﻿1
00:00:27,600 --> 00:00:30,600
‫"سكينز"

2
00:00:55,200 --> 00:00:56,920
‫"حركوا تلك الأوراك"

3
00:00:57,000 --> 00:01:00,920
‫"حركوها، أرخوها"

4
00:01:01,000 --> 00:01:04,879
‫"حركوها، أرخوها"

5
00:01:06,200 --> 00:01:08,720
‫"مدوا الأذرع وتمططوا"

6
00:01:08,800 --> 00:01:09,800
‫هاك!

7
00:01:09,880 --> 00:01:11,440
‫"ارفعوا الأذرع"

8
00:01:11,520 --> 00:01:13,320
‫"ارفعوها"

9
00:01:13,400 --> 00:01:15,920
‫"فلنرَ تقلص المؤخرة"

10
00:01:16,000 --> 00:01:19,920
‫"هل تشعرون بذلك؟ جيد!"

11
00:01:20,000 --> 00:01:21,920
‫"الآن استرخوا"

12
00:01:22,000 --> 00:01:24,120
‫"اشعروا بالعرق"

13
00:01:24,200 --> 00:01:25,240
‫"استمتعوا بذلك"

14
00:01:25,320 --> 00:01:30,600
‫"الآن إلى الحوض
‫قفوا وأقدامكم متباعدة ومشدودة"

15
00:01:54,320 --> 00:01:55,840
‫تباً لفياغرا

16
00:02:34,480 --> 00:02:37,440
‫"كريس"

17
00:02:43,600 --> 00:02:45,120
‫أمي؟

18
00:02:49,960 --> 00:02:55,280
‫"سأغيب أياماً قليلة
‫أحسن التصرف، أمك"

19
00:03:02,160 --> 00:03:04,120
‫كم؟

20
00:03:04,200 --> 00:03:05,520
‫ألف

21
00:03:05,600 --> 00:03:07,760
‫استثمرها في السندات

22
00:03:07,840 --> 00:03:12,520
‫الخطر خفيف والعائدات ثابتة
‫والأرباح معفية من الضرائب

23
00:03:12,600 --> 00:03:15,840
‫ـ متأكد من أنك لم تنس؟
‫ـ أنسى ماذا؟

24
00:03:15,920 --> 00:03:20,400
‫قالت إنها ذاهبة في إجازة وأنت قلت
‫"نعم" وتناولت حبتين ونسيت؟

25
00:03:20,480 --> 00:03:23,120
‫لا أعرف، مكتوب أنها
‫ستغيب أياماً قليلة

26
00:03:23,200 --> 00:03:24,520
‫هل الخبر صحيح؟

27
00:03:25,800 --> 00:03:28,920
‫مالنا، رائع!

28
00:03:29,000 --> 00:03:31,280
‫ذلك رائع، أنور

29
00:03:32,240 --> 00:03:33,440
‫ابتهج أيها السافل

30
00:03:33,520 --> 00:03:37,160
‫أنت وحيد في البيت
‫وعليك أن تجيب عن أسئلة مهمة

31
00:03:37,240 --> 00:03:40,120
‫كيف ستنفق هذا المال؟

32
00:04:35,560 --> 00:04:37,440
‫عضوه منتصب منذ ١٥ ساعة؟

33
00:04:37,520 --> 00:04:40,160
‫لا يعرف حتى كم حبة
‫فياغرا تناول

34
00:04:40,240 --> 00:04:42,120
‫هو يثبته بشريط لاصق

35
00:04:42,200 --> 00:04:44,120
‫شريط لاصق؟

36
00:04:44,200 --> 00:04:46,320
‫نعم، لا أعرف كيف

37
00:04:46,400 --> 00:04:49,600
‫لكنه ألصقه ببطنه أو خصيتيه...

38
00:04:49,680 --> 00:04:52,040
‫لا أعرف، ألصقه بشيء ما

39
00:04:59,000 --> 00:05:00,640
‫أنتما بخير؟

40
00:05:01,400 --> 00:05:02,640
‫لم يبثت إذاً

41
00:05:02,720 --> 00:05:04,280
‫العرق هو السبب حتماً

42
00:05:05,400 --> 00:05:09,080
‫أعتقد أن الحياة تقوم
‫على عيش اللحظة الراهنة

43
00:05:09,160 --> 00:05:14,800
‫أن نجد السعادة، اللذة

44
00:05:14,880 --> 00:05:16,720
‫تعرفين؟

45
00:05:19,000 --> 00:05:20,320
‫بثبات

46
00:05:22,200 --> 00:05:24,400
‫لن أكذب عليك

47
00:05:24,480 --> 00:05:26,920
‫أنا مغرم بشخص آخر

48
00:05:27,000 --> 00:05:28,880
‫لكن لمَ يجب أن أحبك؟

49
00:05:28,960 --> 00:05:32,640
‫لا يعرف واحدنا الآخر البتة

50
00:05:32,720 --> 00:05:36,920
‫ولديّ هذه الحاجة الجسدية

51
00:05:37,000 --> 00:05:39,520
‫وكنت آمل...

52
00:05:39,600 --> 00:05:41,920
‫ربما لديك تلك الحاجة أيضاً

53
00:05:48,000 --> 00:05:51,720
‫نبحث عن الأجزاء اللزجة على الورقة

54
00:05:53,800 --> 00:05:55,040
‫نلعقها...

55
00:05:57,120 --> 00:05:58,720
‫ثم...

56
00:05:58,800 --> 00:06:01,520
‫أي نوع من الورق تستخدم؟

57
00:06:01,600 --> 00:06:04,200
‫ـ سمعت أن تي سي آي وايتس...
‫ـ لا

58
00:06:04,280 --> 00:06:06,840
‫لا يا صديقي، هي مُرضية

59
00:06:06,920 --> 00:06:09,920
‫لكن الكثافة غير ملائمة
‫وهناك سلولوز يفوق ما يجب

60
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
‫لكن قد أكون مخطئاً

61
00:06:13,080 --> 00:06:16,640
‫يجب أن يعرف واحدنا
‫الآخر أولاً

62
00:06:16,800 --> 00:06:20,200
‫سأتصل بك غداً

63
00:06:21,680 --> 00:06:23,200
‫ما هو...

