا يمكنني أن أهرب
‫إلى الأبد

171
00:11:18,480 --> 00:11:20,360
‫خذ، استمتع بهذا

172
00:11:21,600 --> 00:11:23,520
‫تشكلان ثنائياً رائعاً

173
00:11:25,280 --> 00:11:29,080
‫إن الابتعاد عن أسس الحياة
‫لا يمنحك الحرية

174
00:11:30,880 --> 00:11:32,520
‫تعال إلى هنا

175
00:11:33,640 --> 00:11:36,560
‫ـ "أشكرك على مساعدتك آنستي"
‫ـ على الرحب

176
00:11:37,480 --> 00:11:40,280
‫"أعتقك لحيازتك على مخدرات
‫من النوع الخطير"

177
00:11:40,360 --> 00:11:42,160
‫"لا داعي إلى أن تقول شيئاً..."

178
00:11:49,280 --> 00:11:51,360
‫إلى أين تذهب؟

179
00:11:51,440 --> 00:11:52,880
‫لم أقرر بعد

180
00:11:52,960 --> 00:11:54,360
‫هذا لي

181
00:11:55,800 --> 00:11:58,840
‫ـ أعطاه لي
‫ـ لأنه ظنك برفقتي

182
00:11:58,920 --> 00:12:00,120
‫لست برفقتك

183
00:12:02,240 --> 00:12:03,720
‫ماذا أعطاك؟

184
00:12:12,200 --> 00:12:15,880
‫هل رأيت أحجاراً بهذا اللون
‫من قبل؟

185
00:12:15,960 --> 00:12:18,480
‫لا، فلنجربها

186
00:12:18,560 --> 00:12:20,000
‫لا أعلم من تكونين

187
00:12:20,080 --> 00:12:22,440
‫ـ إذاً؟ سيكون الأمر ممتعاً
‫ـ ممتعاً؟

188
00:12:22,520 --> 00:12:25,080
‫أحاول الهروب من هذه البلدة

189
00:12:25,160 --> 00:12:27,360
‫أنا أيضاً أكرهها

190
00:12:27,440 --> 00:12:30,920
‫فلندخن السجائر، فلنحرق المكان
‫ولنرقص على الجمر

191
00:12:31,000 --> 00:12:32,800
‫ثم تصعد على متن القطار

192
00:12:42,160 --> 00:12:43,800
‫ـ انتهيت
‫ـ هيا بنا

193
00:12:45,880 --> 00:12:47,520
‫ماذا سنفعل؟

194
00:12:48,960 --> 00:12:52,280
‫لقد سرقنا هذا اليوم، إنه غير موجود
‫يمكننا أن نفعل ما نشاء

195
00:12:53,240 --> 00:12:56,240
‫ـ علينا أن نضع القوانين
‫ـ ماذا؟

196
00:12:56,320 --> 00:12:59,680
‫فلنبق الأمور بسيطة، لا مستقبل
‫لا أسماء، لا ملامسة

197
00:12:59,760 --> 00:13:01,160
‫هذه ليست علاقة

198
00:13:01,240 --> 00:13:03,400
‫لدي مشكلات شخصية

199
00:13:03,480 --> 00:13:05,120
‫ـ كما أنني مصابة بالزهري
‫ـ حسناً

200
00:13:05,200 --> 00:13:07,920
‫واخترتك لأنك ضعيف البنية
‫وأجيد الكاراتيه

201
00:13:08,000 --> 00:13:10,760
‫إنه لقاء ليوم واحد

202
00:13:10,840 --> 00:13:13,880
‫إذا صادفتك غداً على الطريق
‫سوف أتجاهلك

203
00:13:13,960 --> 00:13:15,000
‫لذا لا تنتحب

204
00:13:15,080 --> 00:13:17,080
‫ـ حسناً، سأغادر غداً
‫ـ جيد

205
00:13:25,960 --> 00:13:27,000
‫فلنجربها

206
00:13:33,800 --> 00:13:36,920
‫سننتظر ريثما يتغير مزاجنا

207
00:13:38,080 --> 00:13:42,280
‫يمكننا شراء المشروب
‫لكنني لا أملك المال

208
00:13:45,400 --> 00:13:46,800
‫هل نحتاج إلى المال؟

209
00:13:50,880 --> 00:13:52,080
‫لنرى

210
00:13:53,040 --> 00:13:55,000
‫"شكراً، طاب يومك"

211
00:14:21,560 --> 00:14:23,200
‫"غوردون، إنها زوجتك"

