[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: italicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashbackitalics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: sign_33134_360_Episode_1,Adobe Arabic,12,&H00797A77,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0070,1 Style: sign_33134_361_Alone_and_Loneso,Adobe Arabic,14,&H00DAD9DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0200,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.71,0:00:06.31,italics,56,0000,0000,0000,,كان البارحة ماطراً، واليوم صحواً" Dialogue: 0,0:00:06.63,0:00:08.45,italics,56,0000,0000,0000,,"ماذا سيكون الطقس غداً؟ Dialogue: 0,0:00:08.86,0:00:12.23,italics,56,0000,0000,0000,,أحاول دوماً أن أكتشف ما هي توقّعاتك Dialogue: 0,0:00:13.51,0:00:17.34,italics,56,0000,0000,0000,,أستطيع أن أعرف ما هو آتٍ، سواء أكانت\N،عواصف أو سماء زرقاء صافية Dialogue: 0,0:00:18.16,0:00:20.12,italics,56,0000,0000,0000,,بمراقبة نظراتك Dialogue: 0,0:00:20.12,0:00:23.09,italics,56,0000,0000,0000,,تنبّؤاتكِ بسيطة ودقيقة دوماً Dialogue: 0,0:00:23.09,0:00:25.15,main,214,0000,0000,0000,,!يا جماعة! لقد وصلَتْ Dialogue: 0,0:00:28.63,0:00:30.91,main,666,0000,0000,0000,,مذهل! أي واحدة لي؟ Dialogue: 0,0:00:35.69,0:00:38.64,main,56,0000,0000,0000,,أما زلتِ تطلبين هذا الشيء الطفولي؟ Dialogue: 0,0:00:38.64,0:00:40.72,main,15,0000,0000,0000,,ما-ما أهمّية هذا؟ Dialogue: 0,0:00:41.71,0:00:42.91,main,Z2,0000,0000,0000,,هدايا؟ Dialogue: 0,0:00:42.91,0:00:47.86,main,16,0000,0000,0000,,نعم. مرّة في كلّ عام، يمكننا أن نطلب\Nمن البابا الأشياء التي نريد Dialogue: 0,0:00:47.86,0:00:50.23,main,16,0000,0000,0000,,ونحصل عليها في هذا اليوم بالتحديد Dialogue: 0,0:00:52.36,0:00:52.74,main,Z2,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:00:53.89,0:00:54.76,main,Z2,0000,0000,0000,,كتاب مصوّر؟ Dialogue: 0,0:00:54.76,0:00:55.73,main,16,0000,0000,0000,,كتاب مصوّر؟ Dialogue: 0,0:00:56.19,0:00:59.20,main,16,0000,0000,0000,,لا. هذه موسوعة Dialogue: 0,0:00:59.20,0:01:03.53,main,16,0000,0000,0000,,أتحبّين الكتب المصوّرة؟ أعتقد\N لدينا منها في المكتبة Dialogue: 0,0:01:03.53,0:01:04.66,main,666,0000,0000,0000,,!اسمعوا Dialogue: 0,0:01:05.02,0:01:07.58,main,666,0000,0000,0000,,!سأقرأ رسالة البابا Dialogue: 0,0:01:07.58,0:01:10.21,main,666,0000,0000,0000,,...أحم Dialogue: 0,0:01:10.54,0:01:13.71,main,666,0000,0000,0000,,يا فتيان ويا فتيات، تمثّل إنجازاتكم العديدة" Dialogue: 0,0:01:13.71,0:01:16.97,main,666,0000,0000,0000,,شعاعاً من الأمل ومؤشّراً على السلام\Nوالازدهار للبشرية Dialogue: 0,0:01:17.32,0:01:21.90,main,666,0000,0000,0000,,المجد لكم أيّها الطفيليّات النبلاء\N"الذين تخاطرون بأرواحكم لأجلنا Dialogue: 0,0:01:23.06,0:01:24.10,main,666,0000,0000,0000,,!هذا ما قاله Dialogue: 0,0:01:25.43,0:01:29.47,main,666,0000,0000,0000,,أطلق علينا بـ"شعاع أمل"! هذا يشجّعنا\Nلتقديم أداء أفضل حتى Dialogue: 0,0:03:06.49,0:03:08.43,main,56,0000,0000,0000,,—ماذا تفعلين Dialogue: 0,0:03:07.70,0:03:09.44,top,15,0000,0000,0000,,!صه Dialogue: 0,0:03:09.44,0:03:10.87,main,Z2,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:03:11.33,0:03:15.29,main,16,0000,0000,0000,,لم أشعر بالراحة عندما وجدتُ أننا الوحيدون\Nالذين حصلنا على هدايا Dialogue: 0,0:03:15.29,0:03:18.79,main,16,0000,0000,0000,,لهذا ارتأيتُ أن أبحث عن شيء لكِ أيضاً Dialogue: 0,0:03:20.11,0:03:22.95,main,16,0000,0000,0000,,فتاة تُدعى ناومي تركتها Dialogue: 0,0:03:23.57,0:03:25.22,main,16,0000,0000,0000,,أما كان ينبغي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:03:26.57,0:03:27.72,main,Z2,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:03:29.39,0:03:31.02,main,Z2,0000,0000,0000,,!