﻿1
00:00:27,560 --> 00:00:30,600
‫"سكينز"

2
00:01:08,960 --> 00:01:11,440
‫نعم أيها السافل، إنها لي
‫إنه دوري أنا

3
00:01:11,520 --> 00:01:13,240
‫شيل؟ هل أنت بخير؟

4
00:01:13,320 --> 00:01:17,720
‫أيها السافل! لا أريد أن أرى
‫عضوك الصغير مجدداً أبداً!

5
00:01:17,800 --> 00:01:19,800
‫ما الأمر، نيبس؟

6
00:01:21,400 --> 00:01:23,400
‫اهدأي، ميشيل

7
00:01:24,440 --> 00:01:28,360
‫كنت منتظرة أن تخبرني
‫انتهى الوقت أيها السافل

8
00:01:28,440 --> 00:01:30,680
‫عجباً، ماذا فعلت هذه المرة؟

9
00:01:32,280 --> 00:01:34,400
‫ـ سيد
‫ـ لا أعرف

10
00:01:34,480 --> 00:01:36,480
‫أرجوك!

11
00:01:37,600 --> 00:01:40,040
‫بصراحة، هي قوية

12
00:01:41,080 --> 00:01:44,080
‫تون، ألا يجب أن تتبعها؟

13
00:01:46,040 --> 00:01:48,320
‫ستعود

14
00:01:48,400 --> 00:01:51,360
‫ميشيل؟ شيل، ماذا حصل؟

15
00:01:51,440 --> 00:01:54,320
‫ـ لا تهتمي!
‫ـ لا أهتم!

16
00:01:54,400 --> 00:01:56,400
‫هل أقام علاقة مع فتاة مجدداً؟

17
00:01:57,400 --> 00:01:59,400
‫مجدداً؟

18
00:02:01,320 --> 00:02:03,320
‫حاولت إخبارك، شيل

19
00:02:04,440 --> 00:02:07,200
‫ـ عمن؟
‫ـ لكن لا تريدين أبداً أن تسمعي

20
00:02:07,280 --> 00:02:12,920
‫ـ عمن؟
‫ـ جيني، ماغز، كيلي، جاستن البيضاء

21
00:02:13,000 --> 00:02:16,280
‫جاستن السوداء، ذات الأسنان الناتئة
‫من صف الجغرافيا، أنيقة الجوقة

22
00:02:16,360 --> 00:02:18,560
‫أبيغايل؟

23
00:02:18,640 --> 00:02:22,440
‫أبيغايل ستوك؟
‫أكد لي أنه لم يقم معها علاقة

24
00:02:22,520 --> 00:02:25,520
‫لمَ لم تخبريني؟
‫يُفترض أن تكوني صديقتي

25
00:02:25,600 --> 00:02:31,080
‫شيل، حاولت لكن لم أرد...
‫إنه توني فقط، صحيح؟

26
00:02:33,560 --> 00:02:35,880
‫ـ هل أقمت أنت علاقة معه؟
‫ـ ماذا؟

27
00:02:35,960 --> 00:02:39,800
‫ـ لا تكوني سخيفة جداً
‫ـ طبعاً أردت أن تفعلي ذلك

28
00:02:43,800 --> 00:02:47,160
‫شكراً، جال!
‫تلك هي الجدوى من الأصدقاء

29
00:02:47,240 --> 00:02:49,240
‫لا يهم، شيل!

30
00:03:08,000 --> 00:03:10,080
‫شيل؟

31
00:03:10,160 --> 00:03:12,160
‫ارحل

32
00:03:13,360 --> 00:03:16,200
‫أرجوك ألا تخبري أحداً
‫سيظن الجميع...

33
00:03:16,280 --> 00:03:19,040
‫ماذا؟ أنك سافل صغير؟

34
00:03:19,120 --> 00:03:21,920
‫يقيم علاقات مع أحباء الغير؟

35
00:03:22,000 --> 00:03:24,360
‫أنا آسف، لا أعرف ما حصل

36
00:03:24,440 --> 00:03:26,960
‫هو...لم يكن ذلك مهماً

37
00:03:28,080 --> 00:03:30,480
‫هل يمكننا أن نتظاهر
‫بأن ذلك لم يحصل؟

38
00:03:32,240 --> 00:03:34,240
‫ارحل

39
00:03:55,960 --> 00:03:57,280
‫مرحباً

40
00:03:57,360 --> 00:03:59,360
‫لا يجب أن تتصل بي، مفهوم؟

41
00:04:02,840 --> 00:04:04,840
‫بلى، كان ذلك رائعاً

42
00:04:06,240 --> 00:04:08,240
‫لكن لا نستطيع

43
00:04:09,160 --> 00:04:11,160
‫ماذا تريد أن تفعل؟

44
00:04:15,400 --> 00:04:17,519
‫يا إلهي

45
00:04:17,600 --> 00:04:20,800
‫لن ترى ذلك مجدداً حتى
‫فكيف أن تلعقه؟

46
00:04:20,880 --> 00:04:24,760
‫أصغ إلي، انتهى الأمر تماماً...

47
00:04:26,160 --> 00:04:28,160
‫عجباً!

48
00:04:29,160 --> 00:04:30,280
‫تريدين الشرب؟

49
00:04:31,320 --> 00:04:33,840
‫لا، عجباً! ميشيل

50
00:04:35,640 --> 00:04:37,640
‫مع من كنت تتكلمين؟

51
00:04:37,720 --> 00:04:39,000
‫لا أحد

52
00:04:45,840 --> 00:04:48,200
‫سأتقيأ

53
00:04:54,360 --> 00:04:56,360
‫ـ تحسنت حالي
‫ـ جيد

54
00:05:38,280 --> 00:05:41,400
‫ستخبرينني ما حصل؟
‫قد يكون توني؟

55
00:05:44,680 --> 00:05:46,640
‫اسمعي

56
00:05:46,720 --> 00:05:48,960
‫طبعاً تستطيعان إيجاد حل

57
00:05:49,040 --> 00:05:53,560
‫أحبه كثيراً!

58
00:05:55,320 --> 00:05:57,320
‫وجعلته يرحل!

59
00:06:05,560 --> 00:06:07,720
‫انظري

60
00:06:07,800 --> 00:06:09,800
‫هو رائع جداً

61
00:06:11,560 --> 00:06:13,560
‫كلميه، من الأفضل التكلم دائماً

62
00:06:14,240 --> 00:06:17,360
‫ـ حقاً؟
‫ـ نعم

63
00:06:17,440 --> 00:06:19,680
‫التواصل هو الأساس

64
00:06:21,760 --> 00:06:25,120
‫دعني وشأني أيها السافل
‫لا، أنت أصغ إلي!

65
00:06:25,840 --> 00:06:27,840
‫دعني وشأني، دعني وشأني

66
00:06:28,880 --> 00:06:31,200
‫للمرة الأخيرة، دعني وشأني

67
00:06:34,920 --> 00:06:36,960
‫هل أوصلك إلى البيت؟

68
00:06:37,040 --> 00:06:38,840
‫شكراً

69
00:06:38,920 --> 00:06:42,280
‫ـ تباً
‫ـ أعرف من كان ذلك

70
00:06:43,360 --> 00:06:44,680
‫من؟

71
00:06:44,760 --> 00:06:48,040
‫على الهاتف، كان كريس، صحيح؟

72
00:06:48,120 --> 00:06:51,560
‫طبعاً لا، لمَ قد يتصل بي؟

73
00:06:51,640 --> 00:06:53,280
‫"آنجي؟"

74
00:06:53,360 --> 00:06:54,760
‫"آنجي!"

