﻿1
00:00:27,560 --> 00:00:30,600
‫"سكينز"

2
00:00:30,680 --> 00:00:32,400
‫"سنبدأ"

3
00:00:33,560 --> 00:00:34,680
‫جال، جاهزة؟

4
00:00:35,800 --> 00:00:38,200
‫لا تكرري ولا تسرعي

5
00:00:56,240 --> 00:00:57,760
‫لا، ميتزو

6
00:00:58,640 --> 00:01:00,360
‫ميتزو، أرجوكم!

7
00:01:03,200 --> 00:01:06,840
‫كيفن! ابصق العلكة!

8
00:01:10,320 --> 00:01:11,840
‫عازفي الترومبيت، تباً! جاروهم!

9
00:01:14,360 --> 00:01:16,720
‫كيفن!

10
00:01:16,800 --> 00:01:19,920
‫تباً، أيها الفاشل، قابلني لاحقاً

11
00:01:23,040 --> 00:01:24,440
‫الآن، أكسيليراندو

12
00:01:24,520 --> 00:01:28,000
‫أكسيليراندو! تفاهات!

13
00:01:37,280 --> 00:01:40,680
‫فلنجرب الكونشرتو الآن
‫إنها قطعة رائعة جداً للمسابقة

14
00:01:40,760 --> 00:01:43,160
‫ـ هل تظنين أنك قادرة؟
‫ـ لا أعرف

15
00:01:43,240 --> 00:01:46,320
‫ستفوزين إن نجحت فيها
‫أعطيني قسم البيانو

16
00:01:49,960 --> 00:01:52,320
‫ـ كلير؟
‫ـ مرحباً، دوغ

17
00:01:53,360 --> 00:01:55,960
‫ـ هل يمكنني أن أكلمك؟
‫ـ طبعاً، ما الأمر؟

18
00:01:56,040 --> 00:02:00,520
‫تلقينا بعض الشكاوى
‫عن الأوركسترا

19
00:02:00,600 --> 00:02:04,400
‫قسم آلات النفخ غير متقن
‫لكن أعمال غيرشوين صعبة

20
00:02:04,480 --> 00:02:07,560
‫لا، لا، بل...مشكلة ألفاظ...

21
00:02:07,640 --> 00:02:09,039
‫الشتائم

22
00:02:12,040 --> 00:02:13,040
‫الشتائم؟

23
00:02:13,120 --> 00:02:16,320
‫كنت أصغي في الخارج
‫وسمعت الكثير من الشتائم

24
00:02:16,400 --> 00:02:19,200
‫سأكلمهم، اتفقنا؟

25
00:02:20,480 --> 00:02:22,880
‫المسألة...نعم

26
00:02:22,960 --> 00:02:26,000
‫ـ لا مشكلة
‫ـ حسناً، شكراً

27
00:02:26,840 --> 00:02:30,160
‫تعرف جال؟ المتبارية في نهائيات
‫"أفضل عازف شاب للسنة"

28
00:02:30,240 --> 00:02:32,320
‫لا...أحسنت!

29
00:02:34,640 --> 00:02:38,280
‫ـ وستحلين مشكلة الشتائم؟
‫ـ سأحلها

30
00:02:38,360 --> 00:02:40,480
‫نعم، شكراً

31
00:02:44,160 --> 00:02:45,960
‫حسناً، فلنجرب الأليغرو

32
00:02:47,080 --> 00:02:51,640
‫حسناً، ١، ٢، ٣، ١، ٢

33
00:02:57,200 --> 00:02:59,240
‫نعم، أطيلي الجملة!

34
00:02:59,320 --> 00:03:02,280
‫تباً، كم ذلك رائع!

35
00:03:04,400 --> 00:03:07,640
‫"اليوم ٩٧، ماجيكا ليست راضية
‫عن معاملة كينكي لها

36
00:03:07,720 --> 00:03:08,960
‫خلال الاختبار"

37
00:03:09,040 --> 00:03:12,640
‫"لذا تقابل جاكيليا وبابنز
‫وتيبو للتكلم معهم"

38
00:03:12,720 --> 00:03:15,960
‫ـ "إنها سافلة"
‫ـ تماماً"

39
00:03:16,040 --> 00:03:19,640
‫"سافلة، شاهدي ثدييها
‫كم هي كاذبة!"

40
00:03:19,720 --> 00:03:21,760
‫"ساقطة، كبّرتهما"

41
00:03:21,840 --> 00:03:25,160
‫"يا لما أود فعله بتلك الساقطة
‫أود أن..."

42
00:03:30,520 --> 00:03:33,800
‫"ثم سأسرق سروالها الداخلي
‫ثم سوف..."

43
00:03:34,920 --> 00:03:37,320
‫ـ ميشيل؟
‫ـ ماذا؟

44
00:03:37,400 --> 00:03:41,040
‫ـ هل يجب أن تفعلي ذلك؟
‫ـ ماذا؟

45
00:03:41,120 --> 00:03:44,320
‫مص وجه توني أمام الناس
‫طوال الوقت

46
00:03:45,560 --> 00:03:48,080
‫هي تحبني، صحيح حبيبتي؟

47
00:03:48,160 --> 00:03:49,560
‫نعم

48
00:03:51,520 --> 00:03:53,920
‫يُفترض أن نذهب للتسوق

49
00:03:59,200 --> 00:04:00,360
‫ميشيل!

50
00:04:02,200 --> 00:04:04,320
‫سأمارس الجنس معك أيتها السخيفة

51
00:04:04,400 --> 00:04:08,240
‫سنصعد إلى الأعلى قليلاً

52
00:04:08,320 --> 00:04:09,880
‫أحتاج إلى الذهاب للتسوق

53
00:04:09,960 --> 00:04:11,760
‫ماذا ستشترين؟

54
00:04:11,840 --> 00:04:14,080
‫ثوباً لمسابقة جال الموسيقية

55
00:04:16,279 --> 00:04:17,880
‫لن نتأخر

56
00:04:24,360 --> 00:04:25,760
‫عجباً! هل هما...

57
00:04:30,320 --> 00:04:32,000
‫تباً!

58
00:04:38,760 --> 00:04:40,680
‫مرحباً

59
00:04:40,760 --> 00:04:42,880
‫هل توني موجود؟

60
00:04:42,960 --> 00:04:44,760
‫بقوة!

61
00:04:46,560 --> 00:04:49,680
‫سأنتظر

62
00:04:49,760 --> 00:04:52,360
‫سأمضي الوقت

63
00:04:53,280 --> 00:04:56,280
‫هل ذلك كل ما تفعله؟
‫تمضي الوقت مع توني؟

64
00:04:57,120 --> 00:04:58,680
‫تماماً

65
00:04:58,760 --> 00:05:00,640
‫وميشيل

66
00:05:00,720 --> 00:05:02,600
‫نعم، ميشيل

67
00:05:02,680 --> 00:05:05,200
‫هيا، سأذهب للتسوق

68
00:05:05,280 --> 00:05:08,560
‫ـ أنا لا أتسوق
‫ـ اسكت

69
00:05:08,640 --> 00:05:10,080
‫أنت مضطر

70
00:05:14,160 --> 00:05:15,880
‫مضطر؟

71
00:05:24,200 --> 00:05:25,600
‫تباً!

