﻿1
00:00:32,040 --> 00:00:34,520
‫"سكينز"

2
00:00:48,400 --> 00:00:50,120
‫"باريس مدينة وضيعة

3
00:00:50,200 --> 00:00:53,000
‫إنها قذرة، الحياة فيها باهظة
‫الثمن والجميع فرنسيون

4
00:00:53,080 --> 00:00:55,520
‫بالكاد جئنا إلى هنا
‫لتمضية شهر عسلنا

5
00:00:55,600 --> 00:00:57,040
‫لو أنك ترين مستوعب النفايات هذا

6
00:00:57,120 --> 00:01:00,920
‫لرضيت أكثر بالأسبوعين في رايل

7
00:01:01,000 --> 00:01:04,720
‫النقانق المصنوعة بالقولون
‫أهذا هو مفهومك للرومانسية؟

8
00:01:04,800 --> 00:01:08,400
‫الخبر السيىء هو أن المكتب الرئيسي
‫يحتاج إلي هنا أسبوعاً آخر

9
00:01:08,480 --> 00:01:11,920
‫يبدو أن هؤلاء الفاشلين لا يجيدون
‫شيئاً من دون مساعدتي

10
00:01:12,000 --> 00:01:13,640
‫أطيعا والدتكما أيها الولدين

11
00:01:13,720 --> 00:01:17,000
‫سيطرا على زمام الأمور
‫أجل، كونا منظمين

12
00:01:18,200 --> 00:01:21,120
‫حسناً، أرسل إليكما حبي

13
00:01:21,200 --> 00:01:22,840
‫على فكرة، أنا والدكما"

14
00:01:22,920 --> 00:01:23,920
‫مرحباً يا أبي

15
00:01:24,000 --> 00:01:27,000
‫"مرحباً عزيزتي
‫هل تطيعين والدتك؟"

16
00:01:27,080 --> 00:01:29,800
‫ـ "أجل"
‫ـ "أتساعدينها في المنزل؟"

17
00:01:29,880 --> 00:01:32,920
‫ـ "علي أن أقفل لأهتم بالغسيل"
‫ـ "عمل المرأة لا ينتهي، صحيح؟"

18
00:01:33,000 --> 00:01:34,600
‫أجل، إلى اللقاء يا أبي

19
00:01:34,680 --> 00:01:36,520
‫"إلى اللقاء، أيمكنني أن أكلّم..."

20
00:01:43,720 --> 00:01:44,720
‫صباح الخير يا أمي

21
00:01:45,600 --> 00:01:47,280
‫طوني؟

22
00:01:48,600 --> 00:01:49,720
‫لقد تحسّنت حالة طوني يا أمي

23
00:01:49,800 --> 00:01:50,800
‫صحيح

24
00:01:50,880 --> 00:01:53,760
‫هل سترتدين ملابسك اليوم؟

25
00:01:53,840 --> 00:01:57,400
‫طبعاً، طبعاً عزيزتي

26
00:02:23,920 --> 00:02:24,920
‫كم تحتاجين من الوقت؟

27
00:02:25,000 --> 00:02:27,080
‫لا تستعجلني

28
00:02:27,160 --> 00:02:29,960
‫بدأت أرتدي الملابس
‫الداخلية الاحتياطية

29
00:02:31,200 --> 00:02:35,240
‫الحليب غير صالح للشرب
‫لا تتكبد عناء الإفطار

30
00:02:40,800 --> 00:02:42,600
‫لا شيء حتى الآن؟

31
00:02:42,680 --> 00:02:44,080
‫لا شيء

32
00:02:44,160 --> 00:02:46,640
‫كم من مرة اتصلت بها؟

33
00:02:46,720 --> 00:02:47,920
‫٣٩ مرة

34
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
‫وكم من رسالة نصية؟

35
00:02:49,080 --> 00:02:50,720
‫١٤١ رسالة نصية

36
00:02:50,800 --> 00:02:52,560
‫"لا شيء؟"

37
00:02:52,640 --> 00:02:54,120
‫لا شيء

38
00:02:54,200 --> 00:02:56,880
‫"إن ميشال تكرهك فعلاً"

39
00:02:56,960 --> 00:02:57,960
‫أجل

40
00:02:58,040 --> 00:03:00,640
‫لقد أفسدت علاقتها تماماً

41
00:03:00,720 --> 00:03:03,560
‫ـ صحيح
‫ـ اقتحمت المكان وأفسدتها

42
00:03:03,640 --> 00:03:05,160
‫أجل، صحيح

43
00:03:06,200 --> 00:03:07,920
‫أحبها، اتفقنا؟

44
00:03:08,000 --> 00:03:09,120
‫تحبها؟

45
00:03:09,200 --> 00:03:11,040
‫انسي الموضوع إيف

46
00:03:12,200 --> 00:03:18,160
‫الحب، الحب، الحب
‫ما الفائدة منه؟ لا شيء

47
00:03:18,240 --> 00:03:19,440
‫أجل

48
00:04:33,240 --> 00:04:36,120
‫لهذا السبب أيتها الشابات
‫كان مونيه مريعاً

49
00:04:36,200 --> 00:04:41,680
‫كما قال لي لوسيان فرويد ذات مرة
‫"زنابق الماء؟ تباً لها!"

50
00:04:41,760 --> 00:04:43,520
‫كنت أعمل كعارضة في الصباح

51
00:04:43,600 --> 00:04:47,720
‫وأصيبه بالرعشة الجماعية
‫بعد الظهر

52
00:04:47,800 --> 00:04:51,080
‫قال لي "إينيد، لن تصبحي
‫يوماً فنانة

53
00:04:51,160 --> 00:04:53,160
‫لكن نهديك مذهلان

54
00:04:53,240 --> 00:04:57,120
‫وبالنهدين الرائعين
‫تأتي المسؤولية الكبرى"

55
00:04:57,200 --> 00:05:01,920
‫كانت مهمتي الحصول على علامة ممتاز
‫من خلال الفن بنسبة ١٠٠ بالمئة

56
00:05:02,000 --> 00:05:05,720
‫وعلينا أن نعمل على موضوع الأحاسيس

57
00:05:06,440 --> 00:05:09,320
‫أورسولا، أين أحاسيسك؟

58
00:05:09,400 --> 00:05:12,920
‫كدت أنتهي سيدة ديلوكا

59
00:05:13,000 --> 00:05:15,280
‫مارجوري، أرامينتا

60
00:05:15,360 --> 00:05:19,640
‫تلامذة التعويض عن الاستعجال
‫في الانجازات

61
00:05:20,600 --> 00:05:23,120
‫وإيفي، صحيح إيفي

62
00:05:23,200 --> 00:05:26,080
‫هل من بوادر ولادة إبداع؟

63
00:05:26,160 --> 00:05:28,360
‫أي اندفاع نحو التعبير عن الذات؟

64
00:05:29,360 --> 00:05:30,600
‫لا

65
00:05:30,680 --> 00:05:32,520
‫كما علمت

66
00:05:32,600 --> 00:05:35,960
‫مقابل مبلغ ١٣ ألف جنيه
‫يدفعه والداك

67
00:05:36,040 --> 00:05:38,320
‫نضمن النجاح التام

68
00:05:38,400 --> 00:05:41,880
‫لذا أقترح أن تطلقي العنان لفياض
‫الشعور يوم الخميس

69
00:05:43,000 --> 00:05:46,480
‫كما قال لي جورج براك
‫ذات مرة "إن...