75
00:06:54,840 --> 00:06:57,680
‫"أعرف أنك هنا
‫سيارتك في الموقف"

76
00:06:58,040 --> 00:07:00,040
‫"أنت تريدينني، آنجي"

77
00:07:01,280 --> 00:07:03,280
‫تباً!

78
00:07:14,960 --> 00:07:17,560
‫لا أفهم لما لم تستقل
‫الحافلة إلى البيت

79
00:07:17,640 --> 00:07:19,440
‫لا أملك المال، لست أنا المذنب

80
00:07:19,520 --> 00:07:22,200
‫في أن مسكن التلاميذ
‫يبعد ٥ أميال

81
00:07:22,280 --> 00:07:25,120
‫ـ أردت أن أراك...
‫ـ اسكت، كريس!

82
00:07:30,200 --> 00:07:33,680
‫ميشيل لا تمانع، لديها مشكلاتها
‫الخاصة، صحيح؟

83
00:07:33,760 --> 00:07:35,760
‫اسكت، كريس

84
00:07:36,720 --> 00:07:38,320
‫حسناً

85
00:07:45,720 --> 00:07:49,760
‫شكراً آنجي، أنا ممتنة جداً
‫لأجل ملابس الهوكي وكل شيء

86
00:07:49,840 --> 00:07:51,480
‫أنا أيضاً

87
00:07:51,560 --> 00:07:53,560
‫اسكت!

88
00:07:55,000 --> 00:07:57,160
‫هذه لك؟

89
00:08:07,240 --> 00:08:10,000
‫ـ لا بأس
‫ـ بل هناك مشكلة

90
00:08:10,080 --> 00:08:12,960
‫ـ أعرف أنك تريدينني
‫ـ لا أريدك

91
00:08:13,040 --> 00:08:15,280
‫هذا منطقيّ تماماً

92
00:08:15,360 --> 00:08:19,520
‫ما من شيء في هذا منطقيّ
‫أنا أستاذتك في علم النفس!

93
00:08:19,600 --> 00:08:21,920
‫كانت غلطة ولن أكررها

94
00:08:39,240 --> 00:08:41,240
‫شيل؟ شيل؟

95
00:08:43,280 --> 00:08:45,280
‫نيبس!

96
00:08:46,480 --> 00:08:49,160
‫"إنه الشرق، وجولييت هي الشمس"

97
00:08:49,240 --> 00:08:51,880
‫"اشرقي أيتها الشمس الجميلة
‫واقتلي القمر الحاسد

98
00:08:51,960 --> 00:08:54,160
‫"الذي أتعبه الحزن أصلاً"

99
00:08:55,280 --> 00:08:57,720
‫لمَ لا تدعها وشأنها بعض الوقت؟

100
00:08:57,800 --> 00:08:59,840
‫ـ سيدني؟
‫ـ تظن أنك غبي

101
00:08:59,920 --> 00:09:01,920
‫هي لا تظن ذلك

102
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
‫لمَ تفعل هذه التفاهات؟

103
00:09:06,080 --> 00:09:11,000
‫انظر إلى حولك، هذه المدينة مزرية
‫عليك أن ترتجل

104
00:09:11,080 --> 00:09:12,800
‫مهمن كان الذي جرحته؟

105
00:09:12,880 --> 00:09:16,760
‫استمتعت مع ماكسي قليلاً
‫ما المشكلة؟ كنا كلانا نشعر بالملل

106
00:09:16,840 --> 00:09:18,920
‫ميشيل كانت تشعر بالملل
‫والآن لسنا كذلك

107
00:09:19,000 --> 00:09:21,640
‫وهي ستفرح جداً
‫عندما تستعيدني

108
00:09:21,720 --> 00:09:23,960
‫ـ هل أنت متأكد؟
‫ـ لا تكن غبياً

109
00:09:24,040 --> 00:09:25,840
‫طبعاً ستفرح

110
00:09:25,920 --> 00:09:29,320
‫"إنها سيدتي، إنها حبيبتي
‫ليتها تعرف أنها كذلك"

111
00:09:30,280 --> 00:09:33,720
‫"هي تتكلم لكن لا تقول شيئاً
‫ما هو ذلك؟"

112
00:09:33,800 --> 00:09:36,800
‫"عينها تتكلم وأنا سأجيب"

113
00:09:40,960 --> 00:09:42,960
‫سيد؟

114
00:09:43,360 --> 00:09:47,920
‫رأيت، سيدني؟ بدأت تفهم
‫بدأت تفهم

115
00:10:06,600 --> 00:10:08,600
‫ماذا؟

116
00:10:09,800 --> 00:10:11,800
‫حبيبتي، هي تفعل ذلك مجدداً

117
00:10:11,880 --> 00:10:14,720
‫لا تنظري إلى مالكولم بطريقة غريبة
‫عندما يكون يأكل

118
00:10:14,800 --> 00:10:16,720
‫هل هو مضطر إلى إصدار تلك الضجة؟

119
00:10:16,800 --> 00:10:18,760
‫أنا آكل فقط!

120
00:10:18,840 --> 00:10:20,880
‫هو يأكل فقط

121
00:10:20,960 --> 00:10:23,440
‫حبيبتي، سأستلم بريداً اليوم

122
00:10:23,520 --> 00:10:25,920
‫ـ لذا هلا تقرضينني المال
‫ـ نعم

123
00:10:26,040 --> 00:10:29,520
‫ـ لمَ تعطينه المال؟
‫ـ حبيبتي، نحن متزوجان

124
00:10:29,600 --> 00:10:32,400
‫جميعنا نريد أن ينجح
‫مشروع مالكولم الجديد

125
00:10:32,480 --> 00:10:33,840
‫مضحك!

126
00:10:33,920 --> 00:10:35,920
‫شكراً، حبيبتي

127
00:10:37,480 --> 00:10:40,440
‫ـ لمَ تتصرفين بطريقة مريعة؟
‫ـ لمَ تهتمين؟

128
00:10:40,520 --> 00:10:43,800
‫أنا مهتمة، لكن تأخرت عن العمل

129
00:10:43,880 --> 00:10:45,880
‫لذا هيا، أسرعي

130
00:10:46,800 --> 00:10:49,320
‫ـ فسخت علاقتي بتوني
‫ـ حسناً، لمَ؟

131
00:10:49,400 --> 00:10:53,480
‫لأنه داعب صبياً من صف التاريخ
‫بينما كنت أشاهد

132
00:10:53,560 --> 00:10:56,760
‫حسناً، قولي إنك آسفة
‫لا أعرف

133
00:10:56,840 --> 00:11:00,600
‫وحاولي أن تعاملي مالكولم بلطف
‫ماذا ستفعلين اليوم؟

134
00:11:00,680 --> 00:11:03,640
‫فكرت في البقاء في البيت
‫بملابسي الداخلية

135
00:11:03,720 --> 00:11:08,280
‫رائع، عاملي مالكولم بلطف من فضلك

136
00:11:08,360 --> 00:11:12,680
‫أنا أحبه وهو زوجي
‫حاولي أن تفرحي لحالي

137
00:11:28,040 --> 00:11:30,040
‫عجباً!