64
00:06:24,000 --> 00:06:25,400
‫ما هو رقم هاتفك؟

65
00:06:26,000 --> 00:06:27,600
‫سيد

66
00:06:43,000 --> 00:06:45,840
‫كريس، تبدو هذه كالمواعدة
‫السريعة لمدمني المخدرات

67
00:06:45,920 --> 00:06:47,360
‫لا أعرف أحداً هنا

68
00:06:47,440 --> 00:06:52,720
‫نعم أعرف، أعتقد أنني أعرف
‫عشرين بالمئة تقريباً من الناس هنا

69
00:06:52,800 --> 00:06:54,920
‫لذا الوضع جيد جداً

70
00:06:55,000 --> 00:06:56,760
‫ربما عشرة بالمئة

71
00:06:56,840 --> 00:07:01,120
‫أرى أنك دعوت أستاذة علم النفس
‫للمساعدة في هذا التفاعل؟

72
00:07:01,200 --> 00:07:02,800
‫ـ آنجي هنا؟
‫ـ نعم

73
00:07:07,480 --> 00:07:10,920
‫يمكنني أن أروج بضع
‫آونصات من هذه البضاعة

74
00:07:12,240 --> 00:07:14,080
‫إن كان لديك مزود جيد

75
00:07:31,600 --> 00:07:34,320
‫كريس...أنا آسفة، كريس؟

76
00:07:45,760 --> 00:07:47,680
‫أنت بخير؟ تريدين الرقص؟

77
00:07:47,760 --> 00:07:51,200
‫لا، أنا...هل من أساتذة آخرين هنا؟

78
00:07:52,400 --> 00:07:54,720
‫لا أعرف، نعم ربما

79
00:07:54,800 --> 00:07:59,480
‫إن عرفوا عن الحفلة
‫وإن أرادوا المجيء

80
00:07:59,560 --> 00:08:00,640
‫أو إن...

81
00:08:03,080 --> 00:08:05,360
‫لا، دعوتك أنت فقط

82
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
‫كانت هذه فكرة سيئة
‫لم أدرسها جيداً

83
00:08:10,080 --> 00:08:13,400
‫ـ لم أرد إلا أن تأتي
‫ـ كريس...

84
00:08:13,480 --> 00:08:17,680
‫أعتقد أن الرقص
‫هو أفضل ما في العالم

85
00:08:17,760 --> 00:08:20,640
‫لأنه يجعلك سليمة الصحة
‫في جسمك

86
00:08:20,720 --> 00:08:24,320
‫لكنه أيضاً يجعل ذهنك أفضل أيضاً...

87
00:08:26,200 --> 00:08:29,680
‫فقط...هلا تبقين...

88
00:08:30,200 --> 00:08:32,000
‫وترقصين...

89
00:08:33,000 --> 00:08:34,720
‫أرجوك

90
00:08:37,720 --> 00:08:38,720
‫حسناً

91
00:08:38,799 --> 00:08:40,240
‫حقاً؟

92
00:08:40,320 --> 00:08:42,159
‫نعم

93
00:09:01,000 --> 00:09:02,920
‫لا أستطيع أن أفعل هذا

94
00:09:03,000 --> 00:09:04,880
‫ماذا؟ لمَ؟

95
00:09:06,080 --> 00:09:08,000
‫لا، لا، لا، لا

96
00:09:08,080 --> 00:09:11,280
‫آنجي، ليست الحال كذلك

97
00:09:11,360 --> 00:09:13,760
‫تناولت حبتين من فياغرا بدون قصد

98
00:09:13,840 --> 00:09:15,480
‫وهو بهذه الحال طوال اليوم

99
00:09:15,560 --> 00:09:18,200
‫يشبه ساقاً ثانية، بل ثالثة

100
00:09:18,280 --> 00:09:20,960
‫فياغرا هو السبب!

101
00:09:23,000 --> 00:09:25,920
‫ترين؟ تلك نتيجة فياغرا

102
00:09:26,000 --> 00:09:27,920
‫المشكلات تفوق منفعته

103
00:09:28,000 --> 00:09:30,680
‫تكلّم عن نفسك، أيها العاشق الفاشل

104
00:09:43,040 --> 00:09:47,120
‫أعتقد أنها مجنونة
‫فتترك ألف دولار

105
00:09:47,200 --> 00:09:51,640
‫أعجبتني، ابتسمت أكثر مما يجب
‫لكنها كانت مقبولة

106
00:09:52,560 --> 00:09:55,200
‫أقسم أن كريس يعطي
‫هذه الكائنات السافلة مخدرات

107
00:09:55,280 --> 00:09:58,280
‫تتحرك أسرع من الأسماك العادية

108
00:10:00,000 --> 00:10:04,200
‫كما أنني لا أعرف معنى
‫أن يكون لي ابن مثل كريس

109
00:10:05,600 --> 00:10:08,440
‫هو مقبول، يمكنه أن يكون
‫لطيفاً جداً أحياناً

110
00:10:19,200 --> 00:10:20,480
‫توني؟

111
00:10:20,560 --> 00:10:22,480
‫نعم نعم، دقيقة

112
00:10:28,880 --> 00:10:30,920
‫تعرفين ما يعجبني في جسمك؟

113
00:10:32,360 --> 00:10:33,720
‫لا

114
00:10:34,720 --> 00:10:36,960
‫ثدي أكبر من الآخر

115
00:10:47,520 --> 00:10:48,760
‫تباً!

116
00:10:48,840 --> 00:10:50,120
‫مرحباً، سيد

117
00:10:50,200 --> 00:10:54,720
‫آسف، كنت فقط أبحث عن قميص

118
00:10:54,800 --> 00:10:58,240
‫قال كريس إنه يمكنني
‫أن أستعير...تباً!