72
00:05:38,000 --> 00:05:39,880
‫ـ تعال
‫ـ ماذا؟

73
00:05:39,960 --> 00:05:41,360
‫عجباً! تعال!

74
00:05:45,200 --> 00:05:46,280
‫ارفع الزمام

75
00:05:53,920 --> 00:05:55,600
‫يبدو جميلاً، نعم

76
00:05:55,680 --> 00:05:59,240
‫لا! لا أستطيع التنفس جيداً، انظر

77
00:05:59,320 --> 00:06:01,520
‫عجباً

78
00:06:01,600 --> 00:06:04,800
‫كيف يُفترض أن أعزف
‫على الكلارينيت مرتدية ثوباً؟

79
00:06:04,880 --> 00:06:05,880
‫أقفل الزمام

80
00:06:05,960 --> 00:06:09,400
‫ارتدي ملابس عادية

81
00:06:09,480 --> 00:06:11,920
‫إنها "أفضل عازف شاب للسنة"

82
00:06:13,280 --> 00:06:15,960
‫أين؟ بيدمينستر؟

83
00:06:16,040 --> 00:06:18,800
‫في بريطانيا، يجب أن أبرع

84
00:06:24,600 --> 00:06:25,800
‫ارفع الزمام

85
00:06:30,000 --> 00:06:31,560
‫إنه في مؤخرتك

86
00:06:32,320 --> 00:06:35,080
‫عجباً، ستساعدني أم لا؟

87
00:06:41,240 --> 00:06:42,480
‫هو لا يتحرك

88
00:06:43,560 --> 00:06:45,840
‫عجباً!

89
00:06:45,920 --> 00:06:47,760
‫ما مشكلتك؟ هيا!

90
00:06:48,680 --> 00:06:49,920
‫يا إلهي!

91
00:06:50,840 --> 00:06:53,280
‫"عجباً، دعني أمسك به"

92
00:06:54,200 --> 00:06:55,280
‫أسرعي

93
00:06:55,360 --> 00:06:56,760
‫أحسنت

94
00:06:57,680 --> 00:06:58,920
‫أحسنت

95
00:07:06,480 --> 00:07:09,640
‫لم يعجبها، مقاسه صغير

96
00:07:10,480 --> 00:07:11,640
‫نعم

97
00:07:13,720 --> 00:07:15,520
‫أنت مقرف!

98
00:07:18,160 --> 00:07:19,320
‫إنه لينكس

99
00:07:28,120 --> 00:07:29,240
‫عجباً!

100
00:07:30,680 --> 00:07:32,680
‫ليس هذا جيداً

101
00:07:32,760 --> 00:07:35,000
‫لا بأس، إنه ثوب فقط

102
00:07:35,080 --> 00:07:37,360
‫أنت تجيد حقاً التكلم مع الفتيات

103
00:07:37,440 --> 00:07:38,800
‫ـ حقاً؟
‫ـ لا

104
00:07:38,880 --> 00:07:40,280
‫عجباً

105
00:07:40,360 --> 00:07:43,240
‫متى ستتوقف عن النحيب
‫بسبب ميشيل؟

106
00:07:43,320 --> 00:07:44,520
‫ماذا؟

107
00:07:45,720 --> 00:07:46,960
‫هل الأمر واضح إلى تلك الدرجة؟

108
00:07:47,040 --> 00:07:50,960
‫هي حبيبة أعز أصدقائك
‫وهذا غريب قليلاً

109
00:07:51,040 --> 00:07:52,440
‫كيف سيحصل هذا؟

110
00:07:52,520 --> 00:07:54,720
‫حسناً، صحيح

111
00:07:54,800 --> 00:07:58,640
‫نحن في سهرة وهي ثملة
‫إلى أقصى حد

112
00:07:58,720 --> 00:08:01,720
‫وتظن أنني توني في الظلام

113
00:08:01,800 --> 00:08:05,640
‫وتلامس جسمي كله

114
00:08:05,720 --> 00:08:07,600
‫جسمي كله

115
00:08:07,680 --> 00:08:11,440
‫وتفقد صوابها عندما تكتشف
‫أن لساني له مفصلان

116
00:08:11,520 --> 00:08:14,840
‫في غضون ذلك يكون الأوان انقضى
‫ونمارس الجنس كحيوانين حتى...

117
00:08:14,920 --> 00:08:16,840
‫أرجوك!

118
00:08:16,920 --> 00:08:19,600
‫لا تسأليني إن كنت لا تريدين
‫أن تعرفي

119
00:08:19,680 --> 00:08:20,880
‫أريد بسكويتة

120
00:08:21,880 --> 00:08:25,080
‫بالشوكولاتة المزدوجة من فضلك

121
00:08:25,160 --> 00:08:27,680
‫ـ ماذا؟
‫ـ في الحياة ما يتعدى الجنس

122
00:08:27,760 --> 00:08:29,480
‫هذه حالنا كلينا

123
00:08:29,560 --> 00:08:31,280
‫ماذا؟

124
00:08:32,200 --> 00:08:34,360
‫أنت أيضاً لا تمارسين الجنس

125
00:08:34,440 --> 00:08:36,480
‫لديك المسابقة الموسيقية

126
00:08:36,559 --> 00:08:38,679
‫أنا لدي بسكويت رقائق الشوكولاتة

127
00:08:50,800 --> 00:08:52,040
‫تعاملي مع الأمر

128
00:09:52,520 --> 00:09:54,920
‫"لا تضغطوا علي
‫لأنني لن أقبل هذه التفاهات"

129
00:09:55,000 --> 00:09:58,400
‫"أقول كلاماً لن تصدقه
‫إنه العكس تماماً"

130
00:09:58,480 --> 00:10:01,600
‫"ولن تفهموا..."

131
00:10:03,800 --> 00:10:06,480
‫لمَ تزعجينني؟

132
00:10:06,560 --> 00:10:08,800
‫أحاول التمرن

133
00:10:08,880 --> 00:10:10,840
‫من الذي يمنعك أيتها النكدة؟

134
00:10:10,920 --> 00:10:12,120
‫أنت عطلت أغنيتنا

135
00:10:12,200 --> 00:10:15,000
‫هذا عمل الأخ الأكبر سناً، تفهمين؟

136
00:10:15,080 --> 00:10:18,760
‫أعتقد أنني فهمت، إيس
‫لا أطلب إلا أن تسكت!

137
00:10:19,480 --> 00:10:22,640
‫مهلاً أيتها المزعجة

138
00:10:22,720 --> 00:10:25,680
‫تأتين إلى هنا وتعطلين أغانينا

139
00:10:25,760 --> 00:10:27,480
‫عجباً!

140
00:10:28,400 --> 00:10:29,960
‫لمَ فعلت ذلك؟

141
00:10:31,040 --> 00:10:32,960
‫كررت ذلك!