شكراً لك يا حبيبي Dialogue: 0,0:03:29.70,0:03:31.02,main,16,0000,0000,0000,,!مـ-مهلاً Dialogue: 0,0:03:31.46,0:03:35.02,main,Z2,0000,0000,0000,,لم أكن أعلم بأن الحصول على هديّة\Nمن شخص يجعلني بهذه السعادة Dialogue: 0,0:03:35.02,0:03:37.65,main,Z2,0000,0000,0000,,!سأعتني بها جيداً Dialogue: 0,0:03:38.38,0:03:39.40,main,16,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:03:46.30,0:03:49.50,flashback,16,0000,0000,0000,,نمت غرّتكِ يا إتشيغو. ستحجب عنكِ الرؤية Dialogue: 0,0:03:49.50,0:03:51.06,flashback,15,0000,0000,0000,,أوتعتقد هذا؟ Dialogue: 0,0:03:51.06,0:03:55.43,flashback,15,0000,0000,0000,,!على أي حال، طلبت دمية محشوة أخرى\Nماذا عنكما؟ Dialogue: 0,0:04:25.41,0:04:26.95,main,56,0000,0000,0000,,ها أنت ذا Dialogue: 0,0:04:27.86,0:04:29.24,main,56,0000,0000,0000,,كانت مفاجأة Dialogue: 0,0:04:29.24,0:04:33.25,main,56,0000,0000,0000,,لم أكن أعلم بأن زيرو تو تبتسم\Nبذلك الشكل معك Dialogue: 0,0:04:34.22,0:04:36.58,main,16,0000,0000,0000,,ماذا؟ كنت تراقبنا؟ Dialogue: 0,0:04:36.93,0:04:37.98,main,56,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:04:39.05,0:04:40.96,main,16,0000,0000,0000,,...أليست هذه لإتشيغو Dialogue: 0,0:04:41.38,0:04:43.59,main,56,0000,0000,0000,,أجل. نفس نوعية مشبك الشعر Dialogue: 0,0:04:43.59,0:04:47.97,main,56,0000,0000,0000,,لكن هذا المشبك حاولتُ أن أقدّمه لها\Nمنذ فترة بعيدة وفشلت Dialogue: 0,0:04:49.66,0:04:55.44,main,56,0000,0000,0000,,أتذكر عندما أخبرتك بأنني لم أفهم\Nهذا "الحبّ" الذي تتحدثون عنه؟ Dialogue: 0,0:04:56.11,0:04:59.61,main,56,0000,0000,0000,,والآن بدأتُ أعتقد أنه يعني أنّ الشخص\Nالآخر مميّز بالنسبة إليك Dialogue: 0,0:05:00.42,0:05:03.76,main,16,0000,0000,0000,,مميّز؟ ربّما، أجل Dialogue: 0,0:05:03.76,0:05:07.93,main,56,0000,0000,0000,,لطالما كنتَ بطل إتشيغو Dialogue: 0,0:05:07.93,0:05:10.22,main,56,0000,0000,0000,,هذا تميّز، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:10.71,0:05:12.37,main,16,0000,0000,0000,,لمَ هذا الكلام فجأة؟ Dialogue: 0,0:05:12.37,0:05:17.62,main,56,0000,0000,0000,,أعتقد بأنها تكنّ ذات المشاعر تجاهك\Nوالتي تكنّها تجاه زيرو تو على الأرجح Dialogue: 0,0:05:18.34,0:05:19.63,main,16,0000,0000,0000,,ذاتها؟ Dialogue: 0,0:05:19.63,0:05:23.61,main,56,0000,0000,0000,,مثلاً، الرغبة في معرفة المزيد عنك\N...وأن تبقى بجانبك أكثر، و Dialogue: 0,0:05:24.33,0:05:26.01,main,56,0000,0000,0000,,ممارسة تلك القبلة معك Dialogue: 0,0:05:27.38,0:05:30.80,main,56,0000,0000,0000,,ماذا؟ ألم تلحظ حقاً؟ Dialogue: 0,0:05:30.80,0:05:32.38,main,16,0000,0000,0000,,...لـ-لكن Dialogue: 0,0:05:33.18,0:05:35.56,main,16,0000,0000,0000,,—لـ-لحظة، ألا يعني هذا أنك Dialogue: 0,0:05:35.56,0:05:37.27,main,56,0000,0000,0000,,أعرف كلّ شيء Dialogue: 0,0:05:37.63,0:05:42.78,main,56,0000,0000,0000,,،أعرف ما يُضحكها وما يُبكيها Dialogue: 0,0:05:43.69,0:05:45.38,main,56,0000,0000,0000,,لكن لا يفلح معي أي شيء Dialogue: 0,0:05:46.09,0:05:49.16,main,56,0000,0000,0000,,قد تكون الشخص الوحيد القادر على ذلك يا هيرو Dialogue: 0,0:05:49.16,0:05:53.03,main,16,0000,0000,0000,,غورو... تبدو غريب الأطوار الليلة Dialogue: 0,0:05:53.03,0:05:54.79,main,56,0000,0000,0000,,أجل، أعلم أنني كذلك Dialogue: 0,0:05:55.90,0:06:00.42,main,56,0000,0000,0000,,تأكدتُ من مشاعري بعد أن راقبتك مؤخراً Dialogue: 0,0:06:01.66,0:06:04.59,main,56,0000,0000,0000,,جعلني ذلك أدرك أنني أحبّ إتشيغو Dialogue: 0,0:06:06.13,0:06:10.10,main,56,0000,0000,0000,,أزاح ذلك عبئاً عن صدري Dialogue: 0,0:06:10.10,0:06:11.37,main,56,0000,0000,0000,,حان وقت النوم Dialogue: 0,0:06:11.37,0:06:12.85,main,16,0000,0000,0000,,!انتظر يا غورو Dialogue: 0,0:06:16.83,0:06:17.81,main,56,0000,0000,0000,,لكن أتعلم؟ Dialogue: 0,0:06:18.12,0:06:21.09,main,56,0000,0000,0000,,أنا سعيد جداً بمسار الأمور الحالي Dialogue: 0,0:06:27.65,0:06:28.86,main,196,0000,0000,0000,,سأطفئ الأضواء Dialogue: 0,0:06:28.86,0:06:30.61,main,15,0000,0000,0000,,انتظري Dialogue: 0,0:06:34.79,0:06:35.49,main,15,0000,0000,0000,,افعلي الآن Dialogue: 0,0:06:35.84,0:06:36.75,main,196,0000,0000,0000,,تصبحين على خير Dialogue: 0,0:06:50.01,0:06:55.30,main,8,0000,0000,0000,,رصدنا كيوريو من فئة غوتينبيرغ من مسافة\N‏2.000 تقريباً من هنا Dialogue: 0,0:06:55.30,0:06:58.51,main,7,0000,0000,0000,,،يتحرّك ببطء، لكن نظراً لمساره Dialogue: 0,0:06:58.51,0:07:01.48,main,7,0000,0000,0000,,نتوقع بأنه سيحتكّ بالمستعمرة الزراعيّة Dialogue: 0,0:07:01.48,0:07:04.52,main,7,0000,0000,0000,,يجب أن نتجنّب تكرار الهجوم السابق بشتّى الوسائل Dialogue: 0,0:07:04.52,0:07:05.40,main,All,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:07:05.40,0:07:08.82,main,7,0000,0000,0000,,وأيضاً الهدف بعيد هذه المرّة Dialogue: 0,0:07:09.25,0:07:13.53,main,7,0000,0000,0000,,وحداتكم معبّأة بوقود أكثر من المعتاد\Nلذا ضعوا هذا في الحسبان Dialogue: 0,0:07:17.14,0:07:19.71,main,556,0000,0000,0000,,انظروا، هذه غيمة عاصفة ضخمة Dialogue: 0,0:07:20.08,0:07:21.46,main,196,0000,0000,0000,,غيمة عاصفة؟ Dialogue: 0,0:07:29.07,0:07:30.67,main,16,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:32.98,0:07:34.18,italics,8,0000,0000,0000,,شوهِد الهدف Dialogue: 0,0:07:34.18,0:07:36.20,main,390,0000,0000,0000,,!إنه مقرف بعض الشيء Dialogue: 0,0:07:36.20,0:07:38.39,italics,8,0000,0000,0000,,إلى كافّة الوحدات، استعدّوا للقتال Dialogue: 0,0:07:38.39,0:07:39.75,main,666,0000,0000,0000,,!عُلم Dialogue: 0,0:07:40.23,0:07:43.46,main,666390,0000,0000,0000,,!أرجينتيا، انطلاق Dialogue: 0,0:08:04.79,0:08:05.63,main,390,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:05.63,0:08:06.25,main,15,0000,0000,0000,,متفجّرات؟ Dialogue: 0,0:08:12.05,0:08:14.98,main,56,0000,0000,0000,,هذا سيّئ Dialogue: 0,0:08:15.93,0:08:17.85,main,666,0000,0000,0000,,تباً Dialogue: 0,0:08:19.30,0:08:21.62,main,666,0000,0000,0000,,النواة هناك Dialogue: 0,0:08:23.89,0:08:25.10,main,666,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:08:25.10,0:08:27.11,main,56,0000,0000,0000,,!غبيّان! لا تفعلا Dialogue: 0,0:08:29.47,0:08:30.61,main,390,0000,0000,0000,,!تباً، إنه قاسٍ Dialogue: 0,0:08:33.15,0:08:34.53,main,666,0000,0000,0000,,ما خطب هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:08:34.53,0:08:35.91,main,390,0000,0000,0000,,!لا أستطيع التحرّك Dialogue: 0,0:08:35.91,0:08:36.74,main,56,0000,0000,0000,,!سحقاً Dialogue: 0,0:08:41.74,0:08:43.12,main,326,0000,0000,0000,,!إنه يفعّل شيئاً Dialogue: 0,0:08:43.12,0:08:44.62,main,16,0000,0000,0000,,!إتشيغو! غورو Dialogue: 0,0:08:44.62,0:08:45.51,main,15,0000,0000,0000,,!لا أستطيع الحركة Dialogue: 0,0:08:45.51,0:08:46.91,main,56,0000,0000,0000,,!ابتعدوا جميعاً Dialogue: 0,0:09:06.75,0:09:08.38,main,56,0000,0000,0000,,...مؤلم Dialogue: 0,0:09:16.14,0:09:17.63,flashback,16,0000,0000,0000,,!إتشيغو! غورو Dialogue: 0,0:09:17.63,0:09:18.57,flashback,15,0000,0000,0000,,!لا أستطيع الحركة Dialogue: 0,0:09:18.57,0:09:19.83,flashback,56,0000,0000,0000,,!ابتعدوا جميعاً Dialogue: 0,0:09:28.62,0:09:29.69,italics,16,0000,0000,0000,,غورو Dialogue: 0,0:09:29.69,0:09:30.54,main,56,0000,0000,0000,,!هيرو؟ Dialogue: 0,0:09:31.05,0:09:32.96,italics,16,0000,0000,0000,,هذا جيّد. توصّلتُ إليك أخيراً Dialogue: 0,0:09:32.96,0:09:33.59,main,56,0000,0000,0000,,هل إتشيغو بخير؟ Dialogue: 0,0:09:33.91,0:09:38.34,italics,16,0000,0000,0000,,،إنها بخير. أغمي عليها بواسطة القذف\Nلكن جروحها ليست بليغة Dialogue: 0,0:09:38.75,0:09:41.59,italics,16,0000,0000,0000,,تخضع للعلاج مع زورومي وميكو Dialogue: 0,0:09:41.59,0:09:44.13,main,56,0000,0000,0000,,هكذا إذاً، اطمأننت Dialogue: 0,0:09:44.85,0:09:48.35,main,56,0000,0000,0000,,هيرو. هلّا اتّصلت بفريق النقل لأجلي؟ Dialogue: 0,0:09:48.35,0:09:50.86,main,56,0000,0000,0000,,لا أستطيع تشغيل هذا الشيء بمفردي Dialogue: 0,0:09:51.69,0:09:54.36,italics,16,0000,0000,0000,,غورو... أريدك أن تبقى هادئاً وتصغي إلي Dialogue: 0,0:09:54.97,0:09:57.66,italics,16,0000,0000,0000,,أنت داخل الكيوريو الآن Dialogue: 0,0:09:59.17,0:10:00.32,main,56,0000,0000,0000,,ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:10:00.68,0:10:02.87,main,56,0000,0000,0000,,لم نستطع القضاء على الكيوريو؟ Dialogue: 0,0:10:03.38,0:10:06.87,main,16,0000,0000,0000,,ابتلع ديلفينيوم حالما انفجر Dialogue: 0,0:10:07.22,0:10:09.88,main,16,0000,0000,0000,,،وبعدها سرعان ما أمِرنا بالانسحاب Dialogue: 0,0:10:09.88,0:10:12.89,main,16,0000,0000,0000,,لهذا عدنا إلى المستعمرة الزراعيّة حالياً Dialogue: 0,0:10:13.51,0:10:15.13,main,56,0000,0000,0000,,هذا ما حدث إذاً Dialogue: 0,0:10:15.91,0:10:19.84,italics,214,0000,0000,0000,,!لكن سنبحث عن حلّ، لذا لا تقلق Dialogue: 0,0:10:20.23,0:10:23.39,main,56,0000,0000,0000,,عُلم. سأحاول اكتشاف ما يمكنني فعله أيضاً Dialogue: 0,0:10:23.39,0:10:24.31,italics,16,0000,0000,0000,,غورو Dialogue: 0,0:10:25.59,0:10:28.77,italics,16,0000,0000,0000,,آسف لتركك هناك وانسحابنا Dialogue: 0,0:10:28.77,0:10:30.25,main,56,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:10:30.25,0:10:33.83,main,56,0000,0000,0000,,على أي حال، أنا أصرف طاقة هنا، لذا\Nسأنتقل للوضع الآمن لبعض الوقت Dialogue: 0,0:10:33.83,0:10:35.75,italics,16,0000,0000,0000,,حسناً. سنتواصل لاحقاً Dialogue: 0,0:10:36.86,0:10:41.24,main,196,0000,0000,0000,,لا يمكن استخدام طاقة حمم فرانكس من دون وزيمه Dialogue: 0,0:10:41.24,0:10:42.41,main,556,0000,0000,0000,,...تقصدين Dialogue: 0,0:10:42.41,0:10:44.15,main,326,0000,0000,0000,,لا تقلقوا Dialogue: 0,0:10:44.15,0:10:48.68,main,326,0000,0000,0000,,الفرانكس مبرمجون على تشغيل أنظمة حفظ\Nالحياة عبر الطاقة الاحتياطيّة Dialogue: 0,0:10:48.68,0:10:52.59,main,Z2,0000,0000,0000,,إذاً سيموت إذا نفدت Dialogue: 0,0:10:53.17,0:10:59.55,main,Z2,0000,0000,0000,,في الواقع، بالوضع الراهن، حتّى هذه المستعمرة\Nالزراعيّة وجميعنا سننهار Dialogue: 0,0:11:01.23,0:11:02.05,main,390,0000,0000,0000,,!انتظري Dialogue: 0,0:11:02.94,0:11:03.76,main,196,0000,0000,0000,,إتشيغو؟ Dialogue: 0,0:11:03.76,0:11:05.24,main,390,0000,0000,0000,,!ينبغي أن تبقي في السرير Dialogue: 0,0:11:05.24,0:11:08.21,main,15,0000,0000,0000,,ما هذا الكلام الذي سمعتُه عن ابتلاع\Nغورو بواسطة الكيوريو؟ Dialogue: 0,0:11:08.21,0:11:10.93,main,666,0000,0000,0000,,...قلتُ لكِ حاول إنقاذنا و Dialogue: 0,0:11:11.69,0:11:14.20,main,15,0000,0000,0000,,إذاً لمَ لا ننقذه فحسب؟ Dialogue: 0,0:11:14.20,0:11:15.82,main,15,0000,0000,0000,,كيف تلوذون بالفرار هكذا؟ Dialogue: 0,0:11:15.82,0:11:19.11,main,15,0000,0000,0000,,!حتّى اللحظة، إنه عالق داخل الكيوريو Dialogue: 0,0:11:19.42,0:11:20.49,main,15,0000,0000,0000,,...ذاك الأحمق Dialogue: 0,0:11:20.88,0:11:25.49,main,15,0000,0000,0000,,!لماذا قذفني؟ يعلم بأنه ضعيف بمفرده Dialogue: 0,0:11:27.50,0:11:28.69,main,390,0000,0000,0000,,أنتِ مزعجة للغاية Dialogue: 0,0:11:28.69,0:11:32.86,main,390,0000,0000,0000,,ألا تدركين بأن غورو يعتني بكِ دوماً؟ Dialogue: 0,0:11:32.86,0:11:33.34,main,15,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:33.34,0:11:35.46,main,390,0000,0000,0000,,كما في تلك المرّة عندما كاد هيرو يموت Dialogue: 0,0:11:35.86,0:11:39.17,main,390,0000,0000,0000,,انهرتِ فوراً! من برأيكِ دعمكِ وجعلكِ تتعافين؟ Dialogue: 0,0:11:39.17,0:11:41.68,main,15,0000,0000,0000,,من أعطاكِ الحقّ بتسليط لسانكِ عليّ؟ Dialogue: 0,0:11:41.68,0:11:43.90,main,390,0000,0000,0000,,،كأنّك تقولين دوماً "أنا القائدة\N"أنا القائدة Dialogue: 0,0:11:43.90,0:11:46.56,main,390,0000,0000,0000,,لكنكِ سرعان ما تفقدين هدوءكِ\Nوتنتقدين نقداً لاذعاً Dialogue: 0,0:11:46.56,0:11:50.48,main,390,0000,0000,0000,,لا بدّ وأن غورو يواجه وقتاً عصيباً\N!معكِ كشريكة له! هذا مقصدي Dialogue: 0,0:11:53.27,0:11:55.90,main,7,0000,0000,0000,,اهدآ، اهدآ. هذا يكفي Dialogue: 0,0:11:57.78,0:11:59.83,main,7,0000,0000,0000,,يسرّني أنكم بخير Dialogue: 0,0:12:00.47,0:12:01.90,main,8,0000,0000,0000,,أرى الجميع هنا Dialogue: 0,0:12:04.10,0:12:06.32,main,8,0000,0000,0000,,أظهر تحليل العيّنات الموضوعة في وحداتكم Dialogue: 0,0:12:06.32,0:12:11.47,main,8,0000,0000,0000,,أنه كيوريو يعمل على تبخير سوائله\Nليتوسّع وينفجر Dialogue: 0,0:12:12.63,0:12:16.59,main,556,0000,0000,0000,,تقصد أن غورو عالق في وقوده الآن؟ Dialogue: 0,0:12:16.59,0:12:21.03,main,7,0000,0000,0000,,لا تقلقوا. لحسن الحظّ، الجزء الذي قفز\Nديلفينيوم ذاك إلى داخله Dialogue: 0,0:12:21.03,0:12:24.01,main,7,0000,0000,0000,,تبيّن بأنه غير ضارّ بفرانكس Dialogue: 0,0:12:24.01,0:12:27.60,main,666,0000,0000,0000,,إذاً أعتقد أننا نستطيع إنقاذ غورو أولاً Dialogue: 0,0:12:27.60,0:12:29.47,main,666,0000,0000,0000,,فأنا مدين له بواحدة Dialogue: 0,0:12:29.78,0:12:32.98,main,8,0000,0000,0000,,أولويّتنا هي منع الهدف من الاحتكاك\Nبالمستعمرة الزراعيّة Dialogue: 0,0:12:34.42,0:12:37.65,main,8,0000,0000,0000,,الوقت المُقدّر للاحتكاك هو بعد\Nقرابة ساعة من الآن Dialogue: 0,0:12:37.65,0:12:39.61,main,8,0000,0000,0000,,سنعدّ خطّاً دفاعياً أخيراً Dialogue: 0,0:12:39.61,0:12:43.31,main,8,0000,0000,0000,,ونقضي على الكيوريو قبل أن يتجاوز ذلك الخطّ Dialogue: 0,0:12:43.87,0:12:46.87,main,214,0000,0000,0000,,ماذا لو لم نستطع القضاء عليه قبل\Nأن يفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:47.26,0:12:50.29,main,8,0000,0000,0000,,في هذه الحالة، ستفتح المستعمرة الزراعيّة\Nنيرانها كذلك Dialogue: 0,0:12:51.03,0:12:55.12,main,8,0000,0000,0000,,لحماية نفسه، سيستخدم الهدف وقوده الداخلي\Nوينفجر عدّة مرّات Dialogue: 0,0:12:55.54,0:12:59.88,main,8,0000,0000,0000,,لذا ما دمنا نشنّ ما يكفي من هجمات\Nفهناك احتمال من أن تقضي عليه واحدة Dialogue: 0,0:13:02.55,0:13:04.88,main,16,0000,0000,0000,,!هل تقصد بأنكم ستدعون غورو يموت؟ Dialogue: 0,0:13:05.75,0:13:08.14,main,7,0000,0000,0000,,في أسوأ السيناريوهات، أجل Dialogue: 0,0:13:08.14,0:13:09.54,main,196,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:13:09.54,0:13:13.49,main,8,0000,0000,0000,,تبدأ العملية بعد 15 دقيقة Dialogue: 0,0:13:13.49,0:13:15.35,main,8,0000,0000,0000,,إلى الجميع، استعدّوا للهجوم Dialogue: 0,0:13:20.94,0:13:21.61,main,15,0000,0000,0000,,...المعذرة Dialogue: 0,0:13:21.97,0:13:24.49,main,15,0000,0000,0000,,!اسمحا لي بالتكلّم مع غورو أولاً Dialogue: 0,0:13:30.50,0:13:31.67,italics,56,0000,0000,0000,,هل أسمع صوتَ ماء؟ Dialogue: 0,0:13:33.03,0:13:36.39,main,56,0000,0000,0000,,مضت 30 دقيقة منذ كلّمني هيرو\Nوالآخرون لاسلكياً Dialogue: 0,0:13:41.29,0:13:43.59,main,56,0000,0000,0000,,...ثمّة شيء وحيد يمكنني فعله الآن Dialogue: 0,0:13:45.09,0:13:45.72,italics,15,0000,0000,0000,,غورو Dialogue: 0,0:13:45.72,0:13:46.77,main,56,0000,0000,0000,,إتشيغو؟ Dialogue: 0,0:13:46.77,0:13:48.57,main,56,0000,0000,0000,,!هذا جيّد! استفقت Dialogue: 0,0:13:48.57,0:13:52.56,italics,15,0000,0000,0000,,أيها الغبيّ! ما الذي كنتَ تفكّر فيه\N!بالسماحِ لابتلاعك بالكامل؟ Dialogue: 0,0:13:52.56,0:13:55.60,italics,15,0000,0000,0000,,لماذا تفضّل غيرك على نفسك دوماً هكذا؟ Dialogue: 0,0:13:55.60,0:13:58.06,italics,15,0000,0000,0000,,كيف ستخرج من هناك من دوني؟ Dialogue: 0,0:13:58.06,0:14:00.09,main,15,0000,0000,0000,,!أنت هكذا دائماً Dialogue: 0,0:14:00.09,0:14:01.52,main,15,0000,0000,0000,,،تتّخذ قرارات أنانيّة Dialogue: 0,0:14:01.52,0:14:04.28,main,15,0000,0000,0000,,!وتعود جريحاً دوماً Dialogue: 0,0:14:05.10,0:14:07.71,main,15,0000,0000,0000,,لمَ لا تعتمد عليّ ولو قليلاً؟ Dialogue: 0,0:14:10.53,0:14:11.61,main,15,0000,0000,0000,,سأنقذك Dialogue: 0,0:14:12.63,0:14:14.29,main,15,0000,0000,0000,,سأنقذك مهما كلّف الأمر Dialogue: 0,0:14:15.35,0:14:16.95,italics,15,0000,0000,0000,,!لذا انتظرني Dialogue: 0,0:14:17.37,0:14:18.79,main,56,0000,0000,0000,,...إتشيغو Dialogue: 0,0:14:20.51,0:14:22.59,main,56,0000,0000,0000,,أتبكين؟ Dialogue: 0,0:14:22.59,0:14:23.55,italics,15,0000,0000,0000,,اصمت Dialogue: 0,0:14:26.17,0:14:30.55,main,56,0000,0000,0000,,لا تقلقي يا إتشيغو. وجدتُ خطّة Dialogue: 0,0:14:30.94,0:14:35.41,italics,56,0000,0000,0000,,سأقتل هذا الشيء وأعود إليك Dialogue: 0,0:14:35.90,0:14:37.50,italics,56,0000,0000,0000,,لذا لا تقلقي عليّ Dialogue: 0,0:14:38.14,0:14:40.56,main,15,0000,0000,0000,,تقتله؟ كيف؟ Dialogue: 0,0:14:40.56,0:14:42.30,italics,56,0000,0000,0000,,لا أستطيع هدر مزيد من الطاقة. سأغلق Dialogue: 0,0:14:42.30,0:14:43.40,main,15,0000,0000,0000,,!غورو Dialogue: 0,0:14:43.40,0:14:45.40,main,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:44.01,0:14:47.40,main,56,0000,0000,0000,,نجاحي مضمون ولو كنتُ بمفردي Dialogue: 0,0:14:57.04,0:14:59.04,main,15,0000,0000,0000,,!اسمح لي بالذهاب وإنقاذ غورو Dialogue: 0,0:14:59.04,0:15:02.58,main,15,0000,0000,0000,,أعرفه جيداً، أنا واثقة بأنه يفكّر بالقيام\N!بعملٍ متهوّر Dialogue: 0,0:15:02.58,0:15:05.34,main,15,0000,0000,0000,,!إنّه يدّعي الصلابة فحسب! أنا متأكدة Dialogue: 0,0:15:05.34,0:15:07.13,main,16,0000,0000,0000,,!أتّفق معها! دعنا نذهب أرجوك Dialogue: 0,0:15:08.17,0:15:10.97,main,7,0000,0000,0000,,وكيف تنوون إنقاذه بالضبط؟ Dialogue: 0,0:15:10.97,0:15:12.79,main,15,0000,0000,0000,,...فـ-في الواقع Dialogue: 0,0:15:12.79,0:15:14.30,main,Z2,0000,0000,0000,,كانت هناك بقعة واحدة Dialogue: 0,0:15:14.62,0:15:18.16,main,Z2,0000,0000,0000,,كانت هناك فتحة تصريف من نوع ما\Nعلى قمّة الكيوريو Dialogue: 0,0:15:18.16,0:15:21.94,main,Z2,0000,0000,0000,,يستطيع شخص على الأرجح الدخول\Nمن هناك إذا سعى لذلك Dialogue: 0,0:15:24.03,0:15:28.57,italics,8,0000,0000,0000,,جينيستا وكلوروفيتوم سيتأهّبان كخطّ\Nدفاعيّ أخير Dialogue: 0,0:15:28.98,0:15:31.45,italics,8,0000,0000,0000,,...إذا بدا وكأنّ الهدف سيتجاوزه Dialogue: 0,0:15:31.45,0:15:33.45,main,15,0000,0000,0000,,نعم، أعلم Dialogue: 0,0:15:35.72,0:15:40.16,main,16,0000,0000,0000,,للوصول إلى ديلفينيوم، سيتوجّب عليك عبور\Nمنطقة ذات وقود بخاري مضغوط بشكل مكثّف Dialogue: 0,0:15:40.16,0:15:44.07,main,16,0000,0000,0000,,لا نضمن سلامته، حتّى ببدلتك Dialogue: 0,0:15:44.07,0:15:45.17,main,15,0000,0000,0000,,أعلم Dialogue: 0,0:15:45.51,0:15:47.67,main,15,0000,0000,0000,,لكن هناك فرصة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:47.67,0:15:50.79,main,Z2,0000,0000,0000,,من يدري؟ ما كنتُ لأفعل ذلك\Nلو كنتُ مكانك Dialogue: 0,0:15:50.79,0:15:52.57,main,16,0000,0000,0000,,!زيرو تو Dialogue: 0,0:15:53.31,0:15:54.68,main,15,0000,0000,0000,,لكن سأفعل Dialogue: 0,0:15:54.68,0:15:57.56,main,15,0000,0000,0000,,!أنا أؤمن بكِ يا زيرو تو Dialogue: 0,0:15:59.34,0:16:01.43,main,Z2,0000,0000,0000,,لا أكره مثل هذه الأمور Dialogue: 0,0:16:02.53,0:16:03.85,main,666,0000,0000,0000,,!هيّا بنا Dialogue: 0,0:16:03.85,0:16:05.61,main,666,0000,0000,0000,,!انطلق Dialogue: 0,0:16:07.31,0:16:08.48,main,16,0000,0000,0000,,!إتشيغو Dialogue: 0,0:16:08.48,0:16:10.74,main,16,0000,0000,0000,,اذهبي وأعيدي غورو إلينا Dialogue: 0,0:16:14.95,0:16:15.82,main,390,0000,0000,0000,,!