﻿1
00:00:29,160 --> 00:00:30,960
‫"سكينز"

2
00:00:31,040 --> 00:00:33,840
‫الربح هو كل شيء

3
00:01:01,360 --> 00:01:03,000
‫"حركة ممتازة أيها الرفاق"

4
00:01:03,080 --> 00:01:04,879
‫رايدر، تلك التبديلة، مذهل

5
00:01:04,959 --> 00:01:07,200
‫ـ أنت أيضاً، أيها الحقير
‫ـ هذا هو الأهم

6
00:01:07,280 --> 00:01:10,080
‫الحركات، الالتزام
‫سوف نتغلب على الأوغاد

7
00:01:10,160 --> 00:01:13,360
‫عمل ممتاز يا رفاق، عمل ممتاز
‫نيك، أحسنت صنيعاً

8
00:01:13,440 --> 00:01:16,480
‫ـ والآن اغتسلوا
‫ـ آخر من يستحم يكون شاذاً

9
00:01:19,000 --> 00:01:23,520
‫أنا رجل ناضل في سبيل مبادئه
‫ناضل في سبيل شعبه

10
00:01:23,600 --> 00:01:27,880
‫ناضل في سبيل أخوة الأمة
‫قوس قزح الأمة

11
00:01:27,960 --> 00:01:32,120
‫ومن خلال الوحدة
‫واحترامنا لبعضنا البعض

12
00:01:32,200 --> 00:01:37,200
‫تغلبنا على أعظم ظلم في العالم
‫التمييز العنصري

13
00:01:37,280 --> 00:01:40,360
‫ما هو التمييز العنصري؟

14
00:01:42,600 --> 00:01:45,320
‫الحقيقة هي النجاح في الحياة

15
00:01:45,400 --> 00:01:50,120
‫هي مهمة شأنها شأنه الناس الذين
‫تتشاركها معهم

16
00:01:50,200 --> 00:01:54,280
‫هذه عائلتكم، هذا فريقكم

17
00:01:54,360 --> 00:01:57,360
‫وإذا تمكنتم من مساندة بعضكم بعضاً
‫على تلك الأرض

18
00:01:57,440 --> 00:02:01,600
‫يمكنكم أن تحققوا أي شيء، نيك...

19
00:02:06,400 --> 00:02:09,919
‫يوم الجمعة المقبل، سيكون هناك
‫٣٠ رجلاً على تلك الأرض

20
00:02:10,000 --> 00:02:12,240
‫١٥ منهم سيكونون من الفائزين

21
00:02:12,320 --> 00:02:15,560
‫١٥ منهم سيكونون من الخاسرين
‫أي واحد منهم تريدون أن تكونوا؟

22
00:02:15,640 --> 00:02:17,600
‫ـ الفائزون!
‫ـ بكل تأكيد!

23
00:02:17,680 --> 00:02:19,280
‫لأن هذا الفريق هو فريق الفائزين

24
00:02:19,360 --> 00:02:21,640
‫لن نسمح لأنفسنا بأن نفشل

25
00:02:21,720 --> 00:02:24,240
‫لأن الفشل وحش عملاق
‫بمخالب حادة

26
00:02:24,320 --> 00:02:26,120
‫سوف نتجاوز الفشل

27
00:02:26,200 --> 00:02:28,080
‫سوف نمسك به و...

28
00:02:28,160 --> 00:02:30,960
‫أظن أنك تماديت في الاستعارة

29
00:02:31,040 --> 00:02:33,600
‫حسناً، أيها المدرّب
‫لكنكم تفهمون ما أعنيه

30
00:02:33,680 --> 00:02:35,680
‫سوف نسحقهم
‫أليس كذلك يا رفاق؟

31
00:02:35,760 --> 00:02:38,880
‫ـ طبعاً
‫ـ "طبعاً سنسحقهم"

32
00:02:38,960 --> 00:02:40,920
‫إنك تبكي يا وارن

33
00:02:41,000 --> 00:02:44,880
‫تخلت عنك لأنك تبكي
‫لا أحد يحب الرجل المنتحب

34
00:02:44,960 --> 00:02:47,120
‫"اشعر بذاك الألم في صدرك
‫يا وارن

35
00:02:47,200 --> 00:02:49,800
‫ليس التوتر ولا الكولسترول

36
00:02:49,880 --> 00:02:52,760
‫إنهما النهدان اللذان ينموان
‫مكان عضلات الصدر"

37
00:02:53,800 --> 00:02:58,600
‫بدلاً من درع الرجل
‫نهداك ينموان يا وارن، النهدان!

38
00:02:59,400 --> 00:03:01,520
‫لا عجب أن تخونك

39
00:03:01,600 --> 00:03:05,320
‫دعك من الأقراص، تشجع
‫ودافع عن ذاتك

40
00:03:05,400 --> 00:03:07,640
‫الانتحار للضعيف يا وارن

41
00:03:07,720 --> 00:03:10,240
‫"أصغ إلى مدرّبك في الحياة
‫إلى اللقاء"

42
00:03:20,040 --> 00:03:21,960
‫"ما هذا؟"

43
00:03:22,040 --> 00:03:24,840
‫مجموعة قوانين، إنه عقد

44
00:03:24,920 --> 00:03:26,480
‫إنه...

45
00:03:28,400 --> 00:03:29,560
‫شامل

46
00:03:29,640 --> 00:03:31,440
‫لن أخاطر هذه المرة يا ماثيو

47
00:03:31,520 --> 00:03:34,040
‫"ممنوع دخول الفتيات إلى الغرفة

48
00:03:34,120 --> 00:03:36,920
‫ممنوع استعمال معدات الرياضة
‫الخاصة بأبي؟"

49
00:03:37,000 --> 00:03:39,960
‫الشرط الأخير بالأخص، لن تضربنا
‫بالعصا مجدداً، صحيح نيك؟

50
00:03:40,040 --> 00:03:41,040
‫صحيح

51
00:03:41,120 --> 00:03:45,200
‫"سأنهي دراستي"

52
00:03:47,320 --> 00:03:50,920
‫كنت أفكر في العثور على عمل
‫يساعدني في ممارسة الموسيقى

53
00:03:51,000 --> 00:03:53,040
‫الموسيقى الصاخبة
‫كيف ستدر عليك بالمكاسب؟

54
00:03:53,120 --> 00:03:54,720
‫"لهذا السبب أحتاج إلى وظيفة"

55
00:03:54,800 --> 00:03:57,520
‫ـ "أنه دراستك"
‫ـ أليس لدي أي خيار؟

56
00:03:57,600 --> 00:03:59,400
‫أجل، لديك خيار

57
00:03:59,480 --> 00:04:04,120
‫يمكنك أن تبقى هنا، أن تقبل
‫بشروطي وأن تحسن السلوك

58
00:04:04,200 --> 00:04:05,400
‫أو يمكنك الرحيل

59
00:04:06,200 --> 00:04:07,320
‫ما رأيك في ذلك؟

60
00:04:07,400 --> 00:04:11,720
‫أمر ممتاز!
‫لقد تصالح ابنا ليفان!