142
00:10:34,400 --> 00:10:37,480
‫لا تنعت أختنا بأنها مزعجة

143
00:10:37,560 --> 00:10:39,160
‫آسف

144
00:10:39,240 --> 00:10:43,680
‫جال، نحن نؤلف مقاطع رائعة

145
00:10:43,760 --> 00:10:47,200
‫اسمعي! شغّل الموسيقى

146
00:10:48,680 --> 00:10:51,680
‫الجميع يضربونني

147
00:10:53,360 --> 00:10:54,480
‫شغّل الموسيقى، دون

148
00:10:55,720 --> 00:10:58,280
‫هذا رائع، اهدأ

149
00:11:01,320 --> 00:11:04,280
‫نعم، رائع! تريد أن أغني مقطعي؟

150
00:11:04,360 --> 00:11:07,200
‫ـ غنّه، غنّه
‫ـ اسمعي يا أختي

151
00:11:08,080 --> 00:11:11,080
‫غنّ أيها الأبيض

152
00:11:18,120 --> 00:11:20,600
‫"لا تواجهيني وتتكلمين
‫عن حقوق المرأة"

153
00:11:20,680 --> 00:11:23,040
‫"سأضعك في مكانك الصحيح
‫بواسطة تفرقتي الجنسية"

154
00:11:23,120 --> 00:11:25,120
‫"سأعرض لك عضوي"

155
00:11:25,200 --> 00:11:27,640
‫"إذ بالنسبة إلي، كلمة لا
‫تعني نعم، ونعم تعني..."

156
00:11:27,720 --> 00:11:30,440
‫"أقوى!"

157
00:11:30,520 --> 00:11:32,840
‫"نعم، نعم، نعم، نعم"

158
00:11:32,920 --> 00:11:34,120
‫"أين سيداتي؟"

159
00:11:37,440 --> 00:11:39,680
‫"توباك وبيغي، ارقدا بسلام"

160
00:11:39,760 --> 00:11:42,360
‫"توباك وبيغي، هما أغنى مني"

161
00:11:42,440 --> 00:11:44,680
‫"رغماً عن أنهما ميتان"

162
00:11:48,680 --> 00:11:51,040
‫يو، يو، يو! يا، يا، يا!"

163
00:11:57,920 --> 00:12:00,040
‫مرحباً جايفون، أين المدير؟

164
00:12:01,520 --> 00:12:03,200
‫ثوب جميل

165
00:12:03,280 --> 00:12:05,920
‫لا، أعجبني، إنه بني اللون

166
00:12:06,000 --> 00:12:09,680
‫شكراً جايفون، وهو أخضر

167
00:12:09,760 --> 00:12:11,320
‫حقاً؟ متأكدة؟

168
00:12:13,960 --> 00:12:15,560
‫تباً، لا أعرف

169
00:12:15,640 --> 00:12:17,960
‫اسمعي هذا، وضعت الموسيقى

170
00:12:18,040 --> 00:12:20,240
‫ـ أغاني مارفن غاي
‫ـ أبي؟

171
00:12:20,320 --> 00:12:22,920
‫ـ أبي
‫ـ قلت "لا تعرف مارفن؟"

172
00:12:23,000 --> 00:12:24,400
‫جال، ما الأمر؟

173
00:12:24,480 --> 00:12:26,720
‫إنها الطفلة المباركة

174
00:12:27,880 --> 00:12:28,880
‫لا أستطيع التمرن

175
00:12:28,960 --> 00:12:31,840
‫لأنّ أخويّ يغنيان الهيب هوب السخيف

176
00:12:31,920 --> 00:12:35,360
‫ـ هما أيضاً يحتاجان إلى التمرن
‫ـ إلى الكثير من التمرن

177
00:12:35,440 --> 00:12:39,280
‫طبعاً، لأنّ هذين المخنثين فاشلان
‫هما فاشلان جداً

178
00:12:39,360 --> 00:12:43,320
‫هما يفعلان ما يحبانه، نحن لم نكن
‫بارعين جداً في الماضي

179
00:12:43,400 --> 00:12:46,080
‫نعم، لكن كانت أغانينا جميلة
‫وأنت كنت موهوباً

180
00:12:47,480 --> 00:12:49,040
‫ربما فقدت موهبتك

181
00:12:49,120 --> 00:12:52,920
‫سمعت؟ ربما فقدت موهبتك

182
00:12:53,000 --> 00:12:55,280
‫روني، لا أعتقد أنك عرّفتني بها

183
00:12:56,240 --> 00:12:58,120
‫حقاً؟ نعم

184
00:12:58,200 --> 00:13:00,480
‫ـ جاب، هذه أليشيا
‫ـ مرحباً

185
00:13:02,160 --> 00:13:05,840
‫أنا متحمسة جداً، أبوك سيعيد
‫توزيع إحدى أغانيّ لأجلي

186
00:13:07,320 --> 00:13:10,640
‫حقاً؟ هل أراك مزلقته الخاصة؟

187
00:13:12,240 --> 00:13:14,160
‫لا، ليس بعد

188
00:13:16,880 --> 00:13:19,560
‫لدي مسابقتي يوم السبت
‫أعرف أنها لا تهمك

189
00:13:19,640 --> 00:13:23,560
‫الموسيقى الكلاسيكية المملة
‫ربما تحبين الرقص للبِيض

190
00:13:24,680 --> 00:13:27,840
‫إن كان ذلك ما تريده، أبي
‫تشرفت

191
00:13:27,920 --> 00:13:31,000
‫تباً!

192
00:13:31,080 --> 00:13:33,120
‫هزمتك، بقوة

193
00:13:33,200 --> 00:13:35,720
‫ماذا؟ ما المشكلة؟

194
00:13:35,800 --> 00:13:37,560
‫شخصيتها قوية!

195
00:13:37,640 --> 00:13:40,000
‫وتشبه أمها أكثر يوماً بعد يوم

196
00:13:40,080 --> 00:13:42,560
‫ـ صحيح
‫ـ فعلاً

197
00:13:43,240 --> 00:13:46,640
‫ـ لهذه الفتاة أخت؟
‫ـ نعم، لكن...

198
00:13:51,520 --> 00:13:53,360
‫ـ شيل؟
‫ـ "هل اشتريت ثوباً؟"

199
00:13:53,440 --> 00:13:56,120
‫نعم، لا، اشتريت ثوباً

200
00:13:56,200 --> 00:13:57,880
‫"ما لونه؟"

201
00:13:57,960 --> 00:14:00,800
‫ـ أخضر
‫ـ "هل هو جميل؟"

202
00:14:00,880 --> 00:14:04,080
‫ـ مريع طبعاً
‫ـ "آسفة"

203
00:14:04,160 --> 00:14:05,880
‫لا تبدين آسفة جداً

204
00:14:05,960 --> 00:14:08,560
‫ـ "كفى، أرجوك!"
‫ـ ما تلك الضجة؟

205
00:14:08,640 --> 00:14:11,040
‫ـ هل هو...
‫ـ "يمضي الوقت هنا فقط"

206
00:14:11,120 --> 00:14:14,760
‫نعم، اتصلي بي بينما لا تقيمين علاقة

207
00:14:14,840 --> 00:14:16,560
‫عجباً!

208
00:14:18,480 --> 00:14:20,040
‫أنا وأنت وحدنا

209
00:14:29,480 --> 00:14:31,640
‫تباً! تباً!