119
00:10:58,320 --> 00:11:02,080
‫آسف، تقيأت فتاة علي

120
00:11:02,160 --> 00:11:04,480
‫أحتاج فقط إلى قميص

121
00:11:04,560 --> 00:11:06,480
‫سأختار لك واحداً

122
00:11:06,560 --> 00:11:09,800
‫سأنتظر في الخارج
‫آسف، تباً، آسف

123
00:11:09,880 --> 00:11:11,320
‫سيد؟

124
00:11:12,960 --> 00:11:14,520
‫ما رأيك في ثدييّ؟

125
00:11:19,160 --> 00:11:21,920
‫هل واحدهما أكبر من الآخر؟

126
00:11:22,000 --> 00:11:24,400
‫ماذا؟ أنا لا...

127
00:11:24,480 --> 00:11:26,600
‫ماذا قد تفضّلين أنت؟

128
00:11:26,680 --> 00:11:30,520
‫أنا لا...أعتقد أنه هناك
‫مشكلة في عينيّ

129
00:11:30,600 --> 00:11:32,200
‫تشوش أو...

130
00:11:32,280 --> 00:11:35,160
‫قد أكون مصاباً بالتهاب مثلاً

131
00:11:36,400 --> 00:11:38,320
‫ستبدو وسيماً بهذا

132
00:11:38,400 --> 00:11:40,600
‫شكراً، آسف

133
00:11:40,680 --> 00:11:44,120
‫إنهما جميلان، ميشيل

134
00:11:46,960 --> 00:11:47,960
‫آسف

135
00:11:51,080 --> 00:11:52,200
‫كان ذلك رائعاً

136
00:11:52,280 --> 00:11:55,400
‫دعني وشأني!

137
00:11:56,320 --> 00:12:00,400
‫أوتعرف، توني؟ يُفترض أن تصاب
‫عيناك أيضاً بالتشوش!

138
00:12:15,200 --> 00:12:16,960
‫لكن، وجه سيد

139
00:13:09,200 --> 00:13:10,920
‫أنت بخير، كريس؟

140
00:13:11,000 --> 00:13:14,520
‫نعم، نعم، هل الآخرون نائمون؟

141
00:13:14,600 --> 00:13:15,680
‫نعم

142
00:13:15,760 --> 00:13:19,200
‫لا أستغرق في النوم
‫في بيوت الغير

143
00:13:19,280 --> 00:13:20,920
‫هل تريدين أن أرافقك إلى البيت؟

144
00:13:21,000 --> 00:13:23,360
‫إنه بعيد أميالاً، لكن شكراً

145
00:13:24,400 --> 00:13:25,760
‫صحيح

146
00:13:27,800 --> 00:13:31,880
‫كيف جرت مسابقة الموسيقى
‫على فكرة؟ هل فزت؟

147
00:13:31,960 --> 00:13:34,200
‫لا

148
00:13:34,280 --> 00:13:37,760
‫لكن بلغت المرحلة النهائية
‫ذلك جيد حتماً

149
00:13:39,680 --> 00:13:41,560
‫علامَ حصل الفائز؟

150
00:13:41,640 --> 00:13:45,480
‫وقّع عقد تسجيل دولياً

151
00:13:45,560 --> 00:13:47,520
‫رائع، علامَ حصلت أنت؟

152
00:13:47,600 --> 00:13:51,280
‫٢٥ جنيهاً لتغطية تكاليف سفري

153
00:13:51,360 --> 00:13:52,720
‫سفلة

154
00:14:00,880 --> 00:14:04,120
‫كريس، أين أمك؟

155
00:14:04,200 --> 00:14:05,560
‫لا أعرف

156
00:14:16,080 --> 00:14:20,880
‫أقصد...ماذا كان يُفترض أن أقول؟

157
00:14:20,960 --> 00:14:23,520
‫نعم، يعجبني ثدياك

158
00:14:23,600 --> 00:14:27,360
‫يبدوان جميلين جداً، متناسقين

159
00:14:29,000 --> 00:14:34,920
‫ـ ما الكلمة الصحيحة حتى؟
‫ـ صفة "جميلان" جيدة

160
00:14:35,000 --> 00:14:37,400
‫هل تعتقدين أنها ستغضب؟

161
00:14:37,480 --> 00:14:40,000
‫هل تعتقدين أنها ستغضب علي؟

162
00:14:41,200 --> 00:14:42,200
‫أنا فقط...

163
00:14:43,320 --> 00:14:45,640
‫أوتعرفين، فقط...

164
00:14:45,720 --> 00:14:49,640
‫سيد، عضوك يخز ظهري

165
00:14:49,720 --> 00:14:52,040
‫آسف

166
00:14:55,880 --> 00:14:58,200
‫ـ سيد
‫ـ نعم

167
00:14:58,280 --> 00:15:02,120
‫تعرف أن هناك فتيات أخريات؟

168
00:15:02,200 --> 00:15:03,360
‫أين؟

169
00:15:13,800 --> 00:15:17,200
‫لا تعتقدين إذاً
‫أنها ستغضب علي؟

170
00:15:18,600 --> 00:15:20,240
‫أنا في أمان

171
00:15:30,320 --> 00:15:34,040
‫١١٠، ١٥، ١٢٠

172
00:15:36,240 --> 00:15:38,400
‫لا بأس، لدي فكة

173
00:15:41,400 --> 00:15:43,440
‫١٢١، ٢٢

174
00:15:43,520 --> 00:15:45,520
‫٢٣!

175
00:15:45,600 --> 00:15:47,000
‫٢٣،٥٠

176
00:15:48,800 --> 00:15:49,800
‫٢٤!