70
00:05:46,560 --> 00:05:48,520
‫هل هذا صف الآنسة ديلوكا؟

71
00:05:48,600 --> 00:05:52,160
‫لا يا ابنتي
‫هذا استديو السيدة ديلوكا

72
00:05:52,240 --> 00:05:54,080
‫ومن أنت؟

73
00:05:54,160 --> 00:05:56,080
‫أنا بندورا، أنا طالبة جديدة، و...

74
00:05:56,160 --> 00:05:58,240
‫ـ اجلسي أو تعري
‫ـ ماذا؟

75
00:05:58,320 --> 00:06:01,320
‫إما تجلسين
‫أو تتخلصين من ملابسك

76
00:06:01,400 --> 00:06:05,960
‫كيف نستفيد من مفاتنك
‫بواسطة الجرافيتي والممحاة

77
00:06:07,200 --> 00:06:10,120
‫"الأجراس أيتها الآنسات
‫تخبر عن الإنجازات"

78
00:06:10,200 --> 00:06:13,400
‫تخبر عن فرحة ماذا؟

79
00:06:14,360 --> 00:06:17,520
‫ـ التعبير الذاتي
‫ـ التعبير الذاتي!

80
00:06:17,600 --> 00:06:20,760
‫أجل، أجل، أجل!

81
00:06:22,000 --> 00:06:24,480
‫ـ "أليست رائعة؟"
‫ـ "إنها مذهلة"

82
00:06:24,560 --> 00:06:28,640
‫تعرّف بها أبي في المغرب
‫وهي مولعة بالعرب

83
00:06:28,720 --> 00:06:32,800
‫انتظري يا إيفي؟
‫إيفي، انتظري من فضلك

84
00:06:33,800 --> 00:06:39,120
‫لا أظن أننا نستطيع أن نسمح لتلميذة
‫جديدة أن تتفتح من دون مساعدة

85
00:06:40,120 --> 00:06:42,040
‫بندورا عزيزتي، لا تفعلي هذا

86
00:06:42,120 --> 00:06:44,080
‫لماذا؟

87
00:06:44,160 --> 00:06:46,360
‫أرأيت؟ إنها بريئة

88
00:06:46,440 --> 00:06:48,960
‫تحتاج إلى وصي عليها
‫على مرشد، ألا توافقينني الرأي؟

89
00:06:49,040 --> 00:06:51,520
‫لا، علي أن أنجز فروضي و...

90
00:06:51,600 --> 00:06:54,640
‫أجل، ممتاز، يمكنكما أن تتساعدا
‫أتودين ذلك يا بندورا؟

91
00:06:54,720 --> 00:06:58,040
‫أجل، أود ذلك، أنا عديمة الفائدة
‫لهذا السبب جئت إلى هنا

92
00:07:00,040 --> 00:07:01,840
‫كم أنك فهيمة

93
00:07:01,920 --> 00:07:05,120
‫وإيفي، نجاح مئة بالمئة

94
00:07:05,200 --> 00:07:08,600
‫أو ودّعي كلية وستفيلد كولدج
‫للشابات اليافعات

95
00:07:08,680 --> 00:07:10,320
‫أتعنين أنهم سيطردوني؟

96
00:07:10,400 --> 00:07:13,920
‫أجل وإلا لن يجدي الأمر نفعاً
‫أليس كذلك؟

97
00:07:14,000 --> 00:07:15,480
‫لا

98
00:07:15,560 --> 00:07:19,600
‫"لذا، اذهبا أيتها الآنستان
‫واستمتعا بوقتكما!"

99
00:07:19,680 --> 00:07:23,520
‫غوصا في مباهج الفن

100
00:07:24,760 --> 00:07:29,600
‫انتظري! إيفي، انتظري، قالت السيدة
‫ديلوكا إنه علينا أن نتصادق

101
00:07:29,680 --> 00:07:30,880
‫ليس لدي أصدقاء

102
00:07:30,960 --> 00:07:33,680
‫ممتاز، أنا أيضاً
‫أليس هذا رائعاً؟

103
00:07:34,280 --> 00:07:36,320
‫يمكنني أن أفعل شيئاً
‫أنت تعجزين عن فعله

104
00:07:38,880 --> 00:07:40,440
‫ما من شيء لا يمكنني فعله

105
00:07:40,520 --> 00:07:44,720
‫لا يمكنك أن تفعلي هذا
‫إذا كنت بارعة، هل تصادقينني؟

106
00:07:44,800 --> 00:07:47,160
‫لدي الحبل، لدي كل شيء

107
00:07:54,480 --> 00:07:55,480
‫لا بأس

108
00:07:55,560 --> 00:07:58,720
‫أرسلتني والدتي إلى مدرسة السيرك
‫بسبب شعوري بالدوار

109
00:07:58,800 --> 00:08:02,960
‫وفي الأخير، أصبحت أجيد خلع
‫صديريتي من دون أن أفك الأزرار

110
00:08:03,040 --> 00:08:04,800
‫حسناً

111
00:08:05,480 --> 00:08:07,160
‫حسناً إيفي

112
00:08:07,240 --> 00:08:09,600
‫ـ ماذا تريد؟
‫ـ أظن أنك تعرفين ماذا أريد

113
00:08:09,680 --> 00:08:11,840
‫جايك، لن أعاشرك

114
00:08:11,920 --> 00:08:15,440
‫ـ ولا حتى كصديقين؟
‫ـ إنك تحلم

115
00:08:15,520 --> 00:08:18,920
‫"هيا، وعدتني بالمداعبة كصديقين"

116
00:08:19,000 --> 00:08:21,120
‫ـ "لقد كذبت"
‫ـ "يا للأسف"

117
00:08:22,000 --> 00:08:24,200
‫ـ "أنا جاهزة"
‫ـ من هذه؟

118
00:08:24,280 --> 00:08:25,920
‫إنها بندورا

119
00:08:26,000 --> 00:08:28,600
‫ـ شكلها مضحك
‫ـ وأنت أيضاً

120
00:08:28,680 --> 00:08:31,800
‫لم تقولي ذلك ليلة البارحة
‫عندما قبّلت لك عنقك

121
00:08:31,880 --> 00:08:34,840
‫هذا لأنك قلت إنك ستساعدني
‫في بيع السجائر الليلة

122
00:08:34,919 --> 00:08:38,640
‫ـ "واحد، اثنان، ثلاثة..."
‫ـ أجل لكنني أريدك حبيبتي

123
00:08:38,720 --> 00:08:40,320
‫كصديقين، اتفقنا؟

124
00:08:40,400 --> 00:08:42,799
‫لدي صديق أيها الضعيف

125
00:08:52,400 --> 00:08:53,640
‫مذهل!

126
00:08:58,800 --> 00:09:00,280
‫هل أنت بخير يا سيد؟

127
00:09:01,320 --> 00:09:06,080
‫كنت...أحدق إلى القمامة

128
00:09:09,600 --> 00:09:13,320
‫ـ هل تريد أن ترى طوني؟
‫ـ في الحقيقة...

129
00:09:13,400 --> 00:09:16,560
‫ـ ربما طالما أنني هنا
‫ـ "هيا بنا"

130
00:09:20,480 --> 00:09:22,480
‫هل كان يومك شاقاً؟

131
00:09:27,000 --> 00:09:28,640
‫هل أنت بخير طون؟

132
00:09:30,320 --> 00:09:32,760
‫"كنت أتساءل عن حالك"

133
00:09:33,600 --> 00:09:34,600
‫أنا بحالة ممتازة

134
00:09:34,680 --> 00:09:37,120
‫أنا قلق بشأنك منذ أن...