210
00:14:34,920 --> 00:14:40,160
‫"استديو، ممنوع الدخول"

211
00:14:45,400 --> 00:14:48,360
‫ـ عجباً روني، ذلك عبقري جداً
‫ـ نعم، حبيبتي

212
00:14:49,800 --> 00:14:51,440
‫هذا الجزء الذي أفضّله

213
00:14:52,920 --> 00:14:57,240
‫"في أحلامي، أنت لست كما تبدو"

214
00:14:57,320 --> 00:15:01,720
‫"اسكب القشدة الحلوة على فراولتي"

215
00:15:01,800 --> 00:15:05,720
‫"نعم، نعم"

216
00:15:05,800 --> 00:15:07,880
‫"أوه"

217
00:15:10,680 --> 00:15:12,280
‫تحتاج إلى العمل

218
00:15:34,360 --> 00:15:35,800
‫رائع!

219
00:15:54,800 --> 00:15:57,200
‫أسمع أنكما عازفان أيضاً

220
00:15:58,520 --> 00:16:02,000
‫ـ ماذا تقول؟
‫ـ انتبه، إنه فخ

221
00:16:02,080 --> 00:16:04,720
‫هي ليست رائعة جداً حتى

222
00:16:06,520 --> 00:16:08,080
‫رائع

223
00:16:08,160 --> 00:16:12,200
‫جال، ربما يمكنك العزف على الفلوت
‫في إحدى أغانيّ

224
00:16:14,120 --> 00:16:16,560
‫ماذا تريدين؟ أنا لست رائعة

225
00:16:16,640 --> 00:16:18,640
‫تفهمان كلامي؟

226
00:16:21,360 --> 00:16:23,960
‫انتبها لألفاظكما، أنت أيضاً

227
00:16:24,840 --> 00:16:26,920
‫هما يزعجانك فقط، عزيزتي

228
00:16:27,000 --> 00:16:30,080
‫حسناً، ذلك رائع إذاً

229
00:16:35,000 --> 00:16:36,240
‫عليكم المغادرة؟

230
00:16:38,600 --> 00:16:40,800
‫هي جالسة على كرسي أمي!

231
00:16:42,040 --> 00:16:44,000
‫أنا آسفة

232
00:16:47,360 --> 00:16:49,760
‫ارحلوا، نحن نعمل

233
00:17:09,560 --> 00:17:13,119
‫ـ ماذا أصابها؟
‫ـ لم تعجبها أغانيّ

234
00:17:35,600 --> 00:17:38,080
‫أسرعي

235
00:17:38,160 --> 00:17:40,560
‫كوني طبيعية، تباً!

236
00:17:40,640 --> 00:17:41,840
‫نعم!

237
00:17:43,640 --> 00:17:45,760
‫ميتزو فورتي!

238
00:17:45,840 --> 00:17:47,160
‫متيزو، تباً!

239
00:17:47,240 --> 00:17:49,600
‫حسناً، حسناً

240
00:17:56,880 --> 00:17:58,160
‫هذا جميل!

241
00:17:58,240 --> 00:17:59,240
‫دوغ، مرحباً

242
00:17:59,320 --> 00:18:03,520
‫نعم، تريد المديرة رؤية جال
‫فوراً، من فضلك

243
00:18:08,240 --> 00:18:10,160
‫هيا

244
00:18:12,800 --> 00:18:14,080
‫دوغ؟

245
00:18:14,160 --> 00:18:15,480
‫أحبك

246
00:18:25,080 --> 00:18:26,280
‫ادخلي

247
00:18:33,920 --> 00:18:36,960
‫نعم، ادخلي جال

248
00:18:37,040 --> 00:18:39,440
‫ـ جالاندر؟
‫ـ يمكنك أن تناديني "جال"

249
00:18:39,520 --> 00:18:40,640
‫حسناً

250
00:19:01,200 --> 00:19:04,320
‫دوغ، أنت بخير؟

251
00:19:05,200 --> 00:19:06,720
‫الجو حار قليلاً هنا

252
00:19:07,600 --> 00:19:09,160
‫حقاً؟

253
00:19:09,240 --> 00:19:12,680
‫على أية حال، جال

254
00:19:12,760 --> 00:19:16,800
‫نحن مسرورون بأننا قدّمنا
‫تلميذة موهوبة جداً

255
00:19:16,880 --> 00:19:19,000
‫حسناً، الفضل لكلير

256
00:19:19,080 --> 00:19:21,920
‫لذا نود أن تجري مقابلتين

257
00:19:22,840 --> 00:19:25,440
‫نريد أن نحتفل بهذا الإنجاز المذهل

258
00:19:25,520 --> 00:19:28,360
‫ـ لفتاة لها خلفيتك
‫ـ المعذرة؟

259
00:19:28,440 --> 00:19:33,040
‫وحضّرت لائحة بالمساعدات
‫التي قدّمناها لك

260
00:19:33,120 --> 00:19:35,760
‫حتى تتغلبي على عقباتك

261
00:19:35,840 --> 00:19:38,880
‫إنها ملاحظات حتى لا تنسي

262
00:19:38,960 --> 00:19:40,520
‫المعذرة، عقبات؟

263
00:19:40,600 --> 00:19:43,680
‫وعندما تتكلمين على التلفزيون

264
00:19:43,760 --> 00:19:46,880
‫أود أن تذكري مشروع المدرسة الوشيك

265
00:19:46,960 --> 00:19:49,840
‫في "العمل نحو الامتياز المستدام"

266
00:19:49,920 --> 00:19:52,960
‫في مبادرة "كل شيء يتحسن"

267
00:19:53,040 --> 00:19:55,400
‫هذا مهم جداً

268
00:19:55,480 --> 00:19:59,120
‫إنها للناس الذين هم مثلك

269
00:20:00,280 --> 00:20:04,520
‫لديك "إيفنينغ بوست" الساعة الثالثة

270
00:20:04,600 --> 00:20:07,720
‫و"ذيس مورنينغ" مع فيرن بريتون
‫البدين، بعد نصف ساعة

271
00:20:07,800 --> 00:20:09,320
‫وبعدئذ "بلو بيتر"

272
00:20:09,400 --> 00:20:13,080
‫ثم القناة الرابعة، هم ساخرون

273
00:20:13,160 --> 00:20:17,080
‫أخيراً، لا نود أن يخيب أمل الناس

274
00:20:17,160 --> 00:20:18,400
‫فيمَ؟

275
00:20:18,480 --> 00:20:20,800
‫المسابقة

276
00:20:20,880 --> 00:20:23,440
‫لا نحب خيبة الأمل، صحيح دوغ؟

277
00:20:23,520 --> 00:20:27,680
‫لذا حضّرت لائحة أشياء
‫لتفكري فيها عندما تخسرين

278
00:20:30,200 --> 00:20:34,520
‫طالما تكونين بذلت أفضل جهودك
‫ذلك هو الأهم

279
00:20:36,240 --> 00:20:37,560
‫شكراً على النصيحة

280
00:20:39,360 --> 00:20:42,840
‫حسناً، فلنفعل ذلك

281
00:20:42,920 --> 00:20:45,600
‫تشجعي جال، افعلي ذلك بحماسة!