61
00:04:11,800 --> 00:04:13,480
‫في صحتكما يا صديقاي

62
00:04:15,840 --> 00:04:21,720
‫أترى هذا يا ماتي؟
‫إنه أسلوب "القادر"، اتفقنا؟

63
00:04:21,800 --> 00:04:24,840
‫اتبع هذه الشروط
‫افعل ما أطلبه منك

64
00:04:24,920 --> 00:04:27,080
‫ويمكنك أن تصبح مثل نيك

65
00:04:27,160 --> 00:04:28,920
‫جميعنا نحتاج إلى مثل أعلى
‫أليس كذلك؟

66
00:04:29,000 --> 00:04:30,280
‫هل هذا تهكم؟

67
00:04:30,360 --> 00:04:33,120
‫أبي، اهدأ

68
00:04:33,200 --> 00:04:37,280
‫انظر إلى وجهه
‫إنه صادق جداً

69
00:04:38,160 --> 00:04:40,040
‫حري به أن يكون كذلك

70
00:04:40,120 --> 00:04:41,600
‫وقّع عليه

71
00:04:53,200 --> 00:04:54,720
‫نيك، أنت الشاهد

72
00:05:02,200 --> 00:05:04,000
‫جيد

73
00:05:04,080 --> 00:05:06,240
‫حسناً، علي أن أنصرف

74
00:05:06,320 --> 00:05:08,680
‫يهدد وارن بالانتحار
‫بجرعة زائدة مجدداً

75
00:05:08,760 --> 00:05:13,040
‫وعلي أن آخذه لنلعب الغولف
‫سأجرّب كفيلي الجديد

76
00:05:13,120 --> 00:05:15,080
‫شركة كالاواي

77
00:05:15,160 --> 00:05:16,560
‫نادي بيغ بيرتا، المسار الغائر

78
00:05:19,000 --> 00:05:20,560
‫رائع

79
00:05:21,600 --> 00:05:22,600
‫ضربة قوية!

80
00:05:24,200 --> 00:05:25,560
‫في الحفرة!

81
00:05:30,000 --> 00:05:35,160
‫سأقابل مدير المدرسة صباح اليوم
‫لا تتأخر، نيك كلمني

82
00:05:37,000 --> 00:05:39,320
‫اسمع، إذا بدأ بألاعيبه الذهنية

83
00:05:39,400 --> 00:05:41,880
‫تذكر أنك أفضل منه

84
00:05:41,960 --> 00:05:43,360
‫ـ إلى اللقاء
‫ـ أجل

85
00:05:54,560 --> 00:05:55,560
‫ألديك بعض الوقت؟

86
00:05:55,640 --> 00:05:57,200
‫طبعاً

87
00:06:00,960 --> 00:06:03,360
‫"أنا متحمس جداً لمباراة
‫يوم الجمعة"

88
00:06:03,440 --> 00:06:05,640
‫ستكون بطولية، هل ستأتي؟

89
00:06:05,720 --> 00:06:08,680
‫ـ أجل، طبعاً أسيأتي أبي؟
‫ـ أجل

90
00:06:10,040 --> 00:06:15,120
‫أرجو ذلك، إنه كثير الانشغال
‫ولكن أجل

91
00:06:19,600 --> 00:06:22,320
‫اسمع يا صديقي

92
00:06:22,400 --> 00:06:25,320
‫أريدك أن تعرف شيئاً

93
00:06:25,400 --> 00:06:26,800
‫أنت شقيقي الأكبر

94
00:06:26,880 --> 00:06:31,920
‫صحيح أننا تجادلنا
‫ولكن دعنا من تلك الأمور

95
00:06:32,000 --> 00:06:35,280
‫اعتذرت، كان هذا
‫كل ما أحتاج إليه

96
00:06:35,360 --> 00:06:39,120
‫ـ سننسى الموضوع، اتفقنا؟
‫ـ جيد

97
00:06:39,200 --> 00:06:42,600
‫تعرف ذلك
‫ستكون الأمور ممتازة

98
00:06:42,680 --> 00:06:44,080
‫ماذا عن ليف؟

99
00:06:49,320 --> 00:06:50,840
‫ماذا عنها؟

100
00:06:50,920 --> 00:06:54,080
‫ـ ألا يجب أن نتحدث...
‫ـ لا يجب أن نتحدث بأي موضوع

101
00:06:54,160 --> 00:07:00,920
‫أنا وهي، كانت مجرد علاقة عابرة
‫بداعي المرح فحسب

102
00:07:01,000 --> 00:07:05,320
‫أجل، كانت مغرمة بي
‫لكنني كنت أجاري الأمور

103
00:07:05,400 --> 00:07:07,920
‫ـ حقاً؟
‫ـ تماماً

104
00:07:08,000 --> 00:07:10,840
‫بصراحة، لا داعي إلى أن تقلق
‫بأي شيء

105
00:07:13,600 --> 00:07:16,040
‫ـ لم أكن قلقاً بشأني
‫ـ جيد

106
00:07:20,840 --> 00:07:24,560
‫ـ هل أنت معجب بها؟
‫ـ لا أعلم، ربما

107
00:07:27,200 --> 00:07:29,080
‫إذاً أنت موافق

108
00:07:29,160 --> 00:07:30,920
‫موافق تماماً!

109
00:07:31,000 --> 00:07:33,840
‫علاقتنا أنا وميني
‫أفضل من ذي قبل

110
00:07:33,920 --> 00:07:35,400
‫إنها متينة جداً

111
00:07:35,480 --> 00:07:36,840
‫جيد

112
00:07:39,400 --> 00:07:41,000
‫لا شك في أنها هي

113
00:07:43,200 --> 00:07:44,240
‫ماتي، الشروط!

114
00:07:44,320 --> 00:07:47,200
‫أجل، أعلم، لم أكن أعرف
‫بشأنها عندما اتصلت

115
00:07:47,280 --> 00:07:50,640
‫ـ أجل ولكن مع ذلك...
‫ـ اسمع نيك...

116
00:07:53,000 --> 00:07:54,160
‫أنت تثق بي، أليس كذلك؟

117
00:08:00,400 --> 00:08:03,720
‫حسناً، فهمت

118
00:08:04,720 --> 00:08:08,120
‫التسوية، الأخذ والعطاء

119
00:08:09,320 --> 00:08:10,880
‫أنت نجم

120
00:08:46,040 --> 00:08:47,600
‫"رائع! أجل!"

121
00:08:48,600 --> 00:08:51,800
‫ميني، هذا أنا
‫أحتاج إلى أن أراك

122
00:08:55,720 --> 00:08:58,600
‫ـ مرحباً
‫ـ سمحت لي والدتك بالدخول

123
00:08:58,680 --> 00:09:00,640
‫استعدي لأدللك

124
00:09:00,720 --> 00:09:03,720
‫الأزهار، الشوكولا، الزيت

125
00:09:05,200 --> 00:09:06,920
‫إنها رائعة

126
00:09:07,000 --> 00:09:10,200
‫طبعاً لا يمكنني أن آكل الشوكولا
‫ولكن أمي...

127
00:09:11,200 --> 00:09:12,360
‫الزيت؟

128
00:09:12,440 --> 00:09:15,440
‫زيت للدليك
‫ستدلكك أنامل نيك

129
00:09:31,600 --> 00:09:34,160
‫ما رأيك في هذا؟
‫جيد، أليس كذلك؟

130
00:09:34,240 --> 00:09:35,240
‫ممتاز

131
00:09:35,320 --> 00:09:36,720
‫بكل تأكيد

132
00:09:40,000 --> 00:09:41,840
‫هذا...

133
00:09:41,920 --> 00:09:43,200
‫هذا حقاً...

134
00:09:43,280 --> 00:09:45,400
‫ـ بحقك، نيك! نيك!
‫ـ ما الأمر؟

135
00:09:45,480 --> 00:09:49,920
‫إنك تطعنني به

136
00:09:50,000 --> 00:09:52,920
‫أجل، يشعر أنه مهمل

137
00:10:15,640 --> 00:10:17,760
‫ـ ليس هناك
‫ـ تباً! أنا آسف

138
00:10:23,400 --> 00:10:24,640
‫أتريدين أن تكوني فوقي؟

139
00:10:33,680 --> 00:10:34,680
‫بسرعة

140
00:10:34,760 --> 00:10:36,360
‫إنني أحاول...

141
00:10:36,440 --> 00:10:37,960
‫إنه لا...

142
00:10:49,000 --> 00:10:52,200
‫"إذا وصلنا إلى النهائيات
‫سيكون هناك المستكشفين وغيرهم

143
00:10:52,280 --> 00:10:56,520
‫ـ حقاً؟ أي نوع من المستكشفين؟
‫ـ المحترفون الحقيقيون حبيبتي"

144
00:10:56,600 --> 00:10:57,840
‫يمكنني أن أكون مشجعتك

145
00:10:59,400 --> 00:11:00,840
‫ها هو ماتي، هيا بنا

146
00:11:02,200 --> 00:11:03,400
‫ماذا أصابك؟

147
00:11:03,480 --> 00:11:06,440
‫ذهبت لزيارة فتاتي المفضّلة، ميني

148
00:11:07,600 --> 00:11:09,880
‫مرحباً ليف

149
00:11:09,960 --> 00:11:12,600
‫أليس هذا رائعاً
‫شقيقان وصديقتان مقربتان؟

150
00:11:12,680 --> 00:11:14,800
‫رباعية ممتازة في مسلسل
‫برفيكت ستورم

151
00:11:14,880 --> 00:11:17,120
‫ألم يمت الجميع في مسلسل
‫برفيكت ستورم؟

152
00:11:17,200 --> 00:11:19,600
‫هذه تفاصيل يا صديقي
‫ما أعنيه هو أننا نشيطون...

153
00:11:19,680 --> 00:11:22,200
‫وخطرون

154
00:11:23,600 --> 00:11:26,800
‫ـ "أيها الحقير!"
‫ـ أعضاء فريقي، انظروا

155
00:11:30,640 --> 00:11:31,640
‫هيا يا صديقي!

156
00:11:40,200 --> 00:11:42,720
‫اصفع الكرة هلى قفاها يا عزيزي
‫اصفع الكرة على قفاها

157
00:11:44,000 --> 00:11:46,080
‫ـ غبي
‫ـ منحرف

158
00:11:49,000 --> 00:11:51,240
‫إنها كرة من السائل المنوي
‫أيها المنحرف!

159
00:11:51,320 --> 00:11:54,040
‫إلى اللقاء أيها الشاذون!

160
00:11:55,800 --> 00:11:57,920
‫أحب هؤلاء الشبان

161
00:11:58,000 --> 00:12:00,080
‫ها قد وصل والدك

162
00:12:00,880 --> 00:12:02,640
‫أيها الشابان

163
00:12:05,160 --> 00:12:06,400
‫إلى اللقاء أيتها الفتاتان

164
00:12:13,800 --> 00:12:17,000
‫ـ لا تفعلي
‫ـ ماذا؟

165
00:12:17,080 --> 00:12:18,840
‫أياً كان، لا تفعلي

166
00:12:23,080 --> 00:12:26,320
‫"هذا الوضع غير طبيعي

167
00:12:26,400 --> 00:12:30,720
‫أصبحنا في مرحلة متقدمة من البرنامج
‫وسجل ماثيو سيىء نوعاً ما

168
00:12:30,800 --> 00:12:34,280
‫لكنه موصوم بافشل

169
00:12:34,360 --> 00:12:36,920
‫العصيان والمخالفات

170
00:12:37,000 --> 00:12:38,920
‫أسأتم فهمه سيدي

171
00:12:39,000 --> 00:12:43,040
‫تاريخ من الإدمان والعنف

172
00:12:43,120 --> 00:12:46,640
‫لقد أسقطنا تلك التهم
‫كان هذا ماتي في الماضي

173
00:12:46,720 --> 00:12:51,480
‫لقد تحسّن يا سيدي، سوف يحاول
‫أليس كذلك يا ماتي؟

174
00:12:52,600 --> 00:12:53,600
‫صحيح

175
00:12:53,680 --> 00:12:57,360
‫سيد بلود، عندما وافقت في البداية
‫على إرسال نيك إلى هنا

176
00:12:57,440 --> 00:13:01,440
‫على الرغم من عروضات كليات أخرى
‫وبصراحة خيارات أفضل

177
00:13:01,520 --> 00:13:03,520
‫وعدتنا ببعض المميزات

178
00:13:03,600 --> 00:13:07,120
‫وما زال عدد منها مطروحاً

179
00:13:07,200 --> 00:13:08,960
‫فهمت

180
00:13:10,200 --> 00:13:12,920
‫ماذا عن السيدة ليفان؟

181
00:13:13,000 --> 00:13:16,360
‫هل هي ملتزمة
‫بهذا الاتجاه الجديد؟

182
00:13:18,000 --> 00:13:20,920
‫السيدة ليفان غير ملتزمة
‫بأي شيء

183
00:13:21,000 --> 00:13:23,400
‫وبالأخص عائلتها، كما تعلم

184
00:13:26,120 --> 00:13:30,120
‫أيها البروفسور بلاد، استدعيتني
‫إلى هنا لأفوز بالمباراة وهذا ما أفعله

185
00:13:30,200 --> 00:13:31,200
‫"كما قلت إنه سيفعل

186
00:13:31,280 --> 00:13:34,000
‫أنا أكفل ماتي سيدي، بصدق"

187
00:13:34,080 --> 00:13:37,760
‫لن يتخطى حدوده احتراماً لي

188
00:13:37,840 --> 00:13:40,880
‫ـ أليس كذلك ماثيو؟
‫ـ ١٠٠ بالمئة

189
00:13:46,400 --> 00:13:48,720
‫ممتاز، يمكنه العودة إلى الكلية

190
00:13:48,800 --> 00:13:51,320
‫وسيكون تحت المراقبة

191
00:13:51,400 --> 00:13:53,960
‫شكراً سيدي، هذا ممتاز

192
00:13:55,000 --> 00:13:58,400
‫يا له من وغد، من يخال ذاته
‫أمام عظمتي؟

193
00:13:58,480 --> 00:14:01,640
‫مجرد حاضن أولاد مغرور
‫خلف مكتب، الحقير!

194
00:14:02,400 --> 00:14:06,280
‫حسناً، علي أن أنصرف
‫لدي اجتماعات ووكلاء لأنقذهم

195
00:14:07,200 --> 00:14:08,640
‫تذكر...

196
00:14:09,600 --> 00:14:11,000
‫سوف أراقبك

197
00:14:11,760 --> 00:14:12,760
‫حسناً

198
00:14:21,360 --> 00:14:24,280
‫صافحني يا مات أتاك
‫عدت إلى الكلية!

199
00:14:24,360 --> 00:14:27,400
‫تباً يا صاح! لا أعلم كيف تحتمل
‫هذه الحماقات

200
00:14:27,480 --> 00:14:31,800
‫ماذا تعني بأحتمل؟
‫إنني أسيطر على الوضع

201
00:14:31,880 --> 00:14:35,920
‫كل شيء على ما يرام في مملكة
‫نيكوسورس العظيم

202
00:14:36,000 --> 00:14:38,240
‫ـ إذا كان هذا رأيك
‫ـ "طبعاً هذا رأيي، هيا"

203
00:14:38,320 --> 00:14:40,760
‫رافقني، سنذهب لرؤية الشبان

204
00:14:40,840 --> 00:14:42,320
‫فريق الروكبي؟

205
00:14:42,400 --> 00:14:46,000
‫لا، رفاقي، المجموعة!
‫ستحبهم، هيا!

206
00:14:52,600 --> 00:14:54,000
‫ـ معتوه
‫ـ هذا هراء!

207
00:14:54,080 --> 00:14:56,320
‫لقد وصل المسؤول
‫كيف حال الفريق النشيط؟

208
00:14:56,400 --> 00:15:00,560
‫الحمد والشكر! وصل حبيبي
‫البطل لينقذنا

209
00:15:00,640 --> 00:15:03,280
‫يا رفاق، هذا ماتي

210
00:15:03,360 --> 00:15:07,720
‫أعلم أنكم سبق أن تعرفتم به
‫لكن ضمن إطار ظروف غير مؤاتية

211
00:15:07,800 --> 00:15:08,800
‫إنها أنت

212
00:15:08,880 --> 00:15:11,440
‫ـ مرحباً
‫ـ هل تعرفان بعضكما بعضاً؟

213
00:15:14,040 --> 00:15:15,440
‫التقينا ذات مرة

214
00:15:17,720 --> 00:15:19,120
‫كنت متشرداً

215
00:15:19,200 --> 00:15:20,880
‫بل كنت أتنقّل

216
00:15:20,960 --> 00:15:22,800
‫لا شك في أنه كان صعباً

217
00:15:22,880 --> 00:15:25,280
‫لا، بعد المعاشرة العديدة
‫تعتادين الأمر

218
00:15:25,360 --> 00:15:26,960
‫كما أنه أمر مربح

219
00:15:29,680 --> 00:15:31,040
‫غير صحيح

220
00:15:54,360 --> 00:15:56,080
‫أليس هذا رائعاً؟

221
00:15:56,160 --> 00:15:59,280
‫أخيراً يجتمع البلادز بالكريبلز
‫أتفهمون بيت القصيد؟

222
00:15:59,360 --> 00:16:01,560
‫عم يتحدث؟

223
00:16:01,640 --> 00:16:04,720
‫يقول نيك إننا فاشلان

224
00:16:04,800 --> 00:16:10,840
‫وأنهما هو وميني يشبهان عصابة
‫لوس أنجليس العنيفة والغامضة

225
00:16:10,920 --> 00:16:12,600
‫"على الأرجح"

226
00:16:17,960 --> 00:16:19,520
‫علي أن أنصرف...

227
00:16:19,600 --> 00:16:22,240
‫هل ستوافينا
‫إلى ذاك الشيء لاحقاً؟

228
00:16:22,320 --> 00:16:23,520
‫أي شيء؟ لم أعرف بشأن
‫أي شيء

229
00:16:23,600 --> 00:16:28,600
‫قالت ليف إننا سنخرج جميعنا
‫لنتعرف ببعضنا البعض بشكل لائق

230
00:16:31,800 --> 00:16:36,400
‫لا، لدي مباراة مهمة جداً
‫غداً لذا...

231
00:16:38,200 --> 00:16:40,320
‫حري بي أن أنصرف

232
00:17:09,000 --> 00:17:10,200
‫وصل المسؤول!

233
00:17:12,200 --> 00:17:13,920
‫هل تزودتم بالفوز؟

234
00:17:14,000 --> 00:17:15,440
‫كل ما نفعله هو الفوز

235
00:17:15,520 --> 00:17:17,280
‫يسرني سماع ذلك أيها البطل!

236
00:17:23,240 --> 00:17:24,760
‫ـ "ما بها ليف؟"
‫ـ ما بها؟

237
00:17:24,839 --> 00:17:27,720
‫ذاك المعتوه الهزيل الذي كان معها

238
00:17:27,800 --> 00:17:29,520
‫"كنت أظن أنها تحب
‫الرجال الحقيقيين

239
00:17:29,600 --> 00:17:31,560
‫لم تعجب بك يوماً يا رايد"

240
00:17:31,640 --> 00:17:34,400
‫بدا لي قزماً منحرفاً
‫غريب الأطوار

241
00:17:34,480 --> 00:17:37,280
‫"يفاجئني ألا يكون غرق
‫بسائلي المنوي"

242
00:17:37,360 --> 00:17:40,120
‫رايدر، هلا تصمت!

243
00:17:40,200 --> 00:17:43,960
‫"ما الأمر؟ هل أنت مغرم بها؟"

244
00:17:44,960 --> 00:17:47,800
‫ـ إنه شقيقي
‫ـ "شقيقك؟"

245
00:17:47,880 --> 00:17:52,320
‫"هو؟ شقيقك؟"

246
00:17:52,400 --> 00:17:55,520
‫ماذا فعلا؟ ربيا المشيمة
‫وأطلقا عليها اسماً؟

247
00:17:55,600 --> 00:17:59,000
‫ـ هذا يكفي!
‫ـ حسناً أيها الحقير، اهدأ!

248
00:18:00,200 --> 00:18:05,520
‫لا بأس، فليحصل على الفاسقة
‫استهلكتها بما يكفي في المرة الأخيرة

249
00:18:05,600 --> 00:18:09,320
‫عندما يستهلك رايد شيئاً
‫يصبح بلا قيمة

250
00:18:09,400 --> 00:18:11,200
‫كلمة أخرى وسأبرحك ضرباً

251
00:18:11,280 --> 00:18:13,600
‫ما بالك يا رجل؟
‫ليست حبيبتك

252
00:18:16,600 --> 00:18:18,720
‫"ما الأمر يا نيك؟"

253
00:18:18,800 --> 00:18:22,840
‫ماذا تفعلون بحق السماء؟
‫يجدر بنا أن نتمرن، صحيح؟

254
00:18:38,080 --> 00:18:41,920
‫اركضوا بهدوء
‫لا أريد إصابات مباشرة

255
00:18:42,000 --> 00:18:46,000
‫ركزوا على خطواتكم واستسلموا
‫إذا حوصرتم، مفهوم؟

256
00:18:47,040 --> 00:18:49,000
‫"العبوا!"

257
00:18:50,240 --> 00:18:52,240
‫إنها كرة بيني!

258
00:19:07,200 --> 00:19:09,640
‫بحقك ليفان، ماذا فعلت
‫بحق السماء؟

259
00:19:09,720 --> 00:19:14,400
‫ـ تحمست
‫ـ "بالغت في حماستك"

260
00:19:44,960 --> 00:19:49,480
‫هل ستخبرني ما الأمر؟

261
00:19:50,400 --> 00:19:52,640
‫أشعر بتوتر كبير بسبب المباراة

262
00:19:52,720 --> 00:19:54,520
‫لا تتهرب مني أيها الشاب

263
00:19:54,600 --> 00:19:59,600
‫يمكنك أن تقول ما تشاء
‫لكن العضلات لا تكذب

264
00:20:01,240 --> 00:20:04,320
‫يمكنني قراءة لغة الجسد
‫بسهولة كما أقرأ في الكتاب

265
00:20:04,400 --> 00:20:10,520
‫وهذا الكتاب محزن يتناول موضوع
‫شاب يشعر بالتوتر

266
00:20:10,600 --> 00:20:13,920
‫ـ تباً!
‫ـ كما ظننت

267
00:20:14,000 --> 00:20:17,760
‫شاب يشعر بالتوتر
‫قلق بسبب فتاة

268
00:20:17,840 --> 00:20:20,280
‫أتعرف رأيي في هذا النوع
‫من الكتب؟

269
00:20:20,360 --> 00:20:21,360
‫لا سيدي

270
00:20:21,440 --> 00:20:23,880
‫تسيء إلي قبل موعد مباراة مهمة

271
00:20:26,360 --> 00:20:30,480
‫أتعلم؟ لدي شقيق

272
00:20:30,560 --> 00:20:32,480
‫في جوبرغ

273
00:20:32,560 --> 00:20:34,600
‫لم أكلمه على مدى ١٠ سنين

274
00:20:34,680 --> 00:20:37,520
‫ـ حسناً
‫ـ اصمت وأصغ إلي

275
00:20:37,600 --> 00:20:39,520
‫كان وغداً

276
00:20:39,600 --> 00:20:42,560
‫شاب غاضب ومتعصب

277
00:20:42,640 --> 00:20:44,880
‫لطالما كرهت جرأته ولكن...

278
00:20:44,960 --> 00:20:47,200
‫لا أواجه أية مشكلة مع ماتي
‫أيها المدرّب

279
00:20:47,280 --> 00:20:51,320
‫بل هناك مشكلة، أشعر بذلك

280
00:21:04,800 --> 00:21:06,720
‫ـ "ماذا تفعل؟"
‫ـ تباً!

281
00:21:06,800 --> 00:21:09,920
‫لا شي، لا أفعل شيئاً

282
00:21:10,000 --> 00:21:12,640
‫حسناً، ولماذا تتسكع في الخارج؟

283
00:21:12,720 --> 00:21:17,480
‫كنت سأتصل بك لأسألك
‫عن مكانك وإذا كنت ستأتين

284
00:21:17,560 --> 00:21:20,560
‫لكنك هنا الآن، هذا ممتاز!

285
00:21:20,640 --> 00:21:22,080
‫اتصلت بي غريس

286
00:21:22,800 --> 00:21:25,040
‫جيد، هيا بنا إذاً

287
00:21:32,400 --> 00:21:34,080
‫اشعروا بالحب أيها الرفاق

288
00:21:34,160 --> 00:21:35,960
‫ـ مرحباً يا صاح
‫ـ "مرحباً يا صديقي"

289
00:21:36,040 --> 00:21:37,440
‫"مرحباً"

290
00:21:43,920 --> 00:21:44,920
‫عم تتحدثون؟

291
00:21:45,000 --> 00:21:47,160
‫نفكر في طريقة للعثور
‫على حبيبة تناسب آلو

292
00:21:47,240 --> 00:21:50,120
‫ـ "مذهل! والتفاصيل؟"
‫ـ التفاصيل؟

293
00:21:50,200 --> 00:21:53,080
‫أجل، عم تبحثون؟

294
00:21:53,160 --> 00:21:56,120
‫حبيبة لفترة وجيزة؟
‫حبيبة للمعاشرة؟ حب حياتك؟

295
00:21:56,200 --> 00:21:58,080
‫عليك أن تركّز على الهدف

296
00:21:58,160 --> 00:22:00,640
‫أن تعرف نقاط ضعفه
‫وأن تطارده

297
00:22:01,640 --> 00:22:04,520
‫ـ "ليس نيقاً"
‫ـ بل أنا نيّق!