177
00:15:49,880 --> 00:15:51,720
‫إنها ٦، ٨

178
00:15:51,800 --> 00:15:54,040
‫٧، ٨، ٩، ١٠، ٢٤،٢٠

179
00:15:54,120 --> 00:15:57,840
‫ـ بكَم لا أزال أدين لك؟
‫ـ ١٤ جنيهاً

180
00:15:59,280 --> 00:16:01,720
‫أمي تترك المال في الأعلى
‫سأذهب وأحضره

181
00:16:01,800 --> 00:16:03,280
‫انتظر دقيقة

182
00:16:54,000 --> 00:16:57,040
‫ـ "ماذا كنت تفعل؟"
‫ـ "لا شيء"

183
00:16:58,040 --> 00:16:59,560
‫"رائحة القيء تفوح منك"

184
00:16:59,640 --> 00:17:02,600
‫"لكن ليس كثيراً"

185
00:17:02,680 --> 00:17:05,079
‫"لو لم تكن رائحة بيت
‫كريس أنتن منك"

186
00:17:05,160 --> 00:17:07,599
‫لكان الناس يبتعدون عنك

187
00:17:07,680 --> 00:17:10,200
‫سأستعير مزيلاً للرائحة

188
00:17:23,280 --> 00:17:25,000
‫مرحباً

189
00:17:26,000 --> 00:17:27,200
‫أنت بخير؟

190
00:17:28,280 --> 00:17:29,280
‫نعم

191
00:17:30,360 --> 00:17:32,360
‫ماذا كنت تفعل في الخزانة؟

192
00:17:32,440 --> 00:17:36,040
‫كنت فقط أتأكد من الأغراض
‫التي أخذتها أمي معها

193
00:17:36,120 --> 00:17:37,800
‫ماذا أخذت؟

194
00:17:37,880 --> 00:17:39,920
‫نعم، كل شيء

195
00:17:44,200 --> 00:17:46,000
‫هل تظن أنها رحلت؟

196
00:17:49,560 --> 00:17:52,720
‫زال انتصاب عضوي، ذلك جيد

197
00:17:52,800 --> 00:17:54,600
‫ليس أزرق اللون؟

198
00:17:54,680 --> 00:17:58,800
‫لا، إنه أحمر قليلاً
‫لكن لا، لا بأس

199
00:18:01,200 --> 00:18:04,040
‫يبدو لي أكبر
‫نفعك ما حصل على الأرجح

200
00:18:04,120 --> 00:18:07,120
‫نعم، نعم، قد تكون محقاً

201
00:18:09,600 --> 00:18:13,920
‫سبعة أعوام من الحظ السيىء
‫تحطمت المرآة

202
00:18:19,200 --> 00:18:22,920
‫"واشهقوا بعمق، بعمق"

203
00:18:23,000 --> 00:18:27,120
‫"وتمططوا والتووا
‫وتمططوا ومدوا الأذرع"

204
00:18:27,200 --> 00:18:29,200
‫"مدوها نحو اليمين"

205
00:18:29,280 --> 00:18:30,920
‫"نحو اليسار، التووا"

206
00:18:31,000 --> 00:18:32,720
‫أعتقد أنها مثيرة جداً

207
00:18:32,800 --> 00:18:35,280
‫لطالما أردت إقامة علاقات
‫مع نساء يكبرنني سناً

208
00:18:36,960 --> 00:18:39,160
‫الوركان...

209
00:18:40,200 --> 00:18:42,120
‫فوق السروال الداخلي تماماً

210
00:18:44,600 --> 00:18:47,160
‫طريقة تجمّع الجلد

211
00:18:49,200 --> 00:18:52,640
‫انظروا إليها، وركاها جميلان جداً

212
00:18:57,360 --> 00:18:58,720
‫أين كريس؟

213
00:18:58,800 --> 00:19:00,520
‫أتيت

214
00:19:00,600 --> 00:19:03,240
‫لن يسمح لنا هذا الرجل ببدء
‫أكل البيتزا حتى تدفع له

215
00:19:03,320 --> 00:19:05,080
‫حسناً، هل يحمل أحد شيئاً؟

216
00:19:06,320 --> 00:19:07,400
‫لديك ألف@!

217
00:19:07,480 --> 00:19:11,920
‫لا، لدي ستيريو جميل وأربعة آلاف
‫قنينة من الجعة

218
00:19:12,000 --> 00:19:15,040
‫والقليل من هذه الأغلفة الفارغة

219
00:19:15,120 --> 00:19:16,320
‫ماذا؟

220
00:19:18,680 --> 00:19:20,000
‫اسمعوا، حسناً...

221
00:19:20,080 --> 00:19:23,120
‫ليست الألف جنيه مبلغاً
‫كبيراً حتى، في هذه الأيام

222
00:19:23,200 --> 00:19:26,520
‫إن فكرتم في الموضوع، لذا...

223
00:19:29,120 --> 00:19:31,680
‫اشتريته أمس

224
00:19:31,760 --> 00:19:34,640
‫وأذكرك، لأنّ لديك...

225
00:19:34,720 --> 00:19:38,160
‫وجهاً جيداً للحفظ

226
00:19:39,280 --> 00:19:42,560
‫اشتريته منك وكنت حزيناً
‫لأنك بعته

227
00:19:51,000 --> 00:19:53,440
‫هناك فطيرة محلاة في درج الأسطوانة

228
00:19:55,080 --> 00:19:57,080
‫نظفه، أخرجها، سأدفع تلك الكلفة

229
00:19:57,160 --> 00:19:58,960
‫ـ بعه مجدداً
‫ـ لا نستطيع فعل ذلك

230
00:19:59,040 --> 00:20:00,800
‫ـ إن نظفته...
‫ـ لن ننظفه

231
00:20:00,880 --> 00:20:05,000
‫ـ أنا سأنظفه وأعيده غداً
‫ـ إنه وسخ، لا يمكن بيعه

232
00:20:05,080 --> 00:20:07,680
‫مهما فعلت به الآن
‫لا نستطيع أن نسترجعه

233
00:20:07,760 --> 00:20:11,600
‫سأنظفه وأعيده غداً
‫وسأقدمه لموظف سواك

234
00:20:11,680 --> 00:20:14,680
‫لن تفعل ذلك، سأكون قد طلبت
‫منهم ألا يأخذوه

235
00:20:14,760 --> 00:20:16,280
‫لأنك خربته

236
00:20:20,800 --> 00:20:22,040
‫احتفظت بالإيصال

237
00:20:22,120 --> 00:20:24,600
‫الإيصالات لا تغطي الفظائر المحلاة

238
00:20:26,080 --> 00:20:29,040
‫سأخبرك كيف تتخلص من بثورك

239
00:20:30,200 --> 00:20:33,120
‫ـ كيف؟
‫ـ حسناً

240
00:20:33,200 --> 00:20:37,040
‫تبول على ورق مرحاض وامسح
‫به وجهك، إنه أحسن من المرهم

241
00:20:37,120 --> 00:20:39,720
‫جربته

242
00:20:48,400 --> 00:20:50,920
‫شكراً على اختيارك
‫سميثون إلكتريكس

243
00:20:51,000 --> 00:20:53,040
‫هل أستطيع مساعدتك في شيء
‫آخر اليوم، سيدي؟

244
00:20:56,000 --> 00:20:59,160
‫لا، فقط...