212
00:14:23,280 --> 00:14:26,560
‫وجد التوأم الدمى
‫وأحدهما يلهو بالهوبيت

213
00:14:26,640 --> 00:14:29,600
‫ـ أي واحد منهما؟
‫ـ أهو فرودو، الأغلى ثمناً؟

214
00:14:29,680 --> 00:14:31,400
‫أي صبي أيها الغبي؟

215
00:14:31,480 --> 00:14:34,600
‫"بحق السماء!
‫هذا كل ما أحتاج إليه"

216
00:14:36,520 --> 00:14:38,680
‫"أجل حبيبتي، أسمعك"

217
00:14:40,480 --> 00:14:41,920
‫"اهدأي"

218
00:14:43,240 --> 00:14:45,400
‫ـ شكراً
‫ـ عودي لزيارتنا

219
00:14:48,680 --> 00:14:51,280
‫ـ سأسرق هذه
‫ـ اذهب فحسب

220
00:14:55,680 --> 00:14:56,920
‫إلى اللقاء!

221
00:14:58,600 --> 00:15:00,880
‫أوقفا هذين الشابين!

222
00:15:11,800 --> 00:15:13,640
‫ـ كيف تشعرين؟
‫ـ بحالة رائعة

223
00:15:13,720 --> 00:15:15,400
‫أيها الغبي
‫كنت ستتسبب باعتقالنا

224
00:15:15,480 --> 00:15:18,000
‫ما الجدوى من ذلك
‫إذا كنت لن تستمتعي بالمطاردة؟

225
00:15:18,080 --> 00:15:20,520
‫تأثيرك سلبي

226
00:15:22,840 --> 00:15:24,680
‫"ميني"

227
00:15:26,480 --> 00:15:27,960
‫ـ "من المتصل؟"
‫ـ زوجي

228
00:15:28,040 --> 00:15:29,840
‫"حقاً؟ تباً له"

229
00:15:32,480 --> 00:15:34,160
‫سبق أن سرقت المتاجر
‫أليس كذلك؟

230
00:15:34,240 --> 00:15:37,880
‫ـ كل ما أرتديه مسروق
‫ـ رائع، أعطني ساعتك

231
00:15:38,880 --> 00:15:41,920
‫لا، هذه هدية من شقيقي

232
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
‫أما كل الأمور الأخرى سرقتها

233
00:15:44,080 --> 00:15:47,880
‫أخذتني شقيقتي ذات مرة لأسرق متجراً
‫كانت ترتدي معطفاً بجيوب كبيرة

234
00:15:47,960 --> 00:15:51,040
‫ـ حقاً؟ هلا تعطيني رقمها
‫ـ ألا تخجل؟

235
00:15:52,560 --> 00:15:56,200
‫لا ولكننا نستطيع أن نعيد
‫الأغراض إلى المتجر إن شئت

236
00:15:56,280 --> 00:15:58,080
‫طبعاً، سيفرح لدى رؤيتنا مجدداً

237
00:16:00,640 --> 00:16:03,800
‫رائع، من دون إيصالات
‫في صحتك

238
00:16:04,800 --> 00:16:06,920
‫أنت لست حقيقياً

239
00:16:07,000 --> 00:16:11,160
‫تشبه إحدى شخصيات تشارلز ديكنز
‫التي تدعى تيدي سيكسترامب

240
00:16:11,240 --> 00:16:13,520
‫ـ ما رأيك؟
‫ـ تيدي سيكسترامب؟

241
00:16:13,600 --> 00:16:16,280
‫تيدي سيكسترامب تعرفت به مع تاجر
‫مخدرات وشرطيين وسرقنا معاً

242
00:16:16,360 --> 00:16:19,880
‫ومن لك قال إنك تستطيع أن تنظر
‫إلى الغرباء كما تنظر إلي؟

243
00:16:19,960 --> 00:16:22,160
‫لأنه أمر مبالغ فيه تيدي
‫وأجل، أقول أجل

244
00:16:22,240 --> 00:16:25,400
‫ـ تغيّر مزاجي، ماذا عنك؟
‫ـ أظن ذلك، ماذا عن بؤبؤ عيني؟

245
00:16:27,680 --> 00:16:30,040
‫افتح فمك وقل "آه"

246
00:16:30,120 --> 00:16:33,440
‫آه!