بسرعة Dialogue: 0,0:16:28.53,0:16:30.80,italics,15,0000,0000,0000,,!اصبر فحسب يا غورو Dialogue: 0,0:16:41.05,0:16:43.77,flashbacktop,G,0000,0000,0000,,لماذا يظلّ هذا الفتى يفتعل شجاراً معنا؟ Dialogue: 0,0:16:43.41,0:16:46.01,italics,56,0000,0000,0000,,،ضجراً من نمطِ حياة العامّة Dialogue: 0,0:16:43.77,0:16:46.65,flashbacktop,G,0000,0000,0000,,حسناً، إنه ضعيف للغاية، لذا فالأمر بسيط Dialogue: 0,0:16:46.01,0:16:50.63,italics,56,0000,0000,0000,,ظننتُ أنني سأتمكّن من أن أصبح وحيداً\Nإذا أجبرتُ الجميع على كرهي Dialogue: 0,0:16:51.15,0:16:54.45,flashback,15,0000,0000,0000,,لماذا تظلّ تفتعل شجاراً وأنت بهذا الضعف؟ Dialogue: 0,0:16:54.45,0:16:55.85,flashback,56,0000,0000,0000,,!لا تتدخّلي Dialogue: 0,0:16:58.95,0:17:00.87,flashback,G,0000,0000,0000,,!هيّا، تعال إليّ Dialogue: 0,0:17:01.90,0:17:03.79,flashback,15,0000,0000,0000,,أخبرتك بذلك Dialogue: 0,0:17:03.79,0:17:06.13,flashback,56,0000,0000,0000,,نجاحي مضمون ولو كنتُ بمفردي Dialogue: 0,0:17:06.13,0:17:07.21,flashback,15,0000,0000,0000,,هات يدك Dialogue: 0,0:17:21.22,0:17:24.23,flashback,56,0000,0000,0000,,لم أطلب مساعدتك أبداً، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:17:24.89,0:17:27.15,flashback,15,0000,0000,0000,,لكن ربحنا Dialogue: 0,0:17:27.15,0:17:30.86,flashback,15,0000,0000,0000,,ربّما لا يمكننا أن نفوز بمفردنا، لكن\Nنستطيع إذا اتّحدنا معاً Dialogue: 0,0:17:32.98,0:17:37.61,italics,56,0000,0000,0000,,،نعم، أحببتُ إتشيغو منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:17:37.96,0:17:42.18,italics,56,0000,0000,0000,,وكان هيرو إلى جانبها دوماً Dialogue: 0,0:17:58.38,0:18:00.14,italics,56,0000,0000,0000,,لكن كنتُ راضياً عن ذلك Dialogue: 0,0:18:01.14,0:18:06.89,italics,56,0000,0000,0000,,لأنّ هيرو كان مميّزاً بالنسبة إليّ\Nبطريقته الخاصّة أيضاً Dialogue: 0,0:18:12.43,0:18:14.98,main,16,0000,0000,0000,,!حريّ بك ألّا تموت Dialogue: 0,0:18:17.63,0:18:19.45,main,390,0000,0000,0000,,!إنهما جينيستا وكلوروفيتوم Dialogue: 0,0:18:19.77,0:18:21.59,main,196,0000,0000,0000,,!ستقع مشكلة إذا عبر هذا الخطّ Dialogue: 0,0:18:21.59,0:18:24.33,main,556,0000,0000,0000,,لا داعي للقلق. ثقوا بإتشيغو Dialogue: 0,0:18:25.02,0:18:28.77,italics,56,0000,0000,0000,,لطالما ظننتُ أنّه لا مانع لديّ إذا لم\Nتصل مشاعري إليها Dialogue: 0,0:18:29.34,0:18:32.59,italics,56,0000,0000,0000,,...لكن إن كان هناك ما أتحسّر عليه Dialogue: 0,0:18:44.03,0:18:47.68,main,56,0000,0000,0000,,هذا أكثر من كافٍ للتدمير الذاتي Dialogue: 0,0:18:58.07,0:18:59.94,main,56,0000,0000,0000,,هذه حزمة الوقود الاحتياطي أيضاً Dialogue: 0,0:19:02.13,0:19:04.34,main,56,0000,0000,0000,,ستكون هذه هديّة فظيعة Dialogue: 0,0:19:05.53,0:19:08.47,main,56,0000,0000,0000,,...ليتني استطعتُ إخبارها Dialogue: 0,0:19:18.17,0:19:19.05,main,56,0000,0000,0000,,!إتشيغو؟ Dialogue: 0,0:19:21.89,0:19:25.89,main,15,0000,0000,0000,,مذهل... كثافة الهواء منخفضة هنا Dialogue: 0,0:19:26.41,0:19:27.70,main,56,0000,0000,0000,,لماذا أتيتِ؟ Dialogue: 0,0:19:28.22,0:19:30.35,main,15,0000,0000,0000,,قلتُ أنني سأنقذك مهما كلّف الأمر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:31.99,0:19:33.86,main,56,0000,0000,0000,,!وأنا قلتُ لكِ أنني سأكون بخير Dialogue: 0,0:19:33.86,0:19:38.81,main,15,0000,0000,0000,,أنت غبيّ، لهذا عرفتُ أنك ستحاول\Nإصلاح كلّ شيء بمفردك Dialogue: 0,0:19:40.11,0:19:42.25,main,15,0000,0000,0000,,أنت قويّ العزيمة، رغم أنك ضعيف Dialogue: 0,0:19:42.25,0:19:44.77,main,15,0000,0000,0000,,...رغم أنك لا تستطيع فعل شيء من دوني Dialogue: 0,0:19:44.77,0:19:46.53,main,56,0000,0000,0000,,!