245
00:21:00,680 --> 00:21:02,440
‫كريس

246
00:21:02,520 --> 00:21:05,120
‫كريس، انتظرني يا صديقي

247
00:21:05,840 --> 00:21:07,960
‫توقف عن الشعور بالخوف@

248
00:21:08,760 --> 00:21:10,040
‫لا

249
00:21:10,120 --> 00:21:12,240
‫ـ ماذا؟
‫ـ لا

250
00:21:13,160 --> 00:21:16,240
‫لكن كما تعرف، مكتوب هنا
‫"نشتري أي شيء"

251
00:21:16,320 --> 00:21:18,960
‫لذا ربما يمكنك شراء هذا

252
00:21:19,040 --> 00:21:22,240
‫اخرجا من متجري!
‫اخرجا من متجري@!

253
00:21:44,480 --> 00:21:46,560
‫ـ أنت بخير، كريس؟
‫ـ مرحباً

254
00:21:46,640 --> 00:21:49,360
‫تشي! تشي!

255
00:21:50,520 --> 00:21:53,080
‫يحب مشاهدتي أتغوط

256
00:21:57,000 --> 00:21:58,880
‫كيف أساعدك؟

257
00:21:58,960 --> 00:22:01,920
‫كيف حصلت على الحبوب المخدرة؟

258
00:22:02,000 --> 00:22:05,640
‫أنا حصلت على حبوب مربعة
‫من ألبانيا

259
00:22:05,720 --> 00:22:08,200
‫يدعونها "ريترو إيسترن بلوك"

260
00:22:08,280 --> 00:22:11,240
‫لا، أنا أبيع في الواقع

261
00:22:11,320 --> 00:22:12,920
‫تريد جهاز ستيريو؟

262
00:22:13,000 --> 00:22:14,840
‫لا، لا أستطيع بيعه

263
00:22:18,200 --> 00:22:20,080
‫ما رأيك في عربة يدوية؟

264
00:22:20,160 --> 00:22:23,920
‫نعم، أحتاج دائماً
‫إلى عربة يدوية أخرى

265
00:22:24,000 --> 00:22:25,320
‫كلها بعشرين جنيهاً

266
00:22:26,120 --> 00:22:27,600
‫اتفقنا، شكراً

267
00:22:28,760 --> 00:22:30,960
‫كيف تريدها؟ بودرة أم حبوباً أم نقداً؟

268
00:22:31,040 --> 00:22:32,560
‫نقداً

269
00:22:39,280 --> 00:22:44,760
‫١٠، ١٥، ٢٠، تمت الصفقة

270
00:22:48,400 --> 00:22:51,760
‫تباً، دعني أرى هذه الحبوب

271
00:23:32,680 --> 00:23:34,360
‫تباً!

272
00:23:44,200 --> 00:23:47,320
‫"تباً لأمك"

273
00:23:56,800 --> 00:23:58,840
‫عجباً!

274
00:24:12,200 --> 00:24:13,320
‫وداعاً

275
00:24:34,200 --> 00:24:36,720
‫تباً! أيقظتني!

276
00:24:36,800 --> 00:24:39,920
‫ـ من أنت؟
‫ـ من أنت؟ أنا نائم

277
00:24:40,000 --> 00:24:42,760
‫ـ هذا بيتي
‫ـ إذاً؟

278
00:24:50,800 --> 00:24:52,520
‫دعني وشأني!

279
00:24:52,600 --> 00:24:54,520
‫دعني!

280
00:24:56,600 --> 00:24:58,240
‫نعم!

281
00:25:01,480 --> 00:25:06,720
‫ألا تعرف ما تفعله؟ تظن...

282
00:25:06,800 --> 00:25:08,080
‫اتركني!

283
00:25:25,400 --> 00:25:26,960
‫تباً؟

284
00:25:31,760 --> 00:25:34,800
‫يا صديقي، مرحباً

285
00:25:43,560 --> 00:25:46,960
‫أنت بخير يا صديقي؟
‫كانت تلك سقطة قوية

286
00:26:01,320 --> 00:26:03,320
‫أعتقد أنك يجب أن ترحل

287
00:26:08,040 --> 00:26:11,040
‫ليس صعوداً على السلالم!
‫ماذا تفعل؟ أرجوك!

288
00:26:11,120 --> 00:26:15,320
‫فلنخلق التناغم
‫كنت فقط نائماً في مغطسك

289
00:26:15,400 --> 00:26:17,200
‫لم أقابلك سابقاً

290
00:26:17,280 --> 00:26:19,680
‫ـ قابلتني الآن
‫ـ نعم، لكن هذا بيتي

291
00:26:19,760 --> 00:26:22,640
‫لذا ارحل!

292
00:26:22,720 --> 00:26:24,760
‫شكراً إذاً

293
00:26:29,520 --> 00:26:30,920
‫دعني أدخل

294
00:26:33,720 --> 00:26:35,720
‫أنت شاب عدائي جداً

295
00:26:35,800 --> 00:26:37,720
‫دعني أدخل!

296
00:26:37,800 --> 00:26:42,040
‫أنت شاب عنيف جداً
‫أعتقد أنك تعاني مشكلات نفسية

297
00:26:43,960 --> 00:26:45,080
‫ـ مشكلات كبيرة
‫ـ تباً

298
00:26:46,000 --> 00:26:50,640
‫تحتاج إلى تناول الحبة المهدئة
‫تحتاج إلى الاسترخاء قليلاً

299
00:26:50,720 --> 00:26:53,360
‫ـ دعني أدخل
‫ـ تمهّل واهدأ

300
00:26:53,440 --> 00:26:56,320
‫تمهّل يوماً أو يومين ربما

301
00:26:56,400 --> 00:26:57,640
‫إنه بيتي!