247
00:17:18,880 --> 00:17:19,920
‫"فلندخل إلى المتجر"

248
00:17:28,000 --> 00:17:30,160
‫ـ "مرحباً
‫ـ مرحباً"

249
00:17:31,640 --> 00:17:33,560
‫"مرحباً؟"

250
00:18:30,520 --> 00:18:33,600
‫لا تقلقي، إنها لا تعض

251
00:18:36,400 --> 00:18:37,960
‫أيمكنني مساعدتكما؟

252
00:18:38,040 --> 00:18:40,160
‫إننا نتفرج فحسب

253
00:18:40,240 --> 00:18:43,320
‫نتفرج على جرذك

254
00:18:43,400 --> 00:18:44,880
‫"إنها فأرة

255
00:18:46,320 --> 00:18:48,400
‫صنعت الشاربين بذاتي"

256
00:18:49,240 --> 00:18:52,880
‫لدي بزة من ٣ قطع تناسبك
‫أيها الشاب

257
00:18:57,480 --> 00:18:59,000
‫وللآنسة...

258
00:19:00,000 --> 00:19:02,360
‫أجل، أجل، جربيها

259
00:19:04,480 --> 00:19:05,840
‫سأدعك تفعلين

260
00:19:15,040 --> 00:19:17,960
‫سوف أنتظرها

261
00:19:18,040 --> 00:19:21,120
‫ـ ما رأيك في هذه؟
‫ـ إنها رائعة

262
00:19:21,200 --> 00:19:22,840
‫هل أعجبتك البطانة؟

263
00:19:34,880 --> 00:19:38,000
‫"مقفل"

264
00:19:46,560 --> 00:19:47,640
‫مرحباً، أنا هنا

265
00:19:47,720 --> 00:19:51,520
‫كنت أتساءل عما إذا كنت تستطيعين
‫أن تنظري إلى تلك الكاميرا

266
00:19:51,600 --> 00:19:53,720
‫ـ دعيني أساعدك
‫ـ ماذا تفعل؟

267
00:19:53,800 --> 00:19:56,160
‫ما كنت لأعلم ذلك
‫لكنك تبدين مناسبة

268
00:19:56,240 --> 00:19:58,080
‫ـ لا، لا أريد!
‫ـ اخلعيه!

269
00:19:58,160 --> 00:20:00,920
‫ـ ابتعد عني! ابتعد عني!
‫ـ أحتاج إلى أن أراك!

270
00:20:01,000 --> 00:20:02,360
‫مهلاً!

271
00:20:04,560 --> 00:20:06,680
‫"منحرف لعين!"

272
00:20:09,280 --> 00:20:10,360
‫الإثبات

273
00:20:12,160 --> 00:20:15,480
‫أحتاج إلى الشريط، أين هو؟

274
00:20:15,560 --> 00:20:16,840
‫وجدته، وجدته

275
00:20:20,640 --> 00:20:24,400
‫اليوم، سنسرق أموال المنحرف
‫وسنتركه مفلساً

276
00:20:24,480 --> 00:20:26,160
‫الشريط والمال، هيا بنا!

277
00:20:26,240 --> 00:20:28,600
‫"مرحباً؟"

278
00:20:31,240 --> 00:20:35,120
‫"هل من أحد هنا؟
‫علي أن أعيد زيي"

279
00:20:35,200 --> 00:20:36,720
‫علينا أن نرحل من هنا

280
00:21:23,200 --> 00:21:24,440
‫ما الأمر؟

281
00:21:27,840 --> 00:21:29,160
‫بدأت أشعر بالألم

282
00:21:33,000 --> 00:21:34,400
‫ألديك المزيد؟

283
00:21:41,920 --> 00:21:43,280
‫أحسن السلوك

284
00:21:46,440 --> 00:21:47,680
‫الشروط

285
00:22:02,360 --> 00:22:05,560
‫ـ ما زلت أشعر بالألم
‫ـ لا معنى لذلك، ثقي بي

286
00:22:05,640 --> 00:22:10,720
‫يداي تؤلمانني منذ أن لكمت شقيقي
‫البارحة لكنه لكن بخير

287
00:22:11,600 --> 00:22:13,200
‫ذاك المنحرف سيكون بخير أيضاً

288
00:22:14,080 --> 00:22:17,120
‫لا بأس، لم نفعل أي سوء

289
00:22:19,720 --> 00:22:22,720
‫على أية حال، لم نكن يوماً
‫هناك، أتذكرين؟

290
00:22:30,200 --> 00:22:35,280
‫ـ علينا أن نتحقق من الأمر
‫ـ حسناً لكنها ليست فكرة سديدة

291
00:22:35,360 --> 00:22:38,640
‫حسناً، سنمر من أمامه
‫بشكل عادي

292
00:22:38,720 --> 00:22:40,080
‫ـ عادي
‫ـ عادي

293
00:22:43,960 --> 00:22:46,040
‫"تباً! الشرطة!"