135
00:09:37,200 --> 00:09:39,600
‫...سرقت حبيبتي؟

136
00:09:39,680 --> 00:09:42,560
‫لقد تخلت عني أيضاً يا طون

137
00:09:42,640 --> 00:09:44,040
‫هل تمانع إذا؟

138
00:09:44,120 --> 00:09:45,720
‫"بتاتاً"

139
00:09:53,840 --> 00:09:54,840
‫إنه منعش!

140
00:09:57,320 --> 00:09:58,680
‫ما هذا؟

141
00:09:58,760 --> 00:10:01,280
‫"وصل عبر البريد
‫إنه خط ميشال"

142
00:10:01,360 --> 00:10:04,680
‫ـ أيمكنني أن أفتحه؟ أحب الطرود
‫ـ هذه بندورا

143
00:10:04,760 --> 00:10:06,200
‫مرحباً

144
00:10:07,040 --> 00:10:10,840
‫ترسل والدتي الهدايا إلى الفقراء
‫في أفريقيا وبارنسلي

145
00:10:10,920 --> 00:10:14,400
‫في ما عدا لعبة السكرابل، تقول والدتي
‫إنهم على الأرجح لا يجيدون القراءة

146
00:10:16,400 --> 00:10:18,520
‫"قدمتها لميشال بمناسبة عيد مولدها"

147
00:10:18,600 --> 00:10:20,200
‫طوني، أنا المذنب

148
00:10:20,280 --> 00:10:24,400
‫كانت ميشال، كان مثل...
‫لقد ملأت فراغاً

149
00:10:24,480 --> 00:10:26,280
‫أعني...ليس هذا الفراغ...

150
00:10:27,400 --> 00:10:30,480
‫من يريد أن يسمع أجمل نكتة
‫عن القضيب؟

151
00:10:30,560 --> 00:10:32,160
‫ـ لا يا أمي
‫ـ مرحباً أنتيا

152
00:10:32,240 --> 00:10:35,240
‫ـ "يا للهول!"
‫ـ اسمعوها، أفضل نكتة عن القضيب

153
00:10:36,400 --> 00:10:39,520
‫أمي، أمي، لا داعي إلى ذلك

154
00:10:49,000 --> 00:10:51,880
‫شكراً جزيلاً، أدعى أنتيا ستونم

155
00:10:51,960 --> 00:10:54,240
‫سأكون هنا طوال الأسبوع

156
00:10:54,920 --> 00:10:58,360
‫"تعالي يا أمي، أظن أنك تحتاجين
‫إلى أن تستلقي"

157
00:10:58,440 --> 00:11:02,400
‫ـ "هل أعجبتهم النكتة؟"
‫ـ أجل، أجل، أعجبتهم"

158
00:11:06,440 --> 00:11:08,920
‫ـ "حسناً يا أمي"
‫ـ أجل

159
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
‫"ارتاحي"

160
00:11:12,000 --> 00:11:13,600
‫سأنام قليلاً

161
00:11:13,680 --> 00:11:15,080
‫"أجل، نامي"

162
00:11:15,160 --> 00:11:18,600
‫"ثم سيكون كل شيء...أجل"

163
00:11:19,600 --> 00:11:20,600
‫حسناً

164
00:11:46,400 --> 00:11:48,000
‫أهي مصابة باضطراب نفسي؟

165
00:11:49,400 --> 00:11:52,720
‫لا، إنها متعبة فحسب

166
00:12:01,000 --> 00:12:03,120
‫إن شقيقك لطيف

167
00:12:03,200 --> 00:12:06,320
‫ليس لطيفاً، إنه مذهل

168
00:12:06,400 --> 00:12:08,880
‫لقد صدمه الباص

169
00:12:08,960 --> 00:12:11,320
‫واضطر إلى أن يتعلم كل شيء
‫من جديد

170
00:12:11,400 --> 00:12:16,600
‫تعلم السباحة وكيفية كتابة اسمه
‫وكيف يكون شقيقي

171
00:12:17,880 --> 00:12:20,520
‫ـ لسنا نحرز تقدماً، صحيح؟
‫ـ لا يا سيد

172
00:12:22,360 --> 00:12:23,800
‫كنت وحيداً

173
00:12:23,880 --> 00:12:26,880
‫أحياناً عندما يحدث أمر مريع
‫تحتاج إلى...

174
00:12:26,960 --> 00:12:29,720
‫ـ ممارسة الحب
‫ـ أجل، لا!

175
00:12:29,800 --> 00:12:31,040
‫كانت حبيبتي

176
00:12:31,120 --> 00:12:34,360
‫طوني، لم تكن حبيبتك
‫لقد رفضتها

177
00:12:34,440 --> 00:12:37,120
‫والآن أريدها لذا تباً لك

178
00:12:44,600 --> 00:12:47,200
‫أتذكر عندما كنا صغيرين وتشاجرنا؟

179
00:12:47,280 --> 00:12:49,920
‫عندما أخبرت الآنسة ستيفنز
‫بأنني حلقت للهمستر

180
00:12:50,000 --> 00:12:53,120
‫أجل، الأمر سيان، لم نكلم بعضنا
‫البعض طوال اليوم

181
00:12:53,200 --> 00:12:56,320
‫وكنت تعود إلى منزلي على دراجتك
‫الوردية اللون المزودة بمثبتات

182
00:12:56,400 --> 00:12:58,440
‫لم يكن لونها وردياً
‫كانت أرجوانية

183
00:12:58,520 --> 00:13:02,120
‫كنت تعتذر ثم نتصالح عن طريق
‫التحية الخماسية

184
00:13:02,200 --> 00:13:04,920
‫وانتهى الموضوع، سويت المشكلة

185
00:13:05,000 --> 00:13:07,200
‫أجل، كان الأمر سهلاً

186
00:13:34,000 --> 00:13:36,320
‫ـ لم تنجح المحاولة، صحيح؟
‫ـ لا

187
00:13:36,400 --> 00:13:38,520
‫لم تنجح

188
00:13:38,600 --> 00:13:40,400
‫ـ إلى أينك ذاهب؟
‫ـ "إلى المراجعة"

189
00:13:40,480 --> 00:13:42,120
‫لكن علينا أن نسوي المشكلة

190
00:13:42,200 --> 00:13:44,280
‫إذاً أعدها إلي

191
00:13:52,600 --> 00:13:54,960
‫"أنت غبي

192
00:13:56,200 --> 00:13:58,120
‫كنت تعاشر الفتاة غير المناسبة

193
00:14:00,600 --> 00:14:02,360
‫أنت تحب كاسي

194
00:14:02,440 --> 00:14:04,880
‫تورطت مع ميشال لأن...

195
00:14:04,960 --> 00:14:06,920
‫فلنعترف بالأمر، الرجال أوغاد

196
00:14:07,000 --> 00:14:11,400
‫ولم يكن هناك أحد سواها تعاشره
‫وهذا أمر مدعاة للشفقة

197
00:14:11,480 --> 00:14:12,800
‫أليس كذلك؟"

198
00:14:14,000 --> 00:14:17,280
‫ألم يقل لك أحد يا إيفي
‫إن مباغتة الناس

199
00:14:17,360 --> 00:14:19,920
‫والعبث بعقولهم
‫أمر لا يجوز، اتفقنا؟

200
00:14:20,000 --> 00:14:21,520
‫لكنني محقة

201
00:14:21,600 --> 00:14:24,480
‫أنت دائماً على حق!
‫أنت وشقيقك اللعين!"