302
00:26:57,720 --> 00:27:00,760
‫لا أسن القوانين بنفسي
‫لا أسنها بنفسي

303
00:27:50,480 --> 00:27:55,400
‫ماذا ستفعل إذاً؟

304
00:27:57,400 --> 00:27:58,680
‫نعم

305
00:28:00,800 --> 00:28:05,520
‫هناك شيء واحد لا يمكنك فعله
‫وهو البقاء كما أنت

306
00:28:05,600 --> 00:28:09,240
‫لا تملك المال ولا بيت عملياً
‫لا يمكنك أن...

307
00:28:09,320 --> 00:28:13,320
‫أخطأت، أعرف، أخطأت

308
00:28:18,000 --> 00:28:20,280
‫لا، لم تخطىء

309
00:28:33,000 --> 00:28:35,720
‫ـ أنت فقط...
‫ـ آنجي، هل تعتقدين...

310
00:28:35,800 --> 00:28:39,000
‫"كريس! السروال! كم نحن بخير؟"

311
00:28:39,080 --> 00:28:40,520
‫"لا تخبره"

312
00:28:40,600 --> 00:28:44,280
‫الجميع يتكلمون عن شاب عارٍ
‫تجوّل في المدرسة

313
00:28:44,360 --> 00:28:48,200
‫يحاول الناس أن يفهموا
‫إن كان ذلك موقفاً سياسياً

314
00:28:48,280 --> 00:28:51,920
‫ـ هذا القميص جيد؟
‫ـ أعتقد أنه سيعجبك

315
00:28:52,000 --> 00:28:56,680
‫ـ لم أعتقد أنّ أحداً سيلاحظ
‫ـ نعم، ربما لاحظ البعض

316
00:29:00,200 --> 00:29:03,600
‫تمالك نفسك
‫أنت تحتاج إلى أم أيها...

317
00:29:03,680 --> 00:29:05,280
‫توني!

318
00:29:06,280 --> 00:29:09,960
‫تباً، هو ليس مثيراً للشفقة
‫تستطيع أن تحتمل مزحة، صحيح؟

319
00:29:10,040 --> 00:29:15,360
‫جرّب أنت ذلك، لا أم
‫ولا أب، تكون وحيداً

320
00:29:15,440 --> 00:29:18,360
‫ـ يبدو لي ذلك رائعاً
‫ـ لدي...لدي أب

321
00:29:31,240 --> 00:29:32,640
‫لا أحد

322
00:29:32,720 --> 00:29:34,840
‫ستكون بخير كريس، مفهوم؟

323
00:29:41,880 --> 00:29:43,920
‫كريس

324
00:29:44,000 --> 00:29:47,160
‫كريس! يا...

325
00:29:47,240 --> 00:29:49,120
‫يا للمفاجأة الرائعة!

326
00:29:49,200 --> 00:29:52,320
‫ـ اسمعي، لم نكن ننوي...
‫ـ مرحباً، أنا جال...

327
00:29:53,800 --> 00:29:57,080
‫جال، أنا ماري

328
00:29:57,160 --> 00:29:58,680
‫هلا تدخلان

329
00:29:59,800 --> 00:30:02,920
‫سيعود أبوك قريباً
‫لكن يمكنني الاتصال به على أية حال

330
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
‫هو ليس هنا؟ يمكننا أن نعود...

331
00:30:05,080 --> 00:30:08,080
‫رائع، رائع!

332
00:30:17,800 --> 00:30:19,520
‫عجباً!

333
00:30:19,600 --> 00:30:21,200
‫وهذا سامي الصغير

334
00:30:23,880 --> 00:30:27,120
‫هل تريد أن تسلّم عليه، كريس؟

335
00:30:27,200 --> 00:30:29,880
‫لا، سأتركه لينام

336
00:30:34,480 --> 00:30:35,800
‫حسناً...

337
00:30:52,960 --> 00:30:55,320
‫كيف حال أمك، كريس؟

338
00:30:55,400 --> 00:30:58,920
‫ـ ذلك هو سبب...
‫ـ نعم، حالها تتحسن

339
00:30:59,000 --> 00:31:01,320
‫لا!

340
00:31:01,400 --> 00:31:03,800
‫لم تُصبها نوبة أخرى، صحيح؟

341
00:31:03,880 --> 00:31:06,560
‫ليس فعلاً، هي بخير

342
00:31:08,080 --> 00:31:11,320
‫جيد، سلّم لي عليها

343
00:31:15,560 --> 00:31:20,520
‫لمَ لا نبحث عن صور لكريس
‫وهو طفل؟ قد يكون ذلك ممتعاً

344
00:31:21,560 --> 00:31:24,200
‫نظّمها غراهام وفقاً للسنة

345
00:31:24,280 --> 00:31:27,360
‫أحاول تشجيعه على تنظيمها
‫وفقاً للمزاج لكن...

346
00:31:27,440 --> 00:31:28,880
‫لن تجدي صوراً لي

347
00:31:29,800 --> 00:31:32,960
‫تقلق من أن نجد شيئاً محرجاً؟

348
00:31:42,440 --> 00:31:44,200
‫وجدتها!

349
00:31:46,320 --> 00:31:49,920
‫هو أكثر فتنة من سامي حتى!

350
00:31:50,000 --> 00:31:53,280
‫لا أعتقد أنه يُفترض أن تقول
‫الأم ذلك لكن تلك هي الحقيقة

351
00:31:54,320 --> 00:31:57,000
‫انظري إليه

352
00:31:58,560 --> 00:31:59,920
‫تبدو فاتناً جداً فعلاً

353
00:32:00,000 --> 00:32:01,520
‫ليس ذلك أنا

354
00:32:01,600 --> 00:32:03,760
‫بلى

355
00:32:03,840 --> 00:32:05,840
‫لا، إنه بيتر

356
00:32:11,200 --> 00:32:13,880
‫ما زال يمكننا أن نقول
‫إنه يبدو فاتناً، صحيح؟

357
00:32:15,840 --> 00:32:17,760
‫من هو بيتر؟

358
00:32:17,840 --> 00:32:21,320
‫ـ أخي
‫ـ أخوك؟

359
00:32:25,280 --> 00:32:28,120
‫غراهام!