294
00:22:54,160 --> 00:22:57,440
‫ـ لقد مات
‫ـ لا يموت المنحرفون، سيعيش

295
00:22:57,520 --> 00:22:59,120
‫إنه مصاب، أليس كذلك؟

296
00:23:02,000 --> 00:23:04,560
‫إلى أين كنت ستذهب
‫اليوم بحقيبتك؟

297
00:23:05,600 --> 00:23:07,440
‫لا أعلم، بعيداً

298
00:23:08,760 --> 00:23:12,080
‫ـ إلى مكان ما في الريف
‫ـ أيمكنني مرافقتك؟

299
00:23:12,160 --> 00:23:13,400
‫أيمكننا أن نذهب معاً؟

300
00:23:15,080 --> 00:23:16,120
‫هل أنت جدية؟

301
00:23:17,320 --> 00:23:18,400
‫أجل

302
00:23:19,480 --> 00:23:21,080
‫تباً لذاك الرجل، فلنذهب

303
00:23:21,160 --> 00:23:22,720
‫سوف نهرب

304
00:23:23,840 --> 00:23:25,200
‫جرعة أخرى

305
00:23:25,280 --> 00:23:26,440
‫جرعة أخرى

306
00:23:33,840 --> 00:23:35,200
‫"إلى أين سنذهب؟

307
00:23:35,280 --> 00:23:38,800
‫فلنرحل غداً
‫لم ننته من الليل بعد"

308
00:23:41,600 --> 00:23:44,720
‫أياً كان ما نفعله
‫نفعله أنا وأنت

309
00:23:46,080 --> 00:23:48,600
‫أنا وأنت، دائماً

310
00:23:48,680 --> 00:23:50,760
‫هذا حقيقي، أليس كذلك؟

311
00:23:50,840 --> 00:23:52,200
‫هذا حقيقي

312
00:26:15,800 --> 00:26:17,440
‫"فلنرحل"

313
00:26:50,080 --> 00:26:52,640
‫ريتش! ريتشارد!

314
00:26:53,720 --> 00:26:55,880
‫لقد غفوت أيها الهاوي

315
00:26:55,960 --> 00:26:57,000
‫لا، لم أغف

316
00:26:57,080 --> 00:26:59,360
‫اختفت فرانكي
‫يا للفاشلة!

317
00:26:59,440 --> 00:27:01,560
‫أوليفيا!

318
00:27:03,320 --> 00:27:05,040
‫ـ هذا اسمي!
‫ـ رائع

319
00:27:07,040 --> 00:27:08,880
‫حتى أنها لم تحضر
‫زجاجة الشيري

320
00:27:14,040 --> 00:27:15,920
‫ماذا تفعلين؟

321
00:27:16,000 --> 00:27:17,200
‫هذا سريري

322
00:27:17,280 --> 00:27:19,680
‫وأنا فيه مع حبيبي

323
00:27:19,760 --> 00:27:22,160
‫غير مهم، سأرحل

324
00:27:24,160 --> 00:27:25,160
‫من هذا؟

325
00:27:26,080 --> 00:27:29,080
‫مرحباً، آسف، أنا ماتي

326
00:27:29,160 --> 00:27:30,640
‫ماتي؟

327
00:27:31,680 --> 00:27:32,680
‫ماتي

328
00:27:34,600 --> 00:27:37,000
‫ماثيو؟ ما هذا بحق السماء؟

329
00:27:37,080 --> 00:27:38,560
‫نيكولاس؟

330
00:27:38,640 --> 00:27:41,360
‫هل فاتني شيء؟

331
00:27:41,440 --> 00:27:44,000
‫أجل، إنه شقيقي

332
00:27:47,880 --> 00:27:51,800
‫ـ تباً! إنهما شقيقان
‫ـ "ماذا تفعل هنا؟"

333
00:27:51,880 --> 00:27:54,720
‫لا تقلق، سأرحل
‫سوف نرحل

334
00:27:54,800 --> 00:27:55,960
‫نيك...

335
00:27:56,040 --> 00:27:58,840
‫لا تصدقي ما يقوله لك
‫إنه مريض نفسياً

336
00:27:58,920 --> 00:28:01,240
‫ـ ابتعد عنها
‫ـ وما همك؟

337
00:28:02,640 --> 00:28:06,000
‫"لا شك في أنك تمازحني
‫أنت وهي؟"

338
00:28:16,760 --> 00:28:19,840
‫ـ انتهت الحفلة، فليرحل الجميع
‫ـ ليف!