298
00:22:04,600 --> 00:22:06,120
‫قليلاً

299
00:22:06,200 --> 00:22:07,240
‫ليس تماماً

300
00:22:07,320 --> 00:22:11,000
‫ممتاز...

301
00:22:11,080 --> 00:22:14,200
‫ما رأيك في فرانكي؟

302
00:22:15,720 --> 00:22:16,720
‫لم لا؟

303
00:22:16,800 --> 00:22:19,760
‫"هذا منطقي
‫إنهما الأعزبان الوحيدان

304
00:22:19,840 --> 00:22:22,240
‫لم لا يتواعدان؟
‫للضرورة حاجات، أليس كذلك؟

305
00:22:22,320 --> 00:22:24,920
‫سيشكل كل منا ثنائياً
‫يمكننا أن نخرج معاً وأن نلهو

306
00:22:26,600 --> 00:22:28,440
‫سأذهب إلى المشرب

307
00:22:33,560 --> 00:22:36,760
‫ـ سأساعدها
‫ـ ما زالت كأسك ملآنة

308
00:22:49,320 --> 00:22:50,720
‫ما عادت كذلك

309
00:23:02,200 --> 00:23:04,920
‫أنت وماتي؟
‫كيف تسير أموركما؟

310
00:23:05,000 --> 00:23:07,320
‫نيك، لن نفعل هذا

311
00:23:07,400 --> 00:23:10,120
‫ـ نفعل ماذا؟
‫ـ تعرف ماذا أعني

312
00:23:10,200 --> 00:23:14,000
‫أريد أن أطمئن من أن كل شيء
‫على ما يرام

313
00:23:14,080 --> 00:23:16,960
‫وأنه، تعلمين...

314
00:23:17,040 --> 00:23:18,080
‫ماذا؟

315
00:23:19,800 --> 00:23:22,120
‫لقد حطم منزلنا بالكامل

316
00:23:22,200 --> 00:23:25,520
‫إنه يفقد السيطرة على ذاته
‫ولا أريد أن يتكرر الأمر

317
00:23:25,600 --> 00:23:26,600
‫ليس معك

318
00:23:27,600 --> 00:23:29,880
‫أجل، مزحة مضحكة

319
00:23:29,960 --> 00:23:32,400
‫أنت قلق لأنني قد أتأذى
‫أهذا كل ما في الأمر؟

320
00:23:32,480 --> 00:23:34,520
‫ـ "لا"
‫ـ نيك، ما هذا؟

321
00:23:34,600 --> 00:23:37,400
‫ألديك مشكلة
‫إذا كنت أواعد شقيقك؟

322
00:23:37,480 --> 00:23:42,280
‫ليس لدي أية مشكلة
‫أريد أن أعرف ماذا يعني الأمر لنا

323
00:23:42,360 --> 00:23:46,920
‫لنا؟ نيك لا وجود لنا
‫ولم يكن لنا أي وجود آنفاً

324
00:23:47,000 --> 00:23:48,440
‫بحقك، استمتعنا بوقتنا

325
00:23:48,520 --> 00:23:53,200
‫مارسنا الحب مرتين ولم أكن أعاشرك
‫بل كنت أعاشر ميني

326
00:23:53,280 --> 00:23:56,120
‫ـ لم أفهم معنى ذلك
‫ـ طبعاً لم تفهم

327
00:23:56,200 --> 00:24:00,440
‫نيك، إنها تعرف بعلاقتنا
‫وما زالت تواعدك

328
00:24:00,520 --> 00:24:03,040
‫ألا تظن أن الأمر غريب؟

329
00:24:04,760 --> 00:24:06,920
‫علاقتنا جيدة
‫لا بل أفضل من ذي قبل

330
00:24:07,000 --> 00:24:11,080
‫إذا كان هذا رأيك
‫فأنتما تستحقان بعضكما البعض

331
00:24:26,200 --> 00:24:28,000
‫١٢ كأس سامبوكا من فضلك
‫يا صديقي

332
00:25:33,600 --> 00:25:36,320
‫ـ ماذا تفعلين بحق السماء؟
‫ـ ماذا أفعل؟

333
00:25:36,400 --> 00:25:37,640
‫أنا؟ أنا هي الملامة؟

334
00:25:37,720 --> 00:25:38,720
‫ما تفعلينه خطأ

335
00:25:38,800 --> 00:25:40,560
‫ـ "إنني أستمتع بوقتي"
‫ـ لقد فقدت السيطرة على ذاتك

336
00:25:40,640 --> 00:25:42,480
‫لماذا؟ لأنني أراقص أعز أصدقائك؟

337
00:25:42,560 --> 00:25:44,320
‫ـ دعك من الموضوع يا أخي
‫ـ لا تتدخل

338
00:25:44,400 --> 00:25:45,880
‫"أجل لا تتدخل أيها المخبول"

339
00:25:45,960 --> 00:25:49,480
‫عد إلى عاهرتك قبل أن تشعر
‫بالإثارة وتعاشر...

340
00:25:55,720 --> 00:25:57,520
‫أظن أنك كسرت أنفي!

341
00:26:03,160 --> 00:26:04,160
‫ميني!

342
00:26:04,240 --> 00:26:06,400
‫لا تتصرف فجأة وكأنك تهتم لأمري

343
00:26:06,480 --> 00:26:07,720
‫أنا أهتم لأمرك

344
00:26:07,800 --> 00:26:10,000
‫إذا كنت تهتم لماذا مارست الحب
‫مع أعز صديقاتي؟

345
00:26:10,080 --> 00:26:13,320
‫ـ مينز...
‫ـ تباً لك! تباً لك نيك!

346
00:26:18,800 --> 00:26:20,560
‫نيك...

347
00:26:31,600 --> 00:26:33,240
‫تباً!

348
00:26:37,000 --> 00:26:38,240
‫تباً

349
00:26:44,440 --> 00:26:45,720
‫أترغب في أن نلعب بالكرة؟

350
00:26:47,800 --> 00:26:51,480
‫"ألن يفتقدك أصدقاؤك؟"

351
00:26:51,560 --> 00:26:54,000
‫"هيا، ما زلت أستطيع أن أهزمك"

352
00:27:32,400 --> 00:27:35,000
‫كل شيء سهل بالنسبة إليك
‫أليس كذلك؟

353
00:27:35,080 --> 00:27:38,320
‫لقد بذلت قصارى جهودي
‫وفعلت كل ما يجدر بي فعله

354
00:27:38,400 --> 00:27:41,000
‫وها أنك تعود
‫وكأن شيئاً لم يكن

355
00:27:41,080 --> 00:27:42,520
‫وتفسد علي حياتي مجدداً!