لكن هذا لا يعني أن تفعلي هذا لوحدك Dialogue: 0,0:19:46.53,0:19:48.02,main,15,0000,0000,0000,,أنت مخطئ Dialogue: 0,0:19:48.02,0:19:52.04,main,15,0000,0000,0000,,ربّما لا يمكننا أن نفوز بمفردنا، لكن\Nنستطيع إذا اتّحدنا معاً، أنسيت؟ Dialogue: 0,0:19:55.85,0:19:58.11,italics,56,0000,0000,0000,,كنتِ مستعدّة للبكاء لأجلي Dialogue: 0,0:19:58.53,0:20:02.34,italics,56,0000,0000,0000,,...شعرتُ أنني راضٍ بمجرّد معرفة ذلك Dialogue: 0,0:20:03.35,0:20:04.62,italics,56,0000,0000,0000,,حتّى لحظة مضَتْ Dialogue: 0,0:20:05.31,0:20:09.90,italics,56,0000,0000,0000,,لكن رؤية وجهكِ وأنتِ تبتسمين لي الآن Dialogue: 0,0:20:09.90,0:20:14.09,italics,56,0000,0000,0000,,تجعلني أسعد من أي وقت مضى Dialogue: 0,0:20:15.43,0:20:17.58,main,15,0000,0000,0000,,ما كلّ هذا؟ كفاك قرفاً Dialogue: 0,0:20:18.01,0:20:19.36,main,15,0000,0000,0000,,لنخرج من هنا بسرعة Dialogue: 0,0:20:22.67,0:20:24.18,main,56,0000,0000,0000,,!هيّا بنا يا إتشيغو Dialogue: 0,0:20:24.18,0:20:25.53,main,15,0000,0000,0000,,!عُلِم Dialogue: 0,0:20:37.04,0:20:37.96,main,16,0000,0000,0000,,!خرجا Dialogue: 0,0:20:37.96,0:20:39.63,main,666,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:20:40.51,0:20:42.33,main,56,0000,0000,0000,,!جميعكم، اخرجوا من هنا Dialogue: 0,0:20:42.33,0:20:42.88,main,390,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:20:42.88,0:20:43.85,main,56,0000,0000,0000,,!بسرعة Dialogue: 0,0:21:17.77,0:21:19.34,main,15,0000,0000,0000,,حسناً. انتهينا Dialogue: 0,0:21:18.27,0:21:19.71,main,56,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:21:20.43,0:21:21.50,main,56,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:21:23.81,0:21:25.93,main,56,0000,0000,0000,,إتشيغو، أين مشبك شعركِ؟ Dialogue: 0,0:21:27.01,0:21:30.22,main,15,0000,0000,0000,,ما-ماذا؟ هل أضعتُه؟ Dialogue: 0,0:21:31.06,0:21:32.22,main,56,0000,0000,0000,,خذي Dialogue: 0,0:21:32.86,0:21:33.73,main,15,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:21:34.11,0:21:35.52,main,15,0000,0000,0000,,التقطتَه لي؟ Dialogue: 0,0:21:35.93,0:21:41.55,main,56,0000,0000,0000,,لا. هذا شيء أردتُ أن أعطيكِ إياه\Nلكن لم أستطع Dialogue: 0,0:21:43.13,0:21:45.95,main,56,0000,0000,0000,,في الواقع، أعتقد بأنني أحبّكِ Dialogue: 0,0:21:49.50,0:21:51.47,main,56,0000,0000,0000,,لا ترتبكي كثيراً Dialogue: 0,0:21:52.03,0:21:54.15,main,56,0000,0000,0000,,أحسستُ بأنني عليّ أن أخبركِ فحسب Dialogue: 0,0:21:56.33,0:21:59.80,main,56,0000,0000,0000,,لكن لا أريد أن أقول لنفسي "كان ينبغي\N".أن أفعل ذلك آنذاك Dialogue: 0,0:21:59.80,0:22:02.30,main,56,0000,0000,0000,,لا أريد أن أتحسّر على شيء بعد الآن Dialogue: 0,0:22:03.71,0:22:07.80,main,15,0000,0000,0000,,!كـ-كان لديّ كلام لك أيضاً Dialogue: 0,0:22:10.27,0:22:13.81,main,15,0000,0000,0000,,شكراً لكونك شريكي Dialogue: 0,0:22:14.58,0:22:19.07,main,15,0000,0000,0000,,لـ-لكن، لا أعرف كيف أردّ على كلام الحبّ Dialogue: 0,0:22:20.49,0:22:22.98,main,56,0000,0000,0000,,لم أكن أحاول وضعكِ في موقف محرج Dialogue: 0,0:22:23.78,0:22:27.23,main,56,0000,0000,0000,,لا أنتظر إجابة أو ما شابه Dialogue: 0,0:22:29.25,0:22:32.43,main,56,0000,0000,0000,,لكن دعيني أبقى هكذا لبعض الوقت Dialogue: 0,0:22:33.37,0:22:34.17,main,15,0000,0000,0000,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:22:34.85,0:22:39.02,main,56,0000,0000,0000,,...تبكين في دقيقة، ثمّ تبتسمين في الدقيقة التالية\Nلا أفهمكِ اليوم إطلاقاً Dialogue: 0,0:22:41.35,0:22:43.09,italics,56,0000,0000,0000,,ما التوقّعات ليوم غد؟ Dialogue: 0,0:22:43.86,0:22:47.11,italics,56,0000,0000,0000,,يستحيل عليكِ التنبّؤ الآن Dialogue: 0,0:22:48.01,0:22:50.01,sign_33134_360_Episode_1,Title,0000,0000,0000,,الحلقة 9 Dialogue: 0,0:22:48.01,0:22:50.01,sign_33134_361_Alone_and_Loneso,Title,0000,0000,0000,,قنبلة المُثلّث