339
00:28:19,920 --> 00:28:23,080
‫ـ لا تلمسني!
‫ـ لا يهمني ما يحدث

340
00:28:23,160 --> 00:28:24,440
‫"أنا يهمني!"

341
00:28:24,520 --> 00:28:27,640
‫"لا يهمني أمره
‫بل يهمني أنا وأنت"

342
00:28:33,400 --> 00:28:37,760
‫لا أعرفك ولا أثق بك

343
00:28:42,640 --> 00:28:45,240
‫لذا اخرج من منزلي

344
00:28:51,160 --> 00:28:53,040
‫والباقون أيضاً

345
00:28:53,840 --> 00:28:55,000
‫"اخرجوا"

346
00:29:16,920 --> 00:29:19,480
‫ـ فرانكي
‫ـ أين الجميع؟

347
00:29:21,880 --> 00:29:24,880
‫انتهت الحفلة

348
00:29:24,960 --> 00:29:28,840
‫طلبت منهم الرحيل، هلا ترحلين
‫وتتركيني وحدي

349
00:29:36,560 --> 00:29:38,520
‫ماذا يحدث بينك وبين ميني؟

350
00:29:38,600 --> 00:29:41,920
‫وما همك؟
‫الأمر بيني وبينها

351
00:29:42,000 --> 00:29:43,760
‫لا علاقة لك بالموضوع

352
00:29:44,800 --> 00:29:49,840
‫إن الكراهية والملامة معدياتان

353
00:29:49,920 --> 00:29:53,000
‫حقاً؟ أو أنك حساسة جداً؟

354
00:30:04,920 --> 00:30:06,240
‫سبق أن شاهدت هذا

355
00:30:07,960 --> 00:30:09,040
‫لقد أعجبني

356
00:30:32,200 --> 00:30:33,880
‫انتهيت؟ هل أنت مستعدة؟

357
00:30:33,960 --> 00:30:37,960
‫طاب مساؤكم
‫إليكم النشرة الإخبارية

358
00:30:38,040 --> 00:30:43,360
‫تبين اليوم أن أستاذ الجغرافية
‫السيد بيل

359
00:30:43,440 --> 00:30:47,680
‫لا يملك عضواً ذكرياً
‫مع ذلك ليف تحبه

360
00:30:47,760 --> 00:30:51,000
‫لا يهمني، لا يهمني، لا يهمني

361
00:30:54,480 --> 00:30:56,240
‫طاب مساؤكم!

362
00:30:56,320 --> 00:31:02,280
‫علمنا اليوم أن كريستي
‫كيلي وماريلين حقيرات

363
00:31:02,360 --> 00:31:06,640
‫علمنا أيضاً أن سام حقير سمين
‫وديون حقير غبي

364
00:31:06,720 --> 00:31:10,400
‫والآنسة بايدج فاسقة

365
00:31:23,920 --> 00:31:27,680
‫"عندما لبت وحدة الطوارىء نداء

366
00:31:27,760 --> 00:31:31,600
‫يتعلق بسرقة في متجر نيموز كوستيوم
‫إمبوريوم في وسط المدينة

367
00:31:31,680 --> 00:31:35,680
‫إن مدير المتجر ستانلي نيمو
‫هو شخصية معروفة ومشهورة

368
00:31:35,760 --> 00:31:38,760
‫بينما كان يتلقى السيد نيمو العلاج
‫بعد إصابته بجروح

369
00:31:38,840 --> 00:31:41,760
‫وجدت الشرطة أشرطة تسجيل سرية

370
00:31:41,840 --> 00:31:43,560
‫في غرفة تبديل الملابس

371
00:31:43,640 --> 00:31:46,160
‫حاول السيد نيمو الهروب
‫من موقع الجريمة

372
00:31:46,240 --> 00:31:49,040
‫لكن الشرطة اعتقلته
‫واتهمته لاحقاً

373
00:31:49,120 --> 00:31:52,240
‫بحيازته على أدوات مشبوهة
‫في المتفرقات..."