356
00:27:42,600 --> 00:27:44,440
‫لست أنا من يفسد حياتك
‫يا نيك

357
00:28:06,200 --> 00:28:08,440
‫ـ أين كنت؟
‫ـ في الخارج

358
00:28:09,840 --> 00:28:11,960
‫أبي إنها الساعة الثانية فجراً
‫إلى أين تذهب؟

359
00:28:15,600 --> 00:28:18,360
‫"انتحر وارن

360
00:28:20,000 --> 00:28:22,880
‫منحت ذاك الوغد اهتماماً ووقتاً

361
00:28:22,960 --> 00:28:25,960
‫أكثر من أي شخص آخر
‫في حياتي ويريدون استجوابي؟

362
00:28:26,040 --> 00:28:27,040
‫يريدون أن ينغصوا علي حياتي؟

363
00:28:28,040 --> 00:28:29,920
‫كل ما أحاول فعله هو المساعدة

364
00:28:30,000 --> 00:28:32,800
‫وعندما تسوء الأوضاع
‫يلقون الملامة علي

365
00:28:32,880 --> 00:28:35,920
‫لوموا الحضارة
‫هذه هي مشكلة هذه البلاد"

366
00:28:36,000 --> 00:28:38,280
‫أبي، أحتاج إلى أن أكلمك...

367
00:28:43,280 --> 00:28:44,280
‫انظر إلى وضعك

368
00:28:45,960 --> 00:28:49,080
‫لديك مباراة مهمة غداً
‫ماذا كنت تحاول أن تفعل؟

369
00:28:49,160 --> 00:28:50,360
‫كانت أمسيتي مريعة

370
00:28:50,440 --> 00:28:53,160
‫كانت أمسيتك مريعة
‫لأنك اخترت ذلك

371
00:28:53,240 --> 00:28:55,200
‫أو أنني أنا الملام أيضاً؟

372
00:29:00,200 --> 00:29:02,520
‫ـ أبي، أحتاج...
‫ـ بحق السماء يا نيك!

373
00:29:04,560 --> 00:29:05,880
‫انضج!

374
00:30:08,600 --> 00:30:10,280
‫"نيك!"

375
00:30:14,400 --> 00:30:15,800
‫"ارحل"

376
00:30:17,720 --> 00:30:18,920
‫ارحل!

377
00:31:18,400 --> 00:31:19,560
‫"ليف!

378
00:31:21,400 --> 00:31:22,520
‫ليف!"

379
00:32:14,600 --> 00:32:16,000
‫نيك! بحق السماء!

380
00:32:16,600 --> 00:32:17,920
‫أحتاج إلى أن أكلمك

381
00:32:18,000 --> 00:32:19,280
‫لا، عليك أن ترحل

382
00:32:19,360 --> 00:32:23,280
‫لا! أرجوك ليف

383
00:32:23,360 --> 00:32:25,800
‫أنت الوحيدة التي تفهمني

384
00:32:27,800 --> 00:32:29,120
‫أحتاج إليك يا ليف

385
00:32:29,720 --> 00:32:32,840
‫لا، لا تحتاج إلي يا نيك، لا أعلم
‫إلام تحتاج إنما لا تحتاج إلي

386
00:32:35,240 --> 00:32:36,920
‫عد إلى منزلك نيك

387
00:32:50,800 --> 00:32:52,480
‫تفضلي يا حبيبتي

388
00:33:25,200 --> 00:33:26,480
‫هل أنت بخير؟

389
00:33:28,000 --> 00:33:31,920
‫تبدو في حالة مزرية

390
00:33:32,000 --> 00:33:33,440
‫أنا كذلك، أجل

391
00:33:33,520 --> 00:33:35,800
‫في حالة مزرية
‫لست على ما يرام

392
00:33:37,560 --> 00:33:39,240
‫ما اسمك؟

393
00:33:44,600 --> 00:33:46,480
‫ماتي

394
00:34:01,520 --> 00:34:03,200
‫من هذان الولدان؟

395
00:34:06,200 --> 00:34:07,920
‫ولداي

396
00:34:15,000 --> 00:34:16,239
‫كم عمرك ماتي؟

397
00:34:18,159 --> 00:34:20,080
‫ناضج بما يكفي

398
00:34:20,159 --> 00:34:21,360
‫هل لي بالمزيد؟

399
00:34:23,600 --> 00:34:24,800
‫ليس الآن

400
00:34:26,280 --> 00:34:28,639
‫أريد أن أشعر شيئاً يا ماتي

401
00:36:08,800 --> 00:36:10,680
‫ماذا تفعلين هنا؟

402
00:36:10,760 --> 00:36:12,400
‫أقيم في الجوار

403
00:36:31,600 --> 00:36:32,720
‫لا، لا أريد

404
00:36:36,400 --> 00:36:38,520
‫أنت في حالة مزرية

405
00:36:38,600 --> 00:36:40,320
‫أجل

406
00:36:43,200 --> 00:36:46,080
‫أظن أنني نجحت
‫في إفساد كل شيء

407
00:36:49,160 --> 00:36:50,600
‫أتعلمين...

408
00:36:52,000 --> 00:36:53,600
‫أن الناس يظنون أنني...

409
00:36:54,840 --> 00:36:55,840
‫مغفل؟

410
00:36:56,800 --> 00:36:59,280
‫وأحياناً أدرك أنني كذلك

411
00:37:02,400 --> 00:37:04,720
‫أحياناً أفعل أموراً
‫أعلم أنه لا يجدر بي أن أفعلها

412
00:37:04,800 --> 00:37:07,000
‫مع ذلك أفعلها لأن...

413
00:37:09,560 --> 00:37:12,320
‫تباً! لماذا أفعلها؟

414
00:37:15,200 --> 00:37:17,040
‫لست مغفلاً تماماً

415
00:37:19,160 --> 00:37:20,840
‫شكراً

416
00:37:26,560 --> 00:37:29,320
‫ماذا ستفعل الآن؟

417
00:37:35,200 --> 00:37:36,640
‫سأدعك تقرر

418
00:37:59,600 --> 00:38:01,200
‫لقد تأخرت يا ليفان

419
00:38:02,200 --> 00:38:03,600
‫لن أشارك في المباراة

420
00:38:04,600 --> 00:38:05,600
‫أرى ذلك

421
00:38:05,680 --> 00:38:07,040
‫أبداً

422
00:38:08,000 --> 00:38:10,200
‫اكتفيت، طفح الكيل

423
00:38:11,200 --> 00:38:14,120
‫علي أن أسوي بعض الأمور
‫لأنني إذا لم أفعل سأفقد صوابي

424
00:38:14,200 --> 00:38:18,360
‫وسينتهي بي الأمر مجنوناً
‫ووحيداً ولا يمكن أن أكون كذلك

425
00:38:19,560 --> 00:38:21,800
‫ورياضة الروكبي...

426
00:38:21,880 --> 00:38:25,120
‫رياضة الروكبي لا تساعدني

427
00:38:25,200 --> 00:38:28,120
‫في الواقع، أكرهها

428
00:38:28,200 --> 00:38:31,120
‫"وأكره هذا الهراء

429
00:38:31,200 --> 00:38:34,720
‫الهراء والحماقات ورايدر"

430
00:38:34,800 --> 00:38:37,880
‫أكره رايدر

431
00:38:38,960 --> 00:38:41,800
‫وأكره...

432
00:38:41,880 --> 00:38:44,720
‫أكره أموراً عديدة حالياً
‫أيها المدرّب، وعلي أن...

433
00:38:44,800 --> 00:38:46,680
‫علي أن أتوقف

434
00:38:48,200 --> 00:38:51,600
‫لكنني لا أكرهك أيها المدرّب
‫لذا أردتك أن تعرف ذلك

435
00:38:52,400 --> 00:38:56,840
‫ـ إذا كان هذا شعورك
‫ـ "هذا شعوري، أنا آسف"

436
00:38:59,000 --> 00:39:02,360
‫حسناً، ماذا ستفعل بهذا الشأن؟

437
00:39:04,000 --> 00:39:05,960
‫سأرحل

438
00:39:06,760 --> 00:39:10,720
‫سأبحث عن شقيقي وسنرحل
‫لا أستطيع...

439
00:39:10,800 --> 00:39:13,040
‫ما عدنا نستطيع أن نقيم
‫مع أبي أيها المدرّب

440
00:39:13,120 --> 00:39:15,280
‫ستهرب، أليس كذلك؟

441
00:39:15,360 --> 00:39:16,840
‫لن أهرب

442
00:39:16,920 --> 00:39:18,760
‫بل إنك تهرب!

443
00:39:18,840 --> 00:39:21,360
‫لا بأس إذا اختبرت ظلماً يا نيك

444
00:39:21,440 --> 00:39:22,640
‫هذا هو الجزء السهل

445
00:39:22,720 --> 00:39:26,640
‫أما ما تفعله لاحقاً فهو الأصعب
‫هذا ما يحدد شخصية الرجل

446
00:39:26,720 --> 00:39:28,840
‫لا أستطيع أن أكون سعيداً
‫في ذاك المنزل أيها المدرّب

447
00:39:28,920 --> 00:39:31,600
‫ـ أتريد أن تكون سعيداً؟ حقاً؟
‫ـ أجل

448
00:39:33,200 --> 00:39:35,800
‫أتعرف من هذا؟

449
00:39:37,000 --> 00:39:41,320
‫ـ أجل، طبعاً ولكن...
‫ـ إنه رجل سعيد ومحترم

450
00:39:41,400 --> 00:39:46,480
‫الجميع يحبون ماديبا
‫إنه عادل ومسالم وودود

451
00:39:46,560 --> 00:39:50,320
‫ولكن عندما كان في سنك
‫كان متمرداً

452
00:39:50,400 --> 00:39:52,840
‫غاضباً، أفسد الأمور

453
00:39:52,920 --> 00:39:55,920
‫ناضل وناضل ضد الأمور
‫التي واجهها

454
00:39:56,000 --> 00:39:57,400
‫لم يهرب يوماً

455
00:39:57,480 --> 00:40:01,120
‫اضطروا إلى سجن الوغد
‫ليضعوا حداً له

456
00:40:01,200 --> 00:40:03,920
‫حتى في السجن ناضل

457
00:40:04,000 --> 00:40:05,920
‫لم أفهم ما تقوله

458
00:40:06,880 --> 00:40:11,400
‫أعني أنني كنت أخالك أقوى
‫من الذين يهربون يا نيك

459
00:40:11,480 --> 00:40:13,680
‫ـ دافع عن ذاتك
‫ـ هذا ما أفعله

460
00:40:13,760 --> 00:40:16,800
‫لا، غير صحيح، الكلام وحده...

461
00:40:18,600 --> 00:40:19,880
‫أنت جبان

462
00:40:22,200 --> 00:40:24,480
‫تباً لك أيها المدرّب

463
00:40:30,880 --> 00:40:32,000
‫وغد حقير

464
00:40:38,000 --> 00:40:39,800
‫حظاً موفقاً أيها الشبان
‫أراكم لاحقاً

465
00:40:59,000 --> 00:41:02,240
‫إلى أين تذهب؟
‫ضع حقيبتك جانباً

466
00:41:03,600 --> 00:41:05,720
‫كان يجدر بك أن ترعاه

467
00:41:05,800 --> 00:41:06,800
‫اصمت

468
00:41:08,200 --> 00:41:09,240
‫ماذا؟

469
00:41:10,720 --> 00:41:12,120
‫أنا فعلت ذلك

470
00:41:14,280 --> 00:41:15,320
‫لا أصدقك

471
00:41:15,400 --> 00:41:17,560
‫لا يهمني ما تؤمن به

472
00:41:21,000 --> 00:41:22,240
‫فهمت

473
00:41:24,360 --> 00:41:26,840
‫إنك تدافع عن ذاتك

474
00:41:26,920 --> 00:41:27,920
‫أليس كذلك؟

475
00:41:29,600 --> 00:41:33,520
‫لقد أثّر بك، لو لم يفعل
‫لما تصرفت بهذا الشكل

476
00:41:33,600 --> 00:41:37,400
‫لا، لولا منك
‫لما فعلت ذلك

477
00:41:37,480 --> 00:41:40,600
‫لما حدث أي من هذا
‫لو أنك...

478
00:41:41,760 --> 00:41:43,280
‫تباً!

479
00:41:51,560 --> 00:41:53,880
‫لا تكن حقيراً

480
00:42:02,000 --> 00:42:04,320
‫هل أنتما...

481
00:42:04,400 --> 00:42:06,200
‫تتعاونان ضدي؟

482
00:42:12,520 --> 00:42:14,800
‫أجل

483
00:42:16,440 --> 00:42:18,120
‫أجل، هذا صحيح

484
00:42:47,800 --> 00:42:49,200
‫العقد

485
00:43:41,360 --> 00:43:44,080
‫الفشل هي حالة ذهنية