138
00:11:31,040 --> 00:11:32,960
‫أستاذة علم نفس تستطيع فعل ذلك؟

139
00:11:33,040 --> 00:11:36,320
‫نعم، لكن علينا الحفاظ على السرية

140
00:11:36,400 --> 00:11:37,760
‫نعم

141
00:11:37,840 --> 00:11:41,440
‫ـ ضربتك بقوة، تون
‫ـ لم تفعل ميشيل ذلك، بل هذا

142
00:11:43,720 --> 00:11:45,520
‫نيبس

143
00:11:47,480 --> 00:11:49,320
‫الناس لديهم مشكلات

144
00:11:49,400 --> 00:11:52,640
‫إن أراد أحد آخر ضربي
‫فتفضلوا، رجاءً

145
00:11:56,880 --> 00:11:58,800
‫نفّسوا غضبكم

146
00:11:58,880 --> 00:12:01,320
‫سيدني، ستخبرني ما يحصل؟

147
00:12:01,400 --> 00:12:03,400
‫وكأنها حلقة من مسلسل "أو سي"

148
00:12:03,480 --> 00:12:05,440
‫لا شي، انسَ الموضوع

149
00:12:13,720 --> 00:12:15,720
‫حسناً، جميعاً

150
00:12:17,040 --> 00:12:18,440
‫اسمعوا...

151
00:12:18,520 --> 00:12:23,040
‫ـ أنت بخير، آنجي؟
‫ـ نعم...

152
00:12:23,520 --> 00:12:25,560
‫لمَ تضعين الوشاح؟

153
00:12:26,520 --> 00:12:28,520
‫الريح قوية اليوم

154
00:12:30,680 --> 00:12:33,800
‫ـ هو لا يليق بك
‫ـ من سيقدم عرضاً؟

155
00:12:34,200 --> 00:12:37,160
‫ـ أنا
‫ـ ابدأ

156
00:12:38,080 --> 00:12:40,400
‫"دور العلاقة الجنسية
‫في علاقات القوة"

157
00:12:40,960 --> 00:12:44,640
‫ـ أنا طلبت منك كتابة ذلك؟
‫ـ نعم

158
00:12:46,840 --> 00:12:50,040
‫"القوة هي أهم قدرة
‫في الكون"

159
00:12:50,120 --> 00:12:54,200
‫"المال والمظهر لا معنى لهما
‫باستثاء القوة التي يمنحاننا إياها"

160
00:12:54,280 --> 00:12:57,000
‫"العنصر الثاني الأقوى
‫هو الممارسة الجنسية"

161
00:12:57,080 --> 00:12:59,640
‫"ممارسة الجنس والقوة يمنحان المتعة"

162
00:13:07,680 --> 00:13:11,640
‫مهما كان ما فعلته وأثار غضب
‫ميشيل بحيث لا تتكلم بالموضوع

163
00:13:11,720 --> 00:13:13,720
‫آمل أنك تشعر بالخجل من نفسك

164
00:13:21,840 --> 00:13:23,840
‫أنا المذنب

165
00:13:26,720 --> 00:13:28,840
‫تحرشت بتوني في "الرحلة إلى روسيا"

166
00:13:31,120 --> 00:13:34,600
‫فعلت ذلك فقط لأنني تشاجرت
‫مع أنور لأنه قال إنه يكره المثليين

167
00:13:34,680 --> 00:13:37,120
‫لذا غضبت وقال توني
‫إنه سيداعبني ليفرحني

168
00:13:37,200 --> 00:13:40,680
‫ولم أقصد شيئاً لكن...

169
00:13:40,760 --> 00:13:43,280
‫فقدت تركيزي ثم داعبني

170
00:13:43,360 --> 00:13:46,200
‫ثم رُحّلنا من روسيا

171
00:13:46,280 --> 00:13:48,800
‫وأنا آسف جداً لأنني سافل

172
00:13:56,880 --> 00:13:58,880
‫حسناً...

173
00:13:59,680 --> 00:14:02,400
‫يريد أحد آخر الاعتراف بشيء؟

174
00:14:04,480 --> 00:14:06,480
‫ـ أنا مغرم...
‫ـ اجلس!

175
00:14:54,720 --> 00:14:56,720
‫ـ مرحباً، آبي
‫ـ ميشيل

176
00:14:57,400 --> 00:14:59,360
‫من الرائع أن أراك

177
00:14:59,440 --> 00:15:02,240
‫صحيح؟ هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟

178
00:15:02,320 --> 00:15:03,360
‫نعم

179
00:15:03,440 --> 00:15:06,080
‫كنت أتساءل، كم مرة أقمت
‫علاقة مع حبيبي؟

180
00:15:06,160 --> 00:15:09,080
‫آبي، لم تفعلي ذلك!

181
00:15:09,160 --> 00:15:11,880
‫هذه فظاظة شديدة منك
‫هذا مريع!

182
00:15:11,960 --> 00:15:14,600
‫لا تقلقي، يقيم علاقات مع الجميع
‫حتى الصبيان

183
00:15:14,680 --> 00:15:17,680
‫ـ هذا قاسم مشترك بينكما
‫ـ أيتها الساقطة!

184
00:15:17,760 --> 00:15:19,640
‫مهلاً آبي، مهلاً

185
00:15:19,720 --> 00:15:22,640
‫لم أفعل...أقصد...
‫ما كنت لأفعل ذلك

186
00:15:22,720 --> 00:15:24,720
‫ـ صدقناك
‫ـ هذا سخيف!

187
00:15:24,800 --> 00:15:28,240
‫لا تفعل ذلك، لا تعرف الفيروس
‫الذي أصيبت به، فهمت قصدي؟

188
00:15:28,320 --> 00:15:30,640
‫ـ طفح الكيل!
‫ـ بلغت الحدود!

189
00:15:30,720 --> 00:15:34,560
‫اتركني! أريد أن أضرب السافلة!

190
00:15:34,640 --> 00:15:38,480
‫ربما يجب أن تغادري، أنا جوش
‫أخو أبيغايل

191
00:15:39,440 --> 00:15:42,920
‫رائع، حسناً إلى اللقاء أيتها الفتيات
‫إلى اللقاء، آبي

192
00:15:43,000 --> 00:15:45,120
‫"نحن ٣ خادمات صغيرات من المدرسة"

193
00:15:45,200 --> 00:15:46,960
‫"رائعات كما تلميذات المدارس"

194
00:15:47,040 --> 00:15:50,640
‫أفلتني! أريد أن أمزقها! أفلتني!

195
00:15:50,720 --> 00:15:51,720
‫عجباً!

196
00:15:51,800 --> 00:15:54,920
‫تعالي يا سافلة الشعر الأجعد
‫سأضربك ضرباً!

197
00:15:56,920 --> 00:15:58,920
‫عودي، عودي!

198
00:16:02,200 --> 00:16:08,080
‫"أن نودّع الحقيقة التي تهبط"

199
00:16:09,280 --> 00:16:15,400
‫"نودّع الغضب الذي كبر
‫في داخلنا"

200
00:16:16,040 --> 00:16:19,720
‫ـ "نودّع النجوم"
‫ـ "تم المحو"

201
00:16:19,800 --> 00:16:22,560
‫"التي تتبعنا"

202
00:16:26,240 --> 00:16:30,760
‫"نودّع القمر"

203
00:16:33,000 --> 00:16:35,120
‫كم ستتابعين فعل هذا؟

204
00:16:37,520 --> 00:16:39,520
‫أوتعرف؟

205
00:16:39,600 --> 00:16:43,200
‫لم أدرك يوماً كم من المرهق أن أعرفك

206
00:16:43,280 --> 00:16:45,280
‫ـ لكن هذا ممتع
‫ـ تظن ذلك؟

207
00:16:49,080 --> 00:16:51,080
‫ماذا تريد على أية حال؟

208
00:16:52,480 --> 00:16:54,480
‫أوتعرف؟ قل لي إنك تحبني

209
00:16:56,520 --> 00:17:00,440
‫ـ تعرفين أنني أحبك، نيبس
‫ـ لا! قل إنك تموت لأجلي

210
00:17:00,520 --> 00:17:05,000
‫وإن ما من شيء آخر مهم
‫وعالمك يتوقف عن الدوران بسببي

211
00:17:05,079 --> 00:17:08,200
‫قل ذلك صدقاً أيها السافل، تكلم

212
00:17:09,440 --> 00:17:11,440
‫أقصد، أرجوك...

213
00:17:12,599 --> 00:17:14,599
‫جوابك غير صحيح

214
00:17:15,520 --> 00:17:18,760
‫ارحل، انا منشغلة

215
00:17:44,520 --> 00:17:48,920
‫"في ذهني، كان الجو غائماً دائماً"

216
00:17:49,000 --> 00:17:52,760
‫"في نظري، كنت أتخيل هذه السماء"

217
00:17:52,840 --> 00:17:56,120
‫"مع وشم دمعة تحت إحدى عينيّ..."

218
00:17:56,880 --> 00:18:00,360
‫"مرحباً، كاس تتكلم
‫لا تتكبدوا عناء ترك رسالة

219
00:18:00,440 --> 00:18:02,960
‫"لأنني لست مصغية"

220
00:18:03,040 --> 00:18:05,040
‫"أطلق النار على الفيل"

221
00:18:05,960 --> 00:18:10,240
‫"كان يجلس على درجة بيت"

222
00:18:10,480 --> 00:18:12,720
‫"وينظر..."

223
00:18:16,520 --> 00:18:18,520
‫مرحباً

224
00:18:19,040 --> 00:18:20,720
‫مرحباً

225
00:18:20,800 --> 00:18:24,160
‫تحبني، صحيح؟ تحبني حقاً؟

226
00:18:25,000 --> 00:18:27,880
‫ـ نعم
‫ـ كم؟

227
00:18:29,480 --> 00:18:31,480
‫ـ كثيراً
‫ـ ذلك كافٍ

228
00:18:31,560 --> 00:18:33,800
‫مهلاً، ماذا...

229
00:18:33,880 --> 00:18:36,520
‫الآن سيد، الآن، مفهوم؟

230
00:18:46,520 --> 00:18:48,800
‫ـ ابدأ
‫ـ لا، أنت

231
00:18:50,120 --> 00:18:52,240
‫ـ أنت
‫ـ لمَ لا أنت؟

232
00:18:59,880 --> 00:19:01,880
‫ميشيل

233
00:19:03,920 --> 00:19:06,480
‫ميشيل، نظارتي

234
00:19:07,720 --> 00:19:10,800
‫هل سنستخدم وسائل حماية؟

235
00:19:10,880 --> 00:19:12,880
‫كل شيء في أوانه

236
00:19:13,640 --> 00:19:16,440
‫استعد للانطلاق

237
00:19:29,040 --> 00:19:30,640
‫سيد؟

238
00:19:30,720 --> 00:19:34,160
‫يمكنني صدقاً القول
‫إن ذلك لم يحصل من قبل

239
00:19:34,440 --> 00:19:35,800
‫مؤسف

240
00:19:35,880 --> 00:19:38,080
‫أمسك بثدييّ

241
00:19:38,160 --> 00:19:40,160
‫أمسك بهما!

242
00:19:43,640 --> 00:19:45,640
‫ـ أعجبك ذلك؟
‫ـ لا أعرف، شيل

243
00:19:45,720 --> 00:19:47,880
‫ـ سأخلعها
‫ـ ميشيل

244
00:19:47,960 --> 00:19:50,000
‫ـ دبوسها غريب...
‫ـ شيل!

245
00:19:51,080 --> 00:19:54,200
‫حلمت بهذا مرتين في الليلة
‫منذ ٨ سنوات تحديداً

246
00:19:54,280 --> 00:19:57,920
‫و٣ مرات في أعياد المولد

247
00:19:59,000 --> 00:20:02,120
‫عجباً! هل كنت بارعة؟

248
00:20:02,200 --> 00:20:03,880
‫نعم، نعم

249
00:20:03,960 --> 00:20:06,800
‫ـ لكن أشعر بأن هذا غريب
‫ـ ثدياي غريبان؟

250
00:20:06,880 --> 00:20:09,960
‫لا، لك ثديان رائعان

251
00:20:10,040 --> 00:20:13,640
‫لكن المشكلة أنك ميشيل

252
00:20:15,160 --> 00:20:17,640
‫صديقتي ميشيل

253
00:20:21,800 --> 00:20:24,160
‫هل تعجبك فتاة أخرى؟

254
00:20:24,240 --> 00:20:26,240
‫أعتقد ذلك

255
00:20:29,000 --> 00:20:30,600
‫لكننا على ما يرام، صحيح؟

256
00:20:30,680 --> 00:20:34,000
‫لأن هذا لا يكون صحيحاً
‫عندما تفتقدين شخصاً أيضاً

257
00:20:44,560 --> 00:20:46,760
‫سيد، أستطيع استعارة شفرة؟

258
00:20:48,080 --> 00:20:50,400
‫لا بأس أبي، ميشيل غاضبة قليلاً

259
00:21:00,880 --> 00:21:02,880
‫أخيراً

260
00:21:04,480 --> 00:21:06,600
‫ليز؟ نعم، اسمعي

261
00:21:06,680 --> 00:21:09,040
‫حُسم الموضوع! هو ليس مثلياً

262
00:21:09,120 --> 00:21:11,640
‫"عيادة ريستورايشن"

263
00:21:13,320 --> 00:21:16,440
‫كان يجب أن نتصل لكنها لا ترد
‫على أية حال، فلنذهب

264
00:21:16,520 --> 00:21:19,160
‫إن جعلت فتاة تحاول الانتحار

265
00:21:19,240 --> 00:21:21,400
‫فذلك لا يعني أنها لن تفرح برؤيتك

266
00:21:21,480 --> 00:21:23,480
‫تعتقدين ذلك؟

267
00:21:25,560 --> 00:21:28,400
‫ـ حسناً، سنرحل
‫ـ أرجوك! تعال

268
00:21:45,720 --> 00:21:47,040
‫عجباً!

269
00:21:56,040 --> 00:21:57,840
‫عجباً، ماذا يفعل الجميع؟

270
00:21:57,920 --> 00:22:00,520
‫يحاولون أن يكونوا سعداء، سيد
‫ليس ذلك سهلاً

271
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
‫لا

272
00:22:05,840 --> 00:22:07,840
‫هل ترينها؟

273
00:22:07,920 --> 00:22:11,080
‫فلنختلط بهم، لا تلفت النظر

274
00:22:14,600 --> 00:22:16,600
‫مهلاً!

275
00:22:29,680 --> 00:22:32,000
‫ـ كاس...
‫ـ عجباً

276
00:22:32,080 --> 00:22:34,560
‫مرحباً، مفاجأة رائعة

277
00:22:34,640 --> 00:22:37,480
‫مرحباً كاس، كيف حالك؟

278
00:22:38,200 --> 00:22:42,000
‫حالي رائعة جداً، لكن لا يُفترض
‫أن نستقبل زواراً في "الوقت السعيد"

279
00:22:42,080 --> 00:22:44,680
‫لن نطيل البقاء
‫يريد سيد أن يقول شيئاً

280
00:22:44,760 --> 00:22:47,480
‫ـ رائع
‫ـ سأدعكما وحدكما

281
00:22:52,080 --> 00:22:54,080
‫تريد أن تداعبه؟

282
00:22:54,800 --> 00:22:56,240
‫أنا...

283
00:22:56,320 --> 00:22:58,320
‫أليس رائعاً؟

284
00:22:59,200 --> 00:23:02,920
‫كانت ٤، لكن لا يسمحون لجاريد
‫بأن يعتني بها بعد الآن

285
00:23:07,200 --> 00:23:09,120
‫كاس

286
00:23:09,200 --> 00:23:11,920
‫أنا آسف لأنك حاولت
‫الانتحار بسببي

287
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
‫لا بأس، سيد

288
00:23:14,640 --> 00:23:17,840
‫أدركت شيئاً، كنت غبياً

289
00:23:17,920 --> 00:23:19,200
‫نعم

290
00:23:19,280 --> 00:23:24,160
‫وأملت في أن تمنحيني فرصة ثانية

291
00:23:26,720 --> 00:23:28,600
‫عجباً، سيد

292
00:23:28,680 --> 00:23:31,520
‫رائع، أنت رائع جداً

293
00:23:31,600 --> 00:23:33,040
‫ممتاز

294
00:23:33,120 --> 00:23:36,040
‫لو لم أكن أواعد سايمون
‫لكان ذلك مذهلاً

295
00:23:36,120 --> 00:23:38,280
‫ـ سايمون؟
‫ـ أنا

296
00:23:38,360 --> 00:23:41,520
‫ـ لدينا الكثير من القواسم المشتركة
‫ـ الكآبة، كراهية الذات

297
00:23:41,600 --> 00:23:44,960
‫هو يعرف أننا لا نقيم علاقة جسدية
‫لم أعد أفعل ذلك

298
00:23:45,040 --> 00:23:48,640
‫ـ ما زلت آمل أن تبدلي رأيك
‫ـ لن أبدل رأيي، هذا مثير جداً

299
00:23:48,720 --> 00:23:50,200
‫ـ صحيح
‫ـ هو يريدني

300
00:23:50,280 --> 00:23:51,840
‫ـ نعم
‫ـ ولا يمكنه أبداً الحصول علي

301
00:23:51,920 --> 00:23:54,440
‫ـ أنا آمل ذلك
‫ـ هذا ممتاز، صحيح؟

302
00:23:59,200 --> 00:24:01,200
‫قد يعجبني هذا

303
00:24:03,680 --> 00:24:06,560
‫أجد أن هذه الفترة من السنة
‫رائعة للذهاب إلى كينيا

304
00:24:07,640 --> 00:24:08,720
‫حسناً

305
00:24:08,800 --> 00:24:11,360
‫حسناً مارجوري، مستعدة؟

306
00:24:11,440 --> 00:24:14,800
‫تماماً، هل كلمت أمير ويلز؟

307
00:24:14,880 --> 00:24:17,360
‫يجب أن يتوقف عن المجيء
‫إلى غرفتي

308
00:24:17,440 --> 00:24:19,960
‫هو رجل مرعب...

309
00:24:20,040 --> 00:24:22,320
‫أنا كبيرة كفاية لأكون أمه

310
00:24:22,400 --> 00:24:24,400
‫أنت!

311
00:24:26,400 --> 00:24:28,840
‫مرحباً، ماذا تفعلين هنا؟

312
00:24:28,920 --> 00:24:32,240
‫أنا في زيارة، ماذا تفعل أنت؟

313
00:24:32,320 --> 00:24:34,960
‫أعمل لدى أمي، هي المالكة

314
00:24:35,040 --> 00:24:38,480
‫ـ قد تكونين تخالفين القوانين
‫ـ دع الفتاة وشأنها

315
00:24:38,560 --> 00:24:41,760
‫فخذاها رائعتان وتستحق بعض الاحترام

316
00:24:43,240 --> 00:24:45,240
‫أنت محقة، مارجوري

317
00:24:45,320 --> 00:24:47,320
‫ـ خذي وقتك
‫ـ شكراً

318
00:24:49,360 --> 00:24:53,240
‫اسمعي، هل تودين
‫شرب القهوة ربما؟ غداً؟

319
00:24:54,040 --> 00:24:56,040
‫نعم، هذا جميل

320
00:24:56,160 --> 00:24:59,200
‫ماد دوك، إذاً؟ ظهر غد؟

321
00:24:59,280 --> 00:25:01,280
‫حسناً

322
00:25:01,680 --> 00:25:03,680
‫ـ إلى اللقاء
‫ـ إلى اللقاء

323
00:25:04,280 --> 00:25:07,120
‫هلا تكلم المسؤول

324
00:25:07,200 --> 00:25:10,000
‫أحب اللحم ناضجاً جداً

325
00:25:10,080 --> 00:25:13,040
‫ـ سأرى ما يمكنني فعله
‫ـ شكراً

326
00:25:19,280 --> 00:25:22,240
‫"قابل للكسر"

327
00:25:24,680 --> 00:25:26,680
‫مرحباً؟

328
00:25:38,120 --> 00:25:40,120
‫ما هذا؟

329
00:25:41,120 --> 00:25:43,920
‫أرسلوا لي ما يفوق الحاجة
‫من كلاب بونغو دونغو

330
00:25:44,000 --> 00:25:46,720
‫تعرف أن أمي تقابل
‫زبائن هنا يوم الثلاثاء

331
00:25:46,800 --> 00:25:49,560
‫إذاً؟ انظري، لم يرسلوا
‫إلا زرافتَي جيري

332
00:25:49,640 --> 00:25:51,640
‫لمَ أنت سافل جداً؟

333
00:25:51,720 --> 00:25:53,640
‫ـ ماذا؟
‫ـ أعرف أنك تستغلها

334
00:25:53,720 --> 00:25:56,320
‫تنفق مالها على مشاريعك الفاشلة

335
00:25:56,400 --> 00:25:58,520
‫لا يمكنني إلا أن أفترض
‫أن عضوك صخم

336
00:25:58,600 --> 00:26:02,200
‫لأن لا سبب آخر يجعلها
‫تهدر وقتها على مغفل مثلك

337
00:26:02,280 --> 00:26:04,720
‫مرحباً، عدت...ما هذا؟

338
00:26:06,560 --> 00:26:09,960
‫ما هذه؟

339
00:26:10,040 --> 00:26:14,120
‫كلب بونغو دونغو
‫وهذه زرافة جيري

340
00:26:15,160 --> 00:26:16,600
‫مرحباً، حبيبتي

341
00:26:16,680 --> 00:26:19,720
‫سيأتي زبائن بعد ٨ دقائق

342
00:26:19,800 --> 00:26:23,360
‫لأجل رؤياي الفريدة
‫في الأثاث والأقمشة الحديثة

343
00:26:23,440 --> 00:26:26,360
‫فكرت في عرض البعض منها

344
00:26:26,440 --> 00:26:29,240
‫وربما قد يشتريها زبائنك

345
00:26:29,320 --> 00:26:34,240
‫تظن أن زبائني يزينون بيوتهم بهذه؟

346
00:26:34,320 --> 00:26:36,320
‫طبعاً، انظري...

347
00:26:36,400 --> 00:26:40,280
‫انظري إلى ملامج وجهه!
‫انظري، أليس رائعاً؟

348
00:26:40,360 --> 00:26:43,080
‫ـ أبعد هذه...
‫ـ ثمن الواحدة ١٧،٩٩ جنيهاً

349
00:26:43,160 --> 00:26:46,160
‫أخرجها من بيتي!