374
00:31:55,160 --> 00:31:56,560
‫إنه بخير

375
00:32:13,760 --> 00:32:15,840
‫"لقد عدت"

376
00:32:29,480 --> 00:32:32,400
‫ـ هل تبكين؟
‫ـ لا، أنا بخير

377
00:32:32,480 --> 00:32:34,880
‫حقاً؟ أنا لست على ما يرام
‫عدت إلى المنزل سيراً على الأقدام

378
00:32:36,080 --> 00:32:38,000
‫بقيت في ذاك المكان طوال الليل

379
00:32:38,160 --> 00:32:39,480
‫مود، أنا آسفة

380
00:32:39,560 --> 00:32:43,280
‫قلت إنك ستعودين
‫شاهدت كل شيء وأنا أنتظرك

381
00:32:43,360 --> 00:32:45,960
‫تباً، أنا آسفة

382
00:32:46,040 --> 00:32:47,360
‫لا شك في أنك تتصورين جوعاً

383
00:32:51,320 --> 00:32:52,320
‫لست جائعة

384
00:32:56,680 --> 00:32:57,840
‫أنت مريعة

385
00:32:57,920 --> 00:32:59,840
‫لا يجوز أن تشتمي

386
00:32:59,920 --> 00:33:02,480
‫لا يجوز أن تدعي أنك لطيفة

387
00:33:02,560 --> 00:33:07,600
‫لست لطيفة وها أنني أشتم
‫لأنك خذلتني

388
00:33:07,680 --> 00:33:09,640
‫تقبلي الأمر أيتها اللعينة

389
00:33:12,160 --> 00:33:13,640
‫"كلي هذا يا أختاه"

390
00:33:31,160 --> 00:33:33,040
‫لماذا عدت إلى هنا؟

391
00:33:33,120 --> 00:33:34,840
‫أريدك أن أتكلم عنك وعن أمي

392
00:33:34,920 --> 00:33:37,160
‫"إذاً تريدين أن تفسدي الأمور
‫في ما بيننا، أليس كذلك؟"

393
00:33:37,240 --> 00:33:40,280
‫إذا كنا لا نستطيع مناقشة هذا الموضوع
‫لا يمكننا مناقشة أي موضوع آخر

394
00:33:40,360 --> 00:33:42,760
‫بحق السماء ليف!
‫أيمكننا أن نبقي الأمور بسيطة؟

395
00:33:42,840 --> 00:33:46,280
‫تحاول العائلة أن تبقي الأمور بسيطة
‫إن العائلة تتداعى

396
00:33:46,360 --> 00:33:49,840
‫إنها تستحق ما فعلته بها
‫إنها مهووسة بالتحكم

397
00:33:49,920 --> 00:33:53,760
‫جعلت أبي يرحل
‫وحاولت أن تلومني يومياً

398
00:33:53,840 --> 00:33:57,040
‫أكرهها وتكرهني
‫ماذا تريدين أن نناقش؟

399
00:33:57,120 --> 00:33:58,880
‫أنا ومود؟

400
00:33:58,960 --> 00:34:00,320
‫ما بكما؟

401
00:34:05,200 --> 00:34:07,320
‫لن أعود إلى هنا

402
00:34:08,840 --> 00:34:11,639
‫ـ لن تكوني يوماً مثلي
‫ـ أجل، أعلم

403
00:34:23,600 --> 00:34:27,840
‫"إن القطار الذي يتجه إلى سوانزي
‫يغادر المنصة الرابعة"

404
00:34:27,920 --> 00:34:30,159
‫"إن القطار الذي يتجه إلى سوانزي
‫يستعد عند المنصة الرابعة"

405
00:34:39,400 --> 00:34:42,880
‫ـ إن صاحب متجر الأزياء بخير
‫ـ أجل، شاهدت الأنباء

406
00:34:42,960 --> 00:34:45,400
‫مع ذلك سترحل؟

407
00:34:45,480 --> 00:34:48,040
‫لطالما أردت الرحيل
‫لم يتغير أي شيء

408
00:34:50,320 --> 00:34:52,840
‫كل شيء تغيّر

409
00:34:52,920 --> 00:34:56,719
‫فقدنا السيطرة على أنفسنا
‫سررت بمعاشرتك

410
00:34:59,200 --> 00:35:01,840
‫انتبهي!

411
00:35:01,920 --> 00:35:04,400
‫أنت لا تثقين بي، أتذكرين؟

412
00:35:04,480 --> 00:35:07,760
‫أنا آسفة، ماذا عساي أفعل؟

413
00:35:07,840 --> 00:35:09,640
‫سأحطم أصابعك

414
00:35:09,720 --> 00:35:11,120
‫لا، لن تفعل

415
00:35:12,440 --> 00:35:15,280
‫ابق، لا يمكنني الاستمرار وحدي

416
00:35:18,480 --> 00:35:19,680
‫ماتي سيكسترامب!