360
00:32:28,200 --> 00:32:31,640
‫لن تحزر أبداً من أتى!

361
00:32:31,720 --> 00:32:35,120
‫"إنه كريس، أليس ذلك رائعاً؟"

362
00:32:35,200 --> 00:32:37,800
‫"أحتاج إلى الاستحمام، سأستحم"

363
00:32:37,880 --> 00:32:41,880
‫"اضطررت إلى الجلوس معه
‫طوال النصف ساعة الماضية"

364
00:32:41,960 --> 00:32:43,920
‫"تخلصي منه"

365
00:32:44,000 --> 00:32:46,480
‫"لا تفعل هذا بي
‫إنه ابنك أنت!"

366
00:32:46,560 --> 00:32:50,400
‫"ذلك مفروض علي!
‫هو فاسد كأمه"

367
00:32:50,480 --> 00:32:54,840
‫"لا أريده هنا، مفهوم؟
‫سوف أستحم"

368
00:33:22,000 --> 00:33:25,320
‫الأحوال جيدة، عليه إجراء اتصالين

369
00:33:27,400 --> 00:33:30,720
‫يحتاج إلى أن يهدأ
‫تبدوان فاتنين معاً، كريس

370
00:33:34,200 --> 00:33:38,120
‫يريد أن يمص شيئاً فقط، على الأرجح

371
00:33:38,200 --> 00:33:40,000
‫أعطني إصبعك

372
00:33:53,200 --> 00:33:55,800
‫اهدأ سامي، اهدأ

373
00:34:00,400 --> 00:34:02,600
‫ـ أمه...
‫ـ هل يريد المال؟

374
00:34:02,680 --> 00:34:04,840
‫لا، لا يريد

375
00:34:08,520 --> 00:34:09,600
‫كريس!

376
00:35:07,800 --> 00:35:09,080
‫أنت بخير؟

377
00:35:13,000 --> 00:35:17,160
‫لم أكن أستطيع أن أعقد
‫العقدة في نادي الكشافة، وقالوا...

378
00:35:17,240 --> 00:35:19,920
‫"لا يملك الأصابع الملائمة"
‫أو ما يشبه ذلك

379
00:35:20,000 --> 00:35:23,080
‫شاهدي ما تستطيع أصابعي فعله الآن

380
00:35:24,120 --> 00:35:28,120
‫هل تريدين أن تسمعي
‫عن أحسن يوم في حياتي؟

381
00:35:28,200 --> 00:35:30,440
‫نادي الكشافة

382
00:35:30,520 --> 00:35:33,120
‫تبولت في سروالي القصير بدون قصد

383
00:35:33,200 --> 00:35:36,480
‫جعلونا نجلس وقتاً طويلاً
‫وكنت أحاول...

384
00:35:36,560 --> 00:35:41,400
‫كنت أحاول الخروج، مغادرة الغرفة
‫لكن ظل ولد صغير يعوقني

385
00:35:41,480 --> 00:35:44,320
‫منعني من المغادرة
‫كان يلعب لعبة ما

386
00:35:44,400 --> 00:35:47,080
‫فقلت له إنه سافل

387
00:35:47,160 --> 00:35:50,360
‫وإنه يجب أن يدعني أمر
‫"سافل"

388
00:35:51,680 --> 00:35:55,200
‫ثم حل الهدوء في المكان كله
‫لأنني قلت "سافل"

389
00:35:56,640 --> 00:36:00,040
‫ثم بدأوا جميعاً يضحكون
‫جميعاً! ولم أستطع أن أفهم

390
00:36:00,120 --> 00:36:03,640
‫إن كان السبب أنني شتمت
‫أو لأنهم رأوا أن سروالي القصير مبلل

391
00:36:03,720 --> 00:36:06,960
‫لذا حاولت تغطية سروالي القصير
‫بيديّ، لكن ذلك عنى

392
00:36:07,040 --> 00:36:10,600
‫أنهم لاحظوا حتماً
‫وازداد الضحك

393
00:36:13,600 --> 00:36:17,320
‫لكن نعم، أخي بيتر كان...

394
00:36:17,400 --> 00:36:20,080
‫كان الأصغر بين مجموعة الستة

395
00:36:20,160 --> 00:36:22,920
‫هم المسؤولون، مجموعة الستة

396
00:36:24,320 --> 00:36:26,360
‫بسرعة!

397
00:36:27,800 --> 00:36:31,120
‫كان يجيد عقد العقد كلها

398
00:36:31,200 --> 00:36:33,120
‫هو وأبي كانا يتمرنان

399
00:36:33,200 --> 00:36:34,800
‫كان يحب ذلك

400
00:36:36,480 --> 00:36:39,520
‫على أية حال، وقف
‫هو من مجموعة الستة

401
00:36:39,600 --> 00:36:43,000
‫وأعجبوا جميعاً به

402
00:36:43,080 --> 00:36:46,920
‫وأمسك بيدي

403
00:36:47,000 --> 00:36:48,560
‫وأخذني إلى الحمّام

404
00:36:48,640 --> 00:36:53,520
‫وأرغمني على نزع سروالي القصير
‫ثم غسل جسمي

405
00:36:53,600 --> 00:36:56,240
‫ثم خلع سرواله القصير
‫وألبسني إياه

406
00:36:58,200 --> 00:36:59,760
‫ثم...

407
00:36:59,840 --> 00:37:04,080
‫قبّلي خدّي وأمسك بيدي

408
00:37:04,160 --> 00:37:07,000
‫وخرجنا كلانا
‫وهو بسرواله الداخلي فقط

409
00:37:09,640 --> 00:37:12,120
‫لم يضحك أحد

410
00:37:15,880 --> 00:37:17,560
‫أفضل يوم في حياتي

411
00:37:23,200 --> 00:37:27,760
‫اسمعي، لا...
‫لا تخبري الآخرين عن...