202
00:14:24,560 --> 00:14:29,720
‫أنتما دائماً...دائماً عل حق

203
00:14:33,000 --> 00:14:34,840
‫مضى على الحليب أسبوعان

204
00:14:35,600 --> 00:14:39,640
‫لا بأس، أضفت عليه مسحوق الكاكاو
‫إنه سميك نوعاً ما، لا بأس

205
00:14:42,680 --> 00:14:44,640
‫تباً!

206
00:14:44,720 --> 00:14:47,480
‫لماذا أخفق دائماً؟

207
00:14:47,560 --> 00:14:51,480
‫ـ تبدو بارعاً في ذلك
‫ـ ترفض كاس أن تكلمني

208
00:14:51,560 --> 00:14:54,280
‫ـ ما الذي يجعلك تظن ذلك؟
‫ـ وصلتني في البريد

209
00:14:55,600 --> 00:14:59,400
‫"أصبحت حياتي مزرية مجدداً"

210
00:14:59,480 --> 00:15:03,520
‫أفسدت علاقتي بأعز أصدقائي
‫أفسدت علاقتي بحبيبتي

211
00:15:03,600 --> 00:15:05,680
‫أفسدت علاقتي بحبيبتي الأخرى

212
00:15:06,800 --> 00:15:10,080
‫ـ تفعل أي شيء لتصلح الوضع
‫ـ أجل

213
00:15:10,160 --> 00:15:13,680
‫لكنك تعجز عن فعل أي شيء من ناحية
‫المجهود والتركيز وحدة الذهن

214
00:15:13,760 --> 00:15:14,760
‫أجل

215
00:15:14,840 --> 00:15:18,320
‫ـ النساء لغز بالنسبة إليك
‫ـ أصبت

216
00:15:18,400 --> 00:15:22,200
‫ـ هل أنت بارع في الفن؟
‫ـ "طبعاً لا"

217
00:15:22,280 --> 00:15:26,880
‫يرتكز فرضي المنزلي على الأحاسيس
‫ويبدو أنك...

218
00:15:26,960 --> 00:15:29,160
‫"عاطفي لذا يمكنك أن تنجزه
‫عوضاً عني

219
00:15:29,240 --> 00:15:30,240
‫و؟

220
00:15:30,320 --> 00:15:33,680
‫بحق السماء!
‫سأسوي لك مشاكلك

221
00:15:33,760 --> 00:15:37,000
‫ـ ستفعلين؟
‫ـ هذه المرة فحسب

222
00:15:52,920 --> 00:15:55,440
‫إيفي، لديك ملابس جميلة عديدة

223
00:15:55,520 --> 00:15:57,920
‫الأصدقاء يتشاركون الأمور
‫أليس كذلك؟

224
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
‫مهلاً

225
00:16:01,720 --> 00:16:05,360
‫مرحباً يا أمي، أتعلمين؟
‫أصبح لدي صديقة!

226
00:16:05,440 --> 00:16:08,840
‫لا، ليس كالأخيرة
‫لا، ليس عبر الانترنت

227
00:16:08,920 --> 00:16:12,640
‫لا يا أمي، هذه المرة
‫إنها فتاة حقيقية

228
00:16:12,720 --> 00:16:14,880
‫"عودي إلى المنزل، اصعدي في سيارة
‫تاكسي وعلى حسابي"

229
00:16:14,960 --> 00:16:16,760
‫بحقك

230
00:16:16,840 --> 00:16:18,120
‫إلى أين نذهب يا إيف؟

231
00:16:18,200 --> 00:16:20,120
‫ـ إيف؟
‫ـ أجل، إلى أين نذهب إيف؟

232
00:16:20,200 --> 00:16:22,120
‫ـ للاستلام
‫ـ لاستلام ماذا؟

233
00:16:26,800 --> 00:16:29,240
‫مرحباً يا أمي، سوف نستلم

234
00:16:29,320 --> 00:16:31,520
‫تريد أن تعرف ماذا سنستلم

235
00:16:31,600 --> 00:16:32,600
‫المخدرات

236
00:16:32,680 --> 00:16:34,120
‫السلطة، إيف!

237
00:16:45,040 --> 00:16:46,040
‫مرحباً إيفي

238
00:16:46,120 --> 00:16:48,520
‫مرحباً، ادخلس

239
00:16:51,200 --> 00:16:53,320
‫ـ من هذه؟
‫ـ "إنها بندورا"

240
00:16:53,400 --> 00:16:56,440
‫ـ مرحباً
‫ـ "إنها عذراء"

241
00:16:56,520 --> 00:16:57,520
‫رائع!

242
00:16:57,600 --> 00:16:59,880
‫"كاس، استعرت سروالك الداخلي"

243
00:16:59,960 --> 00:17:01,080
‫حسناً، إلى اللقاء

244
00:17:01,160 --> 00:17:03,480
‫"أنت فتاة رائعة، أتعلمين؟"

245
00:17:03,560 --> 00:17:05,280
‫طبعاً!

246
00:17:12,720 --> 00:17:14,880
‫هناك رجل وامرأة يتبادلان القبل!

247
00:17:19,319 --> 00:17:22,119
‫كاس

248
00:17:22,200 --> 00:17:24,280
‫يقول سيد إنه آسف جداً

249
00:17:24,359 --> 00:17:27,280
‫"إنه يحبك وهو نادم
‫لأنه عاشر ميشال"

250
00:17:28,160 --> 00:17:29,680
‫يريدك أن تعودي إليه

251
00:17:29,760 --> 00:17:32,400
‫قولي له إنني اكتشفت قوة المرأة

252
00:17:32,480 --> 00:17:33,640
‫صحيح!

253
00:17:44,400 --> 00:17:47,040
‫تلك تسمى سيدلي

254
00:17:47,120 --> 00:17:49,400
‫وهذه ميشا

255
00:17:50,600 --> 00:17:52,840
‫أليست ميشا رائعة؟

256
00:17:54,160 --> 00:17:58,320
‫انظري إلى سيدلي يزحف عليها
‫أليس مقرفاً؟

257
00:17:58,400 --> 00:18:00,720
‫هل يتناسلان؟

258
00:18:00,800 --> 00:18:03,000
‫أجل، إنهما يتناسلان

259
00:18:03,080 --> 00:18:06,880
‫عندما أكون مستعدة
‫سأرش عليهما الملح

260
00:18:06,960 --> 00:18:08,840
‫عندما أكون مستعدة تماماً

261
00:18:12,200 --> 00:18:14,280
‫"هيا، تعالي"

262
00:18:16,200 --> 00:18:17,720
‫تفضلي

263
00:18:17,800 --> 00:18:19,840
‫ثلاثة أثمان من المخدرات
‫العالية الجودة

264
00:18:21,600 --> 00:18:26,320
‫ـ أيمكنني أن أسدد الثمن غداً؟
‫ـ لا بأس، أنا سأسدد الثمن

265
00:18:26,400 --> 00:18:29,120
‫ما ثمن المخدرات؟

266
00:18:29,200 --> 00:18:30,960
‫ليست باهظة الثمن

267
00:18:34,680 --> 00:18:37,080
‫توفي جدي وترك لي بطاقة ائتمانه

268
00:18:40,000 --> 00:18:41,600
‫صحيح

269
00:18:42,680 --> 00:18:45,600
‫هل سنلف المخدرت في الورقة
‫وسنمارس الحب؟

270
00:18:45,680 --> 00:18:46,840
‫ليس الآن

271
00:18:46,920 --> 00:18:48,240
‫الباب مفتوح

272
00:18:49,560 --> 00:18:51,200
‫ـ مرحباً كاس
‫ـ مرحباً داني

273
00:18:51,280 --> 00:18:53,400
‫اقترب

274
00:18:57,560 --> 00:18:59,200
‫علي أن أمارس الحب

275
00:18:59,280 --> 00:19:01,280
‫وسيد؟

276
00:19:02,440 --> 00:19:03,920
‫هل من رسالة أخرى؟

277
00:19:04,000 --> 00:19:08,360
‫قولي له إنني سافرت
‫إلى مدينة المعاشرة

278
00:19:08,440 --> 00:19:10,040
‫وهي تعجبني

279
00:19:13,160 --> 00:19:14,600
‫يا للهول!

280
00:19:14,680 --> 00:19:18,000
‫إنها نوعاً ما...ماذا تسمونها؟

281
00:19:18,080 --> 00:19:19,400
‫ساقطة

282
00:19:53,760 --> 00:19:55,480
‫آسف لأنني أفسدت كل شيء

283
00:19:56,480 --> 00:19:59,200
‫آسف لأنني لم أنظر أمامي
‫أثناء عبور الطريق

284
00:20:01,160 --> 00:20:02,960
‫آسف لأنك أصبت بالاكتئاب

285
00:20:03,040 --> 00:20:06,080
‫آسف لأن والدي لم يحتمل
‫المكوث في المنزل

286
00:20:09,280 --> 00:20:10,680
‫أحبها يا أمي

287
00:20:13,000 --> 00:20:15,280
‫أفكر باستمرار...

288
00:20:16,680 --> 00:20:19,840
‫أفكر باستمرار في أنها ستقرع الباب

289
00:20:19,920 --> 00:20:22,320
‫"وما النفع؟
‫لا يمكنك أن تسمعيني"

290
00:20:22,400 --> 00:20:24,080
‫إنها جميلتنا النائمة

291
00:20:25,360 --> 00:20:26,360
‫بحق السماء!

292
00:20:28,160 --> 00:20:30,160
‫تنتظر أميراً

293
00:20:31,160 --> 00:20:33,920
‫ـ هل تريد سيجارة؟
‫ـ تجعلني أشعر بغرابة

294
00:20:34,000 --> 00:20:36,040
‫أتعني أغرب من الآن؟

295
00:20:36,120 --> 00:20:37,120
‫تباً!

296
00:20:42,000 --> 00:20:43,480
‫لماذا أتكبد العناء؟

297
00:20:45,360 --> 00:20:48,720
‫ـ أي عناء؟
‫ـ الاهتمام بالآخرين

298
00:20:53,200 --> 00:20:56,320
‫لا يمكنك خداعي إيفي ستونم

299
00:21:03,400 --> 00:21:09,000
‫"يركز القمر الصناعي علي

300
00:21:10,000 --> 00:21:15,520
‫يراقب كل تحركاتي

301
00:21:15,600 --> 00:21:17,880
‫يسجل..."

302
00:21:17,960 --> 00:21:20,560
‫مرحباً يا أمي!

303
00:21:20,640 --> 00:21:23,800
‫لا أنا بخير
‫أنا على أحسن ما يرام!

304
00:21:26,120 --> 00:21:27,640
‫أجل

305
00:21:27,720 --> 00:21:33,040
‫أنا برفقة أصدقائي
‫إنهم رائعون جداً

306
00:21:33,120 --> 00:21:36,720
‫ـ "ماذا تفعلين؟"
‫ـ أظن أنني أحدق إلى عضو طوني

307
00:21:38,400 --> 00:21:39,720
‫لكنه لا يعرف ذلك

308
00:21:39,800 --> 00:21:42,240
‫إلى اللقاء!

309
00:22:05,000 --> 00:22:06,120
‫هل إيفي هنا؟

310
00:22:13,560 --> 00:22:15,920
‫ـ فوق
‫ـ حسناً

311
00:22:16,000 --> 00:22:18,320
‫هل ستعاشر شقيقتي؟
‫أهذا ما ستفعله؟

312
00:22:18,400 --> 00:22:20,600
‫أولاً حبيبتي والآن شقيقتي؟

313
00:22:20,680 --> 00:22:22,920
‫لا، أنا...

314
00:22:23,000 --> 00:22:24,240
‫لا!

315
00:22:24,320 --> 00:22:27,040
‫حسناً، كنت أسأل فحسب

316
00:22:29,200 --> 00:22:33,600
‫لا، سأنتظر ريثما تبلغ ١٦ عاماً
‫لتكون العلاقة شرعية، اتفقنا؟

317
00:22:37,960 --> 00:22:41,920
‫ـ الفاشل لا يرمز إلى الإحساس
‫ـ بل هو كذلك بالنسبة إلي

318
00:22:42,920 --> 00:22:44,640
‫إنها مريعة برأيك، أليس كذلك؟

319
00:22:44,720 --> 00:22:45,760
‫أجل

320
00:22:45,840 --> 00:22:47,480
‫استعنت بأربعة أقلام

321
00:22:47,560 --> 00:22:53,160
‫اشتريتها! اشتريت الأربعة!
‫تدينين لي ب ٧٩ بنساً

322
00:22:56,000 --> 00:22:57,640
‫إيفي، ماذا تفعلين؟

323
00:22:57,720 --> 00:23:00,760
‫سأخرج، أمهلك ٢٤ ساعة يا سيد

324
00:23:00,840 --> 00:23:04,760
‫لكي ترسم شيئاً لا يشبه نبة طالب
‫في التعليم الثانوي

325
00:23:12,600 --> 00:23:14,480
‫غط ريشتك هنا

326
00:23:14,560 --> 00:23:18,000
‫ولا تفكر في مغادرة غرفتي
‫قبل أن تنهي الرسم

327
00:23:22,440 --> 00:23:25,080
‫اسمعي، لا أظن أن المحاولة ستنجح

328
00:23:25,160 --> 00:23:27,360
‫أيمكننا أن ننسى الموضوع؟
‫إنني أنسحب

329
00:23:31,560 --> 00:23:35,080
‫سيد! يا للروعة! إنه كبير! سيد!

330
00:23:35,160 --> 00:23:36,400
‫أجل، أجل!

331
00:23:36,480 --> 00:23:37,840
‫حسناً، سأفعل

332
00:23:41,000 --> 00:23:42,640
‫استمتع بوقتك

333
00:23:45,200 --> 00:23:47,800
‫فليساعدني أحد

334
00:23:47,880 --> 00:23:49,920
‫"لا أعلم لماذا يجدر بي أن آتي"

335
00:23:50,000 --> 00:23:52,520
‫لأنك إذا أصبحت مملاً أكثر
‫سنضطر إلى قتلك

336
00:23:52,600 --> 00:23:54,640
‫ـ رائع
‫ـ لا أظن أنك ممل طوني

337
00:23:54,720 --> 00:23:55,720
‫ماذا الوالدة؟

338
00:23:55,800 --> 00:23:59,200
‫لا تحب الشبان، تقول إنهم
‫لا يفكرون إلا في معاشرتي

339
00:23:59,280 --> 00:24:00,720
‫لا، أعني أمي

340
00:24:00,800 --> 00:24:04,480
‫إنها بخير وهي نائمة
‫لا تكن مغفلاً، اتفقنا؟

341
00:24:04,560 --> 00:24:05,560
‫مرحباً ريدج!

342
00:24:05,640 --> 00:24:06,960
‫هل أنت بخير عزيزتي؟

343
00:24:07,040 --> 00:24:08,920
‫ماذا عن الرواية؟

344
00:24:09,000 --> 00:24:11,600
‫أواجه مشكلة في حل العقدة

345
00:24:11,680 --> 00:24:16,000
‫أصبح الناشر نيقاً جداً في ما يتعلق
‫بهيكلية الفصل ما بعد العصري

346
00:24:16,080 --> 00:24:18,920
‫ـ مهلاً، من هذه؟
‫ـ هذه بندورا

347
00:24:19,000 --> 00:24:20,720
‫ما عمرك صغيرتي؟ ١٢ عاماً؟

348
00:24:20,800 --> 00:24:23,080
‫لا، أبلغ...

349
00:24:24,120 --> 00:24:26,120
‫٣٢ عاماً!

350
00:24:30,880 --> 00:24:33,320
‫أظن أنك تسخرين مني
‫أيتها الصغيرة

351
00:24:33,400 --> 00:24:34,920
‫وهذا الأمر لا يروقني

352
00:24:35,000 --> 00:24:39,960
‫أتعلمين ماذا أفعل بالصغيرات
‫اللواتي يسخرن مني؟ أتعلمين؟

353
00:24:40,600 --> 00:24:42,360
‫أعطيهم مصاصة

354
00:24:47,560 --> 00:24:49,480
‫هيا أيتها الفتاتان، استمتعا بوقتكما

355
00:24:53,000 --> 00:24:54,680
‫بطاقة الهوية

356
00:24:56,400 --> 00:24:58,520
‫لمن يبلغون أكثر من ٢١ عاماً

357
00:24:58,600 --> 00:25:00,480
‫مهلاً، لقد سمحت لهما بالدخول

358
00:25:00,560 --> 00:25:02,080
‫من؟

359
00:25:02,160 --> 00:25:04,920
‫هيا، أعطني مصاصة

360
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
‫لا أستطيع ذلك يا صاح

361
00:25:09,000 --> 00:25:11,040
‫أجل، ادخلا

362
00:25:30,000 --> 00:25:31,520
‫بحق السماء!

363
00:25:35,600 --> 00:25:38,880
‫أترغبين في معاشرة شاب
‫وسيم ومثير؟

364
00:25:38,960 --> 00:25:40,480
‫ابتعد عني يا جايك

365
00:25:40,560 --> 00:25:41,680
‫تبدين رائعة حبيبتي

366
00:25:41,760 --> 00:25:44,400
‫تجعليني أرغب في معاشرتك

367
00:25:45,600 --> 00:25:46,600
‫تباً!

368
00:25:46,680 --> 00:25:49,640
‫أصغ إلي أيها الوغد
‫علينا أن نبيع السجائر

369
00:25:49,720 --> 00:25:53,560
‫أعد القضيب إلى مملكته
‫ولنتابع عملنا، اتفقنا؟

370
00:25:59,600 --> 00:26:03,120
‫ـ بع السجائر وأنا سأبيع الأقراص
‫ـ أية أقراص؟

371
00:26:03,200 --> 00:26:07,080
‫اجمع أكثر من مئة جنيه وسأحرص
‫على أن تحظى بالمعاشرة، اتفقنا؟

372
00:26:07,160 --> 00:26:09,640
‫ـ كصديقين؟
‫ـ كصديقين

373
00:27:04,800 --> 00:27:05,800
‫تباً!

374
00:27:08,200 --> 00:27:09,200
‫هيا

375
00:27:10,200 --> 00:27:12,080
‫أين المنفضة؟

376
00:27:15,280 --> 00:27:16,880
‫"إياك أن تفكر في الموضوع"

377
00:27:38,800 --> 00:27:40,880
‫"هذا مذهل إيف!"

378
00:27:40,960 --> 00:27:44,840
‫"يذهب أعز الأصدقاء دائماً
‫إلى الحمام معاً، أليس كذلك؟"

379
00:27:44,920 --> 00:27:47,360
‫"رأيت ذلك في الأفلام"

380
00:27:52,200 --> 00:27:53,880
‫ألديك أوراق حمام يا إيف؟

381
00:27:55,360 --> 00:27:56,520
‫لا

382
00:27:56,600 --> 00:28:01,200
‫"إيف؟ أنا أيضاً أريد أن أستمتع بوقتي
‫أيمكنني الحصول على قرص؟"

383
00:28:01,280 --> 00:28:05,200
‫بحقك، قرص واحد
‫ثم تتقيأين وحدك، اتفقنا؟

384
00:28:08,000 --> 00:28:09,640
‫"تدينين لي بثلاثة جنيهات"

385
00:28:11,160 --> 00:28:13,280
‫ما رأيك؟

386
00:28:14,400 --> 00:28:17,480
‫أجل، ممتاز ولكن...

387
00:28:17,560 --> 00:28:21,520
‫ادخلا أيتها الفتاتان
‫استمتعا بوقتكما ولكن؟

388
00:28:22,600 --> 00:28:26,880
‫أبرزت تطور الشخصية بطريقة صحيحة
‫مع درجة من السيطرة الأسلوبية

389
00:28:26,960 --> 00:28:29,960
‫"أحببت خصوصاً شخصية البواب
‫الذي يتمتع بقوى خارقة"

390
00:28:30,040 --> 00:28:32,240
‫ويمحو شخصيات ريبوكس، رائع

391
00:28:32,320 --> 00:28:33,320
‫أجل!

392
00:28:33,400 --> 00:28:36,920
‫لكن عليك أن تنقل التطوير المناخي
‫مجدداً من أجل طقوس العربدة

393
00:28:37,000 --> 00:28:41,000
‫فتأتي قبل نزع أحشاء
‫إلفيك هورد، اتفقنا؟

394
00:28:48,000 --> 00:28:49,480
‫وجدتها!

395
00:28:49,560 --> 00:28:52,360
‫وجدتها! لقد سويت المشكلة!

396
00:28:56,680 --> 00:28:58,560
‫طابت ليلتك يا صاح

397
00:29:35,680 --> 00:29:38,920
‫ماذا تفعلين؟
‫لقد بعت ساعة ميشال

398
00:29:39,000 --> 00:29:41,760
‫انس أمرها يا طوني
‫ميشال نسيت الأمر

399
00:29:41,840 --> 00:29:44,240
‫ماذا؟ ماذا؟

400
00:29:44,320 --> 00:29:45,880
‫"طوني!"

401
00:29:48,000 --> 00:29:50,600
‫طوني، الموسيقى رائعة

402
00:29:52,000 --> 00:29:54,040
‫ـ "أنت وسيم"
‫ـ "ابتعدي عني"

403
00:29:54,120 --> 00:29:55,200
‫"أحبك!"

404
00:29:56,000 --> 00:29:58,520
‫ـ بندورا، لا!
‫ـ أريد أن ألعق مؤخرك

405
00:29:58,600 --> 00:30:00,080
‫لا!

406
00:30:00,160 --> 00:30:03,160
‫أريد أن ألعق...خصيتيك

407
00:30:07,560 --> 00:30:09,680
‫بحق السماء!

408
00:30:14,160 --> 00:30:15,160
‫حان الوقت لنعود إلى المنزل

409
00:30:31,400 --> 00:30:33,240
‫"أكرهك"

410
00:31:03,200 --> 00:31:05,720
‫مرحباً

411
00:31:13,000 --> 00:31:16,520
‫١٣٠ جنيهاً إنكليزياً

412
00:31:16,600 --> 00:31:19,200
‫أريد جائزتي
‫أيتها الأمريكية الجميلة

413
00:31:20,600 --> 00:31:22,440
‫كم أنت محظوظ

414
00:31:31,000 --> 00:31:33,360
‫هناك...أمر واحد

415
00:31:33,440 --> 00:31:35,480
‫قلت إننا سنمارس الحب!

416
00:31:35,560 --> 00:31:40,480
‫قلت إنك ستحظى بالمعاشرة يا جايك
‫وستحظى بها، ستحظى بها

417
00:31:41,400 --> 00:31:43,520
‫لا تقلق

418
00:31:43,600 --> 00:31:45,880
‫سوف تحب ذلك

419
00:31:52,280 --> 00:31:53,280
‫مرحباً

420
00:31:54,960 --> 00:31:56,600
‫مرحباً

421
00:31:56,680 --> 00:32:00,520
‫أنت لا تعرفينني لكن صديقتي
‫العزيزة قالت إنك قد تكونين...

422
00:32:00,600 --> 00:32:02,920
‫تهتمين لما أهتم له

423
00:32:03,000 --> 00:32:05,480
‫ما هو؟

424
00:32:07,760 --> 00:32:10,680
‫ثم قالت لي إن طوال تلك الفترة

425
00:32:10,760 --> 00:32:14,000
‫كانت تعاشر صديقي وكنت...

426
00:32:14,080 --> 00:32:17,640
‫لا أصدّق أنها فعلت هذا بي

427
00:32:18,600 --> 00:32:21,920
‫لولا الرخويات
‫لا أعلم ماذا كنت...

428
00:32:22,000 --> 00:32:25,000
‫أيها المسكين، لا أصدق ذلك

429
00:32:26,400 --> 00:32:28,920
‫ـ أنا أيضاً أصابني المصاب ذاته
‫ـ حقاً؟

430
00:32:29,000 --> 00:32:31,080
‫ماذا فعلت بهذا الشأن؟

431
00:32:31,160 --> 00:32:33,040
‫أبني العلاقات المبنية على المعاشرة

432
00:32:33,120 --> 00:32:36,120
‫أفكر في المعاشرة المتهورة

433
00:32:36,200 --> 00:32:40,680
‫متهورة، أجل، أريد أن أخرج
‫كل ما بداخلي

434
00:32:40,760 --> 00:32:46,480
‫أريد أن أتخلص منه الآن، هنا

435
00:32:46,560 --> 00:32:48,080
‫إلى جانب النافذة

436
00:32:49,800 --> 00:32:52,520
‫ذكرني بعمرك

437
00:32:52,600 --> 00:32:56,920
‫أكبر مما أبدو عليه، إنه الحزن
‫إنه يسلبك سنيناً من عمرك

438
00:32:57,000 --> 00:32:59,160
‫ـ حقاً؟
‫ـ أجل

439
00:33:42,200 --> 00:33:44,200
‫لا!

440
00:34:00,000 --> 00:34:01,040
‫لقد تعطّل الهاتف

441
00:34:02,200 --> 00:34:05,920
‫حقاً؟ ما عدت تستطيع الاتصال بها

442
00:34:06,000 --> 00:34:08,760
‫ما الجدوى؟

443
00:34:08,840 --> 00:34:11,960
‫ما لا أفهمه هو لماذا لا يعمل
‫المجيب الصوتي

444
00:34:12,040 --> 00:34:14,520
‫لو أنني أستطيع أن أترك رسالة...

445
00:34:14,600 --> 00:34:16,880
‫لكنه يرن باستمرار

446
00:34:16,960 --> 00:34:19,800
‫لا تفهم شيئاً يا طون
‫أليس كذلك؟

447
00:34:19,880 --> 00:34:21,080
‫ماذا؟

448
00:34:21,159 --> 00:34:25,360
‫طالما أنه يرن تعلم أنك ما زلت
‫تحاول الاتصال بها

449
00:34:29,000 --> 00:34:32,000
‫لا أصدّق أنك بعت ساعة ميشال

450
00:34:34,600 --> 00:34:37,480
‫ـ من قال إنني بعتها؟
‫ـ ماذا تعنين؟

451
00:34:38,400 --> 00:34:41,199
‫ضع الرقاقة في الهاتف، سأخرج

452
00:34:59,760 --> 00:35:03,000
‫"ميشال! يوجد رجل هنا
‫يحمل طرداً لك"

453
00:35:33,120 --> 00:35:35,360
‫"إلى الأبد"

454
00:35:50,480 --> 00:35:53,600
‫"كاس! كاس!"

455
00:35:54,400 --> 00:35:56,600
‫"افتحي الباب يا كاس"

456
00:35:58,800 --> 00:36:00,920
‫"سيد، لا تريد أن تراك"

457
00:36:01,000 --> 00:36:02,800
‫لا يهمني، اتفقنا؟ كاس!

458
00:36:02,880 --> 00:36:05,400
‫هيا، أرجوك، انس الموضوع
‫هذا ليس...

459
00:36:06,000 --> 00:36:09,120
‫ـ ماذا تفعلين؟
‫ـ "بحقك يا سيد، ارحل"

460
00:36:09,200 --> 00:36:11,480
‫لا بأس يا كريس، أنا بخير

461
00:36:12,000 --> 00:36:13,480
‫حسناً، انتبه

462
00:36:13,560 --> 00:36:15,600
‫اتفقنا؟ وإلا...

463
00:36:16,480 --> 00:36:17,480
‫ماذا سأفعل؟

464
00:36:17,560 --> 00:36:20,200
‫ستقتلع رأسه
‫وترميه في حفرة؟

465
00:36:20,280 --> 00:36:21,280
‫أجل

466
00:36:23,000 --> 00:36:25,280
‫قد لا أفعل ذلك
‫ولكن أجل...

467
00:36:37,000 --> 00:36:38,440
‫ماذا تريد يا سيد؟

468
00:36:38,520 --> 00:36:41,200
‫أريدك أن تكفي
‫عما تفعلينه، اتفقنا؟

469
00:36:41,280 --> 00:36:45,680
‫أعني العبث، معاشرة كل ما يتحرك
‫اوقفي ذلك

470
00:36:45,760 --> 00:36:48,320
‫ـ أنت بدأت بذلك
‫ـ لا يهمني

471
00:36:48,400 --> 00:36:52,040
‫لا يهمني، أنت قاسية، أكرهك

472
00:36:52,120 --> 00:36:53,920
‫أنا أيضاً أكرهك

473
00:36:54,000 --> 00:36:57,880
‫لم لا تذهب إلى منزل ميشال
‫لمعاشرتها ومعاشرتها مرة أخرى؟

474
00:36:57,960 --> 00:37:01,120
‫توقفي، اتفقنا؟
‫يتعلق الأمر بك وبي

475
00:37:01,200 --> 00:37:03,600
‫تعرفين ذلك وأنت تتغابين

476
00:37:03,680 --> 00:37:05,080
‫ـ حان دوري
‫ـ أنت رحلت

477
00:37:05,160 --> 00:37:09,200
‫لماذا رحلت؟ كنت أحتاج إليك
‫لكنك رحلت

478
00:37:10,200 --> 00:37:11,840
‫قال والدي...

479
00:37:13,000 --> 00:37:15,800
‫قال إنك مميزة لكنك لست كذلك

480
00:37:15,880 --> 00:37:19,400
‫إنك تعبثين مثل الفتاة المدللة

481
00:37:19,480 --> 00:37:22,520
‫ـ سيد، ميشال!
‫ـ أنا لا أحب ميشال!

482
00:37:22,600 --> 00:37:26,520
‫لم أحب ميشال يوماً
‫أحببتك أنت أما أنت...

483
00:37:26,600 --> 00:37:28,120
‫أنت...

484
00:37:33,000 --> 00:37:35,080
‫بحق السماء!

485
00:37:35,160 --> 00:37:36,600
‫أين كنت؟

486
00:37:39,720 --> 00:37:41,320
‫توفي والدي!

487
00:37:44,200 --> 00:37:47,120
‫كنت أحتاج إليك...

488
00:37:47,200 --> 00:37:48,800
‫وميشال...

489
00:37:50,080 --> 00:37:55,240
‫حظينا بثلاثة أيام من المعاشرة المذهلة
‫ثم كانت معاشرة بدافع الذنب

490
00:37:59,600 --> 00:38:03,400
‫وإن يكن؟ لا يهمني

491
00:38:08,000 --> 00:38:09,800
‫فعلت ذلك

492
00:38:15,200 --> 00:38:16,760
‫أكرهك

493
00:38:21,000 --> 00:38:22,480
‫حسناً

494
00:38:22,560 --> 00:38:24,800
‫تباً لل ١٥ عاماً

495
00:38:26,000 --> 00:38:29,400
‫غير مهم، سئمت الاعتذار

496
00:38:35,400 --> 00:38:36,640
‫أحبك

497
00:38:40,760 --> 00:38:41,760
‫أنت اعتذري

498
00:38:44,200 --> 00:38:46,000
‫لم أعاشره يا سيد

499
00:38:52,600 --> 00:38:56,400
‫خاطت والدته اسمه على سرواله

500
00:38:56,480 --> 00:38:59,840
‫شعر بالإثارة قليلاً

501
00:39:02,000 --> 00:39:03,920
‫سحق اليرقانة

502
00:39:05,200 --> 00:39:07,480
‫كان اسم اليرقانة سيدلي

503
00:39:09,040 --> 00:39:10,480
‫لذا طردته

504
00:39:27,000 --> 00:39:29,720
‫إذا كان ما زال يزعجك
‫يا كاس

505
00:39:33,840 --> 00:39:35,840
‫حسناً، فهمت

506
00:39:37,320 --> 00:39:38,480
‫رائع!

507
00:40:14,200 --> 00:40:15,800
‫"أنا أيضاً أحبك"

508
00:40:25,680 --> 00:40:27,400
‫لقد انتهت المهلة المحددة

509
00:40:27,480 --> 00:40:30,920
‫استلمت أعمالاً من الجميع
‫بمستوى عال

510
00:40:31,000 --> 00:40:34,720
‫عمل بندورا تجريدي ورائع

511
00:40:34,800 --> 00:40:36,920
‫"يفوح منه عبير الإحساس"

512
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
‫"تتمتع الفتاة بموهبة مميزة"

513
00:40:40,960 --> 00:40:42,320
‫عمل مفاجىء

514
00:40:42,400 --> 00:40:45,360
‫حتى أورسولا نجحت مع قليل
‫من المساعدة

515
00:40:45,440 --> 00:40:47,520
‫الجميع سيحصلون على علامات
‫ممتازة من دون أدنى شك

516
00:40:47,600 --> 00:40:50,480
‫انتصار آخر للقسم الفني

517
00:40:50,560 --> 00:40:52,520
‫لا نحتاج الآن إلا للوحتك

518
00:40:52,600 --> 00:40:56,440
‫وسنحصل على رقم قياسي
‫مئة بالمئة لعام آخر

519
00:40:57,440 --> 00:40:58,480
‫لقد انتهت

520
00:40:58,560 --> 00:41:00,920
‫ممتاز

521
00:41:01,000 --> 00:41:03,400
‫وأي شعرو اخترت؟

522
00:41:03,480 --> 00:41:07,440
‫الغضب، الغيرة، المرارة، الإرهاق

523
00:41:08,000 --> 00:41:10,080
‫الأمل، الشهوة...

524
00:41:11,000 --> 00:41:12,720
‫...الحب

525
00:41:12,800 --> 00:41:16,320
‫خليط حقيقي، أين هي اللوحة؟

526
00:41:19,200 --> 00:41:20,280
‫إنها في كل مكان

527
00:41:20,360 --> 00:41:23,920
‫عزيزتي، لا أظن أنني فهمت

528
00:41:24,000 --> 00:41:27,200
‫إنها خيالية
‫لا يمكنك أن تريها

529
00:41:27,280 --> 00:41:29,800
‫أي أنك لم تنجزي فرضك

530
00:41:29,880 --> 00:41:33,240
‫لا، أعني أنك تعجزين عن رؤيته

531
00:41:33,320 --> 00:41:36,040
‫لا أظن أن الأمر سيناسب

532
00:41:36,120 --> 00:41:38,840
‫لجنة التعليم الثانوي الإنكليزي
‫والويلزي أليس كذلك؟

533
00:41:38,920 --> 00:41:42,960
‫لا، عليها أن تطردني

534
00:41:45,560 --> 00:41:47,360
‫الوداع سيدة ديلوكا

535
00:41:47,440 --> 00:41:48,440
‫الوداع إيفي

536
00:41:50,160 --> 00:41:51,360
‫إيفي...

537
00:41:52,560 --> 00:41:55,120
‫كنت سأخبرك عن جورج براك

538
00:41:55,200 --> 00:42:01,480
‫كان فناناً بارعاً
‫وممتازاً في الجنس الفموي

539
00:42:01,560 --> 00:42:06,120
‫أسدى إلي نصيحة لطالما تذكرتها

540
00:42:06,200 --> 00:42:07,320
‫ما هي؟

541
00:42:07,400 --> 00:42:10,080
‫إذا لم يعجبهم الأمر تباً لهم

542
00:42:14,480 --> 00:42:18,080
‫جورج، جورج...

543
00:42:20,480 --> 00:42:22,280
‫جورج...

544
00:42:25,400 --> 00:42:26,400
‫مرحباً!

545
00:42:34,200 --> 00:42:35,240
‫لقد عدت!

546
00:42:40,000 --> 00:42:41,000
‫مرحباً يا أبي

547
00:42:41,080 --> 00:42:44,520
‫ـ مرحباً، سمحوا لي بالعودة باكراً
‫ـ هذا ممتاز

548
00:42:44,600 --> 00:42:46,800
‫أجل، أليس كذلك؟

549
00:42:46,880 --> 00:42:49,400
‫ـ أين والدتك؟
‫ـ إنها نائمة

550
00:42:50,720 --> 00:42:52,960
‫إذاً لن تمانع صعودي

551
00:42:53,040 --> 00:42:56,320
‫أشعر بالتعب بعد الرحلة

552
00:42:56,400 --> 00:42:57,640
‫حسناً

553
00:42:57,720 --> 00:43:00,200
‫هل أنت بخير بني؟

554
00:43:01,120 --> 00:43:03,920
‫ـ أنا بحالة ممتازة يا أبي
‫ـ جيد

555
00:43:04,000 --> 00:43:05,480
‫رائع، هذا رائع

556
00:43:07,000 --> 00:43:08,360
‫ماذا كنت تفعل؟

557
00:43:09,360 --> 00:43:11,240
‫أراجع دروسي

558
00:43:11,320 --> 00:43:13,240
‫تسرني عودتك يا أبي

559
00:43:13,320 --> 00:43:15,000
‫"تسرني عودتي"

560
00:43:29,480 --> 00:43:30,920
‫جيم

561
00:43:31,000 --> 00:43:33,920
‫عدت باكراً إلى المنزل
‫لقد اشتقت إليك

562
00:43:34,000 --> 00:43:38,280
‫كنت نائمة
‫هل كل شيء على ما يرام؟

563
00:43:38,360 --> 00:43:40,400
‫أظن ذلك