417
00:35:20,960 --> 00:35:24,480
‫احتفظي بها، استمتعي بوقتك
‫مع من تثقين به

418
00:35:27,760 --> 00:35:29,280
‫"ليف"

419
00:35:30,160 --> 00:35:31,440
‫سوف تموتين

420
00:35:37,960 --> 00:35:39,280
‫أنا آسفة

421
00:35:40,240 --> 00:35:41,600
‫أنا أثق بك

422
00:36:33,360 --> 00:36:35,360
‫كيف تشعرين؟

423
00:36:35,440 --> 00:36:40,080
‫كأن ثعلباً التهم دماغي
‫وأعاده مكانه

424
00:36:41,680 --> 00:36:43,680
‫لكنه ما زال فعالاً

425
00:36:45,280 --> 00:36:48,560
‫هل نحن...من نكون؟

426
00:36:50,800 --> 00:36:53,480
‫نحن على ما يرام مثل رأسك

427
00:36:56,280 --> 00:36:58,400
‫لا تقبلني، إن رائحتي نتنة

428
00:36:58,480 --> 00:37:00,280
‫يمكنني احتمال ذلك

429
00:37:10,600 --> 00:37:13,560
‫ـ هل ألحقت العار بذاتي؟
‫ـ لا

430
00:37:22,360 --> 00:37:24,760
‫تسللنا إلى منزل أحد

431
00:37:24,840 --> 00:37:26,000
‫منزل من؟

432
00:37:26,920 --> 00:37:28,000
‫منزلي

433
00:37:29,240 --> 00:37:30,680
‫من هنا؟

434
00:37:30,760 --> 00:37:32,720
‫نيك، هذا أنا

435
00:37:32,800 --> 00:37:33,960
‫"وأنا"

436
00:37:34,640 --> 00:37:36,360
‫هل أنت بخير؟

437
00:37:36,440 --> 00:37:37,840
‫أنا بخير

438
00:37:38,720 --> 00:37:39,960
‫"حري بي أن أنصرف"

439
00:37:40,880 --> 00:37:41,920
‫أراك لاحقاً

440
00:37:44,240 --> 00:37:45,600
‫"شكراً"

441
00:37:47,920 --> 00:37:49,880
‫"ماذا تفعل هنا؟"

442
00:37:50,880 --> 00:37:52,320
‫آسف لأنني ضربتك

443
00:37:54,080 --> 00:37:57,520
‫علي أن أعود
‫أرجوك كلّم أبي من أجلي

444
00:37:57,600 --> 00:38:00,720
‫ـ ظننت أنه لص
‫ـ أنا آسف

445
00:38:04,160 --> 00:38:06,800
‫ـ أنا آسف
‫ـ لقد أسأت معاملتنا يا ماتي

446
00:38:06,960 --> 00:38:09,160
‫"أرجوك، أيمكنك أن تكلّم أبي؟
‫أريد أن أعود"

447
00:38:14,000 --> 00:38:16,320
‫أتذكرين كيف أصبحنا صديقتين؟

448
00:38:19,000 --> 00:38:21,560
‫"بكيت طوال الصباح

449
00:38:21,640 --> 00:38:23,840
‫جئت إلي

450
00:38:23,920 --> 00:38:26,160
‫ظننت أنك ستعطيني محرمة"

451
00:38:26,240 --> 00:38:28,880
‫شأنك شأن الذين علموا بما حدث

452
00:38:28,960 --> 00:38:30,640
‫لكن بدلاً منها أعطيتني هذه

453
00:38:32,400 --> 00:38:34,280
‫"في منتصف فصل الشتاء

454
00:38:34,360 --> 00:38:36,480
‫شعرت بالراحة معك

455
00:38:38,720 --> 00:38:42,960
‫كانت علاقتنا أفضل من علاقة
‫هؤلاء الفتيان والفتيات الطيبين

456
00:38:43,040 --> 00:38:44,920
‫كأننا كنا نعرف سراً لا يعرفوه"

457
00:38:46,200 --> 00:38:50,200
‫لكننا لا نتشارك الأسرار
‫أليس كذلك؟

458
00:38:56,640 --> 00:38:59,880
‫أدين لك بالكثير

459
00:38:59,960 --> 00:39:02,480
‫أيمكنني أن أحاول
‫أن أشرح لك ما حدث؟

460
00:39:02,560 --> 00:39:04,000
‫لماذا ستفعلين ذلك؟

461
00:39:04,080 --> 00:39:05,760
‫لكي تسنح لنا الفرصة

462
00:39:07,880 --> 00:39:09,440
‫أنا آسفة يا ميني

463
00:39:09,520 --> 00:39:13,520
‫أخبرني نيك أنه شرب زجاجة فودكا
‫ليعتذر إلى شقيقه