282
00:20:45,680 --> 00:20:49,200
‫هذا ملهم! ذلك هو الأساس لنا

283
00:20:53,160 --> 00:20:56,080
‫"إن فزت إذاً، فهل سنراك
‫في سباق الأغاني؟"

284
00:20:56,160 --> 00:20:57,160
‫"لا"

285
00:20:57,240 --> 00:21:00,560
‫"حسناً، وعائلتك تفخر بك جداً حتماً"

286
00:21:00,640 --> 00:21:02,640
‫ـ "لا"
‫ـ "هم عازفون أيضاً؟"

287
00:21:02,720 --> 00:21:04,360
‫"لا"

288
00:21:04,440 --> 00:21:09,120
‫"حسناً، هل قررت
‫ما سترتدينه في الليلة المنتظرة؟"

289
00:21:09,200 --> 00:21:10,760
‫"لا"

290
00:21:10,840 --> 00:21:12,360
‫"حسناً..."

291
00:21:12,440 --> 00:21:14,960
‫أنت لا تجارين الغير، صحيح؟

292
00:21:15,040 --> 00:21:17,680
‫ماذا؟

293
00:21:17,760 --> 00:21:20,880
‫هل يجب أن تعبسي طوال الوقت؟

294
00:21:20,960 --> 00:21:22,240
‫لست عابسة

295
00:21:23,160 --> 00:21:26,800
‫"أخبريني القليل عن الكلارينيت
‫هي تشبه الفلوت؟"

296
00:21:26,880 --> 00:21:29,920
‫"لا، إنها آلة نفخ أحادية القصبة"

297
00:21:30,000 --> 00:21:33,440
‫لو كنت على التلفزيون لبذلت جهداً
‫انظري إلى حالك

298
00:21:33,520 --> 00:21:35,640
‫"هل ستأخذين معك إلى المسرح
‫دمية جالبة للحظ؟"

299
00:21:35,720 --> 00:21:37,880
‫ـ "لا"
‫ـ "حظاً موفقاً..."

300
00:21:37,960 --> 00:21:40,560
‫وهذا...

301
00:21:40,640 --> 00:21:44,880
‫تباً! لمَ؟

302
00:21:44,960 --> 00:21:46,720
‫لا أعرف، لاءمني مقاسه

303
00:21:46,800 --> 00:21:48,840
‫ـ كم؟
‫ـ ١٤ جنيهاً

304
00:21:48,920 --> 00:21:52,040
‫تباً، إنه بني!

305
00:21:52,120 --> 00:21:54,160
‫لا، إنه أخضر

306
00:21:54,240 --> 00:21:55,480
‫يلائمني اللون الأخضر

307
00:21:58,040 --> 00:22:00,440
‫ـ دفعت مبلغاً كبيراً ثمناً له
‫ـ لم تفعلي ذلك

308
00:22:12,040 --> 00:22:13,760
‫عجباً! لا أستطيع أن أرتدي ذلك

309
00:22:13,840 --> 00:22:16,720
‫اسكتي، عليك أن تتعلّمي حيلاً جديدة

310
00:22:16,800 --> 00:22:18,000
‫مثل ماذا؟

311
00:22:18,080 --> 00:22:20,800
‫أن تبدي جميلة، ذلك ما أفعله أنا

312
00:22:20,880 --> 00:22:22,880
‫ـ ليس ذلك كل ما تفعلينه
‫ـ بلى

313
00:22:22,960 --> 00:22:25,360
‫أنت تعزفين على الكلارينيت
‫وأنا أبدو مثيرة

314
00:22:25,440 --> 00:22:28,840
‫إنها الموهبة، الموهبة الصرف

315
00:22:28,920 --> 00:22:31,200
‫اخلعي ملابسك الآن

316
00:22:38,680 --> 00:22:42,160
‫آسف، حفلة شركة الإنتاج
‫ممنوع دخول من لم يبلغوا ٢١

317
00:22:42,240 --> 00:22:45,440
‫عمري ٢١ عاماً، جميعنا عمرنا ٢١
‫صحيح أيها الشبان؟

318
00:22:45,520 --> 00:22:47,920
‫ـ بالتأكيد
‫ـ نعم، هو عجوز

319
00:22:48,000 --> 00:22:51,040
‫ـ بطاقة الهوية
‫ـ ها هي، اقرأها

320
00:22:51,400 --> 00:22:53,160
‫"ساينت هوبس هوسبيتال
‫الدكتور سي مابلثويت"

321
00:22:56,600 --> 00:22:59,120
‫أعرف، أبدو أصغر عندما أحلق شاربيّ

322
00:22:59,200 --> 00:23:00,720
‫لكن اضطررت إلى ذلك

323
00:23:00,800 --> 00:23:03,840
‫لأنه ظل يعلق بقرط بطن حبيبتي

324
00:23:03,920 --> 00:23:06,840
‫ـ على أية حال، هلا ندخل
‫ـ نعم، فلندخل

325
00:23:07,960 --> 00:23:10,560
‫ارحل قبل أن أقحم هذه
‫بعيداً جداً في مؤخرتك

326
00:23:10,640 --> 00:23:13,200
‫بحيث تخرج أسنانك
‫من عينيك، مفهوم؟

327
00:23:14,120 --> 00:23:15,280
‫حسناً

328
00:23:18,600 --> 00:23:22,120
‫لا أريد أن أخيب أمل
‫زميلي، الدكتور ماكابي

329
00:23:22,200 --> 00:23:23,920
‫هو في زيارة من السنغال

330
00:23:24,000 --> 00:23:25,560
‫"كاتينغا"

331
00:23:25,640 --> 00:23:28,880
‫يجب أن أحذّرك
‫هو يمارس السحر الأسوَد

332
00:23:32,440 --> 00:23:34,440
‫ـ تقصد هذا؟
‫ـ تباً!

333
00:23:35,840 --> 00:23:39,520
‫نعم ذلك، لكن بأسلوب أرق

334
00:23:39,600 --> 00:23:41,280
‫ارحلوا

335
00:23:41,360 --> 00:23:44,040
‫سنرحل، سنرحل
‫سنغادر المكان

336
00:23:44,120 --> 00:23:47,520
‫لا بأس، داني
‫يمكنهم أن يدخلوا معي

337
00:23:48,960 --> 00:23:50,640
‫مهلاً

338
00:23:50,720 --> 00:23:53,440
‫جال؟ هل تلك أنت؟

339
00:23:54,240 --> 00:23:56,760
‫أبي سيضعهم على لائحة الضيوف

340
00:23:58,240 --> 00:24:00,200
‫شكراً

341
00:24:00,280 --> 00:24:02,400
‫"ادفعه نحو العمق"

342
00:24:26,560 --> 00:24:28,720
‫أرجوكم، توقفوا عن النظر إليهما

343
00:24:30,280 --> 00:24:34,360
‫آسف، جال لكن هما...
‫هما ظاهران، صحيح؟

344
00:24:34,440 --> 00:24:36,600
‫أنت مثليّ الجنس

345
00:24:36,680 --> 00:24:38,840
‫نعم

346
00:24:38,920 --> 00:24:40,320
‫نعم، طبعاً

347
00:24:41,240 --> 00:24:44,720
‫ويُفترض أن تحترم أجسام النساء
‫أيها الصبي المتدين

348
00:24:45,800 --> 00:24:47,720
‫أنا أحترمها

349
00:24:47,800 --> 00:24:50,560
‫صدقيني، أنا أحترمها

350
00:24:52,160 --> 00:24:55,280
‫هل هذان...لمَ هي منتصبة؟

351
00:24:55,360 --> 00:24:56,520
‫لا تلمس!

