﻿1
00:00:27,600 --> 00:00:30,600
‫"سكينز"

2
00:01:47,040 --> 00:01:51,440
‫"يعجبني الشبان"

3
00:01:59,000 --> 00:02:01,480
‫عجباً، كريس

4
00:02:03,000 --> 00:02:05,520
‫ـ "ليس هذا صحيحاً"
‫ـ ماذا؟

5
00:02:06,520 --> 00:02:09,800
‫أن القياس هو نفسه دائماً

6
00:02:12,160 --> 00:02:15,520
‫لا، مسكين كريس

7
00:02:21,400 --> 00:02:22,600
‫عجباً

8
00:02:26,000 --> 00:02:28,480
‫ذلك أفضل، رائع

9
00:02:55,080 --> 00:02:57,920
‫"سمع الله لمن حمده"

10
00:02:58,000 --> 00:03:00,200
‫ربنا لك الحمد

11
00:03:00,280 --> 00:03:02,800
‫الله أكبر

12
00:03:05,000 --> 00:03:07,320
‫الله أكبر

13
00:03:08,280 --> 00:03:10,920
‫سمع الله لمن حمده

14
00:03:11,000 --> 00:03:13,320
‫ربنا لك الحمد

15
00:03:13,400 --> 00:03:16,360
‫الله أكبر

16
00:03:18,800 --> 00:03:21,800
‫"ربنا لك الحمد"

17
00:03:21,880 --> 00:03:24,120
‫الله أكبر

18
00:03:24,200 --> 00:03:25,840
‫ـ أنور؟
‫ـ نعم

19
00:03:25,920 --> 00:03:29,520
‫ـ ما تاريخ اليوم؟
‫ـ ١٣، ما الأمر؟

20
00:03:29,600 --> 00:03:31,920
‫الله أكبر

21
00:03:32,000 --> 00:03:34,520
‫أعتقد أنّ والدَي ميشيل
‫سيعودان اليوم

22
00:03:34,600 --> 00:03:36,080
‫هذا مؤسف

23
00:03:36,160 --> 00:03:38,280
‫هل تعتقد أنني يجب أن أذكّرها؟

24
00:03:38,360 --> 00:03:40,520
‫أحاول الصلاة لربي، كاس

25
00:03:41,400 --> 00:03:44,800
‫عجباً! هل يصغي؟

26
00:03:46,600 --> 00:03:47,800
‫آمل لا

27
00:03:49,000 --> 00:03:52,520
‫وإلا فسيعرف عن الحبوب الكثيرة
‫التي تناولتها البارحة

28
00:03:52,600 --> 00:03:54,960
‫ـ غنّ بصوت منخفض
‫ـ نعم

29
00:03:56,000 --> 00:03:59,160
‫الله أكبر

30
00:04:00,200 --> 00:04:01,200
‫هذا فاتن

31
00:04:02,680 --> 00:04:05,080
‫الله أكبر

32
00:04:14,600 --> 00:04:16,920
‫شيل؟

33
00:04:17,000 --> 00:04:18,519
‫إليك عني، تون

34
00:04:18,600 --> 00:04:22,079
‫ـ هذه أنا، كاس
‫ـ سافلة مجنونة

35
00:04:23,400 --> 00:04:26,320
‫ـ نعم
‫ـ لا تأكل أبداً

36
00:04:26,400 --> 00:04:31,720
‫صحيح لكن، ميشيل
‫ستعود أمك اليوم

37
00:04:31,800 --> 00:04:36,200
‫ـ غداً
‫ـ اليوم هو ١٣، صحيح؟

38
00:04:36,280 --> 00:04:39,000
‫غداً

39
00:05:25,760 --> 00:05:30,440
‫ـ مرحباً، كاساندرا
‫ـ آنا، مرحباً...

40
00:05:33,200 --> 00:05:36,320
‫ـ مالكولم
‫ـ مالكولم نعم، عجباً

41
00:05:36,400 --> 00:05:37,720
‫كيف كان شهر العسل؟

42
00:05:37,800 --> 00:05:41,920
‫رائعاً جداً، صحيح حبيبي؟

43
00:05:42,000 --> 00:05:46,520
‫نحن و٤٧ من البدو الناميبيين
‫في الصحراء البعيدة، كالجنة

44
00:05:46,600 --> 00:05:48,920
‫ـ رائع
‫ـ نحب البدو، صحيح حبيبتي؟

45
00:05:49,000 --> 00:05:51,240
‫ساعدت ميشيل على التنظيف؟

46
00:05:51,320 --> 00:05:53,200
‫طبعاً

47
00:05:53,280 --> 00:05:55,280
‫أخبرتك عن اجتماعي المهم اليوم

48
00:05:55,360 --> 00:05:58,800
‫الزبائن سيأتون لرؤية
‫تصاميم ستائري

49
00:05:58,880 --> 00:06:02,560
‫هل يمكننا الدخول؟
‫أريد كوكو بوبس

50
00:06:02,640 --> 00:06:04,640
‫سرتني رؤيتك مجدداً

51
00:06:04,720 --> 00:06:07,840
‫وحقاً، تبدين أفضل بكثير
‫من المرة الأخيرة التي رأيتك فيها

52
00:06:07,920 --> 00:06:11,600
‫أنت أيضاً، تشرفت مارتن

53
00:06:11,680 --> 00:06:14,600
‫مالكولم، أدعى مالكولم

54
00:06:17,120 --> 00:06:20,520
‫عجباً! هل هي مضربة
‫عن الطعام مثلاً؟

55
00:06:20,600 --> 00:06:22,120
‫اسكت

56
00:06:22,200 --> 00:06:25,600
‫حبيبتي ميشيل
‫أتينا ونحن بأمان وسلامة

57
00:06:29,200 --> 00:06:32,360
‫ـ "ما هذا؟"
‫ـ أمي، لم تخبريني

58
00:06:32,440 --> 00:06:37,240
‫"هيا، هيا، جال! هيا! جال"

59
00:06:46,200 --> 00:06:48,400
‫ـ ساعدني
‫ـ هيا!

60
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
‫نسيت قميصي

61
00:08:09,800 --> 00:08:12,480
‫"عجباً!"

62
00:08:12,560 --> 00:08:14,040
‫"كلي!"

63
00:08:14,120 --> 00:08:16,400
‫"عجباً!"

64
00:08:23,200 --> 00:08:27,560
‫أريد أن آكلك أيتها المثيرة!

65
00:08:29,600 --> 00:08:31,160
‫عجباً!

66
00:08:32,400 --> 00:08:34,960
‫كاسي!