412
00:37:29,040 --> 00:37:32,720
‫لا، لن أخبرهم

413
00:37:32,800 --> 00:37:35,320
‫هل تعرف ما ستفعله؟

414
00:37:35,400 --> 00:37:38,920
‫أنا؟ لا...

415
00:37:39,000 --> 00:37:41,400
‫تظن أن أمك ستعود؟

416
00:37:41,480 --> 00:37:43,280
‫لا، ما زالت في الجوار

417
00:37:45,000 --> 00:37:47,120
‫كيف تعرف؟

418
00:37:47,200 --> 00:37:49,520
‫هي تركت زهوراً قرب القبر مجدداً

419
00:37:50,440 --> 00:37:53,480
‫"بيتر مايلز، الأخ والابن والملاك"

420
00:38:10,200 --> 00:38:13,720
‫كلما رأيت حلمة أو شق مؤخرة
‫أو "إصبع قدم الجمل"

421
00:38:13,800 --> 00:38:16,240
‫تشرب جرعة واحدة متواصلة

422
00:38:17,960 --> 00:38:20,200
‫ما معنى "إصبع قدم الجمل"؟

423
00:38:21,480 --> 00:38:22,480
‫توني؟

424
00:38:22,560 --> 00:38:25,240
‫عندما يتجمع اللحم حول...

425
00:38:27,080 --> 00:38:28,200
‫الشق

426
00:38:28,280 --> 00:38:30,440
‫ـ شيء يتعلق بالمهبل
‫ـ هذا جميل

427
00:38:30,520 --> 00:38:32,520
‫لديك خاصية العرض البطيء، ميشيل؟

428
00:38:32,600 --> 00:38:34,320
‫ماذا؟ العرض البطيء؟

429
00:38:34,400 --> 00:38:35,920
‫ـ ها هي!
‫ـ أين؟

430
00:38:36,000 --> 00:38:39,680
‫حلمة! رأيت حلمة!

431
00:38:39,760 --> 00:38:40,800
‫مخفية أم ظاهرة؟

432
00:38:40,880 --> 00:38:43,080
‫إن كانت المخفية تُحتسب
‫فسنشرب الكثير

433
00:38:43,160 --> 00:38:45,520
‫ممكن أن تكون مخفية وظاهرة
‫اسألوا جال

434
00:38:45,600 --> 00:38:48,080
‫ـ ماذا؟
‫ـ عندما ترتدين القميص الأحمر

435
00:38:48,160 --> 00:38:53,160
‫فليُرجع أحد المشهد لنرى جميعاً
‫الحلمة ونشرب، من فضلكم

436
00:38:54,400 --> 00:38:55,680
‫أين جهاز التحكم؟

437
00:38:57,000 --> 00:39:01,560
‫ـ سيد
‫ـ آسف، يجب...

438
00:39:01,640 --> 00:39:05,000
‫ـ لا تذهب لممارسة العادة السرية
‫ـ أين جهاز التحكم؟

439
00:39:08,720 --> 00:39:10,440
‫أعطني جهاز التحكم

440
00:39:19,280 --> 00:39:23,320
‫ـ أعتقد أننا يجب أن نتواعد
‫ـ ماذا؟ نحن؟

441
00:39:23,400 --> 00:39:26,680
‫ـ لسنا مرغمين...
‫ـ حسناً

442
00:39:26,760 --> 00:39:29,320
‫نعم

443
00:39:44,320 --> 00:39:45,680
‫كانت حلمة!

444
00:39:45,760 --> 00:39:48,960
‫أوتعرفون؟ لا يهمني

445
00:40:08,920 --> 00:40:10,720
‫يبدو أنّ أستاذاً كان آخر من سكن هنا

446
00:40:10,800 --> 00:40:13,200
‫قد لا يكون أخذ أغراضه كلها

447
00:40:13,280 --> 00:40:17,120
‫إن وجدت شيئاً
‫فضعه في الزاوية، اتفقنا؟

448
00:40:17,200 --> 00:40:18,520
‫نعم

449
00:40:21,600 --> 00:40:24,240
‫أنا...

450
00:40:24,320 --> 00:40:28,320
‫طلبوا مني أن أقول ذلك
‫إنه رغماً عن أنها ليست قاعة دراسة

451
00:40:28,400 --> 00:40:30,200
‫فهي تبقى من أملاك المدرسة

452
00:40:30,280 --> 00:40:32,600
‫لذا إن أحدثت أية أضرار...

453
00:40:35,200 --> 00:40:37,200
‫فذلك...

454
00:40:39,000 --> 00:40:40,880
‫قد يطردونك من المدرسة

455
00:40:40,960 --> 00:40:42,680
‫حسناً

456
00:40:44,160 --> 00:40:47,400
‫أنا آسفة، هذا...طلبوا أن أخبرك

457
00:40:47,480 --> 00:40:49,480
‫لا بأس، لا أمانع

458
00:40:54,880 --> 00:40:57,200
‫أنا...

459
00:40:57,280 --> 00:40:59,920
‫قال أصدقاؤك إنك تحب الأسماك

460
00:41:00,000 --> 00:41:04,840
‫وأردت أن أقدم لك هدية
‫المسكن الجديد

461
00:41:06,960 --> 00:41:08,600
‫تلك لي؟

462
00:41:10,560 --> 00:41:13,560
‫لم تبق لديهم أوعية في المتجر

463
00:41:14,440 --> 00:41:17,160
‫أردت فقط أن أقدم لك شيئاً

464
00:41:20,200 --> 00:41:22,200
‫حظاً موفقاً

465
00:41:25,400 --> 00:41:26,720
‫نعم

466
00:41:32,800 --> 00:41:34,000
‫نعم

467
00:41:40,200 --> 00:41:42,080
‫يجب أن أذهب

468
00:41:46,520 --> 00:41:49,000
‫حسناً، آسف

469
00:41:49,080 --> 00:41:51,160
‫حسناً

470
00:41:53,080 --> 00:41:54,960
‫إلى اللقاء