464
00:39:15,560 --> 00:39:20,000
‫غريب، بين كل شبان البلدة
‫انتهى بك الأمر معه

465
00:39:20,080 --> 00:39:23,520
‫ماذا أفعل لأصلح الوضع؟

466
00:39:25,040 --> 00:39:27,680
‫أخبريني وسأفعل
‫سأفعل أي شيء

467
00:39:38,640 --> 00:39:41,440
‫ـ إنك تمازحينني
‫ـ إذا كنت جدية

468
00:39:41,520 --> 00:39:44,400
‫ـ مينز، معدتي حساسة
‫ـ جيد

469
00:39:45,400 --> 00:39:47,200
‫"ألا يمكننا الكلام؟"

470
00:39:47,280 --> 00:39:49,640
‫بعد أن تثبتي لي مدى أسفك

471
00:39:51,760 --> 00:39:53,400
‫ـ لا أستطيع...
‫ـ "افعلي"

472
00:39:53,480 --> 00:39:55,960
‫إذا كنت فعلاً آسفة

473
00:40:20,440 --> 00:40:24,480
‫أرجو أن تموتي وأنت تتقيأين
‫أيتها الحقيرة

474
00:41:17,920 --> 00:41:19,160
‫"أمي؟"

475
00:41:21,240 --> 00:41:22,520
‫"أمي، هل أنت هنا؟"

476
00:41:26,640 --> 00:41:28,840
‫ـ أمي؟
‫ـ "مود؟"

477
00:41:28,920 --> 00:41:30,160
‫هذه أنا

478
00:41:32,920 --> 00:41:35,960
‫ماذا كنت تفعلين؟
‫انظري إلى حالتك مجدداً

479
00:41:36,040 --> 00:41:39,160
‫أمي، كان مريعاً

480
00:41:39,240 --> 00:41:41,520
‫ميني تكرهني
‫لا أعرف ماذا أفعل

481
00:41:41,600 --> 00:41:45,840
‫كل شيء بالنسبة إليك تسلية
‫أوصيتك بمنزلي يا أوليفيا

482
00:41:45,920 --> 00:41:48,120
‫أنا آسفة

483
00:41:48,200 --> 00:41:50,320
‫كيف كانت الخلوة؟

484
00:41:50,400 --> 00:41:53,960
‫لا جدوى منها
‫لا جدوى منها يا ليف

485
00:41:55,240 --> 00:41:57,600
‫أعلم أن هواياتي سخيفة

486
00:42:03,280 --> 00:42:07,440
‫لكن لا أستطيع أن أرحل مثل والدك
‫ماذا عساي أفعل؟

487
00:42:09,480 --> 00:42:12,760
‫مود خرجت، هل رأيت الفوضى
‫التي خلّفتها في المطبخ؟

488
00:42:12,840 --> 00:42:14,360
‫ـ إنها غاضبة جداً
‫ـ أنا...

489
00:42:14,440 --> 00:42:15,840
‫أيجدر بي أن أرسلها
‫إلى مكان ما؟

490
00:42:15,920 --> 00:42:18,440
‫ـ مود بخير
‫ـ تكسير الآنيات الفخارية لا يجوز

491
00:42:18,520 --> 00:42:21,840
‫العنف ممنوع في هذا المنزل
‫يا أوليفيا

492
00:42:21,920 --> 00:42:23,440
‫ليست مود هي التي رمتها

493
00:42:26,360 --> 00:42:28,000
‫أنا فعلت

494
00:42:28,960 --> 00:42:31,160
‫لماذا فعلت ذلك؟

495
00:42:51,680 --> 00:42:56,000
‫"احملني بعيداً

496
00:42:56,080 --> 00:42:59,480
‫احملني إلى اليوم التالي

497
00:42:59,560 --> 00:43:02,800
‫اكتفيت من هذا اليوم

498
00:43:02,880 --> 00:43:06,320
‫ووضعت أملي في يوم جديد

499
00:43:06,400 --> 00:43:10,520
‫لا أريد أن أشعر بالحزن

500
00:43:10,600 --> 00:43:13,680
‫من دون أمل على وشك الانهيار

501
00:43:13,760 --> 00:43:17,520
‫من دون أمل على وشك الانهيار

502
00:43:18,760 --> 00:43:22,600
‫أعرف أين كان لكنني لا أعرف
‫إلى أين سيذهب

503
00:43:22,680 --> 00:43:26,000
‫في سكون الليل
‫عندما ستتباطأ دقات قلبه

504
00:43:26,080 --> 00:43:29,960
‫إنه يفكر في هذه الأمور
‫ويشعر أن ضغطه يرتفع"