67
00:08:36,200 --> 00:08:39,799
‫كيف حالك أيتها الصغيرة؟
‫أكلت الفطور؟

68
00:08:39,880 --> 00:08:43,919
‫نعم، ميشيل تصنع سندويشات رائعة
‫من اللحم المدهن والبيض والنقانق

69
00:08:44,000 --> 00:08:46,920
‫ـ هي مذهلة
‫ـ أحسنت! رائع

70
00:08:47,000 --> 00:08:51,400
‫سأستحم

71
00:08:54,440 --> 00:08:58,560
‫ـ أيها الصغير!
‫ـ تريدين أن أطعم روبن

72
00:08:58,640 --> 00:09:03,320
‫هلا تفعلين ذلك، حبيبتي
‫لدي الكثير من العمل

73
00:09:03,400 --> 00:09:05,760
‫ـ "أنت!"
‫ـ أيها الصغير

74
00:09:07,560 --> 00:09:09,600
‫ـ "مارجي"
‫ـ شكراً، حبيبتي

75
00:09:09,680 --> 00:09:13,520
‫إنه يومي الأخير في العيادة، يسمحون لي
‫بالمغادرة إن سمنت نصف كيلوغرام

76
00:09:13,600 --> 00:09:16,920
‫ـ حقاً؟ هل فعلت ذلك؟
‫ـ طبعاً، بالتأكيد

77
00:09:17,000 --> 00:09:19,520
‫رائع!

78
00:09:19,600 --> 00:09:23,120
‫"لا أستطيع أن أجد...الأغراض"

79
00:09:23,200 --> 00:09:24,480
‫"أنا آتية!"

80
00:09:24,560 --> 00:09:28,120
‫أيها الصغير! نعم!

81
00:09:31,200 --> 00:09:32,200
‫حسناً

82
00:09:35,400 --> 00:09:38,520
‫نعم، حفاضة جديدة نظيفة

83
00:09:38,600 --> 00:09:41,720
‫أيها الصغير، شاهد ما أحضرناه لك

84
00:09:41,800 --> 00:09:44,480
‫صبي جشع، صبي جشع

85
00:09:59,800 --> 00:10:02,800
‫"حسناً، حسناً"

86
00:10:04,000 --> 00:10:07,360
‫"قليلاً بعد"

87
00:10:30,920 --> 00:10:34,360
‫"رسالة جديدة...كلي، من مجهول"

88
00:11:10,000 --> 00:11:13,320
‫ـ مرحباً...
‫ـ أيتها الصغيرة، أنت مبتهجة

89
00:11:13,400 --> 00:11:17,320
‫ـ شكراً، حالي رائعة أبي
‫ـ طبعاً، ما رأيك؟

90
00:11:17,400 --> 00:11:21,760
‫عجباً! مذهلة، رائعة

91
00:11:23,520 --> 00:11:25,280
‫هل تغوط روبنز؟

92
00:11:25,360 --> 00:11:27,720
‫نعم، بدلت حفاضته ونام

93
00:11:27,800 --> 00:11:30,800
‫شكراً، ذلك رائع

94
00:11:31,880 --> 00:11:35,120
‫ـ وصلت سيارة الأجرة
‫ـ سيارة أجرة؟

95
00:11:35,200 --> 00:11:37,640
‫يرسلونها من العيادة
‫ليتأكدوا من ذهابي

96
00:11:37,720 --> 00:11:38,920
‫نعم، طبعاً

97
00:11:39,000 --> 00:11:42,840
‫ـ سيعطونها الإذن، حبيبي
‫ـ رائع

98
00:11:42,920 --> 00:11:45,560
‫عرفنا أنك ستنجحين!

99
00:11:45,640 --> 00:11:49,520
‫رائع، ولا تنسي أن تقولي "شكراً"

100
00:11:49,600 --> 00:11:51,920
‫طبعاً

101
00:11:52,000 --> 00:11:55,600
‫الأرجواني، أفكر في اللون الأرجواني

102
00:11:59,800 --> 00:12:01,640
‫نعم...

103
00:12:01,720 --> 00:12:04,200
‫نعم، نعم

104
00:12:06,000 --> 00:12:07,160
‫حسناً، جميلتي

105
00:12:08,960 --> 00:12:12,760
‫أريني الجمال!

106
00:12:32,400 --> 00:12:34,920
‫لديك مساحة كافية في الخلف، كاسي

107
00:12:35,000 --> 00:12:36,640
‫لن تشي بي، صحيح آلان

108
00:12:36,720 --> 00:12:40,960
‫تعرفينني، لا أرى ولا أسمع ولا أنطق

109
00:12:43,800 --> 00:12:46,720
‫سيسمحون بخروجي إن ازداد
‫وزني نصف كيلوغرام

110
00:12:46,800 --> 00:12:50,040
‫ـ هل تعرفين ما تفعلينه؟
‫ـ تماماً، أنا على ما يرام

111
00:12:54,800 --> 00:12:58,160
‫ـ اشتقت إليك
‫ـ عجباً

112
00:12:58,240 --> 00:13:00,880
‫نعم، وأنا اشتقت إليك

113
00:13:04,320 --> 00:13:07,000
‫ـ ستأكلين هذه المرة، كاسي؟
‫ـ طبعاً

114
00:13:08,600 --> 00:13:13,240
‫لا تبتسمي بتلك الطريقة
‫ليس تلك الابتسامة، مفهوم؟

115
00:13:13,320 --> 00:13:14,480
‫حسناً، آلان

116
00:13:15,800 --> 00:13:17,360
‫أحبك

117
00:13:18,320 --> 00:13:20,320
‫أنا أيضاً أحبك

118
00:13:22,000 --> 00:13:25,240
‫ـ أبدل الموسيقى؟
‫ـ طبعاً

119
00:13:25,320 --> 00:13:28,440
‫إنها المفضلة لدي حديثاً

120
00:13:28,520 --> 00:13:32,920
‫"نحن في الجنة
‫لكن نعيش في الجحيم"

121
00:13:33,000 --> 00:13:38,120
‫"يظنون أننا في الجنة
‫لكن نعيش في الجحيم"

122
00:13:38,200 --> 00:13:42,920
‫"متى سيعرفون أن الوقت وحده
‫سيكون الدليل؟"

123
00:13:43,000 --> 00:13:47,600
‫ـ "يظنون أننا في الجنة..."
‫ـ "عيادة ريستورايشن"

124
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
‫"من قال إن الحياة سهلة...
‫أنت مخطىء"

125
00:13:52,080 --> 00:13:54,160
‫"في مسقط رأسي، الأحداث كثيرة"

126
00:13:54,240 --> 00:13:56,880
‫"التفاهات نفسها في كل يوم
‫المزيد من الضغط النفسي"

127
00:13:56,960 --> 00:13:59,320
‫"أشعر بأنني أعيش
‫في الغرب الأميركي الجامح"

128
00:13:59,400 --> 00:14:01,720
‫"بطن الوحش حيث الشوارع ملعونة"

129
00:14:01,800 --> 00:14:04,480
‫"إن كانت الجنة في الأعلى
‫فهذا هو الجحيم على الأرض"

130
00:14:04,560 --> 00:14:06,760
‫"هذا مجتمعي، الجنس
‫والمال والمخدرات"

131
00:14:06,840 --> 00:14:09,200
‫"لذا أدفع المال في الشوارع
‫وأسأل، أين هو الحب؟"

132
00:14:09,280 --> 00:14:11,880
‫"هو ضائع في مكان ما
‫ولا أجده"

133
00:14:11,960 --> 00:14:14,120
‫"بينما يستمر المال
‫في جعل العالم يدور"

134
00:14:14,200 --> 00:14:16,640
‫"الدم المراق يحيط بي، نعم"

135
00:14:16,720 --> 00:14:19,320
‫"المزيد من المال، والمشكلات
‫ذلك هو الضخم"

136
00:14:19,400 --> 00:14:21,720
‫"نحتاج إلى إحداث تغيير
‫لكن الأمر لن يتوقف أبداً"

137
00:14:21,800 --> 00:14:26,800
‫"يظنون أننا في الجنة
‫لكننا نعيش في الجحيم"

138
00:14:27,800 --> 00:14:29,480
‫هل يمكنني أن أرى جيبيك؟

139
00:14:35,480 --> 00:14:38,800
‫"غرفة التقويم"

140
00:15:01,120 --> 00:15:03,400
‫وزن كل منهما ٨٨٠ غراماً

141
00:15:05,240 --> 00:15:06,240
‫رائع

142
00:15:06,320 --> 00:15:08,840
‫المجموع أكثر من كيلوغرام ونصف

143
00:15:10,400 --> 00:15:14,320
‫ـ ١٧٦٠
‫ـ أحسنت

144
00:15:18,000 --> 00:15:19,400
‫أحتاج إلى السرعة

145
00:15:22,000 --> 00:15:26,400
‫ـ أريد التبول!
‫ـ "منشغلة، انتظري رجاءً"

146
00:15:30,400 --> 00:15:32,000
‫تباً!

147
00:15:35,800 --> 00:15:38,280
‫"اخرجي من الحمّام!"

148
00:15:40,520 --> 00:15:45,480
‫صححنا الوزن، السلوك مُرضٍ

149
00:15:45,560 --> 00:15:49,920
‫الحضور، التفاعل، الانصياع
‫نعم، نعم، نعم

150
00:15:50,000 --> 00:15:54,320
‫ـ المزاج، نعم، كيف مزاجك؟
‫ـ رائع؟ فعلاً

151
00:15:54,400 --> 00:15:56,880
‫ممتاز!

152
00:15:58,000 --> 00:16:03,880
‫نعم؟ لا، لا
‫لا يهمني من سيذهب، أبيغايل

153
00:16:03,960 --> 00:16:06,960
‫لم تلتزمي رغباتي
‫بشأن الحفلات

154
00:16:07,040 --> 00:16:09,120
‫وتضرر سجاد

155
00:16:09,200 --> 00:16:13,120
‫توقفي عن البكاء!
‫أنا لست سافلة سليطة اللسان!

156
00:16:13,200 --> 00:16:16,920
‫أنا أمك، هل تناولت دواءك؟

157
00:16:17,000 --> 00:16:19,800
‫تناوليه الآن، الآن!

158
00:16:20,800 --> 00:16:26,240
‫إذاً...قبل أن تتركينا
‫لتبدأي حياتك الجديدة

159
00:16:26,320 --> 00:16:30,360
‫من المهم أن تفهمي...

160
00:16:30,440 --> 00:16:32,440
‫ـ كاسي
‫ـ كاسي!

161
00:16:33,480 --> 00:16:36,120
‫أنك إن شعرت باضطراب مجدداً

162
00:16:36,200 --> 00:16:41,080
‫فاعتبرينا مكاناً للأمان والملاذ

163
00:16:41,160 --> 00:16:44,600
‫نحن نحب أن نعتبر العيادة
‫عائلة كبيرة

164
00:16:44,680 --> 00:16:48,520
‫يمكنك أن تزوريها
‫عندما تدعو أية حاجة

165
00:16:48,600 --> 00:16:52,520
‫إليك بطاقتي، وعليها رقم الطوارىء

166
00:16:52,600 --> 00:16:55,960
‫الاتصالات بعد السادسة
‫مضاعفة الكلفة

167
00:16:56,040 --> 00:16:58,320
‫نحن جميعاً إلى جانبك

168
00:16:58,400 --> 00:17:01,920
‫شرط أن تحضّري تدابير
‫الرسوم

169
00:17:02,000 --> 00:17:05,920
‫ـ ما رأيك في ذلك؟
‫ـ إنه رائع، أنا ممتنة جداً

170
00:17:06,000 --> 00:17:11,400
‫جيد، شكراً كاري
‫يمكنك الذهاب إلى التهاني الجماعية

171
00:17:14,599 --> 00:17:17,960
‫دكتورة ستوك، شكراً جزيلاً

172
00:17:40,200 --> 00:17:42,320
‫أحسنت، كاسي

173
00:17:42,400 --> 00:17:47,120
‫ـ سنفتقدك، صحيح؟
‫ـ عجباً، شكراً جميعاً

174
00:17:47,200 --> 00:17:49,600
‫صحيح، من التالي؟

175
00:17:50,600 --> 00:17:52,120
‫ماديسون

176
00:17:54,800 --> 00:17:56,800
‫هل يمكننا أن نهنئك؟

177
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
‫لا، أنا لست سعيداً

178
00:18:03,800 --> 00:18:05,000
‫أنت!

179
00:18:06,240 --> 00:18:07,440
‫أنت تحدّق إلي

180
00:18:07,520 --> 00:18:09,960
‫لا أحد يحدّق إليك، صحيح؟

181
00:18:10,040 --> 00:18:12,160
‫صحيح...صحيح...

182
00:18:13,680 --> 00:18:15,960
‫الآن، ما الذي يقلقك؟

183
00:18:18,000 --> 00:18:21,800
‫أظل أقول لنفسي إنني قد أكون
‫مفرط الحساسية ربما

184
00:18:21,880 --> 00:18:24,200
‫وقد بدأ الأمر ينجح

185
00:18:25,400 --> 00:18:29,520
‫لا مزيد من الأصوات
‫التي تقول "با با با با..."

186
00:18:29,600 --> 00:18:33,120
‫لا مزيد من الأصوات الهامسة

187
00:18:33,200 --> 00:18:36,120
‫ثم...ثم...

188
00:18:36,200 --> 00:18:39,120
‫تكلم ماديسون، نحن هنا لأجلك

189
00:18:39,200 --> 00:18:41,200
‫صحيح

190
00:18:44,000 --> 00:18:47,360
‫مسألة مهنية مباشرة

191
00:18:47,440 --> 00:18:51,200
‫طلب مني هذا الولد
‫شروط التقسيط فقلت...

192
00:18:52,600 --> 00:18:54,880
‫"الثقة"، صحيح؟

193
00:18:54,960 --> 00:18:57,320
‫أحسنت، ماديسون

194
00:19:01,400 --> 00:19:03,200
‫صحيح؟

195
00:19:04,200 --> 00:19:06,480
‫الشيء الوحيد الذي أطلبه

196
00:19:06,560 --> 00:19:08,520
‫هو تسديد المال

197
00:19:08,600 --> 00:19:11,960
‫في جدول واضح

198
00:19:12,040 --> 00:19:15,840
‫ـ فأعطيه ما يريده
‫ـ ماذا أراد؟

199
00:19:15,920 --> 00:19:17,840
‫سلعاً وخدمات

200
00:19:19,000 --> 00:19:21,320
‫هذا البدين!

201
00:19:21,400 --> 00:19:27,120
‫هذا المحتال المنافق!

202
00:19:27,200 --> 00:19:29,320
‫يظن...

203
00:19:29,400 --> 00:19:33,840
‫أنه يستطيع أن يسرق مالي
‫بدون أن يلقى العقاب

204
00:19:35,000 --> 00:19:38,120
‫ـ "سيد جنكينز"
‫ـ ربما لم يحاول سرقة مالك

205
00:19:38,200 --> 00:19:40,400
‫ـ حقاً؟
‫ـ إنه سوء تفاهم

206
00:19:43,000 --> 00:19:44,720
‫حقاً؟

207
00:19:46,600 --> 00:19:49,040
‫نحتاج إلى أن تفكر في الموضوع

208
00:19:53,000 --> 00:19:54,560
‫أنا أفكر فيه

209
00:19:58,800 --> 00:20:00,480
‫أنا أفكر فيه

210
00:20:03,400 --> 00:20:04,480
‫البطاطس المقلية من فضلك

211
00:20:07,400 --> 00:20:08,800
‫القليل بعد

212
00:20:11,360 --> 00:20:12,760
‫القليل بعد فقط

213
00:20:14,360 --> 00:20:15,360
‫شكراً

214
00:20:21,400 --> 00:20:23,840
‫مرحباً مارني، ما نحن؟

215
00:20:25,000 --> 00:20:28,680
‫ـ سمكة سردين
‫ـ هذا فاتن، ماذا سنقول؟

216
00:20:28,760 --> 00:20:31,120
‫سنقول إننا سمكة كثيرة الزيت

217
00:20:31,200 --> 00:20:34,720
‫لذيذة وغنية بدهون أوميغا
‫المفيدة صحياً

218
00:20:34,800 --> 00:20:37,720
‫ـ جايمي أوليفر السافل
‫ـ هذا مؤسف

219
00:20:39,000 --> 00:20:40,320
‫ـ صبي لي إذاً
‫ـ أنت متأكد؟

220
00:20:40,400 --> 00:20:43,440
‫نعم، لمَ لا؟ أنا أريد حياة مديدة
‫شكراً، مارني

221
00:20:45,000 --> 00:20:46,240
‫إلى اللقاء

222
00:20:47,600 --> 00:20:50,320
‫أشقر سافل متذاكٍ

223
00:20:50,400 --> 00:20:54,800
‫ـ إليك القبلة!
‫ـ رائع أيها الصبي!

224
00:20:54,880 --> 00:20:57,400
‫قبّلني أيها المجنون!

225
00:20:57,480 --> 00:21:00,440
‫أيها الصبي الأبيض الجامح!
‫تفهمون كلامي؟

226
00:21:00,520 --> 00:21:02,720
‫دمه متحمس!

227
00:21:02,800 --> 00:21:05,600
‫الصبي الأبيض لديه شيء
‫على جبينه وإلى ما هنالك

228
00:21:10,480 --> 00:21:13,320
‫ـ ما التردد اللاسلكي، كينيث؟
‫ـ آسف

229
00:21:13,400 --> 00:21:17,120
‫ـ انجرفت قليلاً
‫ـ أعتقد ذلك

230
00:21:20,800 --> 00:21:22,960
‫توقفوا، مفهوم؟

231
00:21:24,720 --> 00:21:25,720
‫ليس هذا مضحكاً

232
00:21:33,000 --> 00:21:34,320
‫هل يمكنني الجلوس؟

233
00:21:35,920 --> 00:21:39,760
‫ـ طبعاً، اجلسي
‫ـ رائع، هذا لطف شديد منك

234
00:21:42,000 --> 00:21:45,960
‫ـ كنت في البيت، سيد؟
‫ـ لا، أتيت من بيت ميشيل مباشرة

235
00:21:46,040 --> 00:21:48,240
‫غاردت قبل أن تتصل
‫أمها بالشرطة؟

236
00:21:48,320 --> 00:21:51,720
‫ـ نعم
‫ـ أخطأت قليلاً

237
00:21:51,800 --> 00:21:56,640
‫ثم اضطر توني إلى ضرب
‫السيد ميشيل...

238
00:21:56,720 --> 00:21:59,240
‫لأنه سافل ضعيف

239
00:21:59,320 --> 00:22:01,880
‫ـ تحب توني
‫ـ المعذرة؟

240
00:22:01,960 --> 00:22:05,520
‫قلت إنك تحب توني
‫تتكلم عنه دائماً

241
00:22:05,600 --> 00:22:06,600
‫حقاً؟

242
00:22:06,680 --> 00:22:09,400
‫من الرائع أنه لك مثال أعلى

243
00:22:10,800 --> 00:22:15,920
‫كان ذلك ممتعاً
‫رمي كل ذلك الطعام في الأرجاء

244
00:22:16,000 --> 00:22:19,000
‫رمي الطعام في كل مكان!

245
00:22:19,080 --> 00:22:22,520
‫رائع! رائع!

246
00:22:24,400 --> 00:22:27,280
‫عجباً، أنت جائع حتماً

247
00:22:27,360 --> 00:22:30,400
‫نعم، أعاني آثار الكحول...نعم

248
00:22:38,800 --> 00:22:41,000
‫ها هي، كل إذاً

249
00:22:45,200 --> 00:22:48,120
‫ـ ستأكلينها؟
‫ـ طبعاً!

250
00:22:48,200 --> 00:22:51,000
‫حالي أفضل الآن، تماماً

251
00:22:54,200 --> 00:22:56,640
‫ـ كيف تفعلين ذلك؟
‫ـ ماذا؟

252
00:22:56,720 --> 00:23:00,120
‫أرجوك، كاس
‫لا تأكلين شيئاً أبداً

253
00:23:00,200 --> 00:23:03,680
‫يجب أن يلاحظ والداك شيئاً
‫لا أعرف...

254
00:23:04,800 --> 00:23:05,960
‫أنت تعجبني، سيد

255
00:23:08,480 --> 00:23:11,680
‫ـ حسناً...
‫ـ لذا سأريك

256
00:23:15,400 --> 00:23:18,160
‫يجب التكلم كثيراً
‫أنا متكلمة بارعة

257
00:23:18,240 --> 00:23:22,000
‫تفعل ذلك بينما تقطع الطعام كثيراً
‫ثم تطرح أسئلة

258
00:23:23,240 --> 00:23:25,280
‫ـ أين بطاقتك المدرسية؟
‫ـ المعذرة؟

259
00:23:25,360 --> 00:23:29,600
‫ـ بطاقة هويتك، معك؟
‫ـ لا، أضعتها في الأسبوع الماضي

260
00:23:29,680 --> 00:23:32,320
‫تغيّر الموضوع، هذا رائع

261
00:23:32,400 --> 00:23:36,480
‫أحب هذه النقانق
‫يجب أن تتذوق واحدة، كل

262
00:23:36,560 --> 00:23:39,360
‫ـ إنها لذيذة
‫ـ مهلاً، أنت لم...

263
00:23:39,440 --> 00:23:43,320
‫لست متأكداً مما أتكلم عنه
‫لكنني ألهيك، أزيد الرهانات

264
00:23:43,400 --> 00:23:47,480
‫لذيذة! أحب هذه
‫إنها لذيذة جداً

265
00:23:48,800 --> 00:23:50,680
‫أنت تأكدت من أنني أريد المزيد

266
00:23:50,760 --> 00:23:53,160
‫أظل ألوح لك حتى تتوقف عن النظر إلي

267
00:23:53,240 --> 00:23:55,880
‫ـ أين أضعتها؟
‫ـ المعذرة؟

268
00:23:55,960 --> 00:23:59,360
‫بطاقة هويتك، لن يسمحوا لك
‫باستخدام المكتبة، صحيح؟

269
00:24:00,880 --> 00:24:02,640
‫ـ يجب أن أذهب!
‫ـ عجباً

270
00:24:02,720 --> 00:24:06,560
‫أصابتني التخمة، يجب أن أذهب

271
00:24:11,680 --> 00:24:14,560
‫ـ رأيت؟ أتممت المهمة
‫ـ ذلك مثير للإعجاب

272
00:24:14,640 --> 00:24:15,680
‫شكراً

273
00:24:15,760 --> 00:24:18,760
‫لكن ألست تكذبين على الجميع؟

274
00:24:18,840 --> 00:24:22,520
‫حالي أفضل بكثير
‫سمحوا لي بمغادرة العيادة

275
00:24:22,600 --> 00:24:24,640
‫ـ يبدو الوضع سيئاً
‫ماذا؟

276
00:24:25,680 --> 00:24:28,640
‫قلت إن الوضع يبدو سيئاً
‫قليلاً فقط

277
00:24:30,200 --> 00:24:31,800
‫عجباً

278
00:24:37,800 --> 00:24:39,160
‫لكن، ترى...

279
00:24:40,200 --> 00:24:43,520
‫لا يعني الموضوع أحداً

280
00:24:43,600 --> 00:24:46,960
‫ولا أحد يهتم فعلاً...

281
00:24:47,040 --> 00:24:48,920
‫أنا أهتم

282
00:24:51,320 --> 00:24:53,880
‫انظرا، سمك السردين، رائع

283
00:24:55,000 --> 00:24:59,920
‫ـ وأحضرته من سيدة سمك
‫ـ نعم، لم أحبه كثيراً

284
00:25:00,000 --> 00:25:04,240
‫ماذا تقول؟ دهون أوميغا
‫وسمك كثير الزيت، إنه رائع

285
00:25:05,200 --> 00:25:09,240
‫ـ كنت أتكلم مع كاس، توني
‫ـ مرحباً، كاس

286
00:25:11,400 --> 00:25:14,880
‫ـ كيف الحال؟
‫ـ هي أفضل

287
00:25:14,960 --> 00:25:17,240
‫سمحوا لها بمغادرة العيادة

288
00:25:18,200 --> 00:25:20,480
‫نعم، لا يهم، عجباً

289
00:25:20,560 --> 00:25:23,000
‫ـ ماذا؟
‫ـ ألا تغتسل أبداً؟

290
00:25:25,960 --> 00:25:30,760
‫ـ إنه أحمر شفاه
‫ـ نعم، جوهر النساء

291
00:25:31,760 --> 00:25:34,720
‫أو واحدة على الأقل
‫من هي السيدة المحظوظة إذاً؟

292
00:25:34,800 --> 00:25:35,920
‫قبّلتني فتاة

293
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
‫لا أصدق أنك لم تغسل وجهك
‫أنت مقرف!

294
00:25:39,080 --> 00:25:41,240
‫ـ قبّلتني فتاة
‫ـ نعم

295
00:25:41,320 --> 00:25:44,720
‫لكن تلك غلطة عملية كبيرة
‫لأنك مقرف

296
00:25:44,800 --> 00:25:47,160
‫ـ لم يكن لدي وقت
‫ـ وقت؟

297
00:25:47,240 --> 00:25:51,320
‫ذهبت إلى البيت واستحممت
‫قضيت حاجتي، مارست العادة السرية

298
00:25:51,400 --> 00:25:53,840
‫خالفت أوامر أبي
‫بدلت ملابسي

299
00:25:53,920 --> 00:25:57,000
‫وها أنا، مع فرض اللغة الإنكليزية

300
00:25:58,000 --> 00:26:01,720
‫فرض اللغة الإنكليزية، تباً

301
00:26:01,800 --> 00:26:05,280
‫أحياناً أتساءل، لمَ تتكبد
‫حتى عناء الاستيقاظ صباحاً؟

302
00:26:05,360 --> 00:26:09,640
‫أنت عديم المنفعة تماماً...تباً!

303
00:26:09,720 --> 00:26:14,000
‫توني، هذا مؤسف
‫يبدو أنك تبولت في سروالك

304
00:26:14,080 --> 00:26:17,160
‫ـ لا يُفترض أن يحصل ذلك
‫ـ "انظروا إلى توني"

305
00:26:17,240 --> 00:26:19,400
‫تباً!

306
00:26:19,480 --> 00:26:22,720
‫تبول الصبي الأبيض في سرواله!

307
00:26:22,800 --> 00:26:26,320
‫إنها بقع البول! يا صديقي
‫لديك بقع كبيرة!

308
00:26:26,400 --> 00:26:28,600
‫تبلل بأسلوب رائع!

309
00:26:31,400 --> 00:26:33,600
‫أنا شخص سيىء

310
00:26:33,680 --> 00:26:36,320
‫ـ هيا
‫ـ "ذلك مؤلم"

311
00:26:36,400 --> 00:26:38,200
‫ـ يجب أن أذهب
‫ـ طبعاً

312
00:26:38,280 --> 00:26:40,720
‫أنهي بقية طعامي إن كنت تريدين

313
00:26:40,800 --> 00:26:41,800
‫حسناً

314
00:26:45,400 --> 00:26:48,840
‫شاب من مجموعتي العلاجية
‫لديه بطاقة هويتك

315
00:26:48,920 --> 00:26:51,640
‫هو مجنون ويكرهك لأنك غششته

316
00:26:51,720 --> 00:26:54,160
‫ـ ما اسمه؟
‫ـ يحب أن يُنادى "ماد"

317
00:26:54,240 --> 00:26:57,240
‫ـ تواتر
‫ـ تماماً، ماذا فعلت؟

318
00:26:58,800 --> 00:27:02,640
‫أحضرت مخدرات ثم أضعناها...

319
00:27:03,760 --> 00:27:06,400
‫تباً، تباً...

320
00:27:12,080 --> 00:27:14,000
‫"كلي"

321
00:27:59,760 --> 00:28:03,080
‫توني، هذه غرفة للموظفات

322
00:28:03,160 --> 00:28:07,280
‫نعم، المجفف معطل لدينا

323
00:28:07,360 --> 00:28:09,920
‫ها أنت، عجباً! نحن في ورطة

324
00:28:10,000 --> 00:28:13,120
‫ذلك التاجر المجنون وجدنا
‫مرحباً، (آنجي)

325
00:28:13,200 --> 00:28:17,280
‫يجب أن نفعل شيئاً
‫يمكنك أن تكلمه...تباً!

326
00:28:17,360 --> 00:28:20,120
‫أيها الوغدان، كان ذلك مضحكاً

327
00:28:20,200 --> 00:28:24,040
‫لكن على أحد ما أن يعتذر
‫لأن كينيث يبكي الآن...

328
00:28:27,200 --> 00:28:30,920
‫عجباً! يا للهول! إنها آنجي!
‫لا تنظرا، اخرجا

329
00:28:31,000 --> 00:28:34,200
‫ـ تباً! اخرجوا!
‫ـ "آسفون، آنجي"

330
00:28:38,200 --> 00:28:39,440
‫ما زلت مثيرة!

331
00:28:39,520 --> 00:28:42,520
‫اخرجا، لا تنظرا إليها!

332
00:29:32,800 --> 00:29:37,640
‫أنا أعجبك، انظر إلى الأعلى
‫إن كنت أعجبك

333
00:29:38,600 --> 00:29:40,480
‫انظر إلى الأعلى إن كنت أعجبك

334
00:29:42,200 --> 00:29:44,400
‫انظر إلى الأعلى إن كنت أعجبك

335
00:29:56,400 --> 00:29:58,400
‫مؤسف!

336
00:30:18,000 --> 00:30:19,280
‫ـ تباً!
‫ـ عجباً

337
00:30:22,600 --> 00:30:26,120
‫ـ سيد
‫ـ مرحباً، آسف آنجي

338
00:30:26,200 --> 00:30:28,720
‫ممنوع أن تدخل غرف استحمام
‫الموظفين، سيد

339
00:30:28,800 --> 00:30:31,440
‫أعرف، كانت أزمة

340
00:30:32,400 --> 00:30:36,320
‫هذا محرج قليلاً، فقط

341
00:30:36,400 --> 00:30:38,640
‫أنا واثقة جداً حيال جسمي...

342
00:30:38,720 --> 00:30:43,280
‫ـ لا، أنا أواجه أزمة
‫ـ عجباً

343
00:30:44,240 --> 00:30:50,200
‫حسناً، أحياناً يعجز المرء
‫عن فهم جسم الشخص الراشد

344
00:30:50,280 --> 00:30:53,320
‫أرجوك، آنجي، لا يهمني ثدياك

345
00:30:55,800 --> 00:31:01,000
‫ـ عجباً!
‫ـ أنا في ورطة كبيرة جداً

346
00:31:03,200 --> 00:31:04,200
‫حسناً

347
00:31:05,160 --> 00:31:07,320
‫حسناً

348
00:31:07,400 --> 00:31:12,240
‫ـ تحتاج إلى نصيحة؟
‫ـ نصيحة و٣٠٠ جنيه إسترليني

349
00:31:13,240 --> 00:31:16,480
‫وإلا فسيملك شخص ما خصيتيّ

350
00:31:17,600 --> 00:31:20,120
‫حسناً، اسمع، في موضوع الديون

351
00:31:20,200 --> 00:31:23,640
‫أفضل إجراء هو مواجهة الوضع
‫قبل أن يخرج عن السيطرة

352
00:31:23,720 --> 00:31:25,240
‫ـ حقاً؟
‫ـ نعم

353
00:31:25,320 --> 00:31:28,120
‫كل ما عليك فعله هو الذهاب
‫إلى الذي تدين له بالمال

354
00:31:28,200 --> 00:31:31,040
‫والطلب منه بهدوء
‫أن يعيد جدولة أقساك

355
00:31:31,120 --> 00:31:32,360
‫يعيد جدولة أقساطي؟

356
00:31:32,440 --> 00:31:36,160
‫أي خصية الآن
‫والموازنة في الأسبوع المقبل

357
00:31:36,240 --> 00:31:39,920
‫صدقني، سيد
‫أنا راشدة تملك حس المسؤولية

358
00:31:40,000 --> 00:31:44,720
‫أنا أعرف، مفهوم؟ ما كان؟
‫هاتفاً أو شيئاً ما

359
00:31:44,800 --> 00:31:50,000
‫في الواقع، كانت ثلاث أونصات
‫من المخدرات الفاخرة

360
00:31:51,200 --> 00:31:54,640
‫ـ تباً!
‫ـ نعم، تباً

361
00:31:56,400 --> 00:31:59,200
‫ـ تذهب إلى الشرطة؟
‫ـ سيعتقلونني

362
00:32:00,320 --> 00:32:03,800
‫ـ أعدها
‫ـ أضعتها في المرفأ

363
00:32:03,880 --> 00:32:06,680
‫ـ ابقَ مختبئاً
‫ـ معه بطاقتي المدرسية

364
00:32:07,800 --> 00:32:08,840
‫حسناً

365
00:32:10,400 --> 00:32:12,520
‫حسناً

366
00:32:12,600 --> 00:32:15,920
‫وضعي مزرٍ، صحيح؟

367
00:32:16,000 --> 00:32:17,200
‫نعم

368
00:32:19,200 --> 00:32:23,720
‫شكراً آنجي، تحسنت حالي جداً

369
00:32:23,800 --> 00:32:27,920
‫أمهلني لحظة، حتماً أستطيع
‫أن أجد...

370
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
‫لا، آسفة

371
00:32:33,040 --> 00:32:35,720
‫ـ كريس!
‫ـ نعم؟

372
00:32:35,800 --> 00:32:39,120
‫أتيت للاعتذار، صحيح؟

373
00:32:39,200 --> 00:32:41,440
‫ـ ماذا؟
‫ـ لتقول إنك آسف

374
00:32:43,000 --> 00:32:47,560
‫نعم، أنا آسف لأنني رأيت ثدييك

375
00:32:48,600 --> 00:32:51,560
‫آسف لأنني رأيت مؤخرتك
‫آسف لأنني رأيت...

376
00:32:51,640 --> 00:32:54,240
‫قبلت اعتذارك، كريس

377
00:32:54,320 --> 00:32:58,720
‫حسناً، لدي عمل
‫لذا إن كان ذلك كل ما تريده...

378
00:32:58,800 --> 00:33:00,280
‫نعم

379
00:33:05,080 --> 00:33:06,880
‫كريس

380
00:33:08,160 --> 00:33:10,800
‫لا يجب أن تنظر إلي هكذا

381
00:33:11,800 --> 00:33:14,520
‫ـ آسف
‫ـ ليس ذلك لائقاً

382
00:33:14,600 --> 00:33:17,760
‫ـ أنا معلمتك...
‫ـ هل كانت لك تلك الوحمة دائماً؟

383
00:33:19,200 --> 00:33:21,440
‫نعم

384
00:33:22,800 --> 00:33:24,280
‫إنها رائعة

385
00:33:30,800 --> 00:33:32,320
‫يا إلهي

386
00:33:49,200 --> 00:33:52,840
‫ـ "حسناً، أصغوا جميعاً"
‫ـ "كلي...من مجهول"

387
00:33:54,360 --> 00:33:56,960
‫سأستلم فروضكم اليوم

388
00:33:57,040 --> 00:33:59,640
‫لمَ أنت هادىء حيال هذا؟

389
00:33:59,720 --> 00:34:02,520
‫ـ معه بطاقة هويتك؟ ما الأهمية
‫ـ "الجميع؟"

390
00:34:02,600 --> 00:34:05,320
‫ما المشكلة؟ سيقطع خصيتَي!

391
00:34:05,400 --> 00:34:08,600
‫ـ اهدأ سيد، أنا هادىء
‫ـ لمَ أنت هادىء جداً؟

392
00:34:08,679 --> 00:34:11,679
‫لأنني واثق بقدرتي على الارتجال

393
00:34:11,760 --> 00:34:15,120
‫لأنني سأغيب بسبب مؤتمر
‫تعليميّ طوال بقية الأسبوع

394
00:34:15,199 --> 00:34:16,800
‫ولن أكون هنا

395
00:34:16,880 --> 00:34:19,760
‫وأيضاً، لم أشتر أنا المخدرات
‫أنت اشتريتها

396
00:34:19,840 --> 00:34:21,760
‫أحسنت، شكراً تون

397
00:34:21,840 --> 00:34:27,120
‫هناك أستاذ بديل
‫سيكون معكم الأسبوع المقبل

398
00:34:27,199 --> 00:34:31,000
‫وفي الواقع، هو آتٍ من المكتب
‫الآن لإلقاء التحية

399
00:34:31,080 --> 00:34:32,320
‫الجميع...

400
00:34:32,400 --> 00:34:36,320
‫هناك ثلاثة آلاف تلميذ في المدرسة
‫لن يجدك

401
00:34:36,400 --> 00:34:39,120
‫هلا تعطونني فروضكم

402
00:34:39,199 --> 00:34:42,719
‫أعدكم بأن أضع العلامات
‫في غضون...

403
00:34:42,800 --> 00:34:46,199
‫مرحباً، هل أستطيع مساعدتك؟

404
00:34:47,679 --> 00:34:48,920
‫المدرس البديل

405
00:34:49,000 --> 00:34:52,520
‫مرحباً! أقدّر جداً مجيئك
‫بهذه السرعة

406
00:34:52,600 --> 00:34:55,560
‫أعرّفكم جميعاً بماديسون
‫ماديسون...

407
00:34:56,800 --> 00:35:00,120
‫تواتر

408
00:35:00,200 --> 00:35:02,240
‫دكتور

409
00:35:05,400 --> 00:35:07,600
‫تشرفت، توم

410
00:35:10,320 --> 00:35:13,960
‫ـ لديك مشكلة؟
‫ـ لا

411
00:35:14,040 --> 00:35:17,440
‫لأن فترة انقضت منذ...

412
00:35:18,960 --> 00:35:21,680
‫أن علّمت...

413
00:35:22,760 --> 00:35:26,880
‫أردت فقط أن أقول
‫إنه عمل جميل جداً

414
00:35:26,960 --> 00:35:31,400
‫حسناً، ستبدأ في الأسبوع المقبل؟

415
00:35:31,480 --> 00:35:34,560
‫لا، لقد بدأت

416
00:35:34,640 --> 00:35:38,600
‫لا أعرف، لوائح الأسماء وما يشبه ذلك

417
00:35:38,680 --> 00:35:40,920
‫ـ لوائح الأسماء؟
‫ـ نعم

418
00:35:41,000 --> 00:35:43,640
‫الأسماء والتفاصيل وإلى ما هنالك

419
00:35:44,800 --> 00:35:48,360
‫أنا حقاً متحمس للتعرف بكم

420
00:35:50,240 --> 00:35:53,000
‫الحماسة تغمرني

421
00:35:56,720 --> 00:35:58,720
‫الحماسة تغمرني تماماً

422
00:36:07,800 --> 00:36:09,320
‫سيد

423
00:36:09,400 --> 00:36:11,840
‫سيد، انظر إلي

424
00:36:11,920 --> 00:36:14,520
‫ـ يا إلهي
‫ـ ماذا يحصل؟

425
00:36:14,600 --> 00:36:17,360
‫ـ تاجر مخدرات أستاذ بديل
‫ـ يا إلهي

426
00:36:17,440 --> 00:36:20,360
‫ـ إذاً؟
‫ـ سيقطع خصيتَي سيد

427
00:36:20,440 --> 00:36:21,960
‫سيد

428
00:36:22,040 --> 00:36:26,200
‫ـ يا إلهي، يا إلهي
‫ـ سيد، سيد، سأصفعك

429
00:36:29,000 --> 00:36:32,000
‫ـ يا إلهي
‫ـ أقوى بقليل ربما

430
00:36:34,000 --> 00:36:35,840
‫أرجوك!

431
00:36:37,400 --> 00:36:40,880
‫إنها مشكلة لكن سيد صديقنا
‫وسنحل المشكلة

432
00:36:40,960 --> 00:36:43,800
‫فهمت، سيد؟ سنفكر معاً

433
00:36:43,880 --> 00:36:45,480
‫وسنجد حلاً

434
00:36:46,600 --> 00:36:50,560
‫سيد، نحن هنا لمساعدتك
‫نحن نفكر في الحل في هذه اللحظة

435
00:37:04,000 --> 00:37:06,480
‫ـ لدي صف علم الاجتماع، لذا...
‫ـ نعم، نعم...

436
00:37:06,560 --> 00:37:09,200
‫ـ علينا مراجعة اللغة الفرنسية؟
‫ـ يجب أن نذهب

437
00:37:11,480 --> 00:37:12,800
‫مهلاً

438
00:37:13,800 --> 00:37:18,560
‫سنفكر في هذا الموضوع جداً
‫صحيح أيها الرفاق؟ اتفقنا؟

439
00:37:19,800 --> 00:37:22,000
‫لا يمكننا تركه هكذا

440
00:37:24,120 --> 00:37:25,320
‫سنطلعه على النتيجة

441
00:37:25,400 --> 00:37:28,520
‫نعم، صحيح، إلى اللقاء يا صديقي

442
00:37:28,600 --> 00:37:31,600
‫سنطلعك على النتيجة سيد، اتفقنا؟

443
00:37:47,720 --> 00:37:48,720
‫أمي؟

444
00:37:49,720 --> 00:37:52,920
‫أنا سيد...ابنك

445
00:37:53,000 --> 00:37:56,200
‫أواجه مشكلة، هلا تتصلين بي

446
00:38:06,920 --> 00:38:09,320
‫"رسالة جديدة...كلي"

447
00:38:14,800 --> 00:38:18,680
‫ـ سيد، هل أنت بخير؟
‫ـ الحال صعبة

448
00:38:18,760 --> 00:38:21,120
‫نعم، أنا آسفة

449
00:38:23,600 --> 00:38:25,040
‫نعم

450
00:38:25,120 --> 00:38:28,440
‫ما تفعله لطيف جداً
‫لكن لن يُحدث فرقاً

451
00:38:28,520 --> 00:38:30,000
‫ماذا؟

452
00:38:30,080 --> 00:38:33,320
‫الرسائل التي ترسلها، الرسائل الخلوية

453
00:38:34,200 --> 00:38:36,120
‫بمَ تتكلمين، كاس؟

454
00:38:36,200 --> 00:38:39,320
‫لدي مشكلاتي الخاصة

455
00:38:39,400 --> 00:38:43,040
‫أعرف لكن شكراً على أية حال
‫لأنك حاولت

456
00:38:44,200 --> 00:38:46,560
‫لم أرسل لك أية رسائل

457
00:38:46,640 --> 00:38:48,640
‫رأيتك للتو

458
00:38:54,000 --> 00:38:57,600
‫ـ لا رسائل هنا
‫ـ ماذا؟

459
00:38:57,680 --> 00:39:00,280
‫لا رسائل في هاتفك، كاس

460
00:39:01,560 --> 00:39:03,000
‫"الرسائل، البريد الصوتي
‫رسائل التصفح، صفر"

461
00:39:07,360 --> 00:39:11,760
‫ظننت...ظننت أنك معجب بي

462
00:39:12,880 --> 00:39:13,880
‫ماذا؟

463
00:39:15,400 --> 00:39:17,360
‫لا شيء

464
00:41:04,520 --> 00:41:06,160
‫"ريستورايشن، فكتوريا ستوك
‫رقم الهاتف..."

465
00:41:16,000 --> 00:41:17,200
‫آلو؟

466
00:41:18,280 --> 00:41:20,080
‫نعم، أنا كاسي

467
00:41:21,800 --> 00:41:23,560
‫أعتقد أنني بحاجة إلى رؤيتك مجدداً

468
00:41:39,600 --> 00:41:43,160
‫ـ مرحباً
‫ـ مرحباً أيتها الصغيرة، ما المسألة؟

469
00:41:44,040 --> 00:41:46,000
‫أواجه بضع مشكلات

470
00:41:47,400 --> 00:41:48,800
‫كاسي!

471
00:41:52,200 --> 00:41:53,520
‫أنا أصغي

472
00:41:55,000 --> 00:41:57,320
‫هناك شخص يعجبني

473
00:41:57,400 --> 00:41:59,720
‫ظننت أنه يرسل لي رسالة

474
00:41:59,800 --> 00:42:02,680
‫رسائل خلوية وأشياء
‫لكنه لم يكن يفعل ذلك

475
00:42:03,600 --> 00:42:05,040
‫ماذا كانت الرسالة؟

476
00:42:05,120 --> 00:42:08,000
‫ـ "كلي"
‫ـ حسناً

477
00:42:09,000 --> 00:42:11,000
‫لم تكن أنت، صحيح آلان؟

478
00:42:11,080 --> 00:42:14,080
‫أنا لا أملي عليك أفعالك
‫أنا سائق سيارة أجرة فقط

479
00:42:18,200 --> 00:42:23,680
‫ـ من يطلب مني أن آكل إذاً؟
‫ـ من يريدك أن تأكلي؟

480
00:42:30,000 --> 00:42:32,160
‫لديك الإذن

481
00:42:33,400 --> 00:42:36,520
‫ـ لا أحمل سكيناً وشوكة
‫ـ لا تحتاجين إليهما

482
00:42:36,600 --> 00:42:37,600
‫لا

483
00:42:46,800 --> 00:42:50,040
‫ـ كيف كان يومك؟
‫ـ جيداً

484
00:42:51,800 --> 00:42:53,640
‫هل أحضرت المزيد من الأغاني الجيدة؟

485
00:43:02,800 --> 00:43:06,360
‫ـ أحبك، كاس
‫ـ وأنا أحبك، آلان

486
00:43:06,440 --> 00:43:08,680
‫كلي إذاً