350
00:26:50,720 --> 00:26:52,960
‫"سافلة! لا تلمسي أغراضي"

351
00:26:53,040 --> 00:26:55,040
‫"أبقِ خردتك خارج بيتي"

352
00:26:55,120 --> 00:26:57,400
‫"لا مكان آخر لأضعها فيه أيتها
‫السافلة"

353
00:26:57,480 --> 00:26:59,520
‫"وأبعدي ابنتك الغبية من أمام وجهي"

354
00:26:59,600 --> 00:27:03,520
‫"كانوا محقين جداً بشأنك
‫أنت كسول وعديم المنفعة!"

355
00:27:03,600 --> 00:27:06,080
‫ـ "عجوز بدينة"
‫ـ "تباً لك"

356
00:27:06,160 --> 00:27:10,080
‫"تباً لك أنت أيتها البدينة"

357
00:27:10,160 --> 00:27:12,160
‫وداعاً، مالكولم!

358
00:27:14,480 --> 00:27:17,520
‫يقول مالكولم إنك تصرفت معه بفظاظة
‫اذهبي واعتذري

359
00:27:17,600 --> 00:27:18,600
‫لا

360
00:27:18,680 --> 00:27:21,880
‫اذهبي واعتذري إلى زوجي

361
00:27:27,480 --> 00:27:29,840
‫تكلمي

362
00:27:29,920 --> 00:27:32,280
‫أنا آسفة، مالكولم

363
00:27:32,360 --> 00:27:34,760
‫ما كان يجب أن أقول
‫إن عضوك كبير

364
00:27:34,840 --> 00:27:36,840
‫أدرك الآن أنني أخطأت

365
00:27:39,800 --> 00:27:42,560
‫ليس الأمر كما يبدو، حبيبتي

366
00:27:42,640 --> 00:27:44,640
‫أعرف، لأن عضوك كبير، صحيح؟

367
00:27:45,440 --> 00:27:48,400
‫ـ ماذا؟
‫ـ لديك عضو ضخم

368
00:27:49,520 --> 00:27:51,440
‫نعم

369
00:27:51,520 --> 00:27:54,920
‫أخرجه إذاً يا بونغو دونغو
‫لأنني مستعدة للمصالحة

370
00:27:58,160 --> 00:28:01,000
‫هي تقتلني!

371
00:28:01,080 --> 00:28:03,200
‫إنه زوج أمي الثالث في ٧ سنوات!

372
00:28:03,320 --> 00:28:05,640
‫عمره ٢٧ سنة

373
00:28:05,720 --> 00:28:09,160
‫عجباً، ذلك مقرف، صحيح؟
‫ذلك...ذلك...

374
00:28:09,240 --> 00:28:11,920
‫لا أعرف، من الأفضل أنه لديها رجل

375
00:28:12,000 --> 00:28:13,800
‫ـ تعتقد ذلك؟
‫ـ طبعاً

376
00:28:13,880 --> 00:28:17,760
‫أمي لم تمارس الجنس منذ ١٠ سنوات
‫لذلك السبب هي مجنونة ربما

377
00:28:17,840 --> 00:28:19,960
‫ـ ماذا؟
‫ـ إنها مجنونة تماماً

378
00:28:20,560 --> 00:28:23,960
‫ـ هي مخبلة
‫ـ وهي...

379
00:28:24,040 --> 00:28:26,240
‫نعم، طبيبة نفس للأطفال

380
00:28:27,560 --> 00:28:29,560
‫عجباً!

381
00:28:31,200 --> 00:28:33,280
‫ـ هذا جميل
‫ـ ماذا؟

382
00:28:34,840 --> 00:28:37,280
‫أن يكون لدي مَن أتكلم معه

383
00:28:37,360 --> 00:28:39,880
‫حبيبي الأخير لم يكن يكلمني فعلاً

384
00:28:39,960 --> 00:28:43,400
‫ـ ما السبب؟
‫ـ التفسير صعب

385
00:28:43,480 --> 00:28:47,520
‫كل ما يقوله توني، لا يمكنك أن تعرف
‫إن كان مزاحاً أو إهانة

386
00:28:47,600 --> 00:28:50,360
‫أو...لا أعرف

387
00:28:51,800 --> 00:28:53,760
‫يبدو أنه أرهقك

388
00:28:53,840 --> 00:28:57,640
‫نعم، أنت تجيد حقاً
‫جعلي أتكلم

389
00:28:57,720 --> 00:29:02,080
‫أنا ابن طبيبة نفس
‫أسمع ذلك كل يوم

390
00:29:02,160 --> 00:29:04,560
‫ـ أمك تحلل شخصيتك؟
‫ـ والبقية

391
00:29:06,320 --> 00:29:10,360
‫أنا مضطرب، ولي ميول عصبية
‫أتناول الحبوب

392
00:29:10,440 --> 00:29:13,560
‫هذا يبقيها سعيدة
‫ويبقيني أنا سعيداً أيضاً

393
00:29:14,640 --> 00:29:17,120
‫يا إلهي، أنت صريح جداً

394
00:29:17,200 --> 00:29:19,200
‫ما الأسلوب الآخر؟

395
00:29:23,680 --> 00:29:25,920
‫جوش...

396
00:29:26,000 --> 00:29:28,440
‫هل تريد أن نغادر؟

397
00:29:28,520 --> 00:29:32,280
‫ـ إلى أين؟
‫ـ نشرب القليل، لا أعرف

398
00:29:34,120 --> 00:29:36,120
‫هيا

399
00:29:43,600 --> 00:29:45,560
‫تباً للشرب، فلنذهب إلى بيتي

400
00:29:45,640 --> 00:29:50,320
‫"الأول مسدس مع سهم لحبيبتي"

401
00:29:55,280 --> 00:30:00,360
‫"٢، أنت فقط تستطيعين
‫شفائي من ألم مماثل"

402
00:30:05,080 --> 00:30:07,920
‫"٣، دعيني أرى ما لديك"

403
00:30:08,000 --> 00:30:10,920
‫"ما هو جوهرك، ما..."

404
00:30:16,520 --> 00:30:19,600
‫مرحباً توني، أنت تبدو رائعاً جداً

405
00:30:19,680 --> 00:30:21,680
‫أنت ممتاز، صحيح؟ صحيح؟

406
00:30:21,760 --> 00:30:23,440
‫مرحباً، آبي

407
00:30:23,520 --> 00:30:27,560
‫سمعت أنك هجرت تلك الفتاة
‫السافلة، ذلك رائع، إنها ساقطة

408
00:30:27,640 --> 00:30:32,200
‫نحن لسنا على المستوى الثقافي ذاته

409
00:30:32,280 --> 00:30:35,040
‫ـ ليس مثلنا أنا وأنت، آبي
‫ـ أنا ذكية

410
00:30:35,120 --> 00:30:39,320
‫نعم، لذا كنت أفكر
‫في أنك قد تكونين الشخص الملائم

411
00:30:39,400 --> 00:30:41,680
‫لمساعدتي في مشروع التصوير

412
00:30:41,760 --> 00:30:45,080
‫إنها دراسة للجسم البشري
‫إنها دراسة معمقة ومركزة

413
00:30:45,160 --> 00:30:49,720
‫يبدو ذلك مثيراً جداً للاهتمام، توني
‫متى ستبدأ؟

414
00:30:49,800 --> 00:30:53,000
‫لأنني غير منشغلة البتة الآن

415
00:30:53,640 --> 00:30:56,400
‫رائع، نذهب إلى بيتي

416
00:30:56,480 --> 00:30:58,480
‫رائع

417
00:31:14,240 --> 00:31:16,240
‫أنت رائعة

418
00:31:17,040 --> 00:31:19,040
‫ـ حقاً؟
‫ـ نعم

419
00:31:20,400 --> 00:31:23,240
‫أنت ذكية ومضحكة...

420
00:31:23,320 --> 00:31:25,320
‫جميلة جداً

421
00:31:32,360 --> 00:31:35,160
‫هل تظن أنّ أحد ثدييّ أكبر من الآخر؟

422
00:31:35,240 --> 00:31:37,000
‫ماذا؟

423
00:31:37,080 --> 00:31:39,080
‫هل أحدهما...

424
00:31:41,800 --> 00:31:43,800
‫لا تهتم

425
00:31:44,560 --> 00:31:46,560
‫لا تهتم

426
00:31:49,800 --> 00:31:51,960
‫هل عليك حقاً تناولها؟

427
00:31:52,040 --> 00:31:54,080
‫للأسف، أفعل هذا منذ وقت طويل

428
00:31:54,160 --> 00:31:56,600
‫كانت أمي تقدمها لي مع الفطور

429
00:31:56,680 --> 00:32:00,120
‫ـ وإلا فستضطرب حالي
‫ـ لا أستطيع أن أصدق

430
00:32:00,200 --> 00:32:02,200
‫يجب أن تحاول الامتناع عنها

431
00:32:02,280 --> 00:32:04,960
‫لا، ما كنت لأعجبك كثيراً

432
00:32:06,360 --> 00:32:08,360
‫بلى

433
00:32:08,480 --> 00:32:10,880
‫من؟

434
00:32:10,960 --> 00:32:12,960
‫ظننت أنه لا أحد في البيت

435
00:32:23,800 --> 00:32:26,880
‫شكراً، سأحضر البقية

436
00:32:28,520 --> 00:32:30,520
‫مالكولم؟

437
00:32:31,760 --> 00:32:33,760
‫ظننت أنك في المعهد اليوم

438
00:32:34,360 --> 00:32:38,800
‫من بين زيجات أمي كلها
‫أعتقد أن هذه هي الأقصر

439
00:32:40,400 --> 00:32:42,680
‫لست مضطراً إلى شرح هذا لك

440
00:32:42,760 --> 00:32:44,760
‫صحيح

441
00:32:48,960 --> 00:32:50,960
‫قولي لها إنني آسف

442
00:32:52,080 --> 00:32:54,800
‫ـ لم أنجح، تعرفين؟
‫ـ نعم، أعرف

443
00:33:08,240 --> 00:33:10,240
‫إنه تذكار

444
00:33:19,120 --> 00:33:23,160
‫أنا طائشة، وداعاً مالكولم

445
00:33:43,200 --> 00:33:44,280
‫وداعاً

446
00:33:44,360 --> 00:33:47,960
‫"٦ قطب عبر قلبي"

447
00:33:52,720 --> 00:33:58,520
‫"٧ أسباب ساطعة تباعد بيننا"

448
00:34:02,920 --> 00:34:05,800
‫"٨، تخلصي من كراهيتك
‫إنها لعبة"

449
00:34:05,880 --> 00:34:08,120
‫"أحبيني، هذا قدرك"

450
00:34:12,560 --> 00:34:14,920
‫ـ "نا نا نا نا..."
‫ـ "نعم!"

451
00:34:15,000 --> 00:34:17,320
‫ـ "نا نا نا نا..."
‫ـ "نعم!"

452
00:34:17,400 --> 00:34:19,760
‫ـ "نا نا نا نا..."
‫ـ "نعم"

453
00:34:19,840 --> 00:34:22,159
‫ـ "نا نا نا نا..."
‫ـ "نعم!"

454
00:34:23,040 --> 00:34:25,040
‫"سهم لحبيبتي"

455
00:34:27,400 --> 00:34:29,400
‫"سهم لحبيبتي"

456
00:34:31,480 --> 00:34:33,480
‫ـ آسف يا صديقي
‫ـ لا بأس

457
00:34:33,560 --> 00:34:35,560
‫على مهل

458
00:34:39,400 --> 00:34:41,760
‫ـ هاتف جميل
‫ـ شكراً، جونو

459
00:34:41,840 --> 00:34:43,320
‫إلى اللقاء

460
00:34:43,400 --> 00:34:45,400
‫"سهم لحبيبتي"

461
00:34:46,960 --> 00:34:48,960
‫"سهم لحبيبتي"

462
00:34:56,719 --> 00:34:58,840
‫"يتم النسخ"

463
00:34:58,960 --> 00:35:01,400
‫"تم التلقي"

464
00:35:01,960 --> 00:35:03,960
‫أنت نبيل جداً

465
00:35:04,880 --> 00:35:07,080
‫سأتصل بك

466
00:35:07,160 --> 00:35:09,160
‫ـ صفّر فقط ربما
‫ـ ماذا؟

467
00:35:10,200 --> 00:35:12,440
‫تجيد ذلك، صحيح؟

468
00:35:13,440 --> 00:35:15,440
‫تجمع شفتيك...

469
00:35:17,840 --> 00:35:19,200
‫"تنزيل الصور، آبي..."

470
00:35:19,280 --> 00:35:21,200
‫"مشاهدة، إضافة، تم الاختيار، إرسال"

471
00:35:21,280 --> 00:35:27,240
‫"١١، أعرف أنني لست الرجل
‫المفضل لديك"

472
00:35:27,320 --> 00:35:29,120
‫"سأصفر"

473
00:35:29,200 --> 00:35:30,680
‫"يتم الإرسال"

474
00:35:31,480 --> 00:35:34,760
‫"١٢، سآخذك"

475
00:35:34,840 --> 00:35:36,960
‫ـ "يتم الإرسال"
‫ـ "كما وحدي أستطيع"

476
00:35:37,040 --> 00:35:39,280
‫إليك ١٠ جنيهات، أوصلها بأمان

477
00:35:57,880 --> 00:35:59,560
‫"تلقي الرسائل من جوش"

478
00:36:20,160 --> 00:36:22,320
‫"لا تبقي، ارحلي

479
00:36:22,400 --> 00:36:25,480
‫"عيشي وقولي بعدئذ

480
00:36:25,560 --> 00:36:28,280
‫"من رحمة رجل مجنون
‫اهربي يا حبيبتي"

481
00:36:33,240 --> 00:36:36,800
‫ماذا؟ من؟

482
00:36:37,760 --> 00:36:40,800
‫"جوش، أرسل لي صور أبيغايل"

483
00:36:40,880 --> 00:36:43,920
‫"هي عرّت له صدرها"

484
00:36:44,400 --> 00:36:46,680
‫"لمَ فعل ذلك؟"

485
00:36:48,560 --> 00:36:51,400
‫من هو جوش؟ شيل؟

486
00:36:52,480 --> 00:36:54,880
‫"يا إلهي! لكنه حذّرني"

487
00:36:55,440 --> 00:36:57,440
‫"هو مجنون"

488
00:36:57,840 --> 00:37:00,640
‫"أشعر بحال غريبة جداً"

489
00:37:00,720 --> 00:37:02,920
‫حبيبتي

490
00:37:03,000 --> 00:37:05,000
‫ستكونين بخير

491
00:37:26,760 --> 00:37:28,760
‫أنا بخير، أنا بخير

492
00:37:28,840 --> 00:37:30,600
‫أخفقت مجدداً

493
00:37:35,560 --> 00:37:39,120
‫أنا صاخبة وذكية أكثر مما يجب
‫ولا أستطيع الصبر

494
00:37:39,200 --> 00:37:42,640
‫ما أنساه دائماً هو...
‫ولأنني سعيدة

495
00:37:42,720 --> 00:37:44,520
‫لأنني أتصرف على طبيعتي...

496
00:37:44,600 --> 00:37:49,920
‫ما بيدي حيلة إن كنت عجوزاً مضحكة
‫ثرثارة ومؤخرتي كبيرة

497
00:37:50,880 --> 00:37:52,880
‫ليست مؤخرتك كبيرة جداً

498
00:37:57,440 --> 00:38:00,520
‫لم أشعر فعلاً بالتعب قربه

499
00:38:01,400 --> 00:38:05,680
‫كنت أشعر بالارتياح الشديد
‫والآن رحل الغبي السافل

500
00:38:06,920 --> 00:38:10,360
‫وأعرف أنه يحبني لكنه جبان

501
00:38:13,360 --> 00:38:15,320
‫أنا آسفة، أمي

502
00:38:15,400 --> 00:38:20,200
‫كنت أحب جداً ممارسة الجنس معه

503
00:38:49,440 --> 00:38:50,840
‫مرحباً

504
00:38:51,720 --> 00:38:53,720
‫مرحباً

505
00:38:56,360 --> 00:38:58,360
‫أنا آسفة جداً، شيل

506
00:39:07,240 --> 00:39:09,240
‫دعيني أرى

507
00:39:18,440 --> 00:39:21,880
‫عجباً، لم أكن أعرف أنه ممكن
‫وضع الساقين بهذه الوضعية

508
00:39:21,960 --> 00:39:26,880
‫حذّرني، قال لي إن عائلته مضطربة
‫وهو أيضاً مضطرب

509
00:39:27,360 --> 00:39:31,840
‫ذلك فاسد جداً، أن يلتقط
‫صوراً خلاعية لأخته

510
00:39:33,920 --> 00:39:35,920
‫امحيها

511
00:39:36,000 --> 00:39:38,400
‫هل حاول الاتصال بك؟

512
00:39:38,480 --> 00:39:40,440
‫حوالى ألف مرة

513
00:39:40,520 --> 00:39:42,520
‫ـ لا...
‫ـ لا تقلقي

514
00:39:44,600 --> 00:39:46,600
‫نشرب كأساً؟

515
00:40:03,400 --> 00:40:05,400
‫مالكولم

516
00:40:09,480 --> 00:40:11,480
‫كيف حالك؟

517
00:40:12,960 --> 00:40:15,880
‫ـ لست ذكياً جداً
‫ـ لمَ؟

518
00:40:19,200 --> 00:40:23,920
‫أفقتد الثرثارة ذات المؤخرة الكبيرة

519
00:40:24,000 --> 00:40:26,600
‫هي أمي مالكولم، انتبه لألفاظك

520
00:40:33,360 --> 00:40:35,360
‫أخفق دائماً

521
00:40:36,520 --> 00:40:38,480
‫أتوتر

522
00:40:38,560 --> 00:40:41,280
‫يا ليتني...

523
00:40:44,720 --> 00:40:46,720
‫أنا حقير، أنا حقير...

524
00:40:52,440 --> 00:40:54,440
‫هل تفتقدني؟

525
00:40:55,240 --> 00:40:57,240
‫لا

526
00:41:05,480 --> 00:41:07,480
‫حسناً، تفتقدك

527
00:41:08,960 --> 00:41:12,200
‫لكنك خذلتها، ولا يمكن
‫أن يحصل ذلك مجدداً

528
00:41:12,440 --> 00:41:14,440
‫قرر إذاً

529
00:41:15,280 --> 00:41:17,280
‫ابق هنا أو أحضر معطفك

530
00:41:18,400 --> 00:41:20,400
‫لا تتجرأ على التراجع

531
00:41:21,160 --> 00:41:23,160
‫هيا

532
00:41:26,040 --> 00:41:28,040
‫سأبقى هنا

533
00:41:29,720 --> 00:41:31,720
‫تشجع

534
00:41:35,760 --> 00:41:37,760
‫مفهوم؟

535
00:41:39,160 --> 00:41:41,160
‫ـ حسناً
‫ـ حسناً

536
00:41:43,080 --> 00:41:45,080
‫أنت فتاة صالحة

537
00:41:45,560 --> 00:41:47,560
‫نعم

538
00:41:50,160 --> 00:41:52,160
‫مرحباً، نيبس

539
00:41:52,720 --> 00:41:54,720
‫سمعت عن الصبي المنحرف

540
00:41:54,800 --> 00:41:57,080
‫يحتاج حقاً إلى أن يتعلم
‫استخدام الهاتف

541
00:41:57,160 --> 00:41:59,680
‫"إرسال إلى الجميع"
‫يجب الحذر في ذلك

542
00:42:03,400 --> 00:42:05,400
‫نعم، أنت محق على الأرجح

543
00:42:08,160 --> 00:42:10,160
‫ـ إذاً...
‫ـ إذاً؟

544
00:42:11,800 --> 00:42:14,440
‫ـ هل يمكننا التوقف الآن؟
‫ـ وماذا نفعل؟

545
00:42:14,520 --> 00:42:16,640
‫نعود إلى علاقتنا الطبيعية

546
00:42:16,720 --> 00:42:18,720
‫الأمور تحصل، نتخطاها

547
00:42:20,000 --> 00:42:22,480
‫ـ نعم، لكن...
‫ـ نعم، لكن...نعم، لكن...

548
00:42:22,560 --> 00:42:24,760
‫شيل، أصبحت مشاغبة

549
00:42:24,840 --> 00:42:28,240
‫نعم، ماذا تفعل هنا؟

550
00:42:30,520 --> 00:42:34,520
‫أتيت لأنه يظهر أنه...

551
00:42:37,840 --> 00:42:39,840
‫أعتقد أنني قد أحبك

552
00:42:41,400 --> 00:42:43,600
‫إنها جملة طويلة جداً

553
00:42:43,680 --> 00:42:45,680
‫نعم، لكن...

554
00:42:46,160 --> 00:42:47,360
‫نعم

555
00:42:49,840 --> 00:42:51,200
‫شيل؟

556
00:42:53,520 --> 00:42:55,520
‫قلت ذلك، مفهوم؟

557
00:42:56,400 --> 00:42:58,400
‫أنا آسف

558
00:43:01,200 --> 00:43:03,200
‫أنا آسف

559
00:43:04,760 --> 00:43:06,080
‫توسل

560
00:43:07,880 --> 00:43:09,720
‫المعذرة؟

561
00:43:09,800 --> 00:43:11,800
‫سمعتني

562
00:43:13,640 --> 00:43:15,160
‫حسناً...

563
00:43:15,240 --> 00:43:17,320
‫هل يمكننا الارتباط مجدداً؟

564
00:43:17,400 --> 00:43:20,600
‫لن أفعل أياً من ذلك مجدداً
‫الخيانة والكذب...

565
00:43:20,680 --> 00:43:24,480
‫التخريب، الازدراء، المضايقة، التلاعب

566
00:43:25,800 --> 00:43:28,560
‫حسناً، ذلك كله

567
00:43:31,240 --> 00:43:33,240
‫أعدك

568
00:43:38,360 --> 00:43:40,360
‫إذاً؟

569
00:43:59,200 --> 00:44:01,360
‫سأراك في الجوار