352
00:24:57,680 --> 00:25:01,040
‫لكن أريد أن ألمس
‫سأموت إن لم ألمس

353
00:25:02,240 --> 00:25:03,880
‫من سيقدم لنا الشراب؟

354
00:25:03,960 --> 00:25:05,880
‫ـ أنا
‫ـ على حسابي

355
00:25:05,960 --> 00:25:08,760
‫ـ سأحضر الشراب
‫ـ سأقدم لكما كليكما الشراب

356
00:25:08,840 --> 00:25:10,040
‫سأذهب للتبول

357
00:25:14,600 --> 00:25:15,920
‫أحسنت

358
00:25:16,960 --> 00:25:17,960
‫وأنا أبدو...

359
00:25:18,040 --> 00:25:19,680
‫نعم، نعم، رائعة

360
00:25:20,880 --> 00:25:22,840
‫سأراك لاحقاً، اتفقنا؟

361
00:25:23,520 --> 00:25:25,080
‫هما جميلان!

362
00:25:25,160 --> 00:25:27,680
‫لا أعرف أين كانت تخبئهما

363
00:25:27,760 --> 00:25:29,680
‫نعم، صدقاً...

364
00:25:30,880 --> 00:25:34,160
‫ـ هذا جميل، "ميس أوبو"؟
‫ـ ماذا؟

365
00:25:34,240 --> 00:25:37,760
‫الثوب، "ميس أوبو"
‫تعجبني تلك القصة

366
00:25:37,840 --> 00:25:40,400
‫شكراً

367
00:25:40,480 --> 00:25:41,960
‫هل يمكنني أن أحضر لك شراباً؟

368
00:25:42,040 --> 00:25:43,560
‫أعتقد أن أصدقائي أتوا

369
00:25:43,640 --> 00:25:46,080
‫لا مشكلة، ربما بعد قليل

370
00:25:47,800 --> 00:25:49,240
‫تبدين رائعة

371
00:25:49,320 --> 00:25:51,000
‫رائع

372
00:26:05,320 --> 00:26:08,160
‫ماذا يفعل مع السافلة الأنيقة؟

373
00:26:10,520 --> 00:26:11,520
‫يتكلم

374
00:26:11,600 --> 00:26:13,320
‫كما نتكلم نحن؟

375
00:26:14,480 --> 00:26:16,160
‫لا أعرف، ميشيل

376
00:26:16,240 --> 00:26:18,640
‫نعم، نحن نتكلم

377
00:26:18,720 --> 00:26:20,560
‫نتكلم فقط

378
00:26:25,200 --> 00:26:26,520
‫أعرف أنني أعجبك

379
00:26:30,480 --> 00:26:31,760
‫عجباً!

380
00:26:32,880 --> 00:26:35,680
‫أحبك، سيد

381
00:26:35,760 --> 00:26:37,800
‫ـ لكن مثل...
‫ـ أرجوك

382
00:26:37,880 --> 00:26:39,400
‫علاقة أخت بأخيها

383
00:26:39,480 --> 00:26:41,200
‫تباً

384
00:26:48,880 --> 00:26:50,720
‫واحدة لحسن الحظ

385
00:26:50,800 --> 00:26:52,680
‫نعم، نعم

386
00:26:55,160 --> 00:26:57,600
‫يمكننا أن نكون كأخ وأخت من ويلز

387
00:26:57,680 --> 00:26:59,680
‫محتجزين في بيت المزرعة

388
00:26:59,760 --> 00:27:03,400
‫وليس هناك إلا الخراف
‫وأبونا المتعسف، نعم

389
00:27:03,480 --> 00:27:05,120
‫اتفقنا؟

390
00:27:05,200 --> 00:27:07,000
‫هذا مضحك، سيد

391
00:27:28,520 --> 00:27:29,720
‫مرحباً

392
00:27:29,800 --> 00:27:31,600
‫مرحباً

393
00:27:34,840 --> 00:27:37,480
‫عجباً! مرحباً، أحضرت لك الشراب

394
00:27:38,600 --> 00:27:39,800
‫رائع

395
00:27:51,320 --> 00:27:53,240
‫نخبك، أحتاج إلى أن أثمل

396
00:28:04,000 --> 00:28:07,320
‫حسناً، لا داعي إلى الشكر

397
00:28:15,080 --> 00:28:19,160
‫طلبت أن تصدروا ضجيجاً!

398
00:28:19,240 --> 00:28:22,520
‫سيأتي صديقاي ليمنحاكم المتعة

399
00:28:22,600 --> 00:28:25,560
‫نحن أضخم فرقة
‫لا تسيئوا الظن

400
00:28:25,640 --> 00:28:26,760
‫صفقوا لصديقيّ

401
00:28:26,840 --> 00:28:30,320
‫إنهما حبيباي، إيس مان ولينتون!

402
00:28:46,240 --> 00:28:47,600
‫"استعدوا"

403
00:28:49,360 --> 00:28:50,880
‫"نريد بعض المال"

404
00:28:54,080 --> 00:28:56,720
‫"فولكسفاغن بولو"

405
00:29:00,000 --> 00:29:02,760
‫لا أستطيع أن أسمعكم!

406
00:29:02,840 --> 00:29:04,960
‫الميكروفون معطل

407
00:29:09,120 --> 00:29:10,400
‫"نعم..."

408
00:29:11,600 --> 00:29:13,760
‫ميكروفونك...

409
00:29:13,840 --> 00:29:15,840
‫ميكروفونك ليس شغالاً

410
00:29:37,000 --> 00:29:39,800
‫ها هو، إنه فايزر

411
00:29:39,880 --> 00:29:42,560
‫فايزر، فايزر، فايزر...

412
00:29:44,440 --> 00:29:46,480
‫لن يحصل ذلك

413
00:29:46,560 --> 00:29:49,600
‫لن يأتي، لذا هيا

414
00:29:51,240 --> 00:29:54,720
‫صيحوا!

415
00:30:57,440 --> 00:30:59,480
‫رأيت ميشيل؟

416
00:30:59,560 --> 00:31:01,280
‫ذهبت إلى البيت مع توني

417
00:31:01,360 --> 00:31:02,840
‫ماذا تفعلين؟

418
00:31:02,920 --> 00:31:05,040
‫أواسيك

419
00:31:05,120 --> 00:31:06,320
‫ما السبب؟

420
00:31:07,600 --> 00:31:09,960
‫انسَها، سيد

421
00:31:10,720 --> 00:31:13,120
‫هل في هذا النادي
‫أحد لا يعرف

422
00:31:13,200 --> 00:31:15,720
‫ـ أنني معجب بميشيل؟
‫ـ لا

423
00:31:18,720 --> 00:31:21,400
‫إلى أية درجة تشعرين
‫بأنك تواسينني؟

424
00:31:21,480 --> 00:31:25,960
‫ـ تعرف أنني أحبك لكن...
‫ـ لا تبدأي

425
00:31:26,040 --> 00:31:27,400
‫عجباً!

426
00:31:28,320 --> 00:31:31,320
‫سمحت لي بأن أقدم لك كأساً

427
00:31:31,400 --> 00:31:32,640
‫أقفلوا المشرب

428
00:31:32,720 --> 00:31:35,440
‫نعم، لكن صديقي فتح للتو
‫ملهى في أول الشارع

429
00:31:35,520 --> 00:31:37,800
‫إنه جميل، تريدين الانضمام إلي؟

430
00:31:37,880 --> 00:31:40,000
‫لا أعتقد

431
00:31:40,080 --> 00:31:43,160
‫أرجوك، إنه ثوب جميل جداً
‫من الخسارة أن يُهدر

432
00:31:44,440 --> 00:31:48,040
‫أحضري صديقك لشرب كأس
‫ثم أتصل لك بسيارة أجرة، أعدك

433
00:31:48,120 --> 00:31:49,320
‫سيد؟

434
00:31:50,760 --> 00:31:52,400
‫حسناً طبعاً، لمَ لا؟

435
00:31:53,240 --> 00:31:55,920
‫ـ نعم، فلنغادر هذا المكان
‫ـ نعم

436
00:32:02,240 --> 00:32:05,960
‫ـ ما اسمك إذاً؟
‫ـ جال، جالاندر

437
00:32:06,040 --> 00:32:09,160
‫اسم رائع، إنه اسم رائع
‫وما هو عملك؟

438
00:32:09,240 --> 00:32:11,240
‫أعزف على الكلارينيت

439
00:32:11,320 --> 00:32:13,720
‫ـ حقاً؟ أنت بارعة؟
‫ـ أنا بارعة جداً

440
00:32:15,600 --> 00:32:17,120
‫فلنحضر سيارة أجرة

441
00:32:21,240 --> 00:32:22,720
‫ـ جال؟
‫ـ ماذا؟

442
00:32:26,960 --> 00:32:29,720
‫ـ ما هذا؟
‫ـ مرحباً، سيدني

443
00:32:30,640 --> 00:32:31,640
‫يا إلهي

444
00:32:31,720 --> 00:32:34,160
‫ـ أفلتني
‫ـ صه، صه!

445
00:32:34,240 --> 00:32:35,360
‫اسكتي

446
00:32:36,920 --> 00:32:42,000
‫شريكي وليام يتعقبك

447
00:32:45,240 --> 00:32:48,440
‫فلنواجه الواقع
‫أنت تدين لي بمبلغ كبير

448
00:32:51,520 --> 00:32:54,400
‫إنه المبدأ، صحيح؟

449
00:32:54,480 --> 00:32:55,640
‫صحيح؟

450
00:32:56,840 --> 00:33:00,920
‫أعطيك مخدرات بدَين متساهل
‫وأنت لا تدفع لي المال

451
00:33:01,000 --> 00:33:03,760
‫بل تتعمد ألا تدفع لي

452
00:33:04,640 --> 00:33:07,960
‫لذا الآن، بلغنا العواقب

453
00:33:08,040 --> 00:33:11,080
‫ـ دعه وشأنه
‫ـ اسكتي، اسكتي

454
00:33:12,480 --> 00:33:14,000
‫أقبل بطاقات الاعتماد

455
00:33:16,160 --> 00:33:17,400
‫آخذها الآن

456
00:33:21,560 --> 00:33:22,720
‫شكراً

457
00:33:23,960 --> 00:33:27,120
‫ـ بطاقتك
‫ـ لا أملك بطاقة

458
00:33:27,200 --> 00:33:29,440
‫ماذا تملكين؟

459
00:33:36,440 --> 00:33:38,400
‫نعم، هذا ثمين

460
00:33:38,480 --> 00:33:41,040
‫لدي كل شيء في حسابي

461
00:33:41,120 --> 00:33:43,360
‫أيها المتذاكي

462
00:33:45,440 --> 00:33:46,720
‫أعطني رقم البطاقة السري الآن

463
00:33:47,760 --> 00:33:49,680
‫٣٧٤٦

464
00:33:52,400 --> 00:33:54,080
‫شكراً جزيلاً

465
00:33:55,400 --> 00:33:57,480
‫نعم، انظر إلى ذلك

466
00:33:57,560 --> 00:33:58,920
‫ذلك...

467
00:34:01,760 --> 00:34:03,680
‫"جسم" رائع

468
00:34:12,239 --> 00:34:13,239
‫صوتها جميل

469
00:34:13,320 --> 00:34:15,520
‫ـ أرجوك، أنا بحاجة إليها
‫ـ أعرف، أعرف

470
00:34:15,600 --> 00:34:18,440
‫لكن إن لم تكن هناك أموال
‫في حساب سيدني الصغير

471
00:34:18,520 --> 00:34:22,159
‫أو إن كان سيدني ارتكب
‫غلطة تلاميذ المدارس الصغار

472
00:34:24,120 --> 00:34:25,920
‫فأعطاني رقماً غير صحيح...

473
00:34:26,960 --> 00:34:28,600
‫فعليك أن تفهم

474
00:34:28,679 --> 00:34:31,080
‫كم سيثير ذلك غضبي

475
00:34:49,719 --> 00:34:53,040
‫تلك طباعي

476
00:35:05,920 --> 00:35:08,560
‫ـ سأقضي عليكما أيها السافلان!
‫ـ لا!

477
00:35:08,640 --> 00:35:11,120
‫ـ أيها السافلان
‫ـ تتحرش بأختنا؟

478
00:35:15,120 --> 00:35:16,640
‫لا! لا!

479
00:35:16,720 --> 00:35:18,680
‫ليس هو!

480
00:35:18,760 --> 00:35:21,360
‫هو يساعدني أيها الأغبياء

481
00:35:21,440 --> 00:35:24,320
‫ـ حطما الكلارينيت
‫ـ ماذا؟

482
00:35:24,400 --> 00:35:25,560
‫هما!

483
00:35:29,280 --> 00:35:31,680
‫سنذهب ونلقنهما درساً!

484
00:35:31,760 --> 00:35:34,360
‫حطما الكلارينيت!

485
00:35:37,160 --> 00:35:39,720
‫ليس دونالد أخاك، صحيح؟

486
00:35:39,800 --> 00:35:41,480
‫صحيح

487
00:35:41,560 --> 00:35:43,080
‫أنا أتأكد فقط

488
00:35:44,800 --> 00:35:46,760
‫"حقاً، أنت بخير؟"

489
00:35:46,840 --> 00:35:49,960
‫أنا آسفة كلير
‫ما كان يجب أن أحملها

490
00:35:50,040 --> 00:35:52,320
‫ـ "المهم هو أنك بخير"
‫ـ نعم

491
00:35:52,400 --> 00:35:55,080
‫ـ "توقفي عن تأنيب نفسك"
‫ـ نعم

492
00:35:55,160 --> 00:35:56,840
‫"سأحل المشكلة في الصباح"

493
00:35:56,920 --> 00:35:59,840
‫ـ ستتصلين بهم إذاً؟
‫ـ "نعم، سأتصل بهم غداً"

494
00:35:59,920 --> 00:36:01,040
‫حسناً

495
00:36:01,120 --> 00:36:03,200
‫ـ "ارتاحي قليلاً"
‫ـ شكراً

496
00:36:04,480 --> 00:36:05,800
‫لا تقلقي

497
00:36:05,880 --> 00:36:08,520
‫سأتصل بك لاحقاً وسنجد حلاً

498
00:36:08,600 --> 00:36:11,480
‫ـ "حسناً، شكراً كلير"
‫ـ حسناً، إلى اللقاء

499
00:36:12,880 --> 00:36:15,720
‫مسكينة، لم يكن هناك تأمين للكلارينيت

500
00:36:18,480 --> 00:36:19,920
‫ألا يمكنك أن تشتري لها غيرها؟

501
00:36:20,000 --> 00:36:23,440
‫سنحاول، لكن لم تكن كلارينيت
‫عادية، كلّفت آلافاً

502
00:36:23,520 --> 00:36:26,280
‫عجباً، لكن لاحقاً، صحيح؟

503
00:36:26,360 --> 00:36:28,040
‫نعم، لاحقاً

504
00:36:30,480 --> 00:36:33,480
‫سأجري اتصالات
‫ربما يمكننا أن نستعير واحدة...

505
00:36:33,560 --> 00:36:35,720
‫يا للعجب!

506
00:36:35,800 --> 00:36:38,600
‫أمتعني أيها الفحل السافل من ويلز!

507
00:36:41,000 --> 00:36:45,080
‫قبضنا على السافلين بسهولة

508
00:36:46,240 --> 00:36:49,240
‫كنا سنضربهما بقوة

509
00:36:50,360 --> 00:36:53,200
‫وعندئذ بدآ ضربنا بالكونغ فو

510
00:36:56,840 --> 00:36:58,000
‫ضربانا بشدة!

511
00:36:58,920 --> 00:37:01,960
‫ضربانا بشدة، بالعصي!

512
00:37:04,240 --> 00:37:07,400
‫بدونا ضعفاء

513
00:37:07,480 --> 00:37:10,320
‫أنا آسفة، لم أقصد أن تفعلا ذلك

514
00:37:10,400 --> 00:37:12,520
‫لا بأس، أختي

515
00:37:12,600 --> 00:37:14,360
‫لا بأس البتة

516
00:37:14,440 --> 00:37:16,440
‫لكننا استطعنا ضربهما أيضاً

517
00:37:17,920 --> 00:37:19,040
‫شكراً

518
00:37:21,320 --> 00:37:23,000
‫هل يمكنني فعل شيء لكم؟

519
00:37:30,400 --> 00:37:33,320
‫أود واحدة من ميشيل

520
00:37:34,320 --> 00:37:35,920
‫ماذا؟

521
00:37:36,000 --> 00:37:37,520
‫يريد قبلة

522
00:37:43,400 --> 00:37:45,400
‫أنا أيضاً

523
00:37:45,480 --> 00:37:46,880
‫أنا أيضاً

524
00:37:48,240 --> 00:37:51,200
‫أرجوك، أرجوك

525
00:38:12,920 --> 00:38:15,400
‫أيها الصبي، كيف حالك؟

526
00:38:19,200 --> 00:38:22,120
‫نعم، أعرف أنك ضُربت

527
00:38:23,280 --> 00:38:25,080
‫أختك ممتنة

528
00:38:25,160 --> 00:38:26,640
‫أعرف ذلك

529
00:38:26,720 --> 00:38:28,080
‫أحسنت التصرف

530
00:38:29,400 --> 00:38:32,080
‫نعم، سآتي مجدداً بعد ساعة

531
00:38:34,560 --> 00:38:35,600
‫أنا أيضاً أحبك

532
00:38:36,640 --> 00:38:39,440
‫أحبكم جميعاً
‫حتى الصبي الأبيَض الغبي

533
00:38:48,240 --> 00:38:50,520
‫"أشعر بالإلهام، أنا منفصل"

534
00:38:50,600 --> 00:38:54,320
‫"متمرد، أعكر السلام
‫بينما أغنّي"

535
00:38:54,400 --> 00:38:56,640
‫"كل هذا التوتر، سوء التفاهم"

536
00:38:56,720 --> 00:38:58,160
‫"أنا مطّلع وصادق"

537
00:38:58,240 --> 00:39:01,000
‫"أذكر فقط أنني عندما أصيح
‫يكون ذلك هو الشغف"

538
00:39:01,080 --> 00:39:03,200
‫"لست غاضباً على الثقافة
‫لست غاضباً على الموضة"

539
00:39:03,280 --> 00:39:06,600
‫"وقد أبدو كارهاً
‫إن شعرت بأن المتاعب تنتشر"

540
00:39:06,680 --> 00:39:09,240
‫"أعترف بأن البعض منها حساس
‫والبعض الآخر أكاديمي"

541
00:39:09,320 --> 00:39:11,760
‫"أفعل هذا منذ الأزل
‫لذا لمَ تختارون الآن؟"

542
00:39:11,840 --> 00:39:14,080
‫"أن تشيح بوجهك
‫يشبه لكمة على البطن"

543
00:39:14,160 --> 00:39:16,960
‫"لذا غنّ أغنية الزمن
‫كما أغنية حب اليمامة"

544
00:39:17,040 --> 00:39:19,040
‫"وحافظ على سلامك
‫لأنه لدي أبناء"

545
00:39:19,120 --> 00:39:20,680
‫"علي التفكير فيهم"

546
00:39:25,000 --> 00:39:27,040
‫لمَ تستمعين إلي يا فتاة؟

547
00:39:28,120 --> 00:39:30,560
‫لا تكلميني من خلف الزجاج

548
00:39:38,280 --> 00:39:40,080
‫لا يُفترض أن يدخل أحد هنا

549
00:39:40,160 --> 00:39:43,760
‫لمَ لا تسألني عن حالي، أبي؟
‫تعرضت للضرب

550
00:39:45,560 --> 00:39:47,120
‫لست المذنبة

551
00:39:48,080 --> 00:39:50,360
‫لست مذنبة في أنني أشبهها

552
00:39:51,560 --> 00:39:55,440
‫هي رحلت، اقبل الواقع
‫نحن قبلناه

553
00:39:55,520 --> 00:39:58,440
‫ـ يا فتاة...
‫ـ أنت تهدر جهدك

554
00:39:58,520 --> 00:40:00,120
‫تهدر ما تملكه

555
00:40:01,920 --> 00:40:03,280
‫لا تلمني أنا

556
00:40:05,880 --> 00:40:08,600
‫لا تأتي إلى غرفتي يا فتاة

557
00:40:08,680 --> 00:40:10,840
‫غرفتك تعمها الفوضى، رتبيها

558
00:40:10,920 --> 00:40:13,240
‫ـ ماذا؟
‫ـ رتبيها

559
00:41:48,240 --> 00:41:49,920
‫جاهزة؟

560
00:41:50,000 --> 00:41:51,880
‫الأداجيو ببطء، ببطء

561
00:41:51,960 --> 00:41:54,200
‫وإلا فسأضربك

562
00:41:54,280 --> 00:41:57,920
‫"المسرح جاهز، يستعدون
‫لك على المسرح"

563
00:42:09,400 --> 00:42:16,400
‫"أفضل عازف شاب للسنة"

564
00:42:43,200 --> 00:42:46,080
‫انتبه لما تفعله!

565
00:42:46,160 --> 00:42:48,520
‫ادخل السيارة، ادخل

566
00:42:51,840 --> 00:42:53,600
‫لا تلمسني...

567
00:42:53,680 --> 00:42:54,960
‫أنت